File: /var/www/clients/client125/web350/web/wp-content/languages/plugins/woocommerce-da_DK.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 15:40:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"
#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a short description about a product."
msgstr "Vis den korte beskrivelse af varen."
#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Summary"
msgstr "Varebeskrivelse"
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2480
msgid "Viva.com Standard Checkout"
msgstr "Viva.com Standard Checkout"
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2380
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Tag sikkert imod kredit- og betalingskort med én lav takst, ingen overraskende gebyrer (tilpassede takster er tilgængelige). Sælg i webshoppen, og hold styr på salg og lagerbeholdning ét sted."
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2180
msgid "PayPal Payments lets you offer PayPal, Venmo (US only), Pay Later options and more."
msgstr "Med PayPal Payments kan du tilbyde PayPal, Venmo (kun i USA), Pay Later-muligheder og meget mere."
#. translators: 1: Role of the user (administrator, customer), 2: comma
#. separated list of allowed roles. egs customer, subscriber
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:253
msgid "Sorry, users with %1$s role cannot be deleted via this endpoint. Allowed roles: %2$s"
msgstr "Beklager, brugere med %1$s-rollen kan ikke slettes via dette slutpunkt. Tilladte roller: %2$s"
#. translators: 1s: name of the property (email, role), 2: Role of the user
#. (administrator, customer).
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:218
msgid "Sorry, %1$s cannot be updated via this endpoint for a user with role %2$s."
msgstr "Beklager, %1$s kan ikke opdateres via dette slutpunkt for en bruger med rollen %2$s."
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:391
msgid "Payment status"
msgstr "Betalingsstatus"
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:214
msgid "Exclude:"
msgstr "Udeluk:"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:125
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:196
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:194
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: templates/loop/pagination.php:31
msgid "Product Pagination"
msgstr "Vare paginering"
#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:53
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Coming soon"
msgstr "Kommer snart"
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:41
msgid "Payments made simple, with no monthly fees – designed exclusively for WooCommerce stores. Accept credit cards, debit cards, and other popular payment methods."
msgstr "Betalinger gøres simpelt, uden månedlige gebyrer - designet udelukkende til WooCommerce-webshops. Tag imod betalingskort og andre populære betalingsmetoder."
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:100
#: src/Blocks/InteractivityComponents/CheckboxList.php:104
msgid "Show more..."
msgstr "Vis mere..."
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:208
msgid "No file uploaded"
msgstr "Ingen fil uploadet"
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:151
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ugyldig filtype"
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:70
msgid "Export as a zip file"
msgstr "Eksporter som zip-fil"
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:55
msgid "A list of plugins to install"
msgstr "En liste med plugins til at installere"
#. translators: %s: URL to local pickup settings
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "A shipping zone consists of the region(s) you'd like to ship to and the shipping method(s) offered. A shopper can only be matched to one zone, and we'll use their shipping address to show them the methods available in their area. To offer local pickup, configure your pickup locations in the <a href='%s'>local pickup settings</a>."
msgstr "En forsendelseszone består af den eller de regioner, du gerne vil sende til, og den eller de tilbudte forsendelsesmetoder. En kunde kan kun matches med én zone, og vi bruger vedkommendes leveringsadresse til at vise vedkommende de metoder, der er tilgængelige i vedkommendes område. Hvis du vil tilbyde lokal afhentning, skal du konfigurere dine afhentningssteder i <a href='%s'>indstillingerne for lokal afhentning</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text color"
msgstr "Sidefodens tekstfarve"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "EAN"
msgstr "EAN"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "European Article Number"
msgstr "Europæisk varenummer"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "UPC"
msgstr "UPC"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "Universal Product Code"
msgstr "Universal Product Code"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "Global Trade Item Number"
msgstr "Global Trade varenummer"
#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, or %4$s"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, eller %4$s"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:106
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:129
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Google for WooCommerce"
msgstr "Google for WooCommerce"
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:28
msgid "Social Media"
msgstr "Sociale medier"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:592
msgid "An impact phrase that advertises the products with at least 55 characters"
msgstr "En effektsætning, der reklamerer for varerne med mindst 55 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:586
msgid "A description for a product with at least 20 characters"
msgstr "En beskrivelse af en vare på mindst 20 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:537
msgid "What our customers say"
msgstr "Hvad vores kunder siger"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:533
msgid "LOCAL LOVE"
msgstr "LOKAL KÆRLIGHED"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:496
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:500
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:504
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:508
msgid "A three word description of the products"
msgstr "En beskrivelse af varerne på tre ord"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:488
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:492
msgid "A description of the products with at least 180 characters"
msgstr "En beskrivelse af varerne med mindst 180 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:474
msgid "An impact phrase that advertises the products with at least 40 characters and related to the following image description: [image.0]"
msgstr "En effektsætning, der annoncerer for varerne med mindst 40 tegn og er relateret til følgende billedbeskrivelse: [image.0]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:470
msgid "A two words impact phrase that advertises the products"
msgstr "En sætning med to ord, der reklamerer for varerne"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:469
msgid "Our products"
msgstr "Vores varer"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:441
msgid "Chairs"
msgstr "Stole"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:379
msgid "Bestsellers"
msgstr "Bestsellers"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:344
msgid "The button text to go to the product collection page with at least 15 characters"
msgstr "Knaptekst på mindst 15 tegn for at gå til siden med udvalget af varer"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:338
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:356
msgid "An impact phrase that advertises the displayed product collection with at least 20 characters"
msgstr "En effektsætning, der reklamerer for det viste udvalg af varer med mindst 20 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:316
msgid "An impact phrase that advertises the product collection with at least 15 characters related to the following image descriptions: [image.2], [image.3]"
msgstr "En effektsætning, der reklamerer for vareudvalget med mindst 15 tegn, der er relateret til følgende billedbeskrivelser: [image.2], [image.3]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:315
msgid "For the gamers"
msgstr "For gamere"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:312
msgid "An impact phrase that advertises the product collection with at least 20 characters related to the following image descriptions: [image.0], [image.1]"
msgstr "En effektsætning, der reklamerer for vareudvalget med mindst 20 tegn, der er relateret til følgende billedbeskrivelser: [image.0], [image.1]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:298
msgid "An impact phrase that advertises the displayed product collection with at least 30 characters"
msgstr "En effektsætning, der reklamerer for det viste vareudvalg med mindst 30 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:286
msgid "A description of the product collection with at least 90 characters"
msgstr "En beskrivelse af vareudvalget med mindst 90 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:285
msgid "Check out our brand new collection of holiday products and find the right gift for anyone."
msgstr "Tjek vores helt nye kollektion af ferievarer og find den rigtige gave til alle."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:280
msgid "An impact phrase that advertises the displayed product collection with at least 25 characters related to the following image description: [image.0]"
msgstr "En effektsætning, der reklamerer for det viste vareudvalg med mindst 25 tegn, der er relateret til følgende billedbeskrivelse: [image.0]"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:266
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:322
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:326
msgid "A two words button text to go to the product collection page"
msgstr "En knaptekst på to ord for at gå til siden med vareudvalget"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:260
msgid "A description of the product collection with at least 35 characters"
msgstr "En beskrivelse af vareudvalget med mindst 35 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:254
msgid "An impact phrase that advertises the displayed product collection with at least 10 characters"
msgstr "En effektsætning, der reklamerer for det viste vareudvalg med mindst 10 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:240
msgid "An impact phrase that advertises the product the store is selling with at least 35 characters"
msgstr "En effektsætning, der annoncerer for den vare, som webshoppen sælger, med mindst 35 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:226
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:514
msgid "A two words button text to go to the product page"
msgstr "En knaptekst på to ord for at gå til varesiden"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:215
msgid "From bold prints to intricate details, our products are a perfect combination of style and function."
msgstr "Fra dristige print til indviklede detaljer er vores varer en perfekt kombination af stil og funktion."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:212
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:216
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:220
msgid "A description of the product feature with at least 115 characters"
msgstr "En beskrivelse af varens egenskaber med mindst 115 tegn"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:201
msgid "Unique design"
msgstr "Unikt design"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:197
msgid "Quality Materials"
msgstr "Materialer af høj kvalitet"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:33
msgid "Holiday Sale"
msgstr "Ferieudsalg"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:27
msgid "Up to 60% off"
msgstr "Op til 60% rabat"
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:9
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:11
msgid "Our services"
msgstr "Vores ydelser"
#: patterns/content-right-image-left.php:14
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:513
msgid "Meet us"
msgstr "Mød os"
#: patterns/content-right-image-left.php:13
msgid "Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and sustainable products. We're more than a store; we're your path to a community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality."
msgstr "Vores passion er at skabe mindeværdige øjeblikke med lokalt udvalgte, økologiske og bæredygtige varer. Vi er mere end en webshop; vi er din vej til en lokal, miljøvenlig livsstil, der omfavner førsteklasses kvalitet."
#: patterns/content-right-image-left.php:12
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:481
msgid "Committed to a greener lifestyle"
msgstr "Forpligtet til en grønnere livsstil"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1116
msgid "GTIN, UPC, EAN or ISBN."
msgstr "GTIN, UPC, EAN or ISBN."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:344
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:776
msgid "Enter a barcode or any other identifier unique to this product. It can help you list this product on other channels or marketplaces."
msgstr "Indtast en stregkode eller et andet id, der er unikt for denne vare. Det kan hjælpe dig med at liste denne vare på andre medier eller markedspladser."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81
msgid "Delete fee"
msgstr "Slet gebyr"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:224
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:779
msgid "Please enter only numbers and hyphens (-)."
msgstr "Indtast kun tal og bindestreger (-)."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:780
msgid "This setting only works when product data is stored in the posts table."
msgstr "Denne indstilling fungerer kun, når vardata er gemt i indlægstabellen."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:779
msgid "Uses much more performant queries to update the lookup table, but may not be compatible with some extensions."
msgstr "Bruger meget mere effektive forespørgsler til at opdatere opslagstabellen, men er muligvis ikke kompatibel med nogle udvidelser."
#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "button label of product search block"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Delivery"
msgstr "Levering"
#: templates/order/attribution-details.php:104
msgid "Marketing tactic"
msgstr "Markedsføringstaktik"
#: templates/order/attribution-details.php:95
msgid "Creative format"
msgstr "Kreativt format"
#: templates/order/attribution-details.php:86
msgid "Source platform"
msgstr "Kildeplatform"
#. translators: placeholders are URLs
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:411
msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been moved to <a target=”_blank” href=\"%1$s\">a dedicated extension</a>. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">Learn more about this change</a></b>"
msgstr "⚠️ WooCommerce Legacy REST API'et er blevet flyttet til <a target=”_blank” href=\"%1$s\">en dedikeret udvidelse</a>. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">Få mere at vide om denne ændring</a></b>"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Totals"
msgstr "I alt"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:358
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:797
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Track inventory"
msgstr "Spor lagerbeholdningen"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
msgid "Select your shipping options"
msgstr "Gennemgå dine forsendelsesindstillinger"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:472
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Attribution"
msgstr "Tilskrivning"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:219
msgid "Order attribution information."
msgstr "Oplysning om tilskrivning til ordre."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:611
msgid "Use global attributes to allow shoppers to filter and search for this product. Use custom attributes to provide detailed product information."
msgstr "Brug overordnede egenskaber til at give kunderne mulighed for at filtrere og søge efter denne vare. Brug tilpassede egenskaber til at angive detaljerede vareoplysninger."
#. translators: %1$s: store settings link opening tag. %2$s: store settings
#. link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:157
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:233
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, taxes are not enabled."
msgstr "I henhold til dine %1$swebshopindstillinger%2$s er moms ikke aktiveret."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "textarea"
msgstr "tekstområde"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product textarea block"
msgstr "Tekstområde-blok til vare"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subsection"
msgstr "underafsnit"
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:143
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:165
msgid "Internal server error"
msgstr "Intern serverfejl"
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:56
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:103
msgid "Order not found"
msgstr "Ordre blev ikke fundet"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:73
msgid "Receipt not found"
msgstr "Kvittering ikke fundet"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:397
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotype"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:396
msgid "AID"
msgstr "AID"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:395
msgid "Application Name"
msgstr "Applikationsnavn"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:390
msgid "Payment method"
msgstr "Betalingsmetode"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Date Paid"
msgstr "Dato betalt"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Amount Paid"
msgstr "Beløb betalt"
#. translators: %s = comma-separated list of coupon codes
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:329
msgid "Discount (%s)"
msgstr "Rabat (%s)"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:284
msgid "Receipt"
msgstr "Kvittering"
#. translators: %s = store name
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:282
msgid "Receipt from %s"
msgstr "Kvittering fra %s"
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:205
msgid "This tool will clear the data from legacy order tables in WooCommerce."
msgstr "Dette værktøj sletter data fra ældre ordretabeller i WooCommerce."
#. translators: %s is an amount of computer disk space, e.g. 5 KB.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:326
msgid "Directory size: %s"
msgstr "Mappestørrelse: %s"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1182
msgid "Please provide a valid order ID."
msgstr "Angiv venligst et gyldigt ordre ID."
#. translators: %s: checkbox label.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:71
#: src/Blocks/InteractivityComponents/CheckboxList.php:54
msgid "Checkbox: %s"
msgstr "Tjekbox: %s"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:118
msgid "Next image"
msgstr "Næste billede"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:103
msgid "Previous image"
msgstr "Forrige billede"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:265
msgid "Page Loaded."
msgstr "Side indlæst."
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:264
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Et øjeblik, siden indlæses."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:735
msgid "The size of the log directory."
msgstr "Størrelsen på mappen med logfiler."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1931
msgid "Whether the coupon grants free shipping or not."
msgstr "Om kuponen giver gratis forsendelse eller ej."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1925
msgid "Discount amount as defined in the coupon (absolute value or a percent, depending on the discount type)."
msgstr "Rabatbeløb som defineret i kuponen (absolut værdi eller en procent, afhængigt af rabattypen)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1919
msgid "Discount type."
msgstr "Rabat type."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Log directory size"
msgstr "Størrelse på logmappe"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:801
msgid "How log entries are being stored."
msgstr "Hvordan log entries gemmes."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:711
msgid "Is logging enabled?"
msgstr "Er logning aktiveret?"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:165
msgid "Create and save"
msgstr "Opret og gem"
#: i18n/states.php:1247
msgid "Zagora"
msgstr "Zagora"
#: i18n/states.php:1246
msgid "Youssoufia"
msgstr "Youssoufia"
#: i18n/states.php:1245
msgid "Tan-Tan"
msgstr "Tan-Tan"
#: i18n/states.php:1244
msgid "Tangier-Assilah"
msgstr "Tangier-Assilah"
#: i18n/states.php:1243
msgid "Tiznit"
msgstr "Tiznit"
#: i18n/states.php:1242
msgid "Tinghir"
msgstr "Tinghir"
#: i18n/states.php:1241
msgid "Tétouan"
msgstr "Tétouan"
#: i18n/states.php:1240
msgid "Taza"
msgstr "Taza"
#: i18n/states.php:1239
msgid "Tata"
msgstr "Tata"
#: i18n/states.php:1238
msgid "Taroudant"
msgstr "Taroudant"
#: i18n/states.php:1237
msgid "Taounate"
msgstr "Taounate"
#: i18n/states.php:1236
msgid "Taourirt"
msgstr "Taourirt"
#: i18n/states.php:1235
msgid "Tarfaya (EH-partial)"
msgstr "Tarfaya (EH-partial)"
#: i18n/states.php:1234
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
msgstr "Sidi Youssef Ben Ali"
#: i18n/states.php:1233
msgid "Skhirat-Témara"
msgstr "Skhirat-Témara"
#: i18n/states.php:1232
msgid "Sidi Slimane"
msgstr "Sidi Slimane"
#: i18n/states.php:1231
msgid "Sidi Kacem"
msgstr "Sidi Kacem"
#: i18n/states.php:1230
msgid "Sidi Ifni"
msgstr "Sidi Ifni"
#: i18n/states.php:1229
msgid "Sidi Bennour"
msgstr "Sidi Bennour"
#: i18n/states.php:1228
msgid "Settat"
msgstr "Settat"
#: i18n/states.php:1227
msgid "Sefrou"
msgstr "Sefrou"
#: i18n/states.php:1226
msgid "Salé"
msgstr "Salé"
#: i18n/states.php:1225
msgid "Safi"
msgstr "Safi"
#: i18n/states.php:1224
msgid "Rehamna"
msgstr "Rehamna"
#: i18n/states.php:1223
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"
#: i18n/states.php:1222
msgid "Ouezzane"
msgstr "Ouezzane"
#: i18n/states.php:1221
msgid "Oujda-Angad"
msgstr "Oujda-Angad"
#: i18n/states.php:1220
msgid "Oued Ed-Dahab"
msgstr "Oued Ed-Dahab"
#: i18n/states.php:1219
msgid "Ouarzazate"
msgstr "Ouarzazate"
#: i18n/states.php:1218
msgid "Nouaceur"
msgstr "Nouaceur"
#: i18n/states.php:1217
msgid "Nador"
msgstr "Nador"
#: i18n/states.php:1216
msgid "Moulay Yacoub"
msgstr "Moulay Yacoub"
#: i18n/states.php:1215
msgid "Mohammedia"
msgstr "Mohammedia"
#: i18n/states.php:1214
msgid "Marrakech-Menara"
msgstr "Marrakech-Menara"
#: i18n/states.php:1213
msgid "Marrakech-Medina"
msgstr "Marrakech-Medina"
#: i18n/states.php:1212
msgid "Midelt"
msgstr "Midelt"
#: i18n/states.php:1211
msgid "Meknès"
msgstr "Meknès"
#: i18n/states.php:1210
msgid "Médiouna"
msgstr "Médiouna"
#: i18n/states.php:1209
msgid "M’diq-Fnideq"
msgstr "M’diq-Fnideq"
#: i18n/states.php:1208
msgid "Marrakech"
msgstr "Marrakech"
#: i18n/states.php:1207
msgid "Larache"
msgstr "Larache"
#: i18n/states.php:1206
msgid "Laâyoune"
msgstr "Laâyoune"
#: i18n/states.php:1205
msgid "Khouribga"
msgstr "Khouribga"
#: i18n/states.php:1204
msgid "Khénifra"
msgstr "Khénifra"
#: i18n/states.php:1203
msgid "Khemisset"
msgstr "Khemisset"
#: i18n/states.php:1202
msgid "Kelaat Sraghna"
msgstr "Kelaat Sraghna"
#: i18n/states.php:1201
msgid "Kénitra"
msgstr "Kénitra"
#: i18n/states.php:1200
msgid "Jerada"
msgstr "Jerada"
#: i18n/states.php:1199
msgid "El Jadida"
msgstr "El Jadida"
#: i18n/states.php:1198
msgid "Inezgane-Aït Melloul"
msgstr "Inezgane-Aït Melloul"
#: i18n/states.php:1197
msgid "Ifrane"
msgstr "Ifrane"
#: i18n/states.php:1196
msgid "Al Hoceïma"
msgstr "Al Hoceïma"
#: i18n/states.php:1195
msgid "Al Haouz"
msgstr "Al Haouz"
#: i18n/states.php:1194
msgid "El Hajeb"
msgstr "El Hajeb"
#: i18n/states.php:1193
msgid "Guercif"
msgstr "Guercif"
#: i18n/states.php:1192
msgid "Guelmim"
msgstr "Guelmim"
#: i18n/states.php:1190
msgid "Fquih Ben Salah"
msgstr "Fquih Ben Salah"
#: i18n/states.php:1189
msgid "Figuig"
msgstr "Figuig"
#: i18n/states.php:1188 i18n/states.php:1191
msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
msgstr "Fès-Dar-Dbibegh"
#: i18n/states.php:1187
msgid "Fahs-Beni Makada"
msgstr "Fahs-Beni Makada"
#: i18n/states.php:1186
msgid "Errachidia"
msgstr "Errachidia"
#: i18n/states.php:1185
msgid "Essaouira"
msgstr "Essaouira"
#: i18n/states.php:1184
msgid "Driouch"
msgstr "Driouch"
#: i18n/states.php:1183
msgid "Chtouka Aït Baha"
msgstr "Chtouka Aït Baha"
#: i18n/states.php:1182
msgid "Chichaoua"
msgstr "Chichaoua"
#: i18n/states.php:1181
msgid "Chefchaouen"
msgstr "Chefchaouen"
#: i18n/states.php:1180
msgid "Casablanca"
msgstr "Casablanca"
#: i18n/states.php:1179
msgid "Berrechid"
msgstr "Berrechid"
#: i18n/states.php:1178
msgid "Boulemane"
msgstr "Boulemane"
#: i18n/states.php:1177
msgid "Boujdour"
msgstr "Boujdour"
#: i18n/states.php:1176
msgid "Ben Slimane"
msgstr "Ben Slimane"
#: i18n/states.php:1175
msgid "Berkane"
msgstr "Berkane"
#: i18n/states.php:1174
msgid "Béni-Mellal"
msgstr "Béni-Mellal"
#: i18n/states.php:1173
msgid "Azilal"
msgstr "Azilal"
#: i18n/states.php:1172
msgid "Agadir-Ida Ou Tanane"
msgstr "Agadir-Ida Ou Tanane"
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Gallery (Beta)"
msgstr "Varegalleri (Beta)"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Fields"
msgstr "Yderligere felter"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional information"
msgstr "Yderligere information"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "liste"
#: templates/order/attribution-details.php:77
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:495
msgid "Unable to start synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "Synkroniseringen kan ikke startes. Det link, du fulgte, er muligvis udløbet."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1694
msgid "Customer Email"
msgstr "Kunde e-mail"
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:371
msgid "Database settings"
msgstr "Database indstillinger"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:238
msgid "Select ratings"
msgstr "Vælg bedømmelser"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:309
msgid "Affiliate product"
msgstr "Affiliate vare"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:284
msgid "A single physical or virtual product, e.g. a t-shirt or an eBook."
msgstr "En enkelt fysisk eller virtuel vare, f.eks. en t-shirt eller en e-bog."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:115
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:1994
msgid "Boost international sales and save on FX fees. Accept 60+ local payment methods including Apple Pay and Google Pay."
msgstr "Boost det internationale salg, og spar på valutagebyrer. Accepter mere end 60 lokale betalingsmetoder, herunder Apple Pay og Google Pay."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:114
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:1993
msgid "Airwallex Payments"
msgstr "Airwallex Payments"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product list."
msgstr "Varelisten."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product list"
msgstr "Vareliste"
#: templates/order/customer-history.php:43
msgid "Total revenue"
msgstr "Samlet omsætning"
#: templates/order/customer-history.php:28
msgid "Total orders"
msgstr "Ordrer i alt"
#: templates/order/attribution-details.php:126
msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order."
msgstr "Antallet af unikke sider, som kunden har set før denne ordre."
#: templates/order/attribution-details.php:123
msgid "Session page views"
msgstr "Session sidevisninger"
#: templates/order/attribution-details.php:114
msgid "Device type"
msgstr "Enhedstype"
#: templates/order/attribution-details.php:51
msgid "Source type"
msgstr "Kildetype"
#: templates/order/attribution-details.php:42
msgid "Hide details"
msgstr "Skjul detaljer"
#: templates/order/attribution-details.php:41
msgid "Show details"
msgstr "Vis informationer"
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:312
msgid "Web admin"
msgstr "Webadministrator"
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:300
msgid "Direct"
msgstr "Direkte"
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:212
msgid "Order not found."
msgstr "Ordre blev ikke fundet."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:229
msgid "Order Attribution"
msgstr "Ordretilskrivning"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. translators: %s is a line number in a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183
msgid "Line %s"
msgstr "Linje %s"
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141
msgid "Line #"
msgstr "Linje #"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:112
msgid "Error decoding JSON."
msgstr "Fejl ved decoding af JSON."
#: src/Blocks/Images/Pexels.php:96
msgid "No images found."
msgstr "Ingen billeder fundet."
#. translators: %d is the rating value.
#. translators: %d is referring to the average rating value. Example: Rated 4
#. out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:83
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:249
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:266
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Bedømt %d ud af 5"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:156
msgid "Free Plan Available"
msgstr "Gratis abonnement tilgængeligt"
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Product Collection"
msgstr "Kollektion af varer"
#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Ingen resultater"
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:272
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Refresh"
msgstr "Genindlæs"
#: src/Admin/PluginsHelper.php:796 src/Admin/PluginsHelper.php:1071
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:995
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's shipping settings and other details individually."
msgstr "Denne vare har muligheder såsom størrelse eller farve. Du kan nu administrere hver variants forsendelsesindstillinger og andre oplysninger individuelt."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:710
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's inventory and other details individually."
msgstr "Denne vare har muligheder såsom størrelse eller farve. Du kan nu administrere hver variants lagerbeholdning og andre detaljer individuelt."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:159
msgid "This product has options, such as size or color. You can manage each variation's images, downloads, and other details individually."
msgstr "Denne vare har muligheder såsom størrelse eller farve. Du kan administrere hver variants billeder, downloads og andre detaljer individuelt."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:448
msgid "This variation will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "Denne variant udløser ikke din kundes forsendelsesberegner i indkøbskurven eller ved betaling. Denne vare kræver heller ikke, at dine kunder indtaster deres leveringsoplysninger ved betaling. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Læs mere om virtuelle varer</a>."
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1109
msgid "Attribute terms."
msgstr "Navne for egenskaber."
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "WooCommerce Page"
msgstr "WooCommerce side"
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address Section"
msgstr "Leveringsadressesektion"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1083
msgid "Add and manage attributes used for product options, such as size and color."
msgstr "Tilføj og administrer egenskaber, der bruges til varevarianter, fx størrelse og farve."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:447
msgid "This variation requires shipping or pickup"
msgstr "Denne variant kræver forsendelse eller afhentning"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:122
msgid "Variation details"
msgstr "Variantinformationer"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:109
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:282
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:425
msgid "<strong>You’re editing details specific to this variation.</strong> Some information, like description and images, will be inherited from the main product, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."
msgstr "<strong>Du redigerer informationer, der er specifikke for denne variant.</strong> Nogle oplysninger såsom beskrivelse og billeder, vil blive arvet fra den overordnede vare, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:60
msgid "Template for the product variation form"
msgstr "Skabelon til formularen for varevarianten"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:53
msgid "Product Variation Template"
msgstr "Skabelon til varevariant"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1105
msgid "Attribute term."
msgstr "Navn for egenskab."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1094
msgid "Limit result set to products with specified attributes."
msgstr "Begræns søgeresultat til varer med angivne egenskaber."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:54
msgid "Default values for generated variations."
msgstr "Standardværdier for genererede varianter."
#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:363
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:802
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, inventory management is <strong>disabled</strong>."
msgstr "I henhold til dine %1$swebshopsindstillinger%2$s er lagerstyring <strong>deaktiveret</strong>."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1087
msgid "Limit result set to products with or without price."
msgstr "Begræns søgeresultatet til varer med eller uden pris."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51
msgid "Select values"
msgstr "Vælg egenskaber"
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturebilleder"
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Large Image"
msgstr "Stort billede"
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Products (Beta)"
msgstr "Varer (Beta)"
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Minikurv"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations options."
msgstr "Mulighederne for varevarianter."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations options"
msgstr "Indstillinger for varevarianter"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations items."
msgstr "Antallet af varevarianter."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations items"
msgstr "Antal varevarianter"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password"
msgstr "adgangskode"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product password"
msgstr "Vareadgangskode"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "notice"
msgstr "bemærkning"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Notice"
msgstr "Meddelelse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "catalog"
msgstr "katalog"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product catalog visibility"
msgstr "Synlighed af varekatalog"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:561
msgid "Save time on content creation — unlock high-quality blog posts and pages using AI."
msgstr "Spar tid på at skabe indhold - lås op for blogindlæg og sider af høj kvalitet ved hjælp af AI."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:559
msgid "Boost content creation with Jetpack AI Assistant"
msgstr "Boost skabelsen af indhold med Jetpack AI Assistant"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:160
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:711
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:996
msgid "Go to Variations"
msgstr "Gå til varianter"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:600
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Require a password"
msgstr "Kræv en adgangskode"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:578
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide from search results"
msgstr "Skjul fra søgeresultater"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:232
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:567
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide in product catalog"
msgstr "Skjul i varekataloget"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:531
msgid "Product catalog"
msgstr "Varekatalog"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:103
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:78
msgid "Customize your store "
msgstr "Tilpas din webshop "
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:590
msgid "Invalid order ID or key provided."
msgstr "Der er angivet ugyldigt ordre-ID eller nøgle."
#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:59
msgid "Invalid billing email provided."
msgstr "Der er angivet en ugyldig fakturerings-e-mail."
#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:31
msgid "This order belongs to a different customer."
msgstr "Denne ordre tilhører en anden kunde."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294
msgid "Status of the order."
msgstr "Status for ordren."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:186
msgid "Total tax on items in the order."
msgstr "Total moms på varer i ordren."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:180
msgid "Total price of items in the order."
msgstr "Totale pris af varerne i ordren."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138
msgid "Subtotal of the order."
msgstr "Subtotal af ordre."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:130
msgid "Order totals."
msgstr "Ordretotal."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart"
msgstr "Unik identifikator for gebyret i kurven"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:66
msgid "If the quantity is editable or fixed."
msgstr "Hvis mængden er redigerbar eller fast."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:53
msgid "The maximum quantity allowed for this line item."
msgstr "Den maksimale tilladte mængde for denne linjevare."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:47
msgid "The minimum quantity allowed for this line item."
msgstr "Den tilladte minimumsmængde for denne linjevare."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:35
msgid "Quantity of this item."
msgstr "Antal af denne vare."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:29
msgid "The item product or variation ID."
msgstr "Varens enhed eller variant-id."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:115
msgid "This order cannot be paid for."
msgstr "Denne ordre kan ikke betales."
#. translators: %s: product number.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:90
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:101
msgid "%s in cart"
msgstr "%s vare i kurv"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:477
msgid "About us"
msgstr "Om os"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:343
msgid "More new products"
msgstr "Flere nye varer"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:337
msgid "Our newest arrivals"
msgstr "Vores nyeste varer"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:211
msgid "We use only the highest-quality materials in our products, ensuring that they look great and last for years to come."
msgstr "Vi bruger kun materialer af højeste kvalitet i vores varer, hvilket sikrer, at de ser godt ud og holder i mange år frem."
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:143
msgid "Russet Organic Potatoes"
msgstr "Økologiske bagekartofler"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:139
msgid "Fresh Lettuce (Washed)"
msgstr "Frisk salat (vasket)"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:135
msgid "Fresh Organic Tomatoes"
msgstr "Friske økologiske tomater"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:131
msgid "Sweet Organic Lemons"
msgstr "Søde økologiske citroner"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:125
msgid "Fresh & tasty goods"
msgstr "Friske & velsmagende varer"
#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:46
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:403
msgid "Shop All"
msgstr "Køb alle"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:609
msgid "Shop new arrivals"
msgstr "Køb nye varer"
#: patterns/featured-category-triple.php:39
#: patterns/featured-category-triple.php:60
#: patterns/featured-category-triple.php:81
msgid "Shop Now"
msgstr "Køb nu"
#. translators: %s database error.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1019
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "Kan ikke udføre handlinger. Databasefejl: %s."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1013
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:516
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "Action Scheduler kunne ikke slette handling %1$d. Årsag: %2$s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1361
msgid "Post password."
msgstr "Kodeord for indlæg."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:50
msgid "Deletes unused variations."
msgstr "Sletter ubrugte varianter."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:165
msgid "Installation date of the WooCommerce mobile app."
msgstr "Installationsdato for WooCommerce-mobilappen."
#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Price"
msgstr "Varepris"
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "My Account"
msgstr "Min konto"
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Stars"
msgstr "Varebedømmelse stjerner"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "variations"
msgstr "varianter"
#. translators: %1$s opening link tag %2$s closing link tag.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:304
msgid "%1$sView and manage%2$s"
msgstr "%1$sSe og håndter%2$s"
#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names, %3\$d = plugins count
#: src/Utilities/PluginUtil.php:282
msgid "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s, %2$s and %3$d other)."
msgid_plural "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s plugins and %3$d others)."
msgstr[0] "⚠ Inkompatible plugins fundet (%1$s, %2$s og %3$d andre)."
msgstr[1] "⚠ Inkompatible plugins fundet (%1$s og %2$s plugins og %3$d andre)."
#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names
#: src/Utilities/PluginUtil.php:275
msgid "⚠ 2 Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s)."
msgstr "⚠ 2 Inkompatible plugins fundet (%1$s og %2$s)."
#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Utilities/PluginUtil.php:271
msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)."
msgstr "⚠ 1 Inkompatibelt plugin fundet (%s)."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:583
msgid "High-Performance order storage"
msgstr "Højtydende ordreopbevaring"
#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:690
msgid "Currently syncing orders... %s pending"
msgstr "I gang med at synkronisere ordrer... %d afventer"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:38
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:544
msgid "Get paid with WooPayments"
msgstr "Bliv betalt med WooPayments"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:162
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:207
msgid "Grow and retain customers with intelligent, impactful email and SMS marketing automation and a consolidated view of customer interactions."
msgstr "Vækst og fastholdelse af kunder med intelligent, effektiv automatisering af e-mail- og SMS-marketing og et samlet overblik over kundeinteraktioner."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:206
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69
msgid "Save big with WooPayments"
msgstr "Spar stort med WooPayments"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:69
msgid "Payments made simple with WooPayments"
msgstr "Betalinger gjort nemt med WooPayments"
#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Ordrebekræftelse"
#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Checkout Header"
msgstr "Sidehoved på siden Kasse"
#: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:172
msgid "Order confirmation"
msgstr "Ordrebekræftelse"
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Vis et gitter med dine bedst bedømte varer."
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Bedst bedømte varer"
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Template"
msgstr "Vareskabelon"
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Vis et gitter med dine nyeste varer."
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Newest Products"
msgstr "Nyeste varer"
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "Vis den gennemsnitlige vurdering af varen."
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating"
msgstr "Varebedømmelse"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2192
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ugyldig taksonomi: %s."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:783
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:825
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:860
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:213
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:28
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooPayments"
msgstr "WooPayments"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:604
msgid "Automatically calculate how much sales tax should be collected – by city, country, or state."
msgstr "Beregn automatisk, hvor meget moms der skal opkræves - efter by, land eller stat."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:602
msgid "Get automated tax rates with WooCommerce Tax"
msgstr "Få automatisk beregning af moms med WooCommerce Tax"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:590
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users."
msgstr "Lav reklamekampagner, og nå ud til en milliard globale brugere."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:588
msgid "Create ad campaigns with TikTok"
msgstr "Opret annoncekampagner med TikTok"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:583
msgid "Send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns."
msgstr "Send e-mails med opfølgning på køb, nyhedsbreve og reklamekampagner."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:581
msgid "Reach your customers with MailPoet"
msgstr "Nå ud til dine kunder med MailPoet"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:569
msgid "Get your products in front of a highly engaged audience."
msgstr "Få dine varer vist for en meget engageret målgruppe."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:567
msgid "Showcase your products with Pinterest"
msgstr "Fremvis dine varer med Pinterest"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:554
msgid "Print USPS and DHL labels directly from your dashboard and save on shipping."
msgstr "Udskriv USPS- og DHL-etiketter direkte fra dit kontrolpanel, og spar penge på forsendelsen."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:552
msgid "Print shipping labels with WooCommerce Shipping"
msgstr "Udskriv forsendelsesetiketter med WooCommerce Shipping"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:546
msgid "Securely accept payments and manage payment activity straight from your store's dashboard"
msgstr "Tag sikkert imod betalinger og administrer dem direkte fra din webshops kontrolpanel."
#. translators: %s is the name of an order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:530
msgid "%s is not a valid order type."
msgstr "%s er ikke en gyldig ordretype."
#. translators: 1: The label for an order type 2: The title of the order 3: The
#. name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:197
msgid "%1$s #%2$s ‹ %3$s — WordPress"
msgstr "%1$s #%2$s ‹ %3$s — WordPress"
#. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:190
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:205
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#: patterns/hero-product-chessboard.php:113
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 2 out of 2."
msgstr "Pladsholderbillede der skal repræsentere en vare, der bliver vist i en hero-sektion. 2 ud af 2."
#: patterns/hero-product-chessboard.php:36
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 1 out of 2."
msgstr "Pladsholderbillede der skal repræsentere en vare, der bliver vist i en hero-sektion. 1 ud af 2."
#: patterns/hero-product-split.php:38
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section."
msgstr "Pladsholderbillede der skal repræsentere en vare, der bliver vist i en hero-sektion."
#: patterns/featured-category-triple.php:74
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 3 out of 3"
msgstr "Pladsholderbillede der skal repræsentere en vare, der bliver vist i et fremhævet kategoribanner. 3 ud af 3."
#: patterns/featured-category-triple.php:53
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 2 out of 3."
msgstr "Pladsholderbillede der skal repræsentere en vare, der bliver vist i et fremhævet kategoribanner. 2 ud af 3."
#: patterns/featured-category-triple.php:32
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 1 out of 3."
msgstr "Pladsholderbillede der skal repræsentere en vare, der bliver vist i et fremhævet kategoribanner. 1 ud af 3."
#: patterns/banner.php:56
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a banner."
msgstr "Pladsholderbillede der skal repræsentere en vare, der bliver vist i et banner."
#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:118
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d handling blev slettet."
msgstr[1] "%d handlinger blev slettet."
#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:103
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved sletning af en handling: %s"
#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1216
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "Kunne ikke opdatere status for handling %1$d til %2$s."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Forfalden"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:346
msgid "Are you sure you want to delete this shipping method?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne forsendelsesmetode?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:342
msgid "Shipping method could not be removed. Please retry."
msgstr "Forsendelsesmetode kunne ikke fjernes. Prøv venligst igen."
#: i18n/states.php:1127
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr "Trinity Palmetto Point"
#: i18n/states.php:1126
msgid "Saint Thomas Middle Island"
msgstr "Saint Thomas Middle Island"
#: i18n/states.php:1125
msgid "Saint Thomas Lowland"
msgstr "Saint Thomas Lowland"
#: i18n/states.php:1124
msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr "Saint Peter Basseterre"
#: i18n/states.php:1123
msgid "Saint Paul Charlestown"
msgstr "Saint Paul Charlestown"
#: i18n/states.php:1122
msgid "Saint Paul Capisterre"
msgstr "Saint Paul Capisterre"
#: i18n/states.php:1121
msgid "Saint Mary Cayon"
msgstr "Saint Mary Cayon"
#: i18n/states.php:1120
msgid "Saint John Figtree"
msgstr "Saint John Figtree"
#: i18n/states.php:1119
msgid "Saint John Capisterre"
msgstr "Saint John Capisterre"
#: i18n/states.php:1118
msgid "Saint James Windward"
msgstr "Saint James Windward"
#: i18n/states.php:1117
msgid "Saint George Gingerland"
msgstr "Saint George Gingerland"
#: i18n/states.php:1116
msgid "Saint George Basseterre"
msgstr "Saint George Basseterre"
#: i18n/states.php:1115
msgid "Saint Anne Sandy Point"
msgstr "Saint Anne Sandy Point"
#: i18n/states.php:1114
msgid "Christ Church Nichola Town"
msgstr "Christ Church Nichola Town"
#: i18n/states.php:1113
msgid "Nevis"
msgstr "Nevis"
#: i18n/states.php:1112
msgid "Saint Kitts"
msgstr "Saint Kitts"
#: templates/checkout/form-verify-email.php:50
msgid "Verify"
msgstr "Bekræft"
#. translators: 1: opening login link 2: closing login link
#: templates/checkout/form-verify-email.php:36
msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order."
msgstr "For at se denne side skal du enten %1$slogin%2$s eller bekræfte den e-mailadresse, der er knyttet til ordren."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:249
#: templates/checkout/form-verify-email.php:29
msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again."
msgstr "Vi kunne ikke bekræfte den e-mailadresse, du har angivet. Prøv venligst igen."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:317
msgid "Please log in to your account to view this order."
msgstr "Log ind på din konto for at se denne ordre."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Blok der viser \"Dit indhold i kurv\" i Minikurvens bloktitel."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Label"
msgstr "Titel på Minikurv"
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's description, attributes, and reviews."
msgstr "Vis en vares beskrivelse, egenskaber og anmeldelser."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quantity"
msgstr "antal"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product description."
msgstr "Varebeskrivelse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product description"
msgstr "Varebeskrivelse"
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by category"
msgstr "på kategori"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "attributes"
msgstr "egenskaber"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product attributes."
msgstr "Vareegenskaber."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product attributes"
msgstr "Vareegenskaber"
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:112
msgid "The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "De berørte WooCommerce-webhooks vil <b>ikke</b> blive slettet og vil blive tilført til bruger-id 0.<br/>"
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:110
msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Hvis muligheden \"Slet alt indhold\" er valgt, vil de berørte WooCommerce-webhooks <b>ikke</b> blive slettet og vil tilføres til bruger-id 0.<br/>"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:188
msgid "⚠ This feature is compatible with WordPress version 6.2 or higher."
msgstr "⚠ Denne funktion er kompatibel med WordPress version 6.2 eller nyere."
#. translators: %s is an order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:978
msgid "Order %s is locked."
msgstr "Ordre %s er låst."
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196
msgid "Take over"
msgstr "Overtag"
#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191
msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?"
msgstr "%s er allerede i gang med at redigere ordren. Vil du overtage?"
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"
#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s har taget over og redigerer i øjeblikket."
#. translators: Footer powered by text. %1$s being WordPress, %2$s being
#. WooCommerce
#. translators: 1: WordPress link, 2: WooCommerce link
#: patterns/footer-large.php:66 patterns/footer-simple-menu.php:40
#: patterns/footer-with-3-menus.php:49
msgid "Powered by %1$s with %2$s"
msgstr "Drevet af %1$s med %2$s"
#: includes/wc-core-functions.php:1643
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
#: includes/wc-core-functions.php:1642
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Diners"
#: includes/wc-core-functions.php:1640
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
#: includes/wc-core-functions.php:1639
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
#: includes/wc-core-functions.php:1638
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: includes/wc-core-functions.php:1637
msgctxt "Name of credit card"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
#: includes/wc-account-functions.php:112
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
#: includes/class-wc-product-variable.php:67
msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page"
msgstr "Dette vare har flere varianter. Mulighederne kan vælges på varesiden"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s variations imported"
msgid_plural "%s variations imported"
msgstr[0] "%s importeret variant"
msgstr[1] "%s importerede varianter"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Adding new attribute failed."
msgstr "Tilføjelse af ny egenskab mislykkedes."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
msgid "%qty% variations added"
msgstr "%qty% varianter blev tilføjet"
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a single product."
msgstr "Vis en enkelt vare."
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Product"
msgstr "Enkel vare"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Fyld"
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that shows the reviews for a product."
msgstr "En blok, der viser anmeldelser for en vare."
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "Vareanmeldelser"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "fane"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product tab"
msgstr "Varefane"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "excerpt"
msgstr "uddrag"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "opsummering"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product summary"
msgstr "Varebeskrivelse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "group"
msgstr "gruppe"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sektion"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section."
msgstr "Varesektionen."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section"
msgstr "Varesektion"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "pris"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product pricing"
msgstr "Prissætning af varer"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "titel"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "navn"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product name"
msgstr "Varenavn"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "galleri"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "billeder"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "billede"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product images"
msgstr "Varebilleder"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sku"
msgstr "varenummer"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product sku."
msgstr "Varens varenummer (SKU)."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tag"
msgstr "tag"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensioner"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "forsendelse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sale"
msgstr "udsalg"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "planlæg"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "inventory"
msgstr "beholdning"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "afkrydsningsfelt"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "varer"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:936
msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow."
msgstr "Giv dine kunder mulighed for at betale senere, rentefrit, og se dit salg vokse."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:935
msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
msgstr "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:359
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2247
msgid "Payoneer Checkout"
msgstr "Payoneer Checkout"
#: templates/block-notices/error.php:36
msgid "The following problems were found:"
msgstr "Følgende problemer blev fundet:"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313
msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order."
msgstr "Liste over tilgængelige betalingsmetode-ID'er, der kan bruges til at behandle ordren."
#. translators: %s: Category name
#: includes/wc-template-functions.php:1250
msgid "Visit product category %1$s"
msgstr "Besøg varekategori %1$s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:659
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "Er HPOS-synkronisering aktiveret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:635
msgid "Is store connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Er din webshop forbundet til WooCommerce.com?"
#. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get
#. started? link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:461
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1035
msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s"
msgstr "Konfigurer forsendelsesomkostninger, og angiv dimensioner, der bruges til nøjagtige prisberegninger. %1$sHvordan kommer du i gang? %2$s"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:458
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1032
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "Gebyrer og dimensioner"
#. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:298
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:725
msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s"
msgstr "Konfigurer og administrer lagerbeholdning for denne vare, herunder status og disponibelt antal. %1$sAdministrer indstillinger for lager%2$s"
#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:202
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:331
msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Anvend en momssats, hvis denne vare er berettiget til nedsat moms eller momsfritagelse. %1$sFå mere at vide%2$s"
#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:248
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:497
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s"
msgstr "Træk billeder, upload nye billeder eller vælg filer fra dit bibliotek. Du opnår de bedste resultater ved at bruge JPEG-filer, der er 1000 x 1000 pixel eller større. %1$sHvordan forbereder man billeder? %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:647
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "Er HPOS aktiveret?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "HPOS aktiveret:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Download for support"
msgstr "Download for support"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:152
msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually."
msgstr "Ingen varianter endnu. Generer dem fra alle tilføjede egenskaber, eller tilføj en ny variant manuelt."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Generate variations"
msgstr "Genererer varianter"
#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product
#. documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28
msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "Tilføj nogle egenskaber under fanen <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">egenskaber</a> for at generere varianter. Sørg for at markere afkrydsningsfeltet <b>Bruges til varianter</b> . <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Lær mere</a>"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36
msgid "Add existing"
msgstr "Tilføj eksisterende"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74
msgid "Create value"
msgstr "Opret værdi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:441
msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product."
msgstr "Hvis du fjerner denne egenskab, vil kunder ikke længere kunne købe visse varianter af denne vare."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "Ny egenskab"
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "Vis relaterede varer."
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "Relaterede varer"
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "Varemeta"
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "Vareinformationer"
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button so the customer can add a product to their cart. Options will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation."
msgstr "Vis en knap så kunder kan tilføje en vare til deres kurv. Der vil også blive vist valgmuligheder afhængig af varetype. Som fx antal, varianter, o.l."
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Tilføj til kurv-knap"
#: templates/order/attribution-details.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "Kampagne"
#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "Kuponkode tilføjet: \"%s\"."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:199
msgid "Optimize for faster checkout"
msgstr "Optimer for hurtigere købsproces"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:198
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "Kurv og kasse blokke"
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191
msgid "Available layouts -- single, dual, or both"
msgstr "Tilgængelige layouts - enkelt, dobbelt eller begge dele"
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179
msgid "Learn more link ."
msgstr "Lær mere link."
#: includes/wc-template-functions.php:4175
msgid "Shop"
msgstr "Webshop"
#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "Søg varer..."
#: patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Der blev ikke fundet nogle varer, der matcher din udvælgelse."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:171
#: templates/product-form/simple.php:19 templates/product-form/simple.php:20
msgid "Basic details"
msgstr "Basisinformationer"
#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1306
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "Rabatkupon blev fjernet: \"%s\"."
#. translators: %s: url for store settings
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:137
msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>."
msgstr "Deaktiveret i <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">Webshopindstillinger</a>."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:134
msgid "Stock management disabled in store settings"
msgstr "Varestyring er deaktiveret i webshopindstillinger"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:61
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "Spor lagerantal for denne vare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:133
msgid "Stock management"
msgstr "Varestyring"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled. "
msgstr "Indstillingerne nedenfor gælder for alle varianter uden manuel lagerstyring aktiveret. "
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatisk registrering"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:438
msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute."
msgstr "Sørg for at indtaste navn og værdier for hver egenskab."
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Notices"
msgstr "Webshop informationer"
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Count"
msgstr "Antal vareresultater"
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Catalog Sorting"
msgstr "Varesortering"
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "Webshop brødkrummer"
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's images."
msgstr "Vis billeder af en vare."
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Varebilledgalleri"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:51
msgid "Powerful yet easy-to-use solution:"
msgstr "Effektiv og samtidig brugervenlig løsning:"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:83
msgid "30-day free trial"
msgstr "30 dages gratis prøve"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214
msgid "Optimize your full shipping process:"
msgstr "Optimer hele din forsendelsesproces:"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:249
msgid "Free shipping platform"
msgstr "Gratis forsendelsesplatform"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:238
msgid "Access competitive shipping prices"
msgstr "Få adgang til konkurrencedygtige forsendelsespriser"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:231
msgid "Direct access to leading carriers"
msgstr "Direkte adgang til førende fragtfirmaer"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:224
msgid "Automated, real-time order import"
msgstr "Automatiseret import af ordrer i realtid"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:170
msgid "All-in-one shipping tool:"
msgstr "Alt-i-et forsendelsesværktøj:"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:200
msgid "Start with a free plan"
msgstr "Start med en gratis plan"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:180
msgid "Print labels from 80+ carriers"
msgstr "Udskriv etiketter fra mere end 80 fragtfirmaer"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37
msgid "Keep your customers informed with tracking notifications."
msgstr "Hold dine kunder opdateret med tracking-meddelelser."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
msgid "Save money"
msgstr "Spar penge"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
msgid "Save time"
msgstr "Spar tid"
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Date created"
msgstr "Dato oprettet"
#: src/Internal/Admin/Settings.php:335
msgid "Date Type"
msgstr "Datotype"
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:112
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ugyldig parameter/parametre: %s"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:101
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ugyldig parameter."
#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of
#. measure. E.g. 3.14 cm.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1379
msgctxt "formatted dimensions"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure.
#. E.g. 2.72 kg.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1353
msgctxt "formatted weight"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23
msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Size”."
msgstr "Tilføj beskrivende oplysninger, som kunderne kan bruge til at søge efter denne vare i din webshop, som fx \"materiale\" eller \"størrelse\"."
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "Kundekonto"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shipping options and rates for your store."
msgstr "Vis forsendelsesmuligheder og priser for din webshop."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select between shipping or local pickup."
msgstr "Vælg mellem forsendelse og lokal afhentning."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows local pickup locations."
msgstr "Viser lokale afhentningsmuligheder."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pickup Method"
msgstr "Afhentningsmetode"
#. translators: %s is the product name
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53
#: assets/client/blocks/cart.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:8
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "Fjern %s fra kurven"
#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:98
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptionsQuantitySelector.php:67
#: assets/client/blocks/cart.js:6 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:5
msgid "Increase quantity of %s"
msgstr "Øg mængden af %s"
#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:95
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptionsQuantitySelector.php:64
#: assets/client/blocks/cart.js:4 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:5
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:3
msgid "Reduce quantity of %s"
msgstr "Reducer mængden af %s"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:303
msgid "Don't charge tax"
msgstr "Ingen opkrævning af moms"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:299
msgid "Only shipping"
msgstr "Kun forsendelse"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:295
msgid "Product and shipping"
msgstr "Vare og forsendelse"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:291
msgid "Charge sales tax on"
msgstr "Kræv salgsmoms på"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:177
msgid "New product editor"
msgstr "Ny vareeditor"
#. translators: 1: missing class name.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256
msgid "%1$s class does not exist."
msgstr "%1$s class findes ikke."
#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77
msgid "Sorry, you cannot view marketing channels."
msgstr "Beklager, du kan ikke se markedsføringskanaler."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176
msgid "Status of the marketing channel's product listings."
msgstr "Status for markedsføringskanalens varelister."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158
msgid "Path to the channel icon."
msgstr "Sti til kanalikonet."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152
msgid "Description of the marketing channel."
msgstr "Beskrivelse af markedsføringskanalen."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146
msgid "Name of the marketing channel."
msgstr "Navn på markedsføringskanalen."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167
msgid "Description of the marketing campaign type."
msgstr "Beskrivelse af typen af marketingkampagne."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161
msgid "Name of the marketing campaign type."
msgstr "Navn på typen af marketingkampagne."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:261
msgid "Cost of the marketing campaign."
msgstr "Omkostningerne ved markedsføringskampagnen."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:255
msgid "URL to the campaign management page."
msgstr "URL til kampagnestyringssiden."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:249
msgid "Title of the marketing campaign."
msgstr "Titel på marketingkampagnen."
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:921
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment 1"
msgstr "Forsendelse 1"
#. translators: %d: shipping package number
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:918
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "Forsendelse %d"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:77
msgid "Invalid Rate ID."
msgstr "Ugyldig sats-ID"
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:191
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Optional cost to charge for local pickup."
msgstr "Valgfri pris for lokal afhentning."
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:146
msgid "Pickup address"
msgstr "Adresse for afhentning"
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:144
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Pickup location"
msgstr "Afhentningssted"
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:220
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "Min konto"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:473
msgid "async"
msgstr "async"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1652
msgid "Permalink template for the product."
msgstr "Permalink skabelon for varen."
#: includes/class-wc-countries.php:466
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "til"
#: includes/class-wc-countries.php:466
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "til den"
#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "Kontrol af aktive filtre"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1100
msgid "Manage individual product combinations created from options."
msgstr "Administrer individuelle varekombinationer oprettet fra valgmuligheder."
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received."
msgstr "Tak for din bestilling. Den er på hold, indtil din betaling er gennemført."
#. translators: %1$d order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1535
msgid "Unable to load the post record for order %1$d"
msgstr "Kunne ikke indlæse postregistrering for ordre %1$d"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609
msgid "Product attributes' functionality meets my needs."
msgstr "Vareegenskabers funktionalitet opfylder mine behov."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605
msgid "Product attributes are easy to use."
msgstr "Vareegenskaber er nemme at bruge."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574
msgid "The settings screen is easy to use."
msgstr "Skærmen med indstillinger er nem at bruge."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531
msgid "The product import process is easy to complete."
msgstr "Importprocessen af varer er nem at gennemføre."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "The product category details screen is easy to use."
msgstr "Skærmen med informationer om varekategori er nem at bruge."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426
msgid "The order details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funktionerne på skærmen med ordreinformationer opfylder mine behov."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422
msgid "The order details screen is easy to use."
msgstr "Skærmen med ordreinformationer er nem at bruge."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393
msgid "The product update process meets my needs."
msgstr "Opdateringsprocessen af varer opfylder mine behov."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389
msgid "The product update process is easy to complete."
msgstr "Opdateringsprocessen af varer er nem at gennemføre."
#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:52
msgid "Displays products filtered by an attribute."
msgstr "Viser varer, der er filtreret efter en egenskab."
#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:43
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Varer sorteret på egenskab"
#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Vare er udgivet. %1$sSe vare%2$s"
#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Varen blev opdateret. %1$sSe varen%2$s"
#. translators: %1$s: maximum file size
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:440
msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s."
msgstr "For at opnå de bedste resultater, skal du uploade JPEG- eller PNG-filer, der er 1000 x 1000 pixels eller større. Maksimal filstørrelse for upload: %1$s."
#: i18n/states.php:1961
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "Chernihivshchyna"
#: i18n/states.php:1960
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "Cherkashchyna"
#: i18n/states.php:1959
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "Khmelnychchyna"
#: i18n/states.php:1958
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "Khersonshchyna"
#: i18n/states.php:1957
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "Kharkivshchyna"
#: i18n/states.php:1956
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "Ternopilshchyna"
#: i18n/states.php:1955
msgid "Sumshchyna"
msgstr "Sumshchyna"
#: i18n/states.php:1954
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "Rivnenshchyna"
#: i18n/states.php:1953
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "Poltavshchyna"
#: i18n/states.php:1952
msgid "Odeshchyna"
msgstr "Odeshchyna"
#: i18n/states.php:1951
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "Mykolayivschyna"
#: i18n/states.php:1950
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "Lvivshchyna"
#: i18n/states.php:1949
msgid "Crimea"
msgstr "Crimea"
#: i18n/states.php:1948
msgid "Sevastopol"
msgstr "Sevastopol"
#: i18n/states.php:1947
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "Kirovohradschyna"
#: i18n/states.php:1946
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "Kyivshchyna"
#: i18n/states.php:1945
msgid "Kyiv"
msgstr "Kyiv"
#: i18n/states.php:1944
msgid "Prykarpattia"
msgstr "Prykarpattia"
#: i18n/states.php:1943
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "Zaporizhzhya"
#: i18n/states.php:1942
msgid "Zakarpattia"
msgstr "Zakarpattia"
#: i18n/states.php:1941
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "Zhytomyrshchyna"
#: i18n/states.php:1940
msgid "Donechchyna"
msgstr "Donechchyna"
#: i18n/states.php:1939
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "Dnipropetrovshchyna"
#: i18n/states.php:1938
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "Luhanshchyna"
#: i18n/states.php:1937
msgid "Volyn"
msgstr "Volyn"
#: i18n/states.php:1936
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "Vinnychchyna"
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Rating Controls"
msgstr "Filtrer efter bedømmelseskontroller"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:966
msgid "Restrictions"
msgstr "Begrænsninger"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:935
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "Tillad ikke køb"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:928
msgid "Allow purchases, but notify customers"
msgstr "Tillad køb, men giv kunderne besked"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:924
msgid "Allow purchases"
msgstr "Tillad køb"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:920
msgid "When out of stock"
msgstr "Når vare ikke er på lager"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:348
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:292
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summary"
msgstr "Sammenfatning"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:548
msgid "Search or create categories…"
msgstr "Søg efter eller opret kategorier..."
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75
msgid "Learn more here"
msgstr "Lær mere her."
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:66
msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooPayments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce."
msgstr "Vi spurgte dig for nylig, om du ønskede mere information om WooCommerce Payments. Kør dit firma og administrer dine betalinger ét sted med den løsning, der er udviklet og understøttet af WooCommerce."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:257
msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)."
msgstr "Liste med egenskaber (klassificeringsudtryk), der er tildelt varen. For variable varer benævnes disse som varianter (se feltet `varianter`)."
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:541
msgid "Add price"
msgstr "Tilføj pris"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
msgid "Is data sync enabled for HPOS?"
msgstr "Er datasynkronisering aktiveret for HPOS?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "HPOS datasynkronisering er aktiveret:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
msgid "Datastore currently in use for orders."
msgstr "Datalager er lige nu i brug til ordrer."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "Order datastore:"
msgstr "Datalager for ordrer:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:212
msgid "Add prices"
msgstr "Tilføj priser"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:207
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "Tilføj pris til alle de varianter, der ikke her en pris"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:179
msgid " says"
msgstr " siger"
#: i18n/states.php:1683
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Ziguinchor"
#: i18n/states.php:1682
msgid "Thiès"
msgstr "Thiès"
#: i18n/states.php:1681
msgid "Tambacounda"
msgstr "Tambacounda"
#: i18n/states.php:1680
msgid "Saint-Louis"
msgstr "Saint-Louis"
#: i18n/states.php:1679
msgid "Sédhiou"
msgstr "Sédhiou"
#: i18n/states.php:1678
msgid "Matam"
msgstr "Matam"
#: i18n/states.php:1677
msgid "Louga"
msgstr "Louga"
#: i18n/states.php:1676
msgid "Kaolack"
msgstr "Kaolack"
#: i18n/states.php:1675
msgid "Kédougou"
msgstr "Kédougou"
#: i18n/states.php:1674
msgid "Kolda"
msgstr "Kolda"
#: i18n/states.php:1673
msgid "Kaffrine"
msgstr "Kaffrine"
#: i18n/states.php:1672
msgid "Fatick"
msgstr "Fatick"
#: i18n/states.php:1671
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"
#: i18n/states.php:1670
msgid "Diourbel"
msgstr "Diourbel"
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Stock Controls"
msgstr "Filtrer på lager ifm styring"
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr "Giv kunderne mulighed for at filtrere varegitteret efter vurdering."
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Price Controls"
msgstr "Filtrer på pris ifm med styring"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells products."
msgstr "Viser varerne, der er valgt til krydssalg."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells Products"
msgstr "Kurvens varer til krydssalg"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells block."
msgstr "Viser krydssalgsblokken."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells"
msgstr "Kurv krydssalg"
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Attribute Controls"
msgstr "Filtrer på egenskab ifm styring"
#: patterns/filters.php:64 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by rating"
msgstr "Filtrér på bedømmelse"
#: includes/class-wc-install.php:2726 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:69
#: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Du kunne måske være interesseret i..."
#: templates/global/quantity-input.php:44
msgid "Product quantity"
msgstr "Vareantal"
#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1387
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "Ikke kompatibel med '%s'"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1385
msgid "Incompatible with WooCommerce features"
msgstr "Ikke kompatibel med WooCommerce funktioner"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1280
msgid "Manage WooCommerce features"
msgstr "Administrer WooCommerce funktioner"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1273
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated."
msgstr "Dette plugin er ikke længere kompatibelt med de aktiverede WooCommerce funktioner '%1$s', '%2$s' og %3$d andre. Det bør derfor ikke aktiveres."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1266
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated."
msgstr "Dette plugin er ikke længere kompatibelt med de aktiverede WooCommerce funktioner '%1$s' og '%2$s'. Det bør derfor ikke aktiveres."
#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1260
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated."
msgstr "Dette plugin er ikke længere kompatibelt med den aktiverede WooCommerce funktion '%s'. Det bør derfor ikke aktiveres."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1174
msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>"
msgstr "<a href='%1$s'>Se alle plugins</a> - <a href='%2$s'>Administrer WooCommerce funktioner</a>"
#. translators: %s is a feature name.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1168
msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature."
msgstr "Du ser de aktive plugins, der er inkompatible med funktionen \"%s\"."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1165
msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features."
msgstr "Du ser aktive plugins, der er inkompatible med de WooCommerce funktioner, der p.t er aktiverede."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1122
msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>."
msgstr "WooCommerce har opdaget, at nogle af dine aktive plugins ikke længere er kompatible med aktuelt aktiverede WooCommerce funktioner. <a>Gennemgå derfor informationerne</a>."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:902
msgid "WooCommerce Admin has been disabled"
msgstr "WooCommerce Admin er blevet deaktiveret"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:829
msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!"
msgstr "Disse funktioner er enten eksperimentelle eller ufuldstændige, og det er på egen risiko, hvis du aktiverer dem!"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:827
msgid "Experimental features"
msgstr "Eksperimentelle funktioner"
#. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:483
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "%1$s bør kaldes indeni denne %2$s aktion."
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228
msgid "Missing table info for query arg."
msgstr "Der mangler tabelinformation for forespørgselsargumentation."
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:514
msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
msgstr "Opret annoncekampagner og nå ud til en milliard globale brugere med %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:300
msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead."
msgstr "Migrationskommando er forældet. Brug \"sync\" i stedet for."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:259
msgid "Sync completed."
msgstr "Synkronisering blev afsluttet."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:256
msgid "No orders were synced."
msgstr "Ingen ordrer blev synkroniseret."
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr "Giv kunderne mulighed for at filtrere varegitteret efter lagerstatus."
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Block"
msgstr "Filtrer blok"
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr "Giv kunderne mulighed for at filtrere varegitteret ved at vælge et prisinterval."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that display the content of the Mini-Cart."
msgstr "Indeholder blokke, der viser indholdet af minikurven."
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr "Fremhæv en vare eller variant."
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color."
msgstr "Giv kunderne mulighed for at filtrere varegitteret ved at vælge en eller flere egenskaber, såsom farve."
#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the currently active filters."
msgstr "Vis de filtre, der p.t. er aktive."
#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175
msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s."
msgstr "Håndter dine ordrer på farten. %1$sHent appen%2$s."
#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146
msgid "%1$sManage the order%2$s with the app."
msgstr "%1$sHåndter ordren%2$s med appen."
#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114
msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app."
msgstr "%1$sModtag nemt betalinger%2$s fra dine kunder hvor som helst med vores mobilapp."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2685
msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored."
msgstr "Noget gik galt under forsøget på at gendanne ordre %d fra skraldespanden. Ordren kunne ikke gendannes."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2649
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored."
msgstr "Den tidligere status for ordre %1$d (\"%2$s\") er ugyldig. Ordren kunne ikke gendannes."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2637
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead."
msgstr "Den forrige status for ordre %1$d (\"%2$s\") er ugyldig. Den er i stedet blevet gendannet til \"Igangværende\"."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2619
msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"."
msgstr "Ordre %1$d kan ikke gendannes fra skraldespanden: den er allerede blevet gendannet til status \"%2$s\"."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "Hent den gratis WooCommerce mobilapp"
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:545
msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler."
msgstr "Hvorvidt denne webshops land er indstillet via profileringsværktøj ved opstart."
#: src/Admin/API/Notes.php:823
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "Registrerer om noten er læst eller ej"
#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack er ikke forbundet."
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow."
msgstr "E-mails for \"Ny konto\" bliver sendt, når en kunde tilmelder sig i forbindelse med betaling på siden Kasse."
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:570
msgid "Empty Mini-Cart Message"
msgstr "Ingen/tom besked om minikurv"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2424
msgid "Ensure meta_data excludes specific keys."
msgstr "Sørg for at meta_data ekskluderer specifikke nøgler."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2074
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2415
msgid "Limit meta_data to specific keys."
msgstr "Begræns meta_data til specifikke nøgler."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292
msgid "Unsupported argument type provided as value."
msgstr "En ikke-understøttet argumentationstype blev leveret som værdi."
#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171
msgid "Invalid password. Generate a new one from %s."
msgstr "Forkert adgangskode. Generér en ny fra %s."
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166
msgid "Connection password:"
msgstr "Adgangskode til forbindelse:"
#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165
msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s"
msgstr "Hvis du ikke har en applikationsadgangskode (ikke din kontoadgangskode), skal du generere en adgangskode fra %s"
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157
msgid "Your store is already connected."
msgstr "Din webshop er allerede forbundet."
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118
msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde forbindelsen til din webshop fra WooCommerce.com?"
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115
msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command."
msgstr "Din webshop er ikke forbundet til WooCommerce.com. Kør kommandoen `wp wc com connect`."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:443
msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)."
msgstr "Kunder kan stadig gemme filen på deres enhed, men som standard vil filen blive åbnet i stedet for at blive downloadet (virker ikke med omdirigeringer)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439
msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device."
msgstr "Åbn downloadbare filer i browseren i stedet for at gemme dem på enheden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Open in browser"
msgstr "Åbn i browser"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:437
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page."
msgstr "Du kan opsummere denne vare i 1-2 korte sætninger. Vi viser det øverst på siden."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?"
msgstr "Beskriv denne vare. Hvad gør den unik? Hvad er dens vigtigste funktioner?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435
msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management."
msgstr "Varetyper definerer tilgængelige vareinformationer og egenskaber, såsom downloadbare filer og varianter. De bruges også til analyser og lagerstyring."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes."
msgstr "<b>Variant –</b> en vare med variationer, som hver især kan have en forskellig SKU, pris, lagerstatus osv. For eksempel en t-shirt, der fås i forskellige farver og/eller størrelser."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere."
msgstr "<b>Ekstern eller affiliate –</b> en, som du angiver og beskriver i din webshop, men som sælges andre steder."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses."
msgstr "<b>Grupperet –</b> en samling af relaterede varer, der kan købes individuelt og kun består af simple varer. For eksempel et sæt med seks drikkeglas."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431
msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book."
msgstr "<b>Enkel –</b> dækker langt størstedelen af de varer, du sælger. Enkelvarer sendes og har ingen indstillinger. For eksempel en bog."
#: i18n/states.php:180
msgid "Sofia District"
msgstr "Sofia distriktet"
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "Vis varer fra din webshop i et gitterlayout."
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "Alle varer"
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Vis et gitter med varer fra dine udvalgte kategorier."
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "Varer ud fra kategori"
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "Vis alle varekategorier som en liste eller rullemenu."
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "Liste med varekategorier"
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Vis et gitter med alle dine bedst sælgende varer."
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Bedst sælgende varer"
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:72
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Du kan ikke redigere dette element, fordi det er i skraldespanden. Gendan det, og prøv igen."
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:123
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:172
msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results."
msgstr "Disse oplysninger vil blive vist på varesiden, kategorisiderne, sociale medier og i søgeresultater."
#: templates/single-product/product-attributes.php:26
msgid "Product Details"
msgstr "Vareinformationer"
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67
msgid "Buy one of this item"
msgstr "Køb en af disse enheder"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "Postnummer:"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "By:"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:30
msgid "Country / region:"
msgstr "Land:"
#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Miniaturebillede"
#. Translators: %s is a table identifier.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1409
msgid "Invalid table id: %s."
msgstr "Ugyldig tabel-id: %s."
#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1025
msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery."
msgstr "Det er ikke muligt at genbruge tabelalias \"%s\" i ordretabelforespørgslen."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:145
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram."
msgstr "List varer og opret annoncer på Facebook og Instagram."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:137
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>"
msgstr "List varer og opret annoncer på Facebook og Instagram med <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook til WooCommerce</a>"
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:83
msgid "You don't have permission to create a new order"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette en ny ordre"
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:68
msgid "You do not have permission to edit this order"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne ordre."
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:60
msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du forsøgte at redigere en ordre, som ikke eksisterer. Måske er den blevet slettet?"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:389
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:190
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Tilføj tilpasset Felt"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:174
msgid "Enter new"
msgstr "Skriv ny"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:162
msgid "— Select —"
msgstr "— Vælg —"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:399
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:148
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Tilføj nyt tilpasset felt:"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:200
msgid "Custom Fields"
msgstr "Brugertilpassede felter"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:868
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app."
msgstr "Med WooPayments kan du sikkert acceptere større kreditkort, Apple Pay og betalinger i over 100 valutaer - uden opsætningsomkostninger eller månedlige gebyrer - og du kan nu acceptere personlige betalinger med Woo-mobilappen."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:791
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:833
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees."
msgstr "Med WooPayments kan du sikkert acceptere almindelige kort, Apple Pay i over 100 valutaer. Hold styr på dit cashflow og administrer dine tilbagevendende betalinger direkte fra din webshops kontrolpanel - uden opsætningsomkostninger eller månedlige gebyrer."
#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:44
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "Viser søgeresultater for din webshop."
#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "Vis varer, der er filtreret på et tag."
#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a category."
msgstr "Vis varer, der er filtreret på en kategori."
#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:45
msgid "Displays your products."
msgstr "Vis dine varer."
#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:44
msgid "Displays a single product."
msgstr "Vis en enkelt vare."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "List of cross-sells items related to cart items."
msgstr "Liste over krydssalgsvarer relateret til kurvens varer."
#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:90
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Kunne ikke registrere blokgruppe \"%s\" som en blokgruppe (feltet \"Titel\" mangler)"
#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:65
msgid "Could not register pattern \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Kunne ikke registrere blokgruppe \"%1$s\" som en blokgruppe (ugyldig korttitel \"%2$s\")"
#. translators: %s: file name.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:50
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Kunne ikke registrere blokgruppe \"%s\" som en blokgruppe (feltet \"Korttitel\" mangler)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:746
msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing."
msgstr "Der mangler ordredato, time, minut og/eller sekund."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:645
msgid "Payment method is missing."
msgstr "Betalingsmetode mangler."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:641
msgid "Order status is missing."
msgstr "Ordrestatus mangler."
#. translators: %s: Total count of terms available for the attribute
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "%s terms"
msgstr "%s vilkår"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "1 term"
msgstr "1 udtryk"
#. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
msgid "%1$s... (%2$s more)"
msgstr "%1$s... (%2$s flere)"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "Wow dine kunder"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:281
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Access discounted shipping rates with DHL and USPS."
msgstr "Få adgang til nedsatte forsendelsespriser med DHL og USPS."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:280
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Discounted rates"
msgstr "Rabatterede satser"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:276
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Pick up an order, then just pay, print, package and post."
msgstr "Afhent en ordre, så er det bare at betale, printe, pakke og sende."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:275
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Print at home"
msgstr "Print hjemmefra"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:271
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "No need to wonder where that stampbook went."
msgstr "Ingen grund til at spekulere på, hvor den frimærkebog blev af."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:270
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Buy postage when you need it"
msgstr "Køb forsendelse når du har brug for det"
#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2044
msgid "Could not persist order to database table \"%s\"."
msgstr "Det var ikke muligt at fortsætte ordre til databasetabel \"%s\"."
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2025
msgid "Could not create order in posts table."
msgstr "Det var ikke muligt at oprette ordre i posttabel."
#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:519
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "%s ordrestatus blev ændret."
msgstr[1] "%s ordrestatuser blev ændret."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1443
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "Ordrestatus blev ændret ved masseredigering."
#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed
#. orders and %3$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds"
msgstr "Parti %1$d (%2$d ordrer) fuldført på %3$d sekunder"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26
msgid "Review shipping options"
msgstr "Gennemgå forsendelsesindstillinger"
#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:47
msgid "Template used to display the Mini-Cart drawer."
msgstr "Skabelon brugt til at vise minikurvtegneren (redskab til styling)."
#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38
msgctxt "Template name"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Minikurv"
#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "Varesøgningsresultater"
#: includes/class-wc-post-types.php:159
#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Varer ud fra tag"
#: includes/class-wc-post-types.php:113
#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "Varer ud fra kategori"
#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "Varekatalog"
#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "Enkelt vare"
#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:97
msgid "A valid event name must be specified."
msgstr "Der skal angives et gyldigt begivenhedsnavn."
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:399
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:199
msgctxt "Order date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "M d, Å @ t:m A"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:259
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
msgid "Discover other payment providers"
msgstr "Find andre betalingsudbydere"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:256
msgid "Discover additional payment providers"
msgstr "Find andre betalingsudbydere"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42
msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page."
msgstr "Vælg en standardværdi hvis du ønsker, at en bestemt variant allerede skal være valgt, når en kunde kommer ind på varesiden."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:187
msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods."
msgstr "Vælg at give kunder mulighed for kun at købe 1 enkelt vare i en enkelt ordre. Dette er især nyttigt for varer, der har en begrænset mængde såsom kunst eller håndlavede varer."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:183
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:970
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "Begræns køb til 1 styk pr. ordre"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "j. F Y - h:i"
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "Vis et gitter med varer, med de valgte egenskaber."
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Varer ud fra egenskab"
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "Vis et gitter med varer med de udvalgte tags."
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Varer efter tag"
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Vis et udvalg af håndplukkede varer i et gitter."
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Handpicked Products"
msgstr "Håndplukkede varer"
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Håndplukkede varer"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1515
msgid "No pending reviews"
msgstr "Ingen afventende anmeldelser"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1492
msgid "No approved reviews"
msgstr "Ingen godkendte anmeldelser"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1462
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1492
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1515
msgid "No reviews"
msgstr "Ingen anmeldelser"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1454
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "%s afventende anmeldelse"
msgstr[1] "%s afventende anmeldelser"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1448
msgid "%s approved review"
msgid_plural "%s approved reviews"
msgstr[0] "%s godkendt anmeldelse"
msgstr[1] "%s godkendte anmeldelser"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1442
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s anmeldelse"
msgstr[1] "%s anmeldelser"
#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1389
msgid "%s-star rating"
msgstr "%s-stjernebedømmelse"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1380
msgid "Filter by review rating"
msgstr "Filtrer efter bedømmelse af anmeldelser"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1371
msgid "All ratings"
msgstr "Alle bedømmelser"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1353
msgid "Filter by review type"
msgstr "Filtrer efter anmeldelsestype"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1347
msgid "Replies"
msgstr "Svar"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1346
msgid "All types"
msgstr "Alle Typer"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1317
msgid "Empty Spam"
msgstr "Tøm spam"
#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1222
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d ud af 5"
#. translators: Review time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1120
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:998
msgid "In reply to %s."
msgstr "Som svar til %s."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929
msgid "Select review"
msgstr "Vælg anmeldelse"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913
msgid "No reviews found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen anmeldelser."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911
msgid "No reviews awaiting moderation."
msgstr "Ingen anmeldelser afventer godkendelse."
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781
msgctxt "product reviews"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skraldespand <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skraldespande <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774
msgctxt "product reviews"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767
msgctxt "product reviews"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Godkendt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Godkendte <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760
msgctxt "product reviews"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753
msgctxt "product reviews"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "Ikke spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Marker som spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Indsendt den"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "Anmeldelse"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1201
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "Besvar denne anmeldelse"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "Lynrediger"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557
msgid "Quick edit this review inline"
msgstr "Lynrediger denne anmeldelse"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "Rediger denne anmeldelse"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Skraldespand"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Slet permanent"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ikke spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500
msgid "Restore this review from the spam"
msgstr "Gendan denne anmeldelse fra spam"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "Marker denne anmeldelse som spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "Godkend denne anmeldelse"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672
msgid "Unapprove"
msgstr "Afvis"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "Afvis denne anmeldelse"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:80
msgid "Visit new location"
msgstr "Besøg ny placering"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:78
msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews."
msgstr "Vareanmeldelser kan nu administreres fra Varer > Anmeldelser."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:77
msgid "Product reviews have moved!"
msgstr "Vareanmeldelser er blevet flyttet!"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:582
msgid "Search Reviews"
msgstr "Søg i anmeldelser"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:467
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "%s anmeldelse blev slettet permanent"
msgstr[1] "%s anmeldelser blev slettet permanent"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:462
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "%s anmeldelse gendannet fra skraldespanden"
msgstr[1] "%s anmeldelser gendannet fra skraldespanden"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
msgid "%s review moved to the Trash."
msgid_plural "%s reviews moved to the Trash."
msgstr[0] "%s anmeldelse flyttet til skraldespanden."
msgstr[1] "%s anmeldelser flyttet til skraldespanden."
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:451
msgid "%s review restored from the spam"
msgid_plural "%s reviews restored from the spam"
msgstr[0] "%s anmeldelse blev gendannet fra spam"
msgstr[1] "%s anmeldelser blev gendannet fra spam"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "%s anmeldelse er markeret som spam."
msgstr[1] "%s anmeldelser er markeret som spam."
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:440
msgid "%s review unapproved"
msgid_plural "%s reviews unapproved"
msgstr[0] "%s anmeldelse er ikke godkendt"
msgstr[1] "%s anmeldelser er ikke godkendt"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:435
msgid "%s review approved"
msgid_plural "%s reviews approved"
msgstr[0] "%s anmeldelse er godkendt"
msgstr[1] "%s anmeldelser er godkendt"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:376
msgid "%s Review in moderation"
msgid_plural "%s Reviews in moderation"
msgstr[0] "%s Anmeldelse til vurdering"
msgstr[1] "%s Anmeldelser til vurdering"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:371
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "%s Anmeldelse"
msgstr[1] "%s Anmeldelser"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:313
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "Fejl: Skriv en tekst til din anmeldelse."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:309
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review."
msgstr "Beklager, men du skal være logget ind for at skrive en anmeldelse."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:282
msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product."
msgstr "Fejl: Du kan ikke skrive en anmeldelse når varen er kladde."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:202
msgid "Error: Please type your review text."
msgstr "Fejl: Skriv en tekst til din anmeldelse."
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:782
msgctxt "order dates dropdown"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:774
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer"
#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:448
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:559
msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above."
msgstr[0] "%1$d fejl blev fundet: %2$s. Gennemse fejlen ovenfor."
msgstr[1] "%1$d fejl blev fundet: %2$s. Gennemse fejlene ovenfor."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:506
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med specificerede bruger-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:165
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "Gennemtving hentning af friske data i stedet for at hente data fra cachen."
#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/functions.php:289
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "En undtagelse opstod under annullering af handling \"%1$s\": %2$s"
#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Registreret skema for %s"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:171
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "handling markeret som mislykket efter %s sekunder. Der opstod en ukendt fejl. Tjek server, PHP-version og databasens fejllogfiler for at diagnosticere årsagen."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64
msgid "Enable guided mode"
msgstr "Aktiver guidet tilstand"
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "Fremhævet vare"
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Fremhæv visuelt en varekategori for at tilskynde kunder til at handle."
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "Fremhævet kategori"
#: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:93
msgid "String processors must be an array of valid callbacks."
msgstr "String processors must be an array of valid callbacks."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207
msgid "Was onboarding completed or skipped?"
msgstr "Blev opsætning gennemført eller sprunget over?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "Opsætning"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "Hvor mange noter er der i databasen?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:394
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158
msgid "Not all expected"
msgstr "Ikke alle var forventet"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152
msgid "Do the important options return expected values?"
msgstr "Returnerer de vigtige muligheder de forventede værdier?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Options"
msgstr "Muligheder"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "Ikke planlagt"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123
msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?"
msgstr "Er det daglige cron-job aktivt? Hvornår køres det næste gang?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "Daglig Cron"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102
msgid "Which features are disabled?"
msgstr "Hvilke funktioner er deaktiveret?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "Deaktiverede funktioner"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90
msgid "Which features are enabled?"
msgstr "Hvilke funktioner er aktiveret?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "Aktiverede funktioner"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "This section shows details of WC Admin."
msgstr "Denne sektion viser informationer om WC Admin."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:457
msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world."
msgstr "Øg dit online salg ved at promovere dine varer på TikTok til over en milliard månedlige aktive brugere rundt om i verden."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:454
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:510
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "TikTok til WooCommerce"
#. Translators: %1$d is the number of orders to be verified.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:608
msgid "There is %1$d order to be verified."
msgid_plural "There are %1$d orders to be verified."
msgstr[0] "Der er %1$d ordre, der skal bekræftes."
msgstr[1] "Der er %1$d ordrer, der skal bekræftes."
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken.
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:531
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:547
msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds."
msgstr[0] "%1$d ordre blev bekræftet på %2$d sekunder."
msgstr[1] "%1$d ordrer blev bekræftet på %2$d sekunder."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525
msgid "Verification completed."
msgstr "Bekræftelse er fuldført."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:519
msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found."
msgstr "Uendelig sløjfe er registreret, og handling afbrydes. Der blev ikke fundet nogen fejl."
#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:411
msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Begynder bekræftelse for batch #%1$d (%2$d ordrer/batch)."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:404
msgid "There are no orders to verify, aborting."
msgstr "Der er ingen ordrer at bekræfte, og handling afbrydes."
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:264
msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds."
msgstr[0] "%1$d ordre blev synkroniceret på %2$d sekund."
msgstr[1] "%1$d ordrer blev synkroniceret på %2$d sekunder."
#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:509
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds."
msgstr "Batch %1$d (%2$d ordrer) fuldført på %3$d sekunder."
#. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218
msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Påbegynder batch #%1$d (%2$d ordrer/batch)."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:196
msgid "There are no orders to sync, aborting."
msgstr "Der er ingen ordrer at synkronisere, så handling afbrydes."
#. Translators: %1$d is the number of orders to be synced.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:149
msgid "There is %1$d order to be synced."
msgid_plural "There are %1$d orders to be synced."
msgstr[0] "Der er %1$d ordre, der skal synkroniceres."
msgstr[1] "Der er %1$d ordrer, der skal synkroniseres."
#. translators: %s - link to testing instructions webpage.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:100
msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s"
msgstr "Brugerdefineret ordretabel er ikke aktiveret. Hvis du tester, kan du aktivere det ved at følge testinstruktionerne i %s"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:453
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1692
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string."
msgstr "Afgræns resultater til dem med et SKU, der delvist matcher en tekststreng."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2019
msgid "Whether an order needs processing before it can be completed."
msgstr "Om en ordre skal behandles, før den kan fuldføres."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2013
msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total."
msgstr "Om en ordre kræver betaling baseret på status og ordretotal."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2007
msgid "Whether an order can be edited."
msgstr "Om en ordre kan redigeres."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600
msgid "Properties of the main product image."
msgstr "Egenskaber for det primære varebillede."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database."
msgstr "Kunne ikke initialisere WC_Filesystem API under forsøget på at opdatere MaxMind Geolocation-databasen."
#: includes/class-wc-countries.php:1238
msgid "PIN Code"
msgstr "Pinkode"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "Viser varer i kurven."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "Varer i kurven"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "Viser moms for kurvens indhold."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "Viser subtotal for kurvens indhold."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "Viser forsendelser for kurvens indhold."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "Forsendelse"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "Viser overskriftsrækken."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "Viser gebyrer for kurvens indhold."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "Gebyrer"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "Viser rabat for kurvens indhold."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "Rabat"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "Viser anvendelse af rabatkuponformularen."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "Rabatkuponformular"
#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s er ikke en gyldig URL."
#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "Varedownload migrering: %1$s (for vare %1$d) kunne ikke blive tilføjet til listen med godkendte downloadmapper."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "ugyldig URL"
#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "Synkronisering af godkendte downloadmapper: fuldført batch %1$d (%2$d%% fuldført)."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "Synkronisering af godkendte downloadmapper: scanningen er fuldført!"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "Synkronisering af godkendte downloadmapper: ny scanning er planlagt."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "Synkronisering af godkendte varedownloadmapper er allerede i gang."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "Det var ikke muligt at synkronisere downloadmapper efter den seneste opdatering."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "Godkendte mappe-URL'er må ikke være længere end 256 tegn."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "URL kunne ikke blive opdateret (mulig databasefejl)."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "URL kunne ikke blive tilføjet (mulig databasefejl)."
#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "\"%s\" kunne ikke gemmes. Tjek den og sikr dig, at det er en gyldig URL, og prøv igen."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL blev opdateret."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL blev tilføjet."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "%d URL kunne ikke opdateres."
msgstr[1] "%d URL'er kunne ikke opdateres."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "%d godkendt mappe-URL deaktiveret."
msgstr[1] "%d godkendte mappe-URL'er deaktiverede."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "%d godkendt mappe-URL aktiveret."
msgstr[1] "%d godkendte mappe-URL'er aktiverede."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "%d godkendt mappe-URL slettet."
msgstr[1] "%d godkendte mappe-URL'er slettet."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "Mappe-URL"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "Tilføj ny godkendt mappe"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "Redigér godkendt mappe"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "Det angivne id var ugyldigt."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "Godkendte downloadmapper"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Begynd at håndhæve regler"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Stop med at håndhæve regler"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "Godkendte downloadmapper"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Deaktiver alle"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Aktiver alle"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "Deaktiver regel"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "Aktiver regel"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Slet permanent"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Deaktiveret <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Deaktiveret <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiveret <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktiveret <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen godkendte mappe-URL'er."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre listen med godkendte mapper til varedownloads."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "Synkronisering af godkendte downloadmapper: scanningen er blevet annulleret."
#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "Listen med godkendte varedownloadmapper bliver lige nu synkroniseret med varekataloget (%d%% færdig). Hvis du har brug for det, så kan du annullere det."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "Annuller synkronisering af godkendte mapper"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "Fjerner alle eksisterende adgange fra listen med godkendte varedownloadmapper."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "Tøm listen med godkendte downloadmapper"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "Opdaterer listen med godkendte varedownloadmapper. Bemærk at igangsætning af dette værktøj ikke har indflydelse på om listen med godkendte varedownloadmapper er aktiveret eller ej."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "Synkronisér godkendte downloadmapper."
#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:673
msgid "There's %s order pending sync."
msgid_plural "There are %s orders pending sync."
msgstr[0] "Der er %s ordre igangværende synkronisering!"
msgstr[1] "Der er %s ordrer igangværende synkronisering!"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:170
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "Få dine varer vist frem for Pinterestbrugere, der søger efter ideer og varer at købe. Kom i gang med Pinterest og gør alle dine varer synlige."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:152
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:169
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest til WooCommerce"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:56
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Affirms skræddersyede \"Køb nu og betal senere\"-programmer fjerner barrieren som prisen kan udgøre; og gør dermed brugere til kunder, øger den gennemsnitlige ordreværdi og udvider din kundebase."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:55
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2580
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:128
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2547
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "Aktiver en velkendt, hurtig betaling for hundredvis af millioner af aktive Amazon-kunder globalt."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:127
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2546
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:85
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2615
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Efterbetaling tillader kunder at modtage varer straks og betale for varerne over fire rater; altid rentefrit."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:84
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2614
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "Du tilføjede informationer om din webshop"
#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "Du oprettede %s"
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166
msgid "Gateway title."
msgstr "Betalingsløsningstitel."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Prioritering af anbefaling."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "Række af plugin korttitler."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Synlighed for forslag."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142
msgid "Gateway image."
msgstr "Betalingsløsningsbillede."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136
msgid "Suggestion ID."
msgstr "Forslags-id."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130
msgid "Suggestion description."
msgstr "Forslagsbeskrivelse."
#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "Beklager, experiment_name er påkrævet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2067
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "Vis kun meta, som er beregnet til at blive vist for en ordre."
#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "Den downloadbare fil %s kan ikke bruges, da den er blevet deaktiveret."
#: includes/class-wc-download-handler.php:694
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "Overskrifter sendte allerede, da der blev genereret fejlmeddelelse for download."
#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "%1$sListen med godkendte varedownloadmapper%2$s er blevet opdateret. For at beskytte dit websted, bedes du gennemgå listen og foretage de ændringer, der måtte være nødvendige. For mere information henvises til %3$sdenne vejledning%2$s."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:765
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "Håndhæver dit websted brugen af godkendte varedownloadmapper?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "Håndhæv godkendte varedownloadmapper"
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:469
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype—%1$slearn more%2$s)."
msgstr "De angivne downloads er blevet deaktiveret (ugyldig placering eller filtype—%1$sSe mere%2$s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:223
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette element?"
#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:247
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Fejl ved lagring af ordre-id %1$s."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:241
msgid "(no ID)"
msgstr "(intet ID)"
#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Hvor nemt var det at redigere din vare?"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Blok der viser \"Tilføj til kurv\"-knappen når minikurven er tom."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Shopping Button"
msgstr "Minikurvknap med teksten \"Tilføj til kurv\"."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:296
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "Tilpassede ordretabeller er blevet slettet."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:286
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Slet de tilpassede ordretabeller"
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:333
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce er ugyldig."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:329
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Nonce-headeren mangler. Dette slutpunkt kræver en gyldig nonce."
#: src/Admin/API/Plugins.php:352
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Plugin-aktivering er planlagt."
#: src/Admin/API/Plugins.php:257
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Plugin-installation er planlagt."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:704
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Valgfri parameter for kun at få specifikke opgavelister efter id."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1522
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Viser om en vare er nødt til at blive konfigureret, før den kan købes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1995
msgid "Order payment URL."
msgstr "Ordre betalings-URL."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:449
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Den maksimale mængde, der kan tilføjes til indkøbskurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:443
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Den mindste mængde, der kan tilføjes til indkøbskurven."
#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:152
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "Modtog PDT-notifikation for en anden konto: %1$s. Ordre-id: %2$d."
#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:146
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "Modtog PDT-meddelelse for ordre %1$d på slutpunkt for ordre %2$d."
#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
#: assets/client/blocks/product-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Vis en bestillingsformular så dine kunder kan afgive ordrer."
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Siden Kasse"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart."
msgstr "Indeholder varetabellen og andre tilpassede blokke til fyldt minikurv."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Items"
msgstr "Varer i minikurv"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:504
msgid "Email address (optional)"
msgstr "E-mailadresse (valgfri)"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:755
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "Dette betyder, at tabellen muligvis er i en uregelmæssig stand. Det anbefales at køre en ny regenereringsproces eller at genoptage den afbrudte proces (Status - Værktøjer - Regenerér vareegenskaberne opslag tabel/Genoptag vareegenskaberne opslag tabelregenerering) inden aktivering af tabelanvendelse."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:754
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "ADVARSEL: Vareegenskaberne opslag tabel regenereringsproces blev afbrudt."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:359
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:357
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Vareegenskaber opslag tabel regenereringsproces er genoptaget."
#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:351
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Dette værktøj vil genoptage vareegenskaberne opslag tabel regenerering på det sted, hvor det blev afbrudt (%1$s varer var allerede behandlet)."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:347
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Genoptag vareegenskaberne opslag tabel regenerering"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:339
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Vareegenskaber opslag tabel regenereringsproces er blevet afbrudt."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:335
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Dette værktøj vil afbryde regenereringen af vareegenskaber opslag tabel regenerering. Når dette er sket, kan processen enten starte forfra eller genoptage processen, hvor den stoppede."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:334
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Afbryd vareegenskaberne opslag tabel regenerering"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:455
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Den mængde, som mængderne stiger med. Mængden skal være et multiplum af denne værdi."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:41
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Hvordan mængden af denne vare skal kontrolleres, f.eks. for eventuelle grænser."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:54
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Antal af denne vare, der skal tilføjes til kurven."
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Et skift fra en webshopplatform til en anden kan virke som en stor opgave, men det er ofte lettere, end du tror, at flytte dine varer, kunder og ordrer til WooCommerce. Denne artikel vil hjælpe dig med at gennemgå processen."
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Sådan migrerer du fra Magento til WooCommerce"
#: i18n/states.php:402
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"
#: i18n/states.php:401
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"
#: i18n/states.php:400
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxony-Anhalt"
#: i18n/states.php:399
msgid "Saxony"
msgstr "Saxony"
#: i18n/states.php:398
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"
#: i18n/states.php:397
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Palatinate"
#: i18n/states.php:396
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "North Rhine-Westphalia"
#: i18n/states.php:395
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Lower Saxony"
#: i18n/states.php:394
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
#: i18n/states.php:393
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"
#: i18n/states.php:392
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"
#: i18n/states.php:391
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"
#: i18n/states.php:390
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"
#: i18n/states.php:389
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
#: i18n/states.php:388
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavaria"
#: i18n/states.php:387
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block."
msgstr "Blok der viser titlen på minikurvblokken."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title"
msgstr "Minikurvtitel"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block."
msgstr "Blok der viser varetabellen for minikurvblokken."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Products Table"
msgstr "Minikurv-varetabel"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block."
msgstr "Blok der viser sidefoden af minikurvblokken."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Footer"
msgstr "Minikurvs sidefod"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini-Cart view"
msgstr "Visning af fyldt minikurv"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Blokke, der vises, når minikurven er tom."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini-Cart view"
msgstr "Visning af tom minikurv."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Built by WooCommerce"
msgstr "Bygget af WooCommerce"
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:247
msgid "Product Archive"
msgstr "Varerarkiv"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "Spar op til $800 i gebyrer ved at administrere transaktioner i WooPayments. Med WooPayments kan du på sikker vis modtage større betalingskort, Apple Pay og betalinger i over 100 valutaer."
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:217
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s"
msgstr "Modtag kreditkort og andre populære betalingsmetoder med %1$sWooPayments%2$s"
#: src/Admin/API/Notes.php:465
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Angiv et gyldigt kampagnebeskednavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "Rabatkuponens status. Bør altid være udkast, offentliggjort eller afventende gennemgang"
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Afvis betalingsløsningen"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:268
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Opgave er ikke en underklasse af `Opgave`"
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:441
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Antal af ansatte i din webshop."
#: includes/class-woocommerce.php:1208
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> to build and minify assets."
msgstr "Du har installeret en udviklingsversion af WooCommerce, som kræver, at filer skal bygges og komprimeres. Fra plugin-mappen skal du køre <code>pnpm install</code> og derefter <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> for at bygge og komprimere egenskaber."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Databaseversionen til WooCommerce. Dette bør være det samme som din WooCommerce-version."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Shop country/region"
msgstr "Danmark"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:74
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Vores anmodning til den fremhævede API fik et forkert udformet svar."
#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:60
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Vores anmodning til den fremhævede API fik fejlkode %d."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:46
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Vi er stødt på en SSL fejl. Du skal sikre, at dit websted understøtter TLS version 1.2 eller højere."
#: i18n/states.php:2205
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"
#: i18n/states.php:2180
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"
#: i18n/states.php:2179
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"
#: i18n/states.php:2178
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"
#: i18n/states.php:2176
msgid "Salto"
msgstr "Salto"
#: i18n/states.php:2175
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"
#: i18n/states.php:2174
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"
#: i18n/states.php:2172
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"
#: i18n/states.php:2171
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"
#: i18n/states.php:2170
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"
#: i18n/states.php:2169
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"
#: i18n/states.php:2167
msgid "Flores"
msgstr "Flores"
#: i18n/states.php:2166
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"
#: i18n/states.php:2165
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"
#: i18n/states.php:2164
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"
#: i18n/states.php:2163
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"
#: i18n/states.php:2162
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"
#: i18n/states.php:1702
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"
#: i18n/states.php:1701
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"
#: i18n/states.php:1700
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"
#: i18n/states.php:1699
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
#: i18n/states.php:1698
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"
#: i18n/states.php:1697
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"
#: i18n/states.php:1696
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"
#: i18n/states.php:1694
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"
#: i18n/states.php:1692
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"
#: i18n/states.php:1691
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"
#: i18n/states.php:1690
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"
#: i18n/states.php:1689
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"
#: i18n/states.php:1477
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"
#: i18n/states.php:1476
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"
#: i18n/states.php:1475
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"
#: i18n/states.php:1474
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"
#: i18n/states.php:1473
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"
#: i18n/states.php:1472
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"
#: i18n/states.php:1471
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"
#: i18n/states.php:1470
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"
#: i18n/states.php:1469
msgid "Darién"
msgstr "Darién"
#: i18n/states.php:1468
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"
#: i18n/states.php:1466
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"
#: i18n/states.php:1465
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"
#: i18n/states.php:1444
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"
#: i18n/states.php:1443
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"
#: i18n/states.php:1442
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"
#: i18n/states.php:1441
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"
#: i18n/states.php:1440
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"
#: i18n/states.php:1439
msgid "Managua"
msgstr "Managua"
#: i18n/states.php:1438
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"
#: i18n/states.php:1436
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"
#: i18n/states.php:1434
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"
#: i18n/states.php:1433
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"
#: i18n/states.php:1432
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"
#: i18n/states.php:1431
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"
#: i18n/states.php:1430
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"
#: i18n/states.php:1429
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"
#: i18n/states.php:1428
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"
#: i18n/states.php:695
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"
#: i18n/states.php:693
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"
#: i18n/states.php:692
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"
#: i18n/states.php:691
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"
#: i18n/states.php:689
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"
#: i18n/states.php:688
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"
#: i18n/states.php:687
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"
#: i18n/states.php:686
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"
#: i18n/states.php:685
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"
#: i18n/states.php:684
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"
#: i18n/states.php:683
msgid "Copán"
msgstr "Copán"
#: i18n/states.php:682
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"
#: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1467
msgid "Colón"
msgstr "Colón"
#: i18n/states.php:680
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"
#: i18n/states.php:679
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"
#: i18n/states.php:678
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"
#: i18n/states.php:524
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"
#: i18n/states.php:523
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"
#: i18n/states.php:522
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"
#: i18n/states.php:521
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"
#: i18n/states.php:520
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"
#: i18n/states.php:519
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"
#: i18n/states.php:518
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"
#: i18n/states.php:517
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"
#: i18n/states.php:516
msgid "Napo"
msgstr "Napo"
#: i18n/states.php:515
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"
#: i18n/states.php:514
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"
#: i18n/states.php:512
msgid "Loja"
msgstr "Loja"
#: i18n/states.php:511
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"
#: i18n/states.php:510
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"
#: i18n/states.php:509
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"
#: i18n/states.php:508
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"
#: i18n/states.php:507
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"
#: i18n/states.php:506
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"
#: i18n/states.php:505
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"
#: i18n/states.php:504
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"
#: i18n/states.php:503
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"
#: i18n/states.php:501
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"
#: i18n/states.php:447
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"
#: i18n/states.php:445
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"
#: i18n/states.php:432
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"
#: i18n/states.php:423
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"
#: i18n/states.php:419
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"
#: i18n/states.php:417
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"
#: i18n/states.php:413
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"
#: i18n/states.php:412
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"
#: i18n/states.php:411
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"
#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"
#: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2177
msgid "San José"
msgstr "San José"
#: i18n/states.php:382
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"
#: i18n/states.php:381
msgid "Limón"
msgstr "Limón"
#: i18n/states.php:380
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"
#: i18n/states.php:379
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"
#: i18n/states.php:378
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"
#: i18n/states.php:377
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"
#: i18n/states.php:374
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"
#: i18n/states.php:373
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"
#: i18n/states.php:372
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"
#: i18n/states.php:371
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"
#: i18n/states.php:369
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"
#: i18n/states.php:368
msgid "Santander"
msgstr "Santander"
#: i18n/states.php:367
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"
#: i18n/states.php:366
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"
#: i18n/states.php:365
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"
#: i18n/states.php:364
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"
#: i18n/states.php:363
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"
#: i18n/states.php:362
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: i18n/states.php:361
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"
#: i18n/states.php:360
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"
#: i18n/states.php:359
msgid "Huila"
msgstr "Huila"
#: i18n/states.php:358
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"
#: i18n/states.php:357
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"
#: i18n/states.php:356
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"
#: i18n/states.php:355
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"
#: i18n/states.php:353
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"
#: i18n/states.php:352
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"
#: i18n/states.php:351
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"
#: i18n/states.php:350
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"
#: i18n/states.php:349
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"
#: i18n/states.php:348
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"
#: i18n/states.php:347
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"
#: i18n/states.php:345
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"
#: i18n/states.php:344
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"
#: i18n/states.php:343
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"
#: i18n/states.php:33
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"
#: i18n/states.php:32
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
#: i18n/states.php:31
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"
#: i18n/states.php:30
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"
#: i18n/states.php:29
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"
#: i18n/states.php:28
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"
#: i18n/states.php:27
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"
#: i18n/states.php:26
msgid "Fier"
msgstr "Fier"
#: i18n/states.php:25
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#: i18n/states.php:24
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"
#: i18n/states.php:23
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"
#: i18n/states.php:22
msgid "Berat"
msgstr "Berat"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Vis accepterede betalingsmetoder."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Accepterede betalingsmetoder"
#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Et link til en side, hvor du kan oprette en ny adgangskode, vil blive sendt til din e-mailadresse."
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:132
#: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:154
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Der er ingen tema, der er defineret for denne skabelon."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:714
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Liste med udvidede forældede opgaver fra kundesidefilteret"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Dette er en ordremeddelelse, der bliver sendt til kunder. Meddelelsen indeholder informationer om ordren, efter at ordren er angivet som afventende med en af følgende statusser: Afventende, Annulleret eller Mislykket."
#: includes/class-wc-shipping-rate.php:72
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Anvend 'array_key_exists' for at kontrollere for meta_data på WC_Shipping_Rate for at få det korrekte resultat."
#: includes/class-wc-comments.php:315
msgid "Product Reviews"
msgstr "Vareanmeldelser"
#: includes/class-wc-ajax.php:2355
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Der opstod en fejl ved generering af din API nøgle."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Gennemse kategorier"
#: i18n/states.php:305
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"
#: i18n/states.php:304
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"
#: i18n/states.php:303
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"
#: i18n/states.php:302
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"
#: i18n/states.php:301
msgid "Maule"
msgstr "Maule"
#: i18n/states.php:300
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"
#: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"
#: i18n/states.php:298
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"
#: i18n/states.php:297
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"
#: i18n/states.php:296
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"
#: i18n/states.php:295
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"
#: i18n/states.php:294
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"
#: i18n/states.php:293
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"
#: i18n/states.php:292
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"
#: i18n/states.php:291
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"
#: i18n/states.php:290
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén af General Carlos Ibañez del Campo"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Kolonnen indeholder det totale betalingsbeløb."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Totale betalingsbeløb"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "Du skal sikre dig, at kunder samtykker til dine betingelser og privatlivspolitikker."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Vilkår og betingelser"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Forsendelsesmuligheder"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Indhent din kundes leveringsadresse."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveringsadresse"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Betalingsmuligheder for din webshop."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Betalingsmuligheder"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Tillad kunder at tilføje en note til deres ordre."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Ordrenote"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Kolonne indeholder adressefelter på siden Kasse."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Felter på siden Kasse"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Indhent din kundes kontaktinformation."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformation"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Indhent din kundes faktureringsadresse."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadresse"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Tillad kunder at afgive deres ordre."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Tillad kunder at fortsætte til siden Kasse."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Gå til siden Kasse"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Indeholder blokke, der bliver vist, når kurven indeholder varer."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Fyldt kurv"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Indholder blokke, der bliver vist, når kurven er tom."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Tom kurv"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Kolonne indeholder det samlede beløb i kurven."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Samlet beløb i kurven"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Vis kunder en ordreoversigt."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Ordreoversigt"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Blok indeholder nuværende linjeenheder i kurv."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Linjeenheder i kurv"
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Kolonne indeholder kurvenheder."
#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Hurtig betaling"
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:551
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Denne ordre kræver en forsendelsesmulighed."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Hvis dette er en standardegenskab"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:130
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Nå ud til flere kunder og få mere salg i din webshop. Integrér med Google for at liste dine varer gratis og gå i gang med betalte annoncekampagner."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:203
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Eway udvidelsen til WooCommerce gør det muligt for dig at modtage betalinger med kreditkort direkte i din webshop, således at dine kunder ikke bliver omdirigeret til et tredjepartswebsted for at foretage betalingen der. "
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:202
msgid "Eway"
msgstr "Eway"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:283
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "Opgaveliste ID eksisterer ikke"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:263
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "Opgaveliste ID eksisterer allerede"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:916 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:943
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Denne opgaveliste blev desværre ikke fundet"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at gemme opgavelister. "
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158
msgid "Platform version to track."
msgstr "Platformversion der skal spores."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151
msgid "Platform to track."
msgstr "Platform der skal spores."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Du sender desværre telemetridata."
#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Minikurv"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Viser antal af varer med hver sin lagerstatus."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:187
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Hvis sandt, så beregn lagerantal for varer i samlingen."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:978
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Der blev desværre ikke fundet en opgave med det ID."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:853 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:891
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Der blev desværre ikke fundet en tidsudskydelig opgave med det ID."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:776 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:810
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Der blev desværre ikke fundet en afviselig opgave med det ID."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:307
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at udsætte opstartende (onboarding) opgaver."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at hente opstartende (onboarding) opgaver."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Valgfri parameter til forespørgsel på specifik opgaveliste."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Tidsperiode til udsættelse af opgaven."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:537
msgid "Store email address."
msgstr "Webshoppens e-mailadresse."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:530
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Hvorvidt denne webshop har givet samtykke til at modtage marketingindhold fra WooCommerce.com."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:620
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Du kan overveje GMT indlægsdatoer, når svar skal afgrænses på publiceret eller ændret dato."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:614
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer ændret før en given ISO8601 overensstemmende dato."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:608
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer ændret efter en given ISO8601 overensstemmende dato."
#: includes/class-wc-post-types.php:353
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Det er her at du kan finde varer i denne webshop."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne den valgte forsendelse?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte gebyrer?"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:44
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Tilføj anbefalede marketingværktøjer for at nå ud til nye kunder og øge din omsætning "
#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:264
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Lokationer uden for alle andre zoner"
#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:263
msgid "International"
msgstr "International"
#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1s Gennemgå vores dokumenation %2$2s for mere information, eller start nu!"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:56
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Nå ud til kunder"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:428
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Løft din e-mailmarketing med %1$sMailPoet%2$s"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:405
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Mere fart og sikkerhed med %1$sJetpack%2$s"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:364
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Få automatiseret salgsmoms med %1$sWooCommerce Tax%2$s"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:277
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Udskriv forsendelsesetiketter med %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
#: includes/class-wc-countries.php:1588
msgid "ZIP Code"
msgstr "Postnummer"
#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Mine Subscriptions %s"
#: i18n/states.php:1962
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Chernivtsi Oblast"
#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "Filer som muligvis indeholder %1$sstore analytics%2$s rapporter blev fundet i din mappe med uploadede filer. Vi anbefaler en vurdering og sletning af enhver af sådanne filer."
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "Potentielle usikre filer blev fundet i mappen med dine uploadede filer"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:770
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Opdatér tabellen straks efter vareændringer i stedet for at planlægge en senere (forsinket) opdatering."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:769
msgid "Direct updates"
msgstr "Opdatér straks"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:760
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Anvend opslagstabellen for vareegenskaber til at filtrere varer."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:759
msgid "Enable table usage"
msgstr "Aktivér brug af tabel"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:744
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Disse indstillinger er ikke tilgængelige mens gendannelsen af opslagstabellen er i gang."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:737
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Opslagstabel for vareegenskaber"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:311
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Vælg en vare for at gendanne dens data eller lad feltet være tomt for at køre en fuldstændig tabelgendannelse:"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:59
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Yderligere data der skal videregives til udvidelsen"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:55
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Udvidelsens navn - dette bruges for at sikre, at data i forespørgslen bliver sendt korrekt."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:169
msgid "Enable WooCommerce Analytics"
msgstr "Aktiverer WooCommerce Analytics"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:464
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "Nettoomsætning (Formatteret)"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:185
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Total nettoomsætning (formatteret)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Hvis sand, skal varer, for hvilke der er givet refunderinger, tilføjes til lagerantallet."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Telefonnummer for levering"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Telefonnummer for fakturering"
#: includes/class-wc-install.php:921
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Politik for refundering og returnerede varer"
#: includes/class-wc-install.php:920
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refundering_returvarer"
#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s på %2$s %3$s"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72
msgid "Edit page"
msgstr "Redigér side"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Vi har oprettet en sideskabelon indeholdende Politik for refundering og returvarer. Du kan gennemlæse indholdet og tilrette det, så det passer til din webshop."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Opsæt en side med Politik for refundering og returvarer for at øge din webshops troværdighed. "
#: src/Admin/API/Products.php:76
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med lavt eller ingen lagerantal. (Forældet)"
#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:485
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s kunne ikke gennemføres ved brug af Gennemtving download-metoden. En redirigering vil blive brugt i stedet for."
#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:382
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s kunne ikke gennemføres ved brug af X-Accel-Redirect/X-Sendfile-metoden. En Gennemtving download-metode vil blive brugt i stedet for."
#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Hvis \"Gennemtving downloads\" eller \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download-metode er valgt, men ikke virker, så vil systemet bruge \"Redirect\" metoden som sidste udvej. <a href=\"%1$s\">Se denne guide</a> for flere informationer."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:403
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Tillad anvendelse af redirect-metode (usikker) som sidste udvej"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Angiv din webshops lokation og hvilke steder, du vil sende varer til."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:56
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:45
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Vælg betalingsudbydere og aktivér betalingsmetoder på siden Kasse."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:62
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments."
msgstr "Du er kun et skridt fra at modtage betaling. Bekræft dine forretningsinformationer så du kan gå i gang med at styre og administrere transaktioner med WooCommerce Payments."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:62
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Gå i gang med at oprette den første vare i din webshop. Du kan tilføje varer manuelt, via CSV eller importere dem fra et andet system."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Din webshops adresse er påkrævet for at kunne angive oprindelseslandet for forsendelse, valutaer og betalingsmetoder."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:80
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Angiv din webshops lokation og konfigurér momssatsindstillinger."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:46
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:65
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:75
msgid "Grow your store"
msgstr "Skab vækst i din webshop"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Den sats hvormed moms bliver anvendt."
#: src/Admin/Notes/Notes.php:477
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Noter er ikke tilgængelige, fordi datalageret for \"admin-note\" ikke kan blive indlæst. "
#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Hent backups"
#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Nedetid for din webshop er lig med mistet salg. Med one-click genoprettelse får du hurtigt din webshop op at køre igen, hvis noget går galt."
#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Beskyt din WooCommerce webshop med Jetpack Backup."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:306
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2080
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:346
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "PayFast udvidelsen til WooCommerce gør det muligt for dig at acceptere betalinger med kreditkort og EFT via en af Sydafrikas mest populære betalingsløsninger. Der er ingen gebyrer for månedlige abonnementsudgifter. Vælger du denne udvidelse, vil den indstille din webshop til at anvende Sydafrikanske rand som den valgte valuta."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Antal solgte varianter"
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:129
msgid "Variations Sold"
msgstr "Solgte varianter"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:126
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Antal solgte varer."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:125
msgid "Products sold"
msgstr "Solgte varer"
#: src/Admin/API/Notes.php:693
msgid "Source of note."
msgstr "Kilde til noten."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Datalager"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Denne sektion viser informationer om Action Scheduler."
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Oversigt med bedst bedømte varer"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Liste med nyligt viste varer"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:319
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Ændr status til annulleret"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:621
msgid "Download %d ID"
msgstr "Download %d ID"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:162
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Det næste der skal gøres"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:784
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:826
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:861
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments."
msgstr "Administrer transaktioner uden at forlade dit kontrolpanel i WordPress. Kun med WooPayments."
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:128
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:177
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:448
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Opret og send købs-opfølgende e-mails til kunder, nyhedsbreve og salgskampagner direkte fra dit kontrolpanel."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:114
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Der blev angivet en ugyldig sti."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Hvor nemt var det at tilføje et vare-tag?"
#: includes/class-wc-post-types.php:351
msgid "A link to a product."
msgstr "Et link til en vare."
#: includes/class-wc-post-types.php:350
msgid "Product Link"
msgstr "Varelink"
#: includes/class-wc-post-types.php:158
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Et link til et vare-tag."
#: includes/class-wc-post-types.php:157
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Vare-taglink"
#: includes/class-wc-post-types.php:112
msgid "A link to a product category."
msgstr "Et link til en varekategori."
#: includes/class-wc-post-types.php:111
msgid "Product Category Link"
msgstr "Varekategorilink"
#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "For at sikre, at din webshops notifikationer bliver afleveret i din og dine kunders mailbox, anbefaler vi, at du forbinder din e-mailadresse til dit domæne og opsætter en dedikeret SMTP server. Hvis det ser ud til, at nogle mails ikke bliver sendt korrekt, kan du installere <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> eller prøve at finde svar på <a href=\"%2$s\">E-mail FAQ siden</a>."
#: i18n/states.php:2206
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"
#: i18n/states.php:2204
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Føderale afhængigheder"
#: i18n/states.php:2203
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"
#: i18n/states.php:2202
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"
#: i18n/states.php:2201
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"
#: i18n/states.php:2200
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"
#: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2199
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
#: i18n/states.php:2198
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"
#: i18n/states.php:2197
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"
#: i18n/states.php:2196
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"
#: i18n/states.php:2195
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"
#: i18n/states.php:2194
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"
#: i18n/states.php:2193
msgid "Lara"
msgstr "Lara"
#: i18n/states.php:2192
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"
#: i18n/states.php:2191
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"
#: i18n/states.php:2190
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"
#: i18n/states.php:2189
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"
#: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2188
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"
#: i18n/states.php:2187
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"
#: i18n/states.php:2186
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"
#: i18n/states.php:2185
msgid "Apure"
msgstr "Apure"
#: i18n/states.php:2184
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"
#: i18n/states.php:2183
msgid "Capital"
msgstr "Hovedstad"
#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:322
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Udfyldning er i gang (%d)"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Opslagstabeldata for vareegenskaber gendannes"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:304
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Dette værktøj vil gendanne opslagstabeldata for vareegenskaber fra eksisterende varedata. Processen kan tage lidt tid."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:303
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Gendan opslagstabellen for vareegenskaber"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:381
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2281
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack hjælper afrikanske webshopejere med at modtage engangsbetalinger og gentagne betalinger online med en moderne, tryg og sikker betalingsløsning."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:380
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2280
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"
#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s er nu forbundet"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:176
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:424
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:447
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Hvor nemt var det at tilføje en vareegenskab?"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Hvor nemt var det at tilføje en varekategori?"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Hvor nemt var det at bruge funktionen søg?"
#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Du har nu oprettet en WooCommerce webshop! Nu er det tid til at tilføje din første vare, så du kan blive klar til at sælge. %s"
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Hej der,"
#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:203
#: assets/client/blocks/all-products.js:5 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button.js:3
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:17
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (valgfri)"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:395
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Aktivér PayU's enestående plugin til WooCommerce for at komme i gang med at modtage betalinger fra mere end 100 betalingsmetoder, der findes i Indien; omfattende kreditkort, betalingskort, UPI og flere!"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:394
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU til WooCommerce"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:148
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Gør klar til at starte dit salg"
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:122
msgid "Block name is required."
msgstr "Bloknavn er påkrævet."
#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"
#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Integrationen \"%s\" er ikke registreret."
#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" er allerede registreret."
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Integrationsregister kræver en identifikator."
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:440
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Der opstod en fejl med en vare i kurven."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:426
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Der er ikke nok %s på lager. Prøv at fjerne en eller flere varer i kurven."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:421
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Der er ikke nok %s på lager. Reducér antallet i kurven."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:414
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Der er for mange %s i kurven. Der kan kun købes 1 af hver. Reducér antallet af varer i kurven."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:409
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Der er for mange %s i kurven. Der kan kun købes 1. Reducér antallet af varer i kurven."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:402
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s kan ikke købes. Fjern venligst varene fra kurven."
#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:397
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s kan ikke købes. Fjern venligst varen fra kurven."
#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:390
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s er ikke på lager og kan derfor ikke købes. Fjern dem derfor fra kurven."
#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s er ikke på lager og kan derfor ikke købes. Fjern den derfor fra kurven."
#: includes/class-wc-tax.php:831
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Korttitlen for momsklassen er ugyldig"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Bynavn understøtter ikke flere værdier. Forældet fra WooCommerce 5.3, 'byer' bør benyttes i stedet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Postnummer understøtter ikke flere værdier. Forældet fra WooCommerce 5.3, 'postnumre' bør benyttes i stedet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Liste over bynavne. Introduceret i WooCommerce 5.3."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Liste over postnumre/ZIPs. Introduceret i WooCommerce 5.3."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Beløbet der vil blive refunderet for denne moms."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Beløbet der vil blive refunderet for denne linievare (ekskl. moms)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Lavt lagerantal for denne variant."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer tildelt en specifik hovedtaksonomi. Anvendes kun til hierarkiske klassificeringer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Forskyd søgeresultatet ved brug af et specifit antal af enheder. Anvendes kun til hierarkiske klassificeringer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Varen har et lavt lagerantal."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:62
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "Rabatkuponens enheds-ID er skrivebeskyttet."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:679
msgid "Search for a page…"
msgstr "Søg efter en side…"
#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:171
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Den ekstra momsklasse \"%1$s\" kunne ikke gemmes. %2$s."
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Begynd at sælge"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Du er næsten i mål. Så snart du har afsluttet opsætning af din webshop, kan du begynde at modtage ordrer."
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "af"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Step"
msgstr "Trin"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce opsætning"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:261
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Når varevariantlager når dette antal, vil du blive informeret via e-mail. Standardværdi for alle varevarianter kan sættes under varebeholdning. Webshoppens standardværdi kan sættes i Indstillinger > Varer > Beholdning."
#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Hovedvarens grænse (%d)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Når varelager når dette antal, vil du blive informeret via e-mail. Det er muligt at definere forskellige værdier individuelt for hver variant. Webshoppens standardværdi kan sættes i Indstillinger > Varer > Beholdning."
#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:249
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Grænse gældende for hele webshoppen (%d)"
#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1142
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Den valgte vare er ikke en variant af %2$s, så prøv at vælge varemuligheder ved at gå til <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:662
#: includes/class-wc-ajax.php:2042
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:307
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2081
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Ubesværet betaling med Mollie: Tilbyd global og lokal betalingsmetoder, kom i gang på få minutter, og det understøtter dit sprog. "
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:412
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2179
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2213
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal Payments"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Add manually"
msgstr "Tilføj manuelt"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:183
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Det er valgfrit, hvordan metadataværdien skal vises for brugeren."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:177
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Værdi af metadataen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Navn på metadataen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:163
msgid "Metadata related to the item"
msgstr "Metadata relateret til enheden"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Liste med påkrævede betalingsløsningsfunktionaliteter for at gennemføre ordren."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr "Oversigt med kurvgebyrer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:231
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Det angivne postnummer er ikke gyldigt"
#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:221
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Den angivne stat (%1$s) er ikke gyldig. Den skal være en af: %2$s "
#. translators: %s valid country codes
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:209
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Ugyldig landekode blev angivet. Den skal være en af: %s"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Total momsbeløb for dette gebyr."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Totalbeløb for dette gebyr."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Gebyrets totalbeløb såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen. "
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:241
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Det angivne telefonnummer er ikke gyldigt"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Den angivne e-mailadresse er ikke gyldig"
#. translators: %s Field label.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:408
msgid "%s is required"
msgstr "%s er påkrævet"
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
msgid "billing address"
msgstr "Faktureringsadresse"
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
msgid "shipping address"
msgstr "Leveringsadresse"
#. translators: %s Address type.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:350
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Der opstod et problem med den angivne %s:"
#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Vi tillader desværre ikke ordrer fra det angivne land (%s)"
#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:303
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Vi sender desværre ikke varer til det angivne land (%s)"
#. translators: %s provided email.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:278
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Den angivne e-mailadresse (%s) er ikke gyldig - angiv en gyldig e-mailadresse"
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:268
msgid "A valid email address is required"
msgstr "En gyldig e-mailadresse er påkrævet"
#. translators: %s file handle name.
#: src/Blocks/Assets/Api.php:268
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Script med handle %s havde en afhængighed i sig selv, som er blevet fjernet. Dette er en indikation på, at din JS kode har en cirkular afhængighed, som kan give fejl."
#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:372
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Oprettelse af varen med skabelon lykkedes desværre ikke. "
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "Vareskabelonnavn."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:97
msgid "Extended task List"
msgstr "Udvidet opgaveliste"
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Du vil gerne have dine varesider and varebilleder til at se godt ud og tilpasse sig dit brand. Denne guide giver dig alle de tips, som du behøver for at få dine varer til at se godt ud i din webshop."
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Sådan tilpasser du dit varekatalog (webshoppens visning af varer)"
#: i18n/states.php:670
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"
#: i18n/states.php:669
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"
#: i18n/states.php:668
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"
#: i18n/states.php:667
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"
#: i18n/states.php:666
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"
#: i18n/states.php:665
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"
#: i18n/states.php:664
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"
#: i18n/states.php:663
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"
#: i18n/states.php:662
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"
#: i18n/states.php:661
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"
#: i18n/states.php:660
msgid "Petén"
msgstr "Petén"
#: i18n/states.php:659
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"
#: i18n/states.php:658
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"
#: i18n/states.php:657
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"
#: i18n/states.php:656
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"
#: i18n/states.php:654
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"
#: i18n/states.php:653
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"
#: i18n/states.php:652
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"
#: i18n/states.php:651
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"
#: i18n/states.php:650
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"
#: i18n/states.php:649
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"
#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:855
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "'%s' er ikke en gyldig landkode."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1108
msgid "Generated at"
msgstr "Genereret på"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1103
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Denne sektion viser information om denne statusrapport."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1103
msgid "Status report information"
msgstr "Statusrapportinformation"
#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Siden indeholder ikke %1$s shortcode eller %2$s blokken."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:36
msgid "Get the basics"
msgstr "Lær basisprincipperne"
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Der er 3 måder at oprette varer på: Du kan <strong>oprette varer manuelt, importere dem straks via en CSV-fil</strong>, eller <strong>migrere dem fra en anden service</strong>.<br/><br/>"
#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Besøg temamarkedspladsen"
#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Tag et kig på designtemaer, som understøtter WooCommerce og vælg et designtema, der passer til dit brand og forretningsbehov."
#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Vælg et tema?"
#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Du er inviteret til at dele din oplevelse"
#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Der blev ikke fundet en vareegenskab med den korttitel."
#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Søg med et lignende egenskabsnavn."
#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Korttitel-identifikator for ressourcen."
#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:918
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sOpdater WordPress for at aktivere den nye navigation%3$s"
#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: i18n/states.php:827
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"
#: i18n/states.php:444
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"
#: i18n/states.php:438
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"
#: i18n/states.php:421
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"
#: i18n/states.php:431
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"
#: i18n/states.php:429
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"
#: i18n/states.php:446
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"
#: i18n/states.php:443
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"
#: i18n/states.php:442
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
#: i18n/states.php:441
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"
#: i18n/states.php:440
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"
#: i18n/states.php:437
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"
#: i18n/states.php:436
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"
#: i18n/states.php:422
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"
#: i18n/states.php:435
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"
#: i18n/states.php:434
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"
#: i18n/states.php:433
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"
#: i18n/states.php:430
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"
#: i18n/states.php:428
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"
#: i18n/states.php:427
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"
#: i18n/states.php:426
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"
#: i18n/states.php:425
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"
#: i18n/states.php:424
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"
#: i18n/states.php:420
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"
#: i18n/states.php:416
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"
#: i18n/states.php:418
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"
#: i18n/states.php:415
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"
#: i18n/states.php:414
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"
#: i18n/states.php:409
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"
#: i18n/states.php:408
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"
#: i18n/states.php:407
msgid "Azua"
msgstr "Azua"
#: i18n/states.php:406
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Jeg ved ikke, hvordan jeg får en dato fra %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:405
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Modtag e-mailnotifikationer med nyttig indsigt om webshoppen og yderligere vejledning for at fuldføre den grundlæggende opsætning af webshoppen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:404
msgid "Enable email insights"
msgstr "Aktivér indsigt og oplysninger om e-mail"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:398
msgid "Store management insights"
msgstr "Indsigt og oplysninger om webshopadministration"
#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "Med udgivelsen af WooCommerce 4.0 er disse rapporter blevet udskiftet. Der er nu en ny og bedre Analytics-sektion, som er tilgængelig for brugere, der kører WordPress 5.3+. Klik her <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> og lær mere om den nye oplevelse i <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics dokumentation</a>."
#: includes/class-wc-countries.php:969 includes/class-wc-countries.php:1027
#: includes/class-wc-countries.php:1152 includes/class-wc-countries.php:1168
#: includes/class-wc-countries.php:1371 includes/class-wc-countries.php:1450
#: includes/class-wc-countries.php:1518 includes/class-wc-countries.php:1596
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Vi anbefaler kraftigt at du foretager en backup af dit websted inden opdatering."
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Er du sikker på, at du er klar?"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:581
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2347
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Den officielle Razorpay udvidelse til WooCommerce gør det muligt for dig at tage imod betaling via kreditkort, debetkort, bankoverførsler, wallet og UPI betalinger."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:580
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2346
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"
#. translators: %s: extension namespace
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Udvidede data registreret af %s"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:308
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Hvad enten varen er synlig i webshoppen eller ej"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Total moms på forsendelse. Hvis forsendelse ikke er blevet beregnet, kommer der et tomt svar."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Total pris på forsendelse. Hvis forsendelse ikke er blevet beregnet, kommer der et tomt svar."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Sand hvis kurven opfylder kriterierne for visning af forsendelsespriser, og priser er blevet beregnet og inkluderet i totalbeløbet."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Nuværende indtastede faktureringsadresse for kunden."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Rabattypen for rabatkuponen (fx et procenttal eller et fast beløb)"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Rabatkuponens unikke kode."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:501
msgid "Unable to create order"
msgstr "Ordre kan ikke oprettes"
#: src/Admin/API/Products.php:59
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Datoen for senest oprettede ordre på denne vare; i webstedets tidszone."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der har den specificerede kunde_type"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:323
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Alias for kunde_type (forældet)."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Hvor nemt var det at opdatere dine indstillinger?"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Hvor nemt var det at opdatere en ordre?"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Tak for din feedback!"
#: i18n/states.php:820
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"
#: includes/class-wc-coupon.php:1077
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Du har nået grænsen for brug af din rabatkupon. Prøv igen efter noget tid eller kontakt os for hjælp."
#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1071
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but your order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "Du har nået grænsen for brug af din rabatkupon. Hvis du forsøgte at bruge rabatkuponen netop nu, og din bestilling ikke blev gennemført, kan du prøve at bestille igen eller annullere bestillingen ved at gå til <a href=\"%s\">Min konto-side</a>.."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:163
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: i18n/states.php:1004
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"
#: i18n/states.php:1003
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"
#: i18n/states.php:1002
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"
#: i18n/states.php:1001
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"
#: i18n/states.php:1000
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"
#: i18n/states.php:999
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"
#: i18n/states.php:998
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"
#: i18n/states.php:997
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"
#: i18n/states.php:996
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"
#: i18n/states.php:995
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"
#: i18n/states.php:994
msgid "Portland"
msgstr "Portland"
#: i18n/states.php:993
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"
#: i18n/states.php:992
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"
#: i18n/states.php:991
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:161
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Dette værktøj vil nulstille de cachede værdier anvendt i WooCommerce Analytics. Hvis tal statig ser ud til at være væk, så prøv %1$sReimporting Historical Data%2$s."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Hvor nemt var det at tilføje vare?"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Hvor nemt var det at importere varer?"
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Find ordrer, kundeinfo og udfør refunderinger med et klik med Woo appen."
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Udfør dine indkomne ordre på farten"
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statistikker for varianter."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:56
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Detaljerede rapporter om varevarianter."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:275
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den/de angivne variant(er)."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har de angivne varianter tilknyttet."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varianter i de angivne kategorier."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:314
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varianter, der ikke indeholder de angivne egenskaber."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:305
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varianter, der indeholder de angivne egenskaber."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:298
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Tilføj ekstra informationer om hver variant til rapporten."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den/de angivne hovedvare(r)."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har den/de angivne hovedvare(r)."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:236
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varianter, der ikke er i de angivne kategorier."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:273
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Forsendelse"
#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:346
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(inkluderer %1$s estimeret for %2$s)"
#: includes/class-wc-countries.php:1119 includes/class-wc-countries.php:1277
#: includes/class-wc-countries.php:1315
msgid "Parish"
msgstr "Sogn"
#: includes/class-wc-countries.php:1269
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "By / Område / Posthus"
#: includes/class-wc-post-types.php:591
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tags blev slettet."
#: includes/class-wc-post-types.php:581
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorier blev slettet."
#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:942
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Vælg varemuligheder ved at tilgå <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
#. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices
#. respectively.
#. translators: %1$s min price, %2$s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:78
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters.js:2
msgid "Between %1$s and %2$s"
msgstr "Mellem %1$s og %2$s"
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Klik her for at indtaste din nye adgangskode."
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hej %s,"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:144
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Om der skal oprettes en ny brugerkonto som en del af ordreprocessen."
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Når du klikker på \"Gå i gang\", accepterer du vores %1$s Servicebetingelser %2$s"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Korttitlen for ressourcen."
#: includes/class-wc-form-handler.php:57
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Nulstillingsnøglen til adgangskode hører til en anden brugerkonto. Log venligst ud og prøv igen."
#: includes/class-wc-query.php:156
msgid "Set password"
msgstr "Indtast adgangskode"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1580
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Metaværdi for brugerinterfacevisning."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1575
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Metanøgle for brugerinterfacevisning."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Hovedvarenavn hvis varen er en variant."
#: i18n/states.php:1931
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
#: i18n/states.php:1930
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"
#: i18n/states.php:1929
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"
#: i18n/states.php:1928
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"
#: i18n/states.php:1927
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"
#: i18n/states.php:1926
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"
#: i18n/states.php:1925
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: i18n/states.php:1924
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"
#: i18n/states.php:1923
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"
#: i18n/states.php:1922
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"
#: i18n/states.php:1921
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"
#: i18n/states.php:1920
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"
#: i18n/states.php:1919
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"
#: i18n/states.php:1918
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "South Banat"
#: i18n/states.php:1917
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "South Bačka"
#: i18n/states.php:1916
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"
#: i18n/states.php:1915
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"
#: i18n/states.php:1914
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"
#: i18n/states.php:1913
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"
#: i18n/states.php:1912
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"
#: i18n/states.php:1911
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "North Banat"
#: i18n/states.php:1910
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "North Bačka"
#: i18n/states.php:1909
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"
#: i18n/states.php:1908
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"
#: i18n/states.php:1907
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"
#: i18n/states.php:1906
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"
#: i18n/states.php:1905
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"
#: i18n/states.php:1904
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"
#: i18n/states.php:1903
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Central Banat"
#: i18n/states.php:1902
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"
#: i18n/states.php:1901
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"
#: i18n/states.php:1900
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Beograd"
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60
msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings."
msgstr "Kom forrest og skab trafik til din webshop, så du kan ekspandere din forretning med Smart Shopping Campaigns og gratis listings."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:103
msgid "Let's go"
msgstr "Gå i gang"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:341
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Søg på lignende varenavn, SKU eller egenskabsværdi."
#: src/Admin/API/Notes.php:427
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Angiv en række af ID'er igennem the noteIds param."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der ikke inkluderer varer med de specificerede egenskaber."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:284
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der inkluderer varer med de specificerede egenskaber."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "Eksport-ID."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "Statusmeddelelse for eksport."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "Status på eksport."
#: src/Admin/PageController.php:520
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Opsætningsguide"
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Onlinekurser er en god løsning for ethvert firma, som kan tilbyde undervisning. Da kurser ikke kræver udvikling af en fysisk vare eller kræver forsendelse, kan de udvikles til rimelige priser, oprettes hurtigt og generere en passiv indtjening i mange år. I denne artikel giver vi dig mere information om, hvordan du kan sælge kurser via WooCommerce."
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Ønsker du at sælge onlinekurser?"
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Overvåg dit salg og de bedst sælgende varer med Woo app'en."
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Spor din webshops performance på mobil"
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Redigér og opret nye varer fra dine mobile devices med Woo app'en"
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Redigér varer undervejs"
#: i18n/states.php:726
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"
#: i18n/states.php:605
msgid "Biscay"
msgstr "Biscay"
#: i18n/states.php:553
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"
#: i18n/states.php:552
msgid "Suez"
msgstr "Suez"
#: i18n/states.php:551
msgid "North Sinai"
msgstr "North Sinai"
#: i18n/states.php:550
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"
#: i18n/states.php:549
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"
#: i18n/states.php:548
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"
#: i18n/states.php:547
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrouh"
#: i18n/states.php:546
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"
#: i18n/states.php:545
msgid "Minya"
msgstr "Minya"
#: i18n/states.php:544
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
#: i18n/states.php:543
msgid "Qena"
msgstr "Qena"
#: i18n/states.php:542
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr el-Sheikh"
#: i18n/states.php:541
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"
#: i18n/states.php:540
msgid "South Sinai"
msgstr "South Sinai"
#: i18n/states.php:539
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"
#: i18n/states.php:538
msgid "Giza"
msgstr "Giza"
#: i18n/states.php:537
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"
#: i18n/states.php:536
msgid "Faiyum"
msgstr "Faiyum"
#: i18n/states.php:535
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"
#: i18n/states.php:534
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"
#: i18n/states.php:533
msgid "Cairo"
msgstr "Kairo"
#: i18n/states.php:532
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"
#: i18n/states.php:531
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"
#: i18n/states.php:530
msgid "Red Sea"
msgstr "Det Røde Hav"
#: i18n/states.php:529
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"
#: i18n/states.php:528
msgid "Aswan"
msgstr "Aswan"
#: i18n/states.php:527
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"
#: i18n/states.php:204
msgid "Zou"
msgstr "Zou"
#: i18n/states.php:202
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"
#: i18n/states.php:201
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: i18n/states.php:200
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"
#: i18n/states.php:199
msgid "Donga"
msgstr "Donga"
#: i18n/states.php:198
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"
#: i18n/states.php:197
msgid "Collines"
msgstr "Collines"
#: i18n/states.php:196
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"
#: i18n/states.php:195
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"
#: i18n/states.php:194
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"
#: i18n/states.php:193
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:413
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Opsætning bliver ajourført i WooCommerce Admin."
#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ålandsøerne"
#: i18n/states.php:1864
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"
#: i18n/states.php:1861
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"
#: i18n/states.php:1859
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"
#: i18n/states.php:1857
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"
#: i18n/states.php:1856
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"
#: i18n/states.php:1854
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"
#: i18n/states.php:1847
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"
#: i18n/states.php:1846
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"
#: i18n/states.php:1842
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"
#: i18n/states.php:1834
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"
#: i18n/states.php:1833
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"
#: i18n/states.php:1832
msgid "Muş"
msgstr "Muş"
#: i18n/states.php:1831
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"
#: i18n/states.php:1829
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"
#: i18n/states.php:1826
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"
#: i18n/states.php:1823
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"
#: i18n/states.php:1822
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"
#: i18n/states.php:1818
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"
#: i18n/states.php:1817
msgid "İstanbul"
msgstr "Istanbul"
#: i18n/states.php:1816
msgid "İçel"
msgstr "İçel"
#: i18n/states.php:1812
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"
#: i18n/states.php:1809
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"
#: i18n/states.php:1806
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"
#: i18n/states.php:1804
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"
#: i18n/states.php:1802
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"
#: i18n/states.php:1801
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"
#: i18n/states.php:1800
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"
#: i18n/states.php:1795
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"
#: i18n/states.php:1793
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"
#: i18n/states.php:1792
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"
#: i18n/states.php:1787
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"
#: i18n/states.php:1785
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"
#: i18n/states.php:1650
msgid "Iași"
msgstr "Iași"
#: i18n/states.php:1642
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"
#: i18n/states.php:1622
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"
#: i18n/states.php:1619
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"
#: i18n/states.php:1617
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"
#: i18n/states.php:1615
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"
#: i18n/states.php:1614
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"
#: i18n/states.php:1612
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"
#: i18n/states.php:1611
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"
#: i18n/states.php:1610
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"
#: i18n/states.php:1609
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"
#: i18n/states.php:1606
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"
#: i18n/states.php:1605
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"
#: i18n/states.php:1502
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"
#: i18n/states.php:1492
msgid "Junín"
msgstr "Junín"
#: i18n/states.php:1490
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"
#: i18n/states.php:1484
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"
#: i18n/states.php:1453
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"
#: i18n/states.php:1305
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"
#: i18n/states.php:1290
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"
#: i18n/states.php:1283
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"
#: i18n/states.php:1281
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"
#: i18n/states.php:1280
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"
#: i18n/states.php:1279
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"
#: i18n/states.php:1277
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"
#: i18n/states.php:1276
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"
#: i18n/states.php:1273
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"
#: i18n/states.php:1269
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"
#: i18n/states.php:1267
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"
#: i18n/states.php:1266
msgid "Florești"
msgstr "Florești"
#: i18n/states.php:1265
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"
#: i18n/states.php:1264
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"
#: i18n/states.php:1263
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"
#: i18n/states.php:1261
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"
#: i18n/states.php:1259
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"
#: i18n/states.php:1258
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"
#: i18n/states.php:1257 i18n/states.php:1637
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"
#: i18n/states.php:1251
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"
#: i18n/states.php:1250
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"
#: i18n/states.php:588
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"
#: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1437
msgid "León"
msgstr "León"
#: i18n/states.php:581
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"
#: i18n/states.php:570
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"
#: i18n/states.php:568
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"
#: i18n/states.php:567
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"
#: i18n/states.php:562
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"
#: i18n/states.php:560
msgid "Almería"
msgstr "Almería"
#: i18n/states.php:557
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"
#: i18n/states.php:556
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"
#: i18n/states.php:496
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"
#: i18n/states.php:495
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"
#: i18n/states.php:493
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"
#: i18n/states.php:484
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"
#: i18n/states.php:483
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"
#: i18n/states.php:477
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"
#: i18n/states.php:475
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"
#: i18n/states.php:471
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"
#: i18n/states.php:469
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"
#: i18n/states.php:468
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"
#: i18n/states.php:461
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"
#: i18n/states.php:457
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"
#: i18n/states.php:455
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"
#: i18n/states.php:339
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"
#: i18n/states.php:338
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"
#: i18n/states.php:337
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"
#: i18n/states.php:336
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
#: i18n/states.php:335
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"
#: i18n/states.php:334
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"
#: i18n/states.php:333
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"
#: i18n/states.php:332
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"
#: i18n/states.php:331
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"
#: i18n/states.php:330
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"
#: i18n/states.php:329
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"
#: i18n/states.php:328
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
#: i18n/states.php:327
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"
#: i18n/states.php:326
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"
#: i18n/states.php:325
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"
#: i18n/states.php:324
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"
#: i18n/states.php:323
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"
#: i18n/states.php:322
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"
#: i18n/states.php:321
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"
#: i18n/states.php:320
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"
#: i18n/states.php:319
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"
#: i18n/states.php:318
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"
#: i18n/states.php:317
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"
#: i18n/states.php:316
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
#: i18n/states.php:315
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"
#: i18n/states.php:314
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"
#: i18n/states.php:313
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
#: i18n/states.php:312
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"
#: i18n/states.php:311
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"
#: i18n/states.php:310
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"
#: i18n/states.php:309
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"
#: i18n/states.php:308
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"
#: i18n/states.php:287
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"
#: i18n/states.php:274
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"
#: i18n/states.php:271
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"
#: i18n/states.php:242
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
#: i18n/states.php:239
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"
#: i18n/states.php:235
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"
#: i18n/states.php:233
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"
#: i18n/states.php:232
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"
#: i18n/states.php:231
msgid "Pará"
msgstr "Pará"
#: i18n/states.php:227
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"
#: i18n/states.php:226
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"
#: i18n/states.php:225
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"
#: i18n/states.php:223
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"
#: i18n/states.php:220
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"
#: i18n/states.php:79
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"
#: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2173
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"
#: i18n/states.php:70
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"
#: i18n/states.php:63
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"
#: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"
#: i18n/states.php:56
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:220
msgid "WooCommerce Product Elements"
msgstr "WooCommerce Vareelementer"
#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Select an option"
msgstr "Vælg en mulighed"
#: i18n/states.php:1368
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"
#: i18n/states.php:1367
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"
#: i18n/states.php:1366
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"
#: i18n/states.php:1365
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"
#: i18n/states.php:1364
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"
#: i18n/states.php:1363
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"
#: i18n/states.php:1362
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"
#: i18n/states.php:1361
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"
#: i18n/states.php:1360
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"
#: i18n/states.php:1359
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango West"
#: i18n/states.php:1358
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango East"
#: i18n/states.php:1357
msgid "Karas"
msgstr "Karas"
#: i18n/states.php:1356
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"
#: i18n/states.php:1355
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"
#: i18n/states.php:646
msgid "Crete"
msgstr "Kreta"
#: i18n/states.php:645
msgid "South Aegean"
msgstr "South Aegean"
#: i18n/states.php:644
msgid "North Aegean"
msgstr "North Aegean"
#: i18n/states.php:643
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponnese"
#: i18n/states.php:642
msgid "Central Greece"
msgstr "Centralgrækenland"
#: i18n/states.php:641
msgid "West Greece"
msgstr "Vestgrækenland"
#: i18n/states.php:640
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Joniske øer"
#: i18n/states.php:639
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessalien"
#: i18n/states.php:638
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"
#: i18n/states.php:637
msgid "West Macedonia"
msgstr "Vestmakedonien"
#: i18n/states.php:636
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Centralmakedonien"
#: i18n/states.php:635
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Østmakedonien og Thrakien"
#: i18n/states.php:634
msgid "Attica"
msgstr "Attika"
#: i18n/states.php:497
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"
#: i18n/states.php:494
msgid "Naama"
msgstr "Naama"
#: i18n/states.php:492
msgid "Mila"
msgstr "Mila"
#: i18n/states.php:491
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"
#: i18n/states.php:490
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"
#: i18n/states.php:489
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"
#: i18n/states.php:488
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"
#: i18n/states.php:487
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"
#: i18n/states.php:486
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"
#: i18n/states.php:485
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"
#: i18n/states.php:482
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"
#: i18n/states.php:481
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"
#: i18n/states.php:480
msgid "Oran"
msgstr "Oran"
#: i18n/states.php:479
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"
#: i18n/states.php:478
msgid "Mascara"
msgstr "Mascara"
#: i18n/states.php:476
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"
#: i18n/states.php:474
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"
#: i18n/states.php:473
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"
#: i18n/states.php:472
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"
#: i18n/states.php:470
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"
#: i18n/states.php:467
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"
#: i18n/states.php:466
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"
#: i18n/states.php:465
msgid "Algiers"
msgstr "Algiers"
#: i18n/states.php:464
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"
#: i18n/states.php:463
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"
#: i18n/states.php:462
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"
#: i18n/states.php:460
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"
#: i18n/states.php:459
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"
#: i18n/states.php:458
msgid "Blida"
msgstr "Blida"
#: i18n/states.php:456
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"
#: i18n/states.php:454
msgid "Batna"
msgstr "Batna"
#: i18n/states.php:453
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"
#: i18n/states.php:452
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"
#: i18n/states.php:451
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"
#: i18n/states.php:450
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Dette vil ændre lagerstatus for alle varianter."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:517
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil køre dette værktøj?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:276
msgid "Net Payment"
msgstr "Nettobetaling"
#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:250
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s via %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:238
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Paid"
msgstr "Betalt"
#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Fil uploaded: %s"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID'et for ressourcen."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "Hændelse-ID"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:615
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s ikke opdateret"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:613
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s ikke tilføjet"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:611
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s opdateret"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:609 includes/class-wc-post-types.php:617
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s slettet"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:607
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s tilføjet"
#: includes/class-wc-post-types.php:590
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag er ikke opdateret."
#: includes/class-wc-post-types.php:589
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag er ikke tilføjet."
#: includes/class-wc-post-types.php:588
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag er opdateret."
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag er slettet."
#: includes/class-wc-post-types.php:586
msgid "Tag added."
msgstr "Tag er tilføjet."
#: includes/class-wc-post-types.php:580
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategori er ikke opdateret."
#: includes/class-wc-post-types.php:579
msgid "Category not added."
msgstr "Kategori er ikke tilføjet."
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori er opdateret."
#: includes/class-wc-post-types.php:577
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori er slettet."
#: includes/class-wc-post-types.php:576
msgid "Category added."
msgstr "Kategori er tilføjet."
#: includes/class-wc-post-types.php:84
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Varesynlighed"
#: includes/class-wc-post-types.php:67
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Varetype"
#: includes/class-wc-install.php:2259
msgid "Community support"
msgstr "Community support"
#: includes/class-wc-install.php:2259
msgid "Visit community forums"
msgstr "Besøg fællesskabsfora"
#: includes/class-wc-checkout.php:1164
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mailadresse. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Vær venlig at logge ind.</a>"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Moms anvendt til denne forsendelsespris ved brug af den mindste enhed af valutaen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:111
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Sand hvis varen er i restordre."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Navnet på egenskabens klassificering (taksonomi)."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:437
msgid "Add to cart URL."
msgstr "Tilføj til kurv-URL (webadresse)."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:381
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Er varen i restordre. Dette vil også returnere falsk, hvis restordremeddelelser er slået fra."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:363
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Har varen yderligere valgmuligheder, før den kan tilføjes til kurven?"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:351
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Den tildelte egenskab."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Liste med variantegenskaber."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307
msgid "The term slug."
msgstr "Termets korttitel."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301
msgid "The term name."
msgstr "Termets navn."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:295
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "Termets ID; eller 0, hvis egenskaben ikke er en global egenskab."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:288
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Liste med tildelte egenskabstermer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:282
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Sand hvis denne egenskab anvendes af varevarianter."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:276
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Egenskabsklassificeringen; eller nul, hvis egenskaben ikke er klassificeringsbaseret."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:270
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:345
msgid "The attribute name."
msgstr "Navnet på egenskab."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:264
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Egenskabs-ID'et; eller 0, hvis egenskaben ikke er klassificeringsbaseret."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:248
msgid "Tag link"
msgstr "Tag-link"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:242
msgid "Tag slug"
msgstr "Tag korttitel"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:236
msgid "Tag name"
msgstr "Tagnavn"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:230
msgid "Tag ID"
msgstr "Tag ID"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:223
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Liste med tags, hvis det er relevant."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:214
msgid "Category link"
msgstr "Kategorilink"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:208
msgid "Category slug"
msgstr "Kategorikorttitel"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:202
msgid "Category name"
msgstr "Kategorinavn"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:196
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori ID"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:189
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Liste med kategorier, hvis det er relevant."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:169
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Total forskellige kunder."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:383
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Hvorvidt profilen blev sprunget over eller ej."
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:285
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Analytics cache blev slettet."
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:157
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Slet analytics cache"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "Varer der kan tilpasses"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "Bundter"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Education and learning"
msgstr "Undervisning og læring"
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "Med vores blokke kan du udvælge og vise varer, kategorier, filtre og mere virtuelt hvor som helst på din webshop - uden anvendelse af shortcodes eller ændring af koder. Lær mere om, hvordan du bruger hver enkelt blok."
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Tilpas din webshop med WooCommerce-blokke"
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Klar til at lancere din webshop?"
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "For at sikre, at du aldrig får den angstprovokerende \"hvad glemte jeg\" følelse, har vi sammensat den essentielle pre-launch tjekliste."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:44
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "Opsæt yderligere betalingsmuligheder"
#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Fra dit kontokontrolpanel kan du se dine <a href=\"%1$s\">seneste ordrer</a>, administrerer din <a href=\"%2$s\">faktureringsadresse</a>, og <a href=\"%3$s\">redigere din adgangskode og kontoinformationer</a>."
#: src/Admin/Notes/DataStore.php:128
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Ugyldig admin note"
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:79
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Browse store"
msgstr "Gennemse webshop"
#: includes/class-wc-install.php:2790 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:88
#: assets/client/blocks/cart.js:21
msgid "New in store"
msgstr "Ny i webshop"
#: includes/class-wc-install.php:2782 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:572 assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Din kurv er lige nu tom!"
#: templates/cart/cart.php:28 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-blocks-frontend-vendors-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Remove item"
msgstr "Fjern enhed"
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1082
msgid "Variation options"
msgstr "Variantindstillinger"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:624
msgid "Phone (optional)"
msgstr "Telefon (valgfri)"
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentProviders.php:443
msgid "Express Checkouts"
msgstr "Hurtige betalinger"
#. translators: %d is number of items in stock for product
#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:90
#: assets/client/blocks/cart.js:9 assets/client/blocks/checkout.js:38
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
msgid "%d left in stock"
msgstr "%d tilbage på lager"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:612
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "Postnummer (valgfri)"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:600
msgid "State/County (optional)"
msgstr "Stat / Land (valgfri)"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:588
msgid "City (optional)"
msgstr "By (valgfri)"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:517
msgid "Country/Region (optional)"
msgstr "Land (valgfri)"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:516
msgid "Country/Region"
msgstr "Land"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:576
msgid "Apartment, suite, etc. (optional)"
msgstr "Lejlighed, værelse, o.l. (valgfri)"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:564
msgid "Address (optional)"
msgstr "Adresse (valgfri)"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:552
msgid "Company (optional)"
msgstr "Virksomhed (valgfri)"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:540
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Efternavn (valgfri)"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:528
msgid "First name (optional)"
msgstr "Fornavn (valgfri)"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "Tilføj webshopinformationer"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:74
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 minut pr. vare"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:92
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:68
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:56
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:57
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:90
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutter"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minutter"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Webshopinformationer"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/833.js:2
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:44 assets/client/blocks/checkout.js:40
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:79
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:450
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:299
msgid "Line total tax."
msgstr "Moms linjetotal."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:293
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Linje total (prisen for varen efter rabatkuponens rabat er gjort gældende)."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:287
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Moms linjesubtotal."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Linje subtotal (prisen for varen inden rabatkuponens rabat er gjort gældende)."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:273
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Enheds totalbeløb såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:244
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Præcise decimaler på priser for returnerede varer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Rå ikke afrundede varepriser anvendt i beregninger. Forudsat anvendelse af en højere enhed af præcision end valutaen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:192
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prisinformation for varen i den aktuelle linjeenhed, inklusiv eller eksklusiv moms baseret på indstillingen \"vis priser på siden Kurv og Kasse\". Forudsat en anvendelse af den mindste enhed af valutaen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:117
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:413
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Hvis sand, er det kun en enhed af denne vare, der er tilladt at købe i en enkelt ordre. "
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:105
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Sandt, hvis restordrer er tilladt inden, der er varer på lager."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Sandt hvis dette er den sats, som kunden lige nu har valgt for kurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Metadata vedhæftet til forsendelsesprisen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Hændelse-ID for forsendelsesmetoden der bestemte prisen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID for forsendelsesmetoden der bestemte prisen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Pris for denne forsendelsespris ved anvendelse af den mindste enhed af valutaen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Tekst for forsendelsestidsestimat, fx 3-5 forretningsdage."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Beskrivelse af forsendelsesprisen, fx Sendt med USP."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Navn på forsendelsesprisen, fx Ekspres forsendelse."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "ID for forsendelsesprisen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Liste med forsendelsespriser."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Mængde af enheder i den gældende pakke."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Navn på enheden."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Liste med kurvenheder, som den beregnede forsendelsespris gælder for."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Forsendelsens leveringsadresse."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "Navn på pakken."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "ID for den pakke, som forsendelsesprisen er tilknyttet."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Liste med fejl på kurvenheder; for eksempel varer i restordre, der er i kurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Beløbet på den beregnede moms."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218
msgid "The name of the tax."
msgstr "Navnet på momsen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Linjer med moms gældende for enheder og forsendelse."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Total moms gældende for enheder og forsendelse."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Totale pris som kunden skal betale."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150
msgid "Total price of shipping."
msgstr "Total pris for forsendelsen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Total momsbeløb som er fjernet i henhold til rabatten fra de anvendte rabatkuponer"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Total rabat fra anvendte rabatkuponer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Total moms af gebyrer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Total pris på alle anvendte gebyrer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Total moms på varer i kurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Totale pris af varerne i kurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Kurvens totalbeløb såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Sandt hvis kurven kræver betaling. Falsk for kurve kun med gratis varer og ingen forsendelsesomkostninger."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Nuværende fastsat leveringsadresse for kunden."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Liste med tilgængelige forsendelsespriser for kurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Oversigt med anvendte rabatkuponer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Fejlkode"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Antal af anmeldelser for varer i denne kategori."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Kategoribillede."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Returnerer antal af varer inden for egenskabsudtryk."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Minimum- og maksimumpriser for gruppe af varer, såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."
#. translators: Placeholders are class and method names
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:85
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s kræver en hændelse på %2$s eller %3$s for adressen"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:93
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landekode i ISO 3166-1 alpha-2 format."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:81
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Landekode eller navn på stat, region, provins eller distrikt."
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:575
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Lejlighed, værelse, osv."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Prispræfiks for den valuta, der kan bruges til at formatere priser for returnerede varer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Tusindtalsseparator for den valuta, der kan bruges til at formatere returnerede priser. "
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Decimalseparator for den valuta, der kan bruges til at formatere priser for returnerede varer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Valuta mindre enhed (antal cifre efter decimalseparatoren) på priser for returnerede varer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Valutasymbol for den valuta, der kan bruges til at formatere priser for returnerede varer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Valutakode (i ISO-format) til priser for returnerede varer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Total momsbeløb som er fjernet i henhold til rabat ved anvendelse af denne rabatkupon."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Samlet rabat ved anvendelse af denne rabatkupon."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totalbeløb såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen. "
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Rabatkuponens unikke kode."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:176
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "En URL til at omdirigere kunden efter køb på siden Kasse. Dette kunne fx være et link til betalingsformidlerens websted."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "En række data der bliver returneret fra betalingsløsningen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Betalingsløsningens meddelelse vedrørende status på betalingen. En af følgende; gennemført, afventende, afvist eller fejl."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:149
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Resultat af behandling af betaling, eller falsk hvis den endnu ikke er behandlet."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "ID for den betalingsmetode der anvendes til at behandle betalingen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "Kunde-ID hvis det er registreret. Det vil returnere 0 for gæster."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:104
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Bemærkning tilføjet til ordren af kunden i forbindelse med køb på siden Kasse."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Ordrenøgle der bruges til at kontrollere gyldighed eller beskytte adgang til bestemte ordredata."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:86
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Ordrestatus. Betalingsudbydere vil opdatere denne værdi efter betaling."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "Ordre-ID der behandles ved køb på siden Kasse."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "ID for hovedudtryk, hvis det er relevant."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:99
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:407
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Antal tilbage på lager, hvis lagerantal er lavt, eller nul, hvis det er relevant."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Liste med variant-ID'er, hvis det er relevant."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:162
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Prisstreng formatteret som HTML."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:113
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prisinformation såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:87
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Udførlig varebeskrivelse i HTML format."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:81
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Kort varebeskrivelse i HTML format."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:68
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID for hovedvaren, hvis det er relevant."
#. translators: %s: product name
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1176
msgid ""%s" is not available for purchase."
msgstr ""%s" er ikke mulige at købe."
#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1086
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "\"%1$s\" rabatkuponen er blevet fjernet fra din kurv: %2$s"
#. translators: %s: coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1025
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "\"%s\" er allerede blevet anvendt og kan ikke blive anvendt sammen med andre rabatkuponer."
#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:977
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Rabatkuponkode \"%s\" er allerede blevet anvendt."
#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:965
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" er en ugyldig rabatkuponkode."
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:232
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Kurvenhed er ugyldig."
#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:244
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Ugyldige rabatkuponer blev fjernet fra kurven: \"%s\""
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:41
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Det er ikke muligt at oprette en bestilling, da kurven er tom."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:53
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Det valgte pris ID for pakken."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:232
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser fra specifikke varer-ID'er."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:225
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser fra specifikke kategori-ID'er."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:169
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:182
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:195
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:208
msgid "Method not implemented"
msgstr "Metoden er ikke implementeret"
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:50
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Nyt antal for denne vare i kurven."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:46
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Unik identifikator (nøgle) skal opdateres for enheden i kurven."
#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:256
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "%s betalingsløsning er ikke til rådighed."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:582
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:244
msgid "No payment method provided."
msgstr "Der er ikke angivet en betalingsmetode."
#: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:86
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Betalingsmetoden afgav et ugyldig betalingsresultat."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:70
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Data, der skal overføres til betalingsmetoden, når betalingen behandles."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:73
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Varen i kurven eksisterer ikke længere eller er ugyldig."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:51
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Unik identifikator (nøgle) for enheden i kurven."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Hvis sandt, vil tomme udtryk ikke blive returneret."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Sortér efter term ejendom."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Sortér i stigende eller faldende orden."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:82
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:97
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Der er ikke nogen rabatkupon til kurven."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:80
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Rabatkuponen kan ikke fjernes, da den allerede er blevet anvendt på varer i kurven."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:76
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Ugyldig rabatkuponkode."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:67
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:106
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:67
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Rabatkuponer er deaktiveret."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:48
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:48
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Unik identifikator for rabatkuponen i kurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "ISO kode for det land til hvilken adresse, der skal sendes til."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Postnummer på adressen, der skal sendes til."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "ISO kode eller navn for staten, provinsen eller distriktet, for hvilken adresse der skal sendes til."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Byen for adressen, der skal sendes til."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Anden linje af adressen, der skal sendes til."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Første linje af adressen, der skal sendes til."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:359
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer baseret på en maksimumspris, såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:352
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer baseret på en minimumspris, såfremt der anvendes den mindste enhed af valutaen."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:186
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:139
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Maksimum antal af enheder, som returneres i søgeresultatet. Som standard er der ingen grænse, hvis feltet ikke er udfyldt."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:82
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Ugyldigt kategori-ID."
#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: src/Blocks/Installer.php:123
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "WooCommerce %1$s oprettelse af tabel mislykkedes. Har %2$s brugeren Opret rettigheder i %3$s database?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:603
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Bekræfter database... En eller flere tabeller mangler stadig:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:601
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Database blev verificeret."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:594
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "WooCommerce 4.2 eller nyere er påkrævet for at køre dette værktøj."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:582
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Den aktive version af WooCommerce understøtter ikke sletning af skabeloncache."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:580
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Skabeloncache blev slettet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:234
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Bekræft at alle basisdatabasetabeller forekommer her."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:232
msgid "Verify database"
msgstr "Verificér database"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:231
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Bekræft basisdatabasetabeller"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:179
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Dette værktøj vil rydde skabelon-cachen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:174
msgid "Clear template cache"
msgstr "Slet skabeloncache"
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Indsaml og validér EU-momsnumre på siden Kasse"
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Hvis din webshop har adresse i EU, anbefaler vi at bruge EU-momsnummerudvidelsen som tilføjelse til automatisk moms. Det giver mulighed for, at du på siden Kasse kan indsætte et indtastningsfelt for at indsamle og validere kunders EU-momsnummer, hvis de har et."
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Få besked om ordrer overalt i realtid"
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Få notifikationer om aktivitet i webshoppen, herunder nye ordrer og vareanmeldelser direkte på dine mobile enheder med Woo-appen."
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "Første ordre er modtaget"
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Denne videoguide vil hjælpe dig igennem processen med at tilføje din første vare i WooCommerce."
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Har du brug for hjælp med at tilføje din første vare?"
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "At starte en modewebshop er spændende, men kan samtidig synes som et stort arbejde. I denne artikel vil vi gennemgå opsætningsprocessen, lære dig at oprette succesfulde varevisninger, og vise dig, hvordan du markedsfører din varer til den rette målgruppe."
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Start din webshop med tøj"
#: src/Admin/Notes/Note.php:586
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Admin-notatets layout har en forkert nøgleværdi."
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Se guide"
#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/2338.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Del feedback"
#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Nu hvor du har valgt os som partner, er det vores mål at sikre, at vi leverer de rigtige værktøjer, der passer til dine behov. Vi ser frem til at få din feedback på din oplevelse af opsætningen af webshoppen, så vi kontinuerligt kan forbedre den."
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr ""
"Et skift mellem e-commerce platforme kan synes som en stor opgave, men det er lettere, end du tror, at flytte dine varer, kunder og ordrer til WooCommerce.\n"
"Denne artikel vil hjælpe dig med at gennemgå processen."
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Vil du flytte din webshop fra Shopify til WooCommerce?"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "WooCommerce Subscriptions lader dig introducere et udvalg af abonnementer for fysiske eller digitale varer og ydelser. Opret \"månedens-vare\" klubber, ugentlige serviceabonnementer eller årlige betalinger for softwarepakker. Tilføj tilmeldingsgebyrer, tilbyd gratis prøver eller opsæt perioder med udløbsdato."
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Har du brug for mere information om WooCommerce Subscriptions?"
#: src/Admin/API/Plugins.php:367
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Der opstod et problem med at aktivere nogle af de valgte plugins."
#: src/Admin/API/Plugins.php:366
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Plugins blev aktiveret."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:456
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Det valgte plugin `%s` er endnu ikke installeret."
#: src/Admin/API/Plugins.php:273
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Der opstod et problem med at installere nogle af de valgte plugins."
#: src/Admin/API/Plugins.php:272
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Plugins blev installeret."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:348
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Det valgte plugin '%s' kunne ikke installeres. Opgradering af installation mislykkedes."
#: src/Admin/API/Plugins.php:246 src/Admin/API/Plugins.php:341
#: src/Admin/PluginsHelper.php:233 src/Admin/PluginsHelper.php:404
#: src/Admin/PluginsHelper.php:427 src/Admin/PluginsHelper.php:512
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Plugins skal være en ikke-tom matrix."
#: src/Admin/API/Notes.php:817
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Registrerer om notatet er slettet eller ej"
#: src/Admin/API/Notes.php:811
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Notatets billede, hvis der er et."
#: src/Admin/API/Notes.php:805
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Notatets layout (fx banner, miniaturebillede, almindeligt)."
#: src/Admin/API/Notes.php:341
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Beklager, der er intet notat med dette ID."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:216
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:210
msgid "Visitors"
msgstr "Besøgende"
#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:230
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Der er ikke nok varer af %s på lager til at kunne udføre denne ordre."
#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:106
msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased."
msgstr ""%s" er i restordre og kan derfor ikke købes."
#: i18n/states.php:1109
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"
#: i18n/states.php:1108
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"
#: i18n/states.php:1107
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"
#: i18n/states.php:1106
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"
#: i18n/states.php:1105
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"
#: i18n/states.php:1104
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"
#: i18n/states.php:1103
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"
#: i18n/states.php:1102
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"
#: i18n/states.php:1101
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"
#: i18n/states.php:1100
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"
#: i18n/states.php:1099
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"
#: i18n/states.php:1098
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"
#: i18n/states.php:1097
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"
#: i18n/states.php:1096
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"
#: i18n/states.php:1095
msgid "Narok"
msgstr "Narok"
#: i18n/states.php:1094
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"
#: i18n/states.php:1093
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"
#: i18n/states.php:1092
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi County"
#: i18n/states.php:1091
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"
#: i18n/states.php:1090
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"
#: i18n/states.php:1089
msgid "Migori"
msgstr "Migori"
#: i18n/states.php:1088
msgid "Meru"
msgstr "Meru"
#: i18n/states.php:1087
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"
#: i18n/states.php:1086
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"
#: i18n/states.php:1085
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"
#: i18n/states.php:1084
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"
#: i18n/states.php:1083
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"
#: i18n/states.php:1082
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"
#: i18n/states.php:1081
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"
#: i18n/states.php:1080
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"
#: i18n/states.php:1079
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"
#: i18n/states.php:1078
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"
#: i18n/states.php:1077
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"
#: i18n/states.php:1076
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"
#: i18n/states.php:1075
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"
#: i18n/states.php:1074
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"
#: i18n/states.php:1073
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"
#: i18n/states.php:1072
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"
#: i18n/states.php:1071
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"
#: i18n/states.php:1070
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"
#: i18n/states.php:1069
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"
#: i18n/states.php:1068
msgid "Embu"
msgstr "Embu"
#: i18n/states.php:1067
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"
#: i18n/states.php:1065
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"
#: i18n/states.php:1064
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"
#: i18n/states.php:1063
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:786
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Gå i gang med at anvende nye funktioner der bliver gradvist implementeret med henblik på at forbedre webshoppens administration."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:759
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:784
msgid "Features"
msgstr "Egenskaber"
#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Der mangler en eller flere tabeller, som er påkrævet, for at WooCommerce kan fungere. Nogle funktioner vil muligvis ikke virke som forventet. Manglende tabeller: %1$s."
#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Der mangler en eller flere tabeller, som er påkrævet, for at WooCommerce kan fungere. Nogle funktioner vil muligvis ikke virke som forventet. Manglende tabeller: %1$s. <a href=\"%2$s\">Tjek igen.</a>"
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Databasetabeller mangler"
#. translators: Comma separated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Manglende grundtabeller: %s. Nogle WooCommerce-funktioner vil muligvis ikke virke som forventet."
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:193 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:216
msgid "Marketplace"
msgstr "Markedsplads"
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:143
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Tag mod betalinger med den udbyder af indløsningsaftaler, der passer til dig - vælg mellem 100+ betalingsløsninger til WooCommerce."
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Gå i gang med at modtage betalinger i din webshop!"
#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "Installér plugins"
#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Der opstod et problem under installeringen af Jetpack og WooCommerce Forsendelse og Moms. Prøv igen."
#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Vi bemærkede, at der opstod et problem under installeringen af Jetpack og WooCommerce Forsendelse og Moms. Prøv igen og oplev alle fordelene ved at have disse plugins tilsluttet til din Webshop! Beklager ulejligheden. Plugins som \"Jetpack\" og \"WooCommerce Forsendelse og Moms\" bliver installeret og aktiveret gratis."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User’s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Bruger’s WooCommerce betalingstokendata."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Bruger’s WooCommerce-adgang til købte downloadsdata."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Bruger’s WooCommerce købte downloadsdata."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User’s WooCommerce orders data."
msgstr "Bruger’s WooCommerce informationer om ordrer."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User’s WooCommerce customer data."
msgstr "Brugers’s WooCommerce informationer om kunder."
#: i18n/states.php:1352
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"
#: i18n/states.php:1351
msgid "Tete"
msgstr "Tete"
#: i18n/states.php:1350
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"
#: i18n/states.php:1349
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"
#: i18n/states.php:1348
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"
#: i18n/states.php:1347
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"
#: i18n/states.php:1346
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Province"
#: i18n/states.php:1345
msgid "Manica"
msgstr "Manica"
#: i18n/states.php:1344
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"
#: i18n/states.php:1343
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"
#: i18n/states.php:1342
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"
#: i18n/states.php:630
msgid "Western North"
msgstr "Western North"
#: i18n/states.php:628
msgid "Volta"
msgstr "Volta"
#: i18n/states.php:627
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"
#: i18n/states.php:626
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"
#: i18n/states.php:625
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"
#: i18n/states.php:624
msgid "Oti"
msgstr "Oti"
#: i18n/states.php:622
msgid "North East"
msgstr "North East"
#: i18n/states.php:621
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"
#: i18n/states.php:618
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"
#: i18n/states.php:617
msgid "Bono"
msgstr "Bono"
#: i18n/states.php:616
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"
#: i18n/states.php:615
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"
#: i18n/states.php:614
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"
#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Din Webshops bibliotek til overførsler er <a href=\"%1$s\">tilgængeligt via internettet</a>. Vi anbefaler kraftigt <a href=\"%2$s\">at konfigurere din webserver for at forhindre indeksering af mapper</a>."
#. translators: %s function name.
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:269
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() blev kaldt før handlingsplanlæggerens datalager blev igangsat"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:99
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Færdiggør opsætning"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Tag betalinger via bankoverførsel."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:192
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Tag betalinger i kontanter ved levering (efterkrav)."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:345
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2113
msgid "Payfast"
msgstr "PayFast"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:149
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Hvis markeret, gratis forsendelse vil blive tilgængelig og baseret på forudrabatteret ordrebeløb."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:147
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Anvend regel om ordreminimum før rabatkupons rabat"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:146
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Rabatkuponers rabatter"
#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:825
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Besøg <a href=\"%s\" target=\"_blank\">siden med abonnementer</a> og forny for at fortsætte med at modtage opdateringer."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com support"
#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Har du behov for yderligere hjælp til at arbejde med kernen af WooCommerce, kan du bruge <a href=\"%1$s\">fællesskabsforummet</a>. For at få hjælp til de premium udvidelser, der sælges på WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">kan du åbne en supportanmodning på WooCommerce.com</a>."
#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:446
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Den installerede version er ikke testet med den aktiverede version af WooCommerce %s"
#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:434
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (Opdatering til version %2$s er tilgængelig)"
#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Besøg WooCommerce.com for at lære mere om <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">hvordan du kommer i gang</a>."
#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Dette plugin kunne ikke aktiveres."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:64
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Afgræns statistiske felter til de specificerede emner."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:490
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Navn på andre platforme anvendt til salg (ikke listet)."
#: src/Admin/API/Plugins.php:598
msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin."
msgstr "Der opstod en fejl i kommunikationen med WooPayments-plugin."
#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:82
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Forsendelsesetiket"
#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Gør din forside mere unik "
#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Gør din webshops forside mere unik"
#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Forsiden på hjemmesiden er et af de vigtigste indgangssteder på din webshop. Når forsiden bliver opsat rigtigt, kan det betyde flere konverteringer og engagement fra din kunder. Det er en god ide at tilrette forsiden på shoppen til din forretning og dit firma."
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>."
msgstr "Accepter sikre kredit- og debitkort (betalingskort) på dit websted. Administrer transaktioner uden at forlade dit WordPress kontrolpanel. Kun muligt med <strong>WooPayments</strong>."
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Prøv det nye betalingssystem"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:365
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Det ser ud til, at en eller flere databasetabeller mangler. Prøver at genoprette de manglende tabeller."
#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Din webshop er konfigureret til at understøtte digitale varer ved anvendelse af \"Kun omdirigering\" (\"Redirect only\") metode. Denne metode er udgået, <a href=\"%s\">så skift venligst til en anden metode. </a><br><em>Hvis du bruger en fjernserver til downloadbare filer (som fx Google Drive, Dropbox, Amazon S3), så ønsker du muligvis at kunne vælge \"tillad brug af redirects som en sidste udvej\". Aktivering af den mulighed og/eller valg af en af de andre muligheder vil få denne meddelelse til at forsvinde.</em>"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70
msgid "Choose theme"
msgstr "Vælg et tema"
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:12
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Get started"
msgstr "Begynd"
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:306
msgid "Mobile app"
msgstr "Mobilapp"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:200
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Send målrettede kampagner, gendan forladte indkøbsvogne og meget mere med MailChimp."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:599
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Sikker accept af kredit- og debetkort med lav sats og ingen overraskende gebyrer (tilpassede priser til rådighed). Sælg i webshop og i butik. Spor salg og lager på ét sted."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:214
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:238
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2680
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Vælg den betalingsform du ønsker. Betal nu, betal senere eller del betalingen op. Ingen kreditkortnumre, ingen adgangskoder, ingen bekymringer."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:650
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2414
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Acceptér debet-og kreditkort i 135+ valutaer og forskellige betalingsmetoder såsom Alipay og 'one-touch checkout' med Apple Pay."
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180
msgid "Store connected successfully."
msgstr "Webshop blev forbundet uden problemer."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:50
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/8581.js:1
msgid "Import your products"
msgstr "Importér dine varer"
#: templates/order/customer-history.php:55
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average order value"
msgstr "Gennemsnitlig ordreværdi"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:276
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Bruttosalg"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:467
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Kundetype"
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:55
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:69
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select products"
msgstr "Vælg varer"
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "Redigér vare"
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Redigér rabatkupon"
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "Redigér ordre"
#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Download din %s rapport"
#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Download din %1$s rapport: %2$s"
#: src/Admin/PageController.php:224
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Aktuel sidehentning skal kaldes på eller efter \"current_screen\" hook'et."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:88
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Hvis du vil aktivere eller deaktivere opgavelisten, så klik på knappen herunder."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "Task List"
msgstr "Opgaveliste"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:91
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:101
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Hvis du vil aktivere eller deaktivere opsætningsguiden igen, så klik på knappen herunder."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Profil Opsætningsguide"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "Woocommerce opsætningsguide"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "Bookinger"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "Medlemskaber"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "Fysiske varer"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD og andre hampvarer"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Hjem, møbler og have"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Food and drink"
msgstr "Mad og drikke"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektronik og computere"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Health and beauty"
msgstr "Helse og skønhed"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Mode, tøj og tilbehør"
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:189
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:168
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:940
msgid "[deleted]"
msgstr "[slettet]"
#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP adresse."
#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "En delvis IP adresse kan bruges og matchende resultater vil blive returneret."
#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Ugyldig forespørgsel. Send venligst den matchende parameter."
#: src/Admin/API/Plugins.php:658
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Handlinger der skal fuldføres for at forbinde til Jetpack."
#: src/Admin/API/Plugins.php:638
msgid "Plugin status."
msgstr "Pluginstatus."
#: src/Admin/API/Plugins.php:632
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "Pluginnavn."
#: src/Admin/API/Plugins.php:626
msgid "Plugin slug."
msgstr "Plugin-korttitel."
#: src/Admin/API/Plugins.php:546
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Der opstod en fejl ved etablering af forbindelse til Square."
#: src/Admin/API/Plugins.php:442 src/Admin/API/Plugins.php:447
#: src/Admin/API/Plugins.php:504 src/Admin/API/Plugins.php:509
#: src/Admin/API/Plugins.php:525
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Der opstod en fejl ved etablering af forbindelse til WooCommerce.com. Prøv venligst igen."
#: src/Admin/API/Plugins.php:425 src/Admin/API/Plugins.php:488
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af WooCommerce.com Helper API."
#: src/Admin/API/Plugins.php:401
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack er ikke installeret eller aktiv."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:478
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Det valgte plugin `%s` kan ikke blive aktiveret."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:449 src/Admin/PluginsHelper.php:320
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Det forespurgte plugin `%s` kunne ikke installeres."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services).
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:469 src/Admin/PluginsHelper.php:277
#: src/Admin/PluginsHelper.php:300
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Det forespurgte plugin `%s` kunne ikke installeres. Plugin API kald fejlede."
#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Ugyldig plugin."
#: src/Admin/API/Marketing.php:105 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:315
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:332
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:218
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Beklager, du kan ikke håndtere plugins."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:555
msgid "Theme status."
msgstr "Temastatus."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:543
msgid "Theme slug."
msgstr "Temaets korttitel."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:189
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Det valgte tema kan ikke aktiveres."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:184
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Ugyldigt tema %s."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:155
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "The ønskede tema `%s` kunne ikke installeres. "
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:140
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Det forespurgte tema `%s` kunne ikke installeres. Temaets API-kald fejlede."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:95
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Beklager, du kan ikke administrere temaer."
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "Hovedvarenavn."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:523
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Uanset om webshoppen var forbundet til WooCommerce.com under udvidelsesflowet."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:516
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Uanset om denne webshop blev opsat for en kunde."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:508
msgid "Selected store theme."
msgstr "Valgte webshoptema."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:497
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Ekstra webshopudvidelser der kan installeres."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:472
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Navnet på andre platforme anvendt til salg."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:456
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Webshoppens årlige omsætning til dato."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:427
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Andre steder hvor din webshop sælger varer."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:413
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Antal af varer der skal tilføjes."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:401
msgid "Types of products sold."
msgstr "Typer af solgte varer."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:390
msgid "Industry."
msgstr "Branche."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:376
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Uanset om profilen blev gennemført eller ej."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:222
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Opsætningsguidens profildata er blevet opdateret."
#: src/Admin/API/Notes.php:799
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "En række af handlinger, hvis der er nogen, til notatet."
#: src/Admin/API/Notes.php:793
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Hvorvidt en bruger kan anmode om at blive mindet om notatet eller ej."
#: src/Admin/API/Notes.php:787
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Dato, hvorefter brugeren skal påmindes om notatet, hvis der er et. I GMT."
#: src/Admin/API/Notes.php:781
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Dato, hvorefter brugeren skal påmindes om notatet, hvis der er et."
#: src/Admin/API/Notes.php:775
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Dato for oprettelse af note i GMT (Greenwich Mean Time)."
#: src/Admin/API/Notes.php:769
msgid "Date the note was created."
msgstr "Dato for notens oprettelse"
#: src/Admin/API/Notes.php:763
msgid "Source of the note."
msgstr "Notatets kilde."
#: src/Admin/API/Notes.php:758
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Notatets status (f.eks. ikke-handlet, handlet)."
#: src/Admin/API/Notes.php:752
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Indholdsdata til notatet. JSON-streng. Tilgængelig for genlokalisering."
#: src/Admin/API/Notes.php:746
msgid "Content of the note."
msgstr "Notatets indhold."
#: src/Admin/API/Notes.php:740
msgid "Title of the note."
msgstr "Notens titel."
#: src/Admin/API/Notes.php:734
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Geografisk sted anvendt til notens titel og indhold."
#: src/Admin/API/Notes.php:728
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Notens type (fx fejl, advarsel etc.)"
#: src/Admin/API/Notes.php:722
msgid "Name of the note."
msgstr "Navn på noten."
#: src/Admin/API/Notes.php:716
msgid "ID of the note record."
msgstr "Notens ID-nummer."
#: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683
msgid "Status of note."
msgstr "Status på note."
#: src/Admin/API/Notes.php:673
msgid "Type of note."
msgstr "Notens type."
#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s skal indeholde 2 gyldige datoer."
#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s skal indeholde 2 numre."
#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s er ikke en numerisk indekseret matrix."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:154
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Gennemsnitlig AOV (Gennemsnitlig ordreværdi) pr. kunde."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:147
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Gennemsnitsforbrug pr. kunde."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:141
msgid "Average number of orders."
msgstr "Gennemsnitlig antal ordrer."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:135
msgid "Number of customers."
msgstr "Antal kunder."
#: includes/class-wc-countries.php:1273
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:552
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:544
msgid "Sign Up"
msgstr "Tilmeld dig"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543
msgid "Last Active"
msgstr "Senest aktiv"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:497
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til emner med specifikke kunde-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:491
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:369
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter med seneste ordre efter (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datotidspunkt."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter med seneste ordre før (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datotidspunkt."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:477
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Afgræns svar til objekter med et gennemsnitlig ordreforbrug mellem to givne tal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et gennemsnitligt ordreforbrug mindre end eller lig med det givne tal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:467
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et gennemsnitligt ordreforbrug større end eller lig med det givne antal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:459
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:337
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et samlet ordreforbrug mellem to givne tal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et samlet ordreforbrug mindre end eller lig med det givne antal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:449
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et samlet ordreforbrug større end eller lig med det givne antal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:441
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:319
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et ordreantal mellem to givne heltal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:435
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Afgræns svar på objekter med et ordreantal, der er mindre end eller lig med det givne heltal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:429
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:307
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Afgræns svar til objekter med et ordreantal større end eller lig med det givne heltal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:421
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:299
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der senest var aktive mellem to givne ISO8601 kompatible datatidspunkter."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:273
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der senest var aktive efter (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datatidspunkt."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:389
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:267
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der senest var aktive før (eller på) ent givent ISO8601 kompatibelt datatidspunkt."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "Afgræns svar til emner, der udelukker specifikke lande."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "Afgræns svar til objekter med specifikke lande."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:374
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ekskluderer e-mails."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der inkluderer e-mails."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:364
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ekskluderer specifikke brugernavne."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "Afgræns svar til emner med specifikke brugernavne."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ekskluderer specifikke navne."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "Afgræns svar til emner med specifikke navne."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:211
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Afgræns svar til objekter med et kundefelt indeholdende søgeudtrykket. Søger i området bestemt af 'searchby'."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:415
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der er registreret efter (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datatidspunkt."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:409
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der er registreret før (eller på) et givent ISO8601 kompatibelt datatidspunkt."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:277
msgid "Avg order value."
msgstr "Gennemsnitlig ordreværdi."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:271
msgid "Total spend."
msgstr "Samlet forbrug."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:265
msgid "Order count."
msgstr "Ordreantal."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:259
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Dato for sidste aktivitet GMT (Greenwich Mean Time)."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:253
msgid "Date last active."
msgstr "Dato for sidste aktivitet."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:247
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Dato er registreret GMT."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:241
msgid "Date registered."
msgstr "Registreret dato."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:229
msgid "Region."
msgstr "Region."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:223
msgid "City."
msgstr "By."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:211
msgid "Username."
msgstr "Brugernavn."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:205
msgid "Name."
msgstr "Navn."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:199
msgid "User ID."
msgstr "Bruger ID."
#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Slettet)"
#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Slettet)"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:162
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Menneskelig læsbar segmentetiket, enten varenavn eller variantnavn."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer fra de specificerede kategorier."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212
msgid "Product variations IDs."
msgstr "Varevarianters ID'er."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188
msgid "Product category IDs."
msgstr "Varekategori ID'er"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:175
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Antal af særskilte solgte varer."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:145
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Gennemsnitligt antal enheder pr. ordre"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:137
msgid "Average order value."
msgstr "Gennemsnitlig ordreværdi."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Vare(r)"
#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:436
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Afgræns søgeresultat til specifikke typer af refunderinger."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:344
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Afgræns søgeresultat til tilbagevendende eller nye kunder."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:314
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den/de specificerede momssats(er) tilknyttet."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har den/de specificerede momssats(er) tilknyttet."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den/de specificerede rabatkupon(er) tilknyttet."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har den/de specificerede rabatkupon(er) tilknyttet."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:213
msgid "Order customer information."
msgstr "Informationer om kunde, der har afgivet ordre."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:207
msgid "List of order coupons."
msgstr "Liste med ordrer, der indeholder rabatkuponer."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:201
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Liste med solgte vare ID'er, navne og mængder."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:191
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Gammel eller ny kunde."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:179
msgid "Net total revenue."
msgstr "Netto totalomsætning."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:155
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Dato for oprettelse af ordren, i GMT (Greenwich Mean Time)."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:149
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Dato, hvor ordren blev oprettet, i webshoppens tidszone."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Alle afventende og igangværende importhandlinger er been annulleret."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Importer ikke eksisterende ordredata."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "Antal af dage, der skal importeres."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:142
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Desværre, hentning af downloadede data mislykkedes."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ikke har de angivne kunde-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der har de angivne kunde-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:204
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Indikerer om alle betingelserne skal være sand for søgeresultatet, eller om blot nogen af dem er nok. Et match påvirker følgende parametre: status_er, status_er_ikke, vare_inkluderes, vare_ekskluderes, kupon_inkluderes, kupon_ekskluderes, kunde, kategorier"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:107
msgid "Number of downloads."
msgstr "Antal downloads."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:326
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:325
msgid "User Name"
msgstr "Brugernavn"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:463
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Ordre #"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:280
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ikke har en specificeret ip-adresse."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:271
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der har en specificeret ip-adresse."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:286
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der ikke har de angivne bruger-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:277
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Afgræns svar til objekter, der har de angivne bruger-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:384
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har de specificerede ordre-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:375
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har de specificerede ordre-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:254
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til enheder, der ikke har de specificerede tildelte vare(r)."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til enheder, der har de specificerede tildelte vare(r)."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Indikerer om alle betingelser skal være sand for søgeresultatet, eller om blot en af dem er nok. Et match påvirker følgende parametre: varer, ordrer, brugernavn, ip_addresse."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:207
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP-adresse på downloader."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:201
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Brugernavn på downloader."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:195
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "Bruger-ID på downloaderen."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:143
msgid "Order Number."
msgstr "Ordrenummer."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:156
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Datoen for downloaden, i GMT (Greenwich Mean Time)."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:150
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Datoen for downloaden, i webstedets tidszone."
#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "Antal af %s varer."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Antal af varer med lavt lagerantal."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:492
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Vare / Variant"
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:476
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Afgræns søgeresultat til enheder tilknyttet en lagerrapporttype."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:401
msgid "Manage stock."
msgstr "Administrer lager."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:388
msgid "Stock status."
msgstr "Lagerstatus."
#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:648
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Afgræns svar til specifikke rapportstatistikker. Tilladte værdier: %s."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:638
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Der opstod et problem under indlæsning af rapportens slutpunkter"
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Værdi af statistikken. Der returneres intet, hvis statistikken ikke eksisterer eller ikke kan indlæses."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:600
msgid "Format of the stat."
msgstr "Format af statistikken."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Menneskelig læsbar mærkat for statistik."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:588
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Det angivne diagram, som denne statistik henviser til."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:392
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Der skal angives en liste med statistikker, der skal forespørges."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:534
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:128
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Beklager, hentning af ydeevneindikatorer mislykkedes."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375
msgid "N. Revenue"
msgstr "Given omsætning"
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:372
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Vare / variant titel"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:275
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Tilføj ekstra informationer om hver vare til rapporten."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med angivne variant-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:341
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med specificerede vare-id'er."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:233
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Varelagergrænse for lavt lagerantal."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:227
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Varelagermængde."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:221
msgid "Product inventory status."
msgstr "Varelagerstatus."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:215
msgid "Product attributes."
msgstr "Vareegenskaber."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:209
msgid "Product link."
msgstr "Varelink."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:203
msgid "Product image."
msgstr "Varebillede."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:184
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Antal af ordrer som vare findes i."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:178
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Total nettoomsætning af alle solgte enheder."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:172
msgid "Number of items sold."
msgstr "Antal af solgte enheder."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:235
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Desværre, hentning af momsdata mislykkedes."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Afgræns søgeresultat til alle varer, der har den specificerede betegnelse tilknyttet i momsklassificeringen."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:162
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Antal af momskoder."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:234
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Forsendelsesmoms"
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Ordremoms"
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:230
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Momskode"
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der er tildelt en eller flere momssatser."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148
msgid "Shipping tax."
msgstr "Forsendelsesmoms."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:140
msgid "Order tax."
msgstr "Ordremoms."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:132
msgid "Total tax."
msgstr "Total moms."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:155
msgid "Priority."
msgstr "Prioritet."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:149
msgid "State."
msgstr "Stat."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:143
msgid "Country / Region."
msgstr "Land."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:412
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:245
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Desværre, hentning af omsætningsdata mislykkedes."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Tilføj yderligere information om hver kategori til rapporten."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:219
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Afgræns søgeresultat til alle varer, der har den angivne betegnelse tilknyttet i kategoriernes klassificering."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der ikke har den angivne ordrestatus."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:224
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer der har den angivne ordrestatus."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:129
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Mængden af solgte varer."
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:194
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Ugyldigt svar fra datalager."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:247
msgid "Net Revenue"
msgstr "Nettoomsætning"
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Gross sales."
msgstr "Bruttosalg."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:210
msgid "Products sold."
msgstr "Solgte varer."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Items sold."
msgstr "Solgte varer."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total of returns."
msgstr "Antal returvarer."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:277
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Returvarer"
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161
msgid "Total of taxes."
msgstr "Total moms."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153
msgid "Total of shipping."
msgstr "Total forsendelse."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Etydigt antal rabatkuponer."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:139
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Rabatteret beløb fra rabatkuponer."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:122
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:133
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:137
msgid "Net sales."
msgstr "Nettoomsætning."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:135
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:123
msgid "Total sales."
msgstr "Totalsalg."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Beklager, der er ingen eksport med dette ID."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Din rapportfil bliver genereret."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Der er ingen data at eksportere for den givne anmodning."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "Eksportér download URL."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "Procent gennemført."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Genskab databesked."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "Status på genskabelse."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Hvis sandt, skal du maile et link for at downloade eksporten til den anmodende bruger."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Parametre, der skal overføres til den eksporterede rapport."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "product_includes parameter skal specificere præcist en vare, når der segmenteres på variant."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmentér svaret på en yderligere begræsning."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:73
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Tidsinterval til anvendelse for beholdere i svardata."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:187
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rapporten slutter, som i GMT (Greenwich Mean Time)."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:180
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rapporten slutter, i webstedets tidszone."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:173
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rapporten starter, som i GMT (Greenwich Mean Time)."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:153
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:166
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rapporten starter, i webstedets tidszone."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:159
msgid "Type of interval."
msgstr "Type af interval."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:138
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:151
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Rapporteringsdata grupperet på intervaller."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:144
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
msgid "Totals data."
msgstr "Samlede data."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:125
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:194
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Interval totaler."
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:119
msgid "Segment identificator."
msgstr "Segmentidentifikation."
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:111
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Rapporteringsdata grupperet på segmenttilstand."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:117
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Antal af rabatterede ordrer."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:116
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Rabatterede ordrer"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:110
msgid "Number of coupons."
msgstr "Antal rabatkuponer."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:368
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Tilføj ekstra informationer om hver rabatkupon til rapporten."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til rabatkuponer tilknyttet specifikke rabatkupon ID'er"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Rabatkupontype."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Rabatkupons udløbsdato i GMT (Greenwich Mean Time)."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:157
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Rabatkupons udløbsdato."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:151
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Rabatkupons udstedelsesdato i GMT (Greenwich Mean Time)."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:145
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Dato for oprettelse af rabatkupon."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:102
msgid "Net discount amount."
msgstr "Nettobeløb for rabat."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:117
msgid "Coupon ID."
msgstr "Rabatkupon ID."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:210
msgid "API path."
msgstr "API sti."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:100
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Rapport med kundeinformationer."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:96
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statistikker om downloadede varer."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:92
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Detaljerede rapporter om downloadede varefiler."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:88
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Detaljerede rapporter om downloadede varer."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:84
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Statistik om moms."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:80
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Detaljerede momsrapporter."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:76
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statistik om rabatkuponer."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:72
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Detaljerede rabatkuponrapporter."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:68
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statistikker om varekategorier."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:64
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Detaljerede rapporter om varekategorier."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:52
msgid "Stats about products."
msgstr "Statistikker om varer."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:48
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Detaljerede rapporter om varer."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:44
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statistik om ordrer."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:40
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statistik om omsætning."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:36
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Batch-slutpunkt til modtagelse af specifikke ydeevneindikatorer fra 'stats'-slutpunkter."
#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Der er desværre ingen ressource med dette ID."
#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Unikt ID for notehandlingen."
#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Notens unikke ID"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:584
msgid "Table cell value."
msgstr "Tabelcelleværdi."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:578
msgid "Table cell display."
msgstr "Tabelcellevisning."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:571
msgid "Table rows."
msgstr "Tabelrækker."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:561
msgid "Table column header."
msgstr "Overskrift på tabelkolonne."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:554
msgid "Table headers."
msgstr "Tabeloverskrifter."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:548
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Vist titel på ranglisten."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:542
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "Rangliste ID."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:522
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "URL-forespørgsel skal fortsætte på tværs af links."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:356
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Topvarer - enheder solgt."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Samlet forbrug"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundenavn:"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Storkunder – totalforbrug"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:225 src/Admin/API/Leaderboards.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:279
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Nettoomsætning"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:222 src/Admin/API/Leaderboards.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:469
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:374
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Enheder solgt"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:216
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Topkategorier – solgte enheder"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:154
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:224
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Rabatteret beløb"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:145
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Bedste rabatkuponer - antal ordrer"
#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Afgræns søgeresultat til rabatkuponer med koder matchende en given streng."
#: src/Admin/API/Options.php:300
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "En række af muligheder med tilhørende værdier."
#: src/Admin/API/Options.php:134
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til at administrere disse muligheder."
#: src/Admin/API/Options.php:129
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Du skal angive en række af muligheder og værdier."
#: src/Admin/API/Options.php:88
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Du kan desværre ikke se disse muligheder."
#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Du skal angive en række af muligheder."
#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "En zip fil med det tema, du vil overføre."
#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Upload tema."
#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "Besked om installering af tema."
#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "Status for temainstallation. "
#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Specificeret fil mislykkedes uploadtest."
#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere temaer på dette websted."
#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der har tilknyttet den specificerede sats ID(er)."
#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Søg på lignende momskode."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:687
msgid "Homepage created"
msgstr "Forside blev oprettet"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:659
msgid "Homepage"
msgstr "Forside"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:557
msgid "New Products"
msgstr "Nye varer"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:538
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Best Sellers"
msgstr "Mest solgte"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "On Sale"
msgstr "På tilbud"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Fan favoritter"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "New In"
msgstr "Ny i"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:520
msgid "Shop by Category"
msgstr "Køb efter kategori"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:493 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:500
msgid "Content…"
msgstr "Indhold ..."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:456 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:473
msgid "Go shopping"
msgstr "Køb"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Skriv en kort velkomsthilsen her"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Velkommen til webshoppen"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:446 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:463
msgid "Write title…"
msgstr "Skriv en titel..."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:336
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Desværre, men prøvevaredatafil blev ikke fundet."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Det er desværre ikke tilladt at tilføje ny sider."
#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Et slutpunkt der anvendes til fremsøgning af download logfiler for en specifik IP-adresse."
#: src/Admin/API/Products.php:82
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Søg på lignende varenavn eller SKU."
#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der matcher en del af et ordrenummer."
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:104
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: >Din {report_name} rapport er klar til download"
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:95
msgid "Your Report Download"
msgstr "Din rapport download"
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:60 src/Internal/Admin/Analytics.php:211
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Omsætning"
#: patterns/four-image-grid-content-left.php:12
msgid "Get Started"
msgstr "Kom i gang"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:381
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Forny abonnement"
#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:356
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Dit abonnement udløb den %s. Få et nyt abonnement for at fortsætte med at modtage opdateringer og have adgang til support."
#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:350
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s abonnement udløbet"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:318
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Aktivér automatisk fornyelse"
#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:295
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Dit abonnement udløber om %d dage. Aktiver automatisk fornyelse for at undgå at miste opdateringer og at have adgang til support."
#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:289
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s abonnement udløber snart"
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Installer Woo mobil app"
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Installér WooCommerce mobil-appen til at administrere ordrer, modtage salgsnotifikationer og se nøglemålinger - uanset hvor du er."
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "Ny salgsrekord!"
#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Juhuu, %1$s var din rekorddag for salg! Nettosalg var %2$s og slog den tidligere rekord med %3$s sat på %4$s."
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Gennemgå dine ordrer"
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:201
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "Søg"
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Endnu en milepæl for ordrer! Se på din ordrerapport for at få et overblik over dine ordrer indtil nu"
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Du har nået 10 ordrers milepælen! Hvor er du sej. Gennemse andre WooCommerce succeshistorier og få inspiration."
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Tillykke med din første ordre fra en kunde! Lær at håndtere dine ordrer."
#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Tillykke med at have behandlet %s ordrer!"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1200
msgid "Review"
msgstr "Anmeldelse"
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Aktivér sporing af brugeradfærd"
#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Indsamling af brugerdata giver os mulighed for at forbedre WooCommerce. Din webshop er med i vores overvejelser, når vi vurderer nye funktioner, vurderer kvaliteten af en opdatering eller bestemmer, om en forbedring giver mening. Du kan altid besøge %1$sIndstillinger%3$s og vælge at stoppe med at dele data fra din Webshop. %2$sLæs mere%3$s om, hvilke data vi indsamler."
#: src/Admin/Notes/Note.php:646
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets handlingsmærkatværdi kan ikke være tom."
#: src/Admin/Notes/Note.php:642
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets handlingsnavneværdi kan ikke være tom."
#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets datoværdi kan ikke være tom."
#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets kildeværdi kan ikke være tom."
#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Admin-notatets statusværdi (%s) er ikke en af de understøttede statusser."
#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets statusværdi kan ikke være tom."
#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Admin-notatets indholds_dataværdi skal være en hændelse af stdClass."
#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets indholdsværdi kan ikke være tom."
#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets titelværdi kan ikke være tom."
#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets lokationsværdi kan ikke være tom."
#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Admin-notatets typeværdi (%s) er ikke en af de understøttede typer."
#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets typeværdi kan ikke være tom."
#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Admin-notatets navneværdi kan ikke være tom."
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "Tilføj en vare"
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "Tilføj din første vare"
#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Rapporttabeldata bliver slettet."
#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Rapporttabeldata bliver genopbygget. Forvent noget tid til, at data kan blive udfyldt helt."
#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "En import er allerede i gang. Lad den forrige import blive færdig, før en ny påbegyndes."
#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Planlægning af rapport synkronisering skal stamme fra klassen Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."
#: src/Internal/Admin/Loader.php:520 src/Internal/Admin/Loader.php:521
#: src/Internal/Admin/Settings.php:327 src/Internal/Admin/Settings.php:328
msgid "Default Date Range"
msgstr "Standard datointerval"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:512 src/Internal/Admin/Settings.php:319
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Statusser, der kræver ekstra handling på vegne af webshoppens admin."
#: src/Internal/Admin/Loader.php:511 src/Internal/Admin/Settings.php:318
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Handlemulig ordrestatusser"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:503 src/Internal/Admin/Settings.php:310
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Statusser, der ikke skal medtages ved beregning af rapporttotaler."
#: src/Internal/Admin/Loader.php:502 src/Internal/Admin/Settings.php:309
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Ekskluderede rapportordrestatusser"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:483 src/Internal/Admin/Settings.php:290
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Indstillinger for WooCommerce administratorrapporter."
#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:292
msgid "%1$s ‹ %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"
#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:145
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Stoppede vanviddet i %d sekund"
msgstr[1] "Stoppede vanviddet i %d sekunder"
#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:401
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Den næste forespørgselskø vil begynde om ca. %d sekunder."
#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>"
msgstr "En ny kø af data er startet behandling. <a href=\"%s\">Se igangværende handlinger »</a>"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1290
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Status for handling er ukendt."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:425
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Ugyldig værdi for valgte eller angivet parameter. Kan ikke udføre forespørgsel."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:130
msgid "Database error."
msgstr "Databasefejl."
#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s understøttelse af tekststrenge længere end denne, vil blive fjernet i en fremtidig version."
#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args er for lang. For at sikre at args-kolonne kan indekseres, bør action-args ikke være mere end %d tegn, når det er kodet som JSON."
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:238
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under planlægning af den næste hændelse af denne handling: %s"
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:222
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under hentning af denne handling: %s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:205
msgid "action ignored via %s"
msgstr "handling ignoreret via %s"
#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:155
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "handling mislykkedes via %1$s: %2$s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:138
msgid "action complete via %s"
msgstr "handling fuldført via %s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:121
msgid "action started via %s"
msgstr "handling startet via %s"
#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Handling [%1$s] har en ugyldig tidsplan: %2$s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:280
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Aktivitetslog for denne handling."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:279
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Tidspunktet for denne handling er/var planlagt til udførelse."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:279
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:278
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Handlingens planlagte frekvens."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277
msgid "Optional action group."
msgstr "Valgfri handlingsgruppe."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:276
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Valgfri datamatrix blev videregivet til action hook'et."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Handlingsstatusser er igangværende, gennemført, annulleret, mislykket"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:274
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Navnet, på action hook'et, som vil blive udløst."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:272
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Handlingsplanlagte kolonner"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:262
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Handlingsplanlægger er en skalerbar og sporbar jobforespørgsel, der behandler store sæt af handlinger i baggrunden. Handlingsplanlægger virker ved at udløse et handlings-hook til at køre på et givent tidspunkt i fremtiden. Planlagte handlinger kan også være planlagt til at køre i en gentagende tidsplan."
#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:260
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Om handlingsplanlægger %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:257
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:27
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "About"
msgstr "Om"
#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:141
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Flyttet handlingen med ID %1$d i %2$s til ID %3$d i %4$s"
#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:114
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrerer %d handling"
msgstr[1] "Migrerer %d handlinger"
#. translators: %s is an action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:109
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Ikke muligt at fjerne kilde-migreret handling %s"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:183
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Action Scheduler flytning i gang. Listen over planlagte tiltag kan være ufuldstændig."
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:146
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Destinationslogger skal konfigureres, før du kører en flytning"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:123
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Destinationswebshoppen skal konfigureres, før du kører en flytning"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:100
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Kildelogger skal konfigureres før du kører en flytning"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:77
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Kildewebshop skal konfigureres før du kører en flytning"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Ugyldig handling – det skal være en tilbagevendende handling."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:122
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>"
msgstr "Handlingsplanlægger har migreret data til tilpassede tabeller, dog findes der tomme logposter i WordPress kommentartabellen. %1$s <a href=\"%2$s\">Lær mere »</a>"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:117
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Disse data vil blive slettet i %s."
#: includes/wc-template-functions.php:3084
msgid "Update country / region"
msgstr "Opdatér land"
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind Geolokation"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Kunne ikke finde Action Scheduler pakken."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Action Scheduler package kører på dit websted."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Action Scheduler pakke"
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:455
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Ikke påkrævet hvis du downloader beskyttet mappe. <a href='%s'>Se denne manual</a> for flere informationer. Allerede uploadede filer vil ikke blive påvirket."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Anvend en unik streng til filnavn for større sikkerhed"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Kun omdirigering (usikker)"
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:391
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Hvis du bruger X-Accel-Redirect download metode sammen med NGINX server, så skal du sikre dig, at du har anvendt indstillingerne, som er beskrevet i <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:737
msgid "Choose countries / regions…"
msgstr "Vælg lande / regioner…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:712
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region…"
msgstr "Vælg et land"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:183
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Fees:"
msgstr "Gebyrer:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:174
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Rabatkupon(er): "
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Emne subtotal:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:712
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:737
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:158
#: includes/class-wc-countries.php:765
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:549
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Land"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Opdatering af WooCommerce database er udført"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Opdatering af WooCommerce database er i gang"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
msgid "View progress →"
msgstr "Følg opdatering \t"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Forsendelse land"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Fakturering land"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:162
#: includes/wc-template-functions.php:3076
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region…"
msgstr "Vælg et land"
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:628
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:123
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Vare på tilbud"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:233
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Oversigt med kategorier med antallet af deres varer"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:232
msgid "List of categories"
msgstr "Oversigt med kategorier"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:113
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Du er ved at betale for et gæstekøb. Fortsæt kun med betaling, hvis du genkender denne ordre."
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page."
msgstr "Vis en call-to-action knap, der enten lægger varen i kurven eller henviser varesiden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:163
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#. translators: %s is the formatted maximum price.
#. translators: %s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:86
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters.js:4
msgid "Up to %s"
msgstr "Op til %s"
#. translators: %s is the formatted minimum price.
#. translators: %s min price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:91
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters.js:3
msgid "From %s"
msgstr "Fra %s"
#: patterns/filters.php:45 assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by attribute"
msgstr "Filtrér på egenskab"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Miniaturestørrelser for responsive billeder."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Miniature-srcset for responsive billeder."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "Miniature URL."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL til billede i fuld størrelse."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Unik identifikator for gebyret i kurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:431
msgid "Button description."
msgstr "Beskrivelse af knap."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:425
msgid "Button text."
msgstr "Tekst til knap."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:419
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parametre for tilføj til kurv-knappen"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Er denne vare på lager?"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Er denne vare til salg?"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:224
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:230
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:151
msgid "Price amount."
msgstr "Prisbeløb."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:218
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:139
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Prisspænd, hvis anvendelig."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:212
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:262
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:133
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Varesalgspris, hvis anvendelig."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:206
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:256
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:127
msgid "Regular product price."
msgstr "Normale varepris"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:102
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Er denne vare på tilbud?"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Hvis denne egenskab har arkivsider til udtryk."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Hvordan udtryk i denne egenskab er sorteret som standard."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Egenskabstype."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:74
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:154
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Variantegenskabsværdi."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:69
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:148
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Variantegenskabsnavn."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:62
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:140
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Valgte egenskaber (for varianter)."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:93
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Lagerføringsenhed (Stock Keeping Unit = SKU), hvis anvendelig."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:48
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Kurv-enhedens vare eller variant ID."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Totalvægt (i gram) af alle varerne i kurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Sand hvis kurvens indhold skal sendes. Falsk for kurve der kun indeholder digitale varer, såvel som falsk for webshops, hvor forsendelsesmetoder ikke er sat op."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143
msgid "List of cart items."
msgstr "Liste med kurvenheder."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Antallet af varer i kurven."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Antal af objekter (indlæg af enhver type) tilknyttet til dette udtryk."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Beskrivelse af udtryk."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Strengbaseret identifikator for udtrykket."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:432
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en bestemt gennemsnitlig bedømmelse."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:415
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Den logiske relation mellem attributter når der filtreres over flere på en gang."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:397
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Liste med egenskabs-korttitler. Hvis der er et udtryk-ID, vil det blive ignoreret. "
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:389
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Liste med egenskabs-udtryk ID'er."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:384
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Egenskabsklassificeringsnavn."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:378
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med udvalgte globale egenskaber."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:177
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Når svar afgrænses ved brug af før/efter, hvilken datokolonne skal der så sammenlignes med."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:170
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer oprettet før en given ISO8601 kompatibel dato."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:217
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Hvis sandt, beregn bedømmelsesantal for varer i samlingen."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:205
msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Filtreringsbetingelse\tnår den bliver udført, kan den have indflydelse på optællinger. Gyldige værdier omfatter \"og\" og \"eller\"."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:199
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Navn på klassificering."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:193
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Hvis anmodet, så beregn antal af egenskabs-udtryk for varer i samlingen."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:181
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Hvis sand, så beregn mindste og højeste varepriser for samlingen."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Leverer antal af varer med hver sin gennemsnitlige bedømmelse."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
msgid "Number of products."
msgstr "Antal varer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Højeste pris fundet i udvalget af varer."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Mindste pris fundet i udvalget af varer."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:82
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Ugyldig egenskab-ID."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:98
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:104
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Kan ikke oprette en eksisterende kurvenhed."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:128
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:226
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Kurvenhed eksisterer ikke."
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Unik identifikator for enheden i kurven."
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:781
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Ikke muligt at genskabe kurv."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:82
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Egenskab eksisterer ikke."
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:44
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Unik identifikator for egenskaben."
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1342
msgid "No matching variation found."
msgstr "Der blev ikke fundet en matchende variant."
#. translators: %s: Attribute name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1315
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Der mangler variantinformation for varevariant."
#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1295
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Ugyldig værdi bogført for %1$s. Tilladte værdier: %2$s"
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1136
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1419
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Denne vare kan ikke blive tilføjet til kurven."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:696
msgid "Total post count."
msgstr "Antal indlæg i alt."
#: i18n/states.php:1149
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"
#: i18n/states.php:1148
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"
#: i18n/states.php:1147
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"
#: i18n/states.php:1146
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"
#: i18n/states.php:1145
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
#: i18n/states.php:1144
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Province"
#: i18n/states.php:1143
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"
#: i18n/states.php:1142
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"
#: i18n/states.php:1141
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"
#: i18n/states.php:1140
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"
#: i18n/states.php:1139
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"
#: i18n/states.php:1138
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"
#: i18n/states.php:1137
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"
#: i18n/states.php:1136
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"
#: i18n/states.php:1135
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"
#: i18n/states.php:1134
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"
#: i18n/states.php:1133
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"
#: i18n/states.php:1132
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:865
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Fakturering %s"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:861
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Forsendelse %s"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:510
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Tak for din betaling. Din transaktion er afsluttet, og en kvittering for dit køb er blevet sendt til dig på din e-mail. Log ind på din PayPal-konto for at se transaktionsoplysninger."
#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:513
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Du kan ikke tilføje en ny betalingsmetode så hurtigt efter den forrige. Vent venligst %d sekund."
msgstr[1] "Du kan ikke tilføje en ny betalingsmetode så hurtigt efter den forrige. Vent venligst %d sekunder."
#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:67
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s skal ikke kaldes før %2$s, %3$s og %4$s handlinger er afsluttet."
#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:61
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Ugyldig varetype: det afgivne ID stemmer ikke overens med en varevariant."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Lokationen som MaxMind databasen skal gemme. Som standard vil integrationen automatisk gemme databasen her."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Database filsti."
#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Nøglen som skal anvendes, når du anvender MaxMind geolokation services. Du kan læse, hvordan du genererer en nøgle i <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration dokumentation</a>."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind licensnøgle"
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "En integration for anvendelse af MaxMind til at foretage geolokationsopslag. Bemærk venligst at denne integration kun vil foretage landeopslag."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Manglende MaxMind læsebibliotek!"
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Kunne ikke hente MaxMind databasen."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "MaxMind licensnøglen er ugyldig. Hvis du har genereret denne nøgle for nylig, er du nødt til at vente på, at nøglen bliver aktiv."
#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Søgeresultater for \"%s\""
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1226
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Rabatkuponen %s blev brugt ved valg af en anden vare i denne købssession, og du har nået grænsen for brug af rabatkuponer. Fjern venligst rabatkuponen og prøv igen."
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1204
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Rabatkuponen %s blev brugt i en anden transaktion ved denne betaling, og brugen af rabatkuponen er opbrugt. Fjern venligst rabatkuponen og prøv igen."
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1201
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1223
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "En uventet fejl opstod ved indløsningen af denne rabatkupon %s."
#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:216
msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Indtast en værdi med en decimal (%s) og uden tusindtalsseparator."
#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Lær mere om hvordan brugssporing virker, og hvordan du kan hjælpe i vores <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">brugssporing dokumentation</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "\"WooCommerce Admin\" pluginet vil blive installeret og aktiveret."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:102
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "Ja, tak"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Få din webshop op at køre hurtigere med vores nye og forbedrede opsætningsguide"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Velkommen til"
#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr ""
"Du skal indtaste en gyldig licensnøgle på <a href=\"%1$s\">MaxMind integration indstillingssiden</a> for at kunne anvende geolokationsservicen. Hvis du ikke har brug for geolokation til forsendelse eller moms, skal du ændre kunde-standardlokationen \n"
"på <a href=\"%2$s\">siden med de generelle indstillinger</a>."
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Geolokation er ikke blevet indstillet."
#: includes/class-wc-install.php:785
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Hver 15. dag"
#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1063
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s er en varianthovedvare og kan ikke blive tilføjet."
#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Forsendelsesomkostninger vil blive beregnet, når du går videre til siden Kasse."
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Søg varer..."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Billede af varen, som anmeldelsen handler om."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Permanent link for varen, som anmeldelsen handler om."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Navnet på den vare, som anmeldelsen handler om."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Datoen hvor anmeldelsen blev oprettet i webstedets tidszone og i et læsbart format."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:174
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Antal anmeldelser for denne vare."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack logo"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Aktivér sporing af brugeradfærd og hjælp WooCommerce med at blive endnu bedre."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Hjælp med at gøre WooCommerce bedre med sporing af brugeradfærd"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Rabatkuponen vil udløbe kl. 00:00:00 på denne dato."
#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Kunde matched zone \"%s\""
#: i18n/states.php:2232
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"
#: i18n/states.php:2231
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"
#: i18n/states.php:2230
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"
#: i18n/states.php:2229
msgid "Southern"
msgstr "Southern"
#: i18n/states.php:2228
msgid "North-Western"
msgstr "North-Western"
#: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2227
msgid "Northern"
msgstr "Northern"
#: i18n/states.php:2226
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"
#: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2225
msgid "Eastern"
msgstr "Eastern"
#: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2223
msgid "Western"
msgstr "Western"
#: i18n/states.php:2100
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"
#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:121
msgid "Browse products"
msgstr "Gennemse varer"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:199
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Columns:"
msgstr "Kolonner:"
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:253
msgid "Go to category"
msgstr "Gå til kategori"
#: patterns/hero-product-3-split.php:107
#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:14
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:265
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Shop now"
msgstr "Køb nu"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:230
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Show description"
msgstr "Vis beskrivelse"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "1 variation"
msgstr "1 variation"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:270
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Varenavn"
#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:64 src/Packages.php:351
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Din installation af WooCommerce er ikke gennemført. Hvis du har installeret WooCommerce fra GitHub, %1$s så læs venligst i dette dokument %2$s for at opsætte dit udviklingsmiljø."
#: src/Packages.php:329
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Din installation af WooCommerce er ikke gennemført. Hvis du har installeret WooCommerce fra GitHub, så læs venligt i dette dokument for at opsætte dit udviklingsmiljø: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:327 src/Packages.php:342
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Mangler WooCommerce %s pakken"
#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results 4: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:38
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Viser %1$d–%2$d af %3$d resultat"
msgstr[1] "Viser %1$d–%2$d af %3$d resultater"
#: i18n/states.php:2092
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"
#: i18n/states.php:2091
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"
#: i18n/states.php:2090
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"
#: i18n/states.php:2089
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"
#: i18n/states.php:2088
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"
#: i18n/states.php:2087
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"
#: i18n/states.php:2086
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"
#: i18n/states.php:2085
msgid "Serere"
msgstr "Serere"
#: i18n/states.php:2084
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"
#: i18n/states.php:2083
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"
#: i18n/states.php:2082
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"
#: i18n/states.php:2081
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"
#: i18n/states.php:2080
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"
#: i18n/states.php:2079
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"
#: i18n/states.php:2078
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"
#: i18n/states.php:2077
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"
#: i18n/states.php:2076
msgid "Pader"
msgstr "Pader"
#: i18n/states.php:2075
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"
#: i18n/states.php:2074
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"
#: i18n/states.php:2073
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"
#: i18n/states.php:2072
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"
#: i18n/states.php:2071
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"
#: i18n/states.php:2070
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"
#: i18n/states.php:2069
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"
#: i18n/states.php:2068
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"
#: i18n/states.php:2067
msgid "Napak"
msgstr "Napak"
#: i18n/states.php:2066
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"
#: i18n/states.php:2065
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"
#: i18n/states.php:2064
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"
#: i18n/states.php:2063
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"
#: i18n/states.php:2062
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"
#: i18n/states.php:2061
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"
#: i18n/states.php:2060
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"
#: i18n/states.php:2059
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"
#: i18n/states.php:2058
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"
#: i18n/states.php:2057
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"
#: i18n/states.php:2056
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"
#: i18n/states.php:2055
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"
#: i18n/states.php:2054
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"
#: i18n/states.php:2053
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"
#: i18n/states.php:2052
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"
#: i18n/states.php:2051
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"
#: i18n/states.php:2050
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"
#: i18n/states.php:2049
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"
#: i18n/states.php:2048
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"
#: i18n/states.php:2047
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"
#: i18n/states.php:2046
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"
#: i18n/states.php:2045
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"
#: i18n/states.php:2044
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"
#: i18n/states.php:2043
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"
#: i18n/states.php:2042
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"
#: i18n/states.php:2041
msgid "Lira"
msgstr "Lira"
#: i18n/states.php:2040
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"
#: i18n/states.php:2039
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"
#: i18n/states.php:2038
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"
#: i18n/states.php:2037
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"
#: i18n/states.php:2036
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"
#: i18n/states.php:2035
msgid "Kween"
msgstr "Kween"
#: i18n/states.php:2034
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"
#: i18n/states.php:2033
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"
#: i18n/states.php:2032
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"
#: i18n/states.php:2031
msgid "Kole"
msgstr "Kole"
#: i18n/states.php:2030
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"
#: i18n/states.php:2029
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"
#: i18n/states.php:2028
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"
#: i18n/states.php:2027
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"
#: i18n/states.php:2026
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"
#: i18n/states.php:2025
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"
#: i18n/states.php:2024
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"
#: i18n/states.php:2023
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"
#: i18n/states.php:2022
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"
#: i18n/states.php:2021
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"
#: i18n/states.php:2020
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"
#: i18n/states.php:2019
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"
#: i18n/states.php:2018
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"
#: i18n/states.php:2017
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"
#: i18n/states.php:2016
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"
#: i18n/states.php:2015
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"
#: i18n/states.php:2014
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"
#: i18n/states.php:2013
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"
#: i18n/states.php:2012
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"
#: i18n/states.php:2011
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"
#: i18n/states.php:2010
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"
#: i18n/states.php:2009
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"
#: i18n/states.php:2008
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"
#: i18n/states.php:2007
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"
#: i18n/states.php:2006
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"
#: i18n/states.php:2005
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"
#: i18n/states.php:2004
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"
#: i18n/states.php:2003
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"
#: i18n/states.php:2002
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"
#: i18n/states.php:2001
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"
#: i18n/states.php:2000
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"
#: i18n/states.php:1999
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"
#: i18n/states.php:1998
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"
#: i18n/states.php:1997
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"
#: i18n/states.php:1996
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"
#: i18n/states.php:1995
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"
#: i18n/states.php:1994
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"
#: i18n/states.php:1993
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"
#: i18n/states.php:1992
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"
#: i18n/states.php:1991
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"
#: i18n/states.php:1990
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"
#: i18n/states.php:1066 i18n/states.php:1989
msgid "Busia"
msgstr "Busia"
#: i18n/states.php:1988
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"
#: i18n/states.php:1987
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"
#: i18n/states.php:1986
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"
#: i18n/states.php:1985
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"
#: i18n/states.php:1984
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"
#: i18n/states.php:1983
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"
#: i18n/states.php:1982
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"
#: i18n/states.php:1981
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"
#: i18n/states.php:1980
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"
#: i18n/states.php:1979
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"
#: i18n/states.php:1978
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"
#: i18n/states.php:1977
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"
#: i18n/states.php:1976
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"
#: i18n/states.php:1975
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"
#: i18n/states.php:1974
msgid "Arua"
msgstr "Arua"
#: i18n/states.php:1973
msgid "Apac"
msgstr "Apac"
#: i18n/states.php:1972
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"
#: i18n/states.php:1971
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"
#: i18n/states.php:1970
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"
#: i18n/states.php:1969
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"
#: i18n/states.php:1968
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"
#: i18n/states.php:1967
msgid "Agago"
msgstr "Agago"
#: i18n/states.php:1966
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"
#: i18n/states.php:1965
msgid "Abim"
msgstr "Abim"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Varevariantegenskaber, hvis mulig."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:336
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Funktion til at sammenligne varetags."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "Varekategori URL (webadresse)."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:885
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importér som meta data"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:849
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Tags (separeret med mellemrum)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:848
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Tags (kommaseparerede)"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:536
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Varianter (og deres egenskaber) som ikke har priser, vil ikke blive vist i din webshop. "
#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:533
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variant har ikke nogen pris."
msgstr[1] "%d varianter har ikke nogen priser."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin ikon"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Administrér din webshops rapporter og overvåg nøgletal med en ny og forbedret brugerflade og kontrolpanel. "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
#: src/Internal/Admin/Loader.php:482 src/Internal/Admin/Settings.php:289
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Brug WooCommerce Forsendelse (powered by WooCommerce Services & Jetpack) for at spare tid på posthuset ved at printe dine forsendelsesetiketter hjemme."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Vidste du, at du kan printe forsendelsesetiketter hjemme?"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Har du behov for yderligere momsklasser, kan du liste dem herunder (1 pr. linie, som fx reduceret moms). Det er ekstra satser til \"Standardsats\", der er oprettet som standard."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Ikke muligt at hente databaseinformation. Normalt giver dette ikke problemer, og det betyder blot at din installation bruger en klasse, som erstatter WordPress databaseklassen (fx HyperDB) og WooCommerce er ude af stand til at få databaseinformation."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Database information:"
msgstr "Database information:"
#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generér rabatkuponkode"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Træk-og-slip for at sætte rækkefølgen på admin egenskaber"
#: includes/class-wc-install.php:984
msgid "Zero rate"
msgstr "Nulsats"
#: includes/class-wc-install.php:983
msgid "Reduced rate"
msgstr "Reduceret sats"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:167
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Tillykke med salget"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:111
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Tak for at bruge {site_url}!"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:220
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:210
#: includes/emails/class-wc-email.php:822
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Tekst som skal vises neden for hovedindholdet i e-mailen."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:219
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:821
msgid "Additional content"
msgstr "Yderligere indhold"
#: includes/class-wc-countries.php:1578
msgid "Town / Village"
msgstr "By / Landsby"
#: includes/class-wc-countries.php:989 includes/class-wc-countries.php:1311
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:611
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:87
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
#: includes/class-wc-tax.php:868 includes/class-wc-tax.php:906
msgid "Invalid field"
msgstr "Ugyldigt felt"
#: includes/class-wc-tax.php:835
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Momsklassekorttitel eksisterer allerede"
#: includes/class-wc-tax.php:814
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Momsklasse kræver et gyldigt navn"
#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:1211
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Eller du kan downloade en forudoprettet version af dette plugin fra <a href=\"%1$s\">WordPress.org datalageret</a> eller ved at besøge <a href=\"%2$s\">udgivelsessiderne i the GitHub datalageret</a>."
#: includes/class-wc-ajax.php:1461
msgid "Order not editable"
msgstr "Ordren kan ikke rettes"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:72
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at installere plugins."
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Lær hvordan du opgraderer"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Tilbuddet vil starte kl. 00:00:00 på \"Fra\" dato og slutte kl. 23:59:59 på \"Til\" dato."
#: includes/wc-order-functions.php:908
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Ordre blev refunderet fuldt ud."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:153
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Hvis du undlader at vælge land at sælge til, vil dette forhindre gennemførsel af en bestilling på siden Kasse. Vil du fortsætte alligevel."
#: includes/class-wc-form-handler.php:149
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Indtast venligst en gyldig Eircode."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:224
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Der skete en fejl ved igangsætning af denne handling"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:254
msgid "← Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← Tilbage til \"%s\" egenskaber"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Bemærk: WP CRON er blevet inaktiveret ved din installering, og det forhindrer muligvis gennemførelsen af denne opdatering."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Varevisning, sortering og rapporter er muligvis ikke korrekte, indtil denne er gennemført. Det vil tage nogle få minutter, og denne meddelelse vil forsvinde, når opdateringen er gennemført."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Du kan manuelt gennemføre ventende (i kø) opdateringer her."
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "Opdaterer database"
#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Fandt %1$d opdateringer (%2$s)"
#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Ingen opdateringer er påkrævet. Databaseversion er %s"
#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Gennemført proceshandling %1$s med hook: %2$s"
#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:45
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:67
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Denne %s klasse (class) kan kun køres inden for WP CLI."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Nyeste skemalagte data"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Ældste skamalagte data"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:230
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Tælling"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Handlingsstatus"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Handlingstidsplan"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1139
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Din konto blev oprettet uden problemer. Dine informationer til log in er blevet sendt til din e-mailadresse."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1137
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Din konto blev oprettet uden problemer, og en adgangskode er blevet sendt til din e-mailadresse."
#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1682
msgid "Stock: %d"
msgstr "Lager: %d"
#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1390
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Slettet %1$s og korrigeret lager (%2$s)"
#: includes/class-wc-ajax.php:1351
msgid "Invalid items"
msgstr "Ugyldige enheder"
#: includes/class-wc-ajax.php:1239
msgid "Invalid rate"
msgstr "Ugyldig sats"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1083
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Tilføjet linjeenheder: %s"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Ordre #{order_number} er blevet annulleret"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:133
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Få mere viden om opdateringer"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:124
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Opdatér WooCommerce database"
#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:155
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Opdatering af databasen kører i baggrunden, og den kan tage et lille stykke tid, så hav tålmodighed. Erfarne brugere kan alternativt opdatere via %1$sWP CLI%2$s."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:153
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce er blevet opdateret! For at sikre at alt kører problemfrit, er vi nødt til at opdatere din database til den nyeste version."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:151
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Opdatering af WooCommerce database er påkrævet"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Reducér nuværende lager med:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Forøg nuværende lager med:"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress →"
msgstr "Vis udvikling →"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce opdaterer varedata i baggrunden."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:193
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce opdaterer databasen i baggrunden. Opdateringsprocessen kan tage et lille stykke tid, så hav venligst tålmodighed."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Er dit websted forbundet til WooCommerce.com?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Plugins du skal bruge"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Dropin plugins"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Deaktiverede plugins"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Websted webadresse (URL)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress webadresse (URL)"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:249
msgid "five star"
msgstr "fem stjerner"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:57
msgid "Start Import"
msgstr "Start import"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Create Product"
msgstr "Opret vare"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:557
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Afvis dette foreslag"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Indtast en rabatkuponkode for anvende rabatkoponen. Rabatter bruges på linietotaler; før moms."
#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:453
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Korrigeret lager: %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:169
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Tilføjer en mulighed til siden med ordrer med hensyn til at slette flere persondata af gangen. BEMÆRK at sletning af persondata ikke kan fortrydes."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Tillad at flere persondata bliver slettet af gangen fra ordrer. "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167
msgid "Personal data removal"
msgstr "Sletning af persondata"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Slet adgang til downloads på anmodning"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Slet persondata fra ordrer på anmodning"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:378
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Vis forslag indenfor WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:377
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Vis forslag"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:374
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Vi viser relevante forslag af godkendte udvidelser, som kan være hensigtsmæssige at bruge i din webshop."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:371
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Markedsplads-forslag"
#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "For at fravælge dette, så lad være at sætte et flueben. Din webshop vil ikke blive sporet, og der vil ikke blive indsamlet brugsdata. Læs her om hvilke brugsdata der spores: %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:357
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Tillad at brug af WooCommerce bliver sporet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Enable tracking"
msgstr "Aktivér sporing"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:350
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Sporing af data vedrørende brug af webshop"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:345
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com Brugsdata Sporing Dokumentation"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:53
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Få flere muligheder"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:559
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Administrer forslag"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Gennemse Markedspladsen"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Udvidelser kan tilføje ny funktionalitet til dine varesider, så du kan få din webshop til at skille sig ud"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Styrk dine varer"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:136
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:144
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook til WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook ikon"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Nyd alle Facebook-varer kombineret i en udvidelse: pixelsporing, synkronisering med varer på webshop, messenger chat, webshopfunktionalitet og Instagram shopping (kommer snart)!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:350
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Refundér varelinjer ovenfor. Det vil vise det totale beløb, som skal refunderes."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Before discount"
msgstr "Før rabat"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s rabat"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:49
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce status"
#: includes/wc-order-functions.php:915
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Ordrestatus er sat til at blive refunderet. For at lave en refundering til kunden er du nødt til at overføre refunderingen igennem din betalingsløsning."
#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Sol"
msgstr "Sol"
#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args skal ikke overskrives når der kaldes wc_get_template."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Opslagstabeller bliver gendannet"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Dette redskab vil gendanne vareopslagstabeldata. Denne proces kan tage et stykke tid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Vareopslagstabeller"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:882
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL er installeret, men kan ikke genfinde version."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:457
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Dropins & MU plugins."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:414
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Deaktiverede plugins."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:414
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer, der har specifikke typer af status."
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Antal af udtryk i egenskabsklassificeringen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1101
msgid "Attribute slug."
msgstr "Egenskab-korttitel."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:424
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Bestemmer om varer, der er skjulte eller synlige på webshoppen, bliver vist."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:405
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operatør til sammenligning af vareegenskabsudtryk."
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:294
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:318
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operatør til sammenligning af varekategoriudtryk."
#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Jomfruøerne (US)"
#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jomfruøerne (Britisk)"
#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Republikken Nordmakedonien"
#: i18n/states.php:2103
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"
#: i18n/states.php:2102
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atoll"
#: i18n/states.php:2101
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa-øen"
#: i18n/states.php:2099
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"
#: i18n/states.php:2098
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"
#: i18n/states.php:2097
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Island"
#: i18n/states.php:2096
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland-øen"
#: i18n/states.php:2095
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Island"
#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:122
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Du skal være %1$slogged in%2$s for at afgive en anmeldelse."
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Til din information - ordre #%1$s tilhørende %2$s er blevet annulleret:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Vi har afsluttet behandlingen af din ordre."
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Webshop ordre"
#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Forsendelse vil blive opdateret, når du går videre til siden Kasse."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Forsendelse til %s."
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:118
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Ugyldig billede: %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Webhook status skal være gyldig."
#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Til din information så har vi modtaget din ordre #%s og den er nu i gang med at blive behandlet:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
msgid "account erasure request"
msgstr "forespørgsel på sletning af konto"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Standard varekategori kan ikke slettes."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:463
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Variant kan ikke importeres: Den overordnede vare kan ikke være en varevariant"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:574
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Database-opgraderingsrutine er blevet planlagt til at køre i baggrunden."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:220
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Dette værktøj vil opdatere din WooCommerce database til den seneste version. Vær sikker på at du har taget tilstrækkelig backups, før du fortsætter."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:216
msgid "Update database"
msgstr "Opdatér database"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:70
msgid "Details for order #{order_number}"
msgstr "Faktura for ordre #{order_number}"
#: includes/class-wc-ajax.php:2301
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at tildele API-nøgler til den valgte bruger."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Du kan altid forbinde igen ved at klikke på knappen nedenfor. "
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Ærgerligt at du forlader os. "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "rabatterede forsendelsesetiketter"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "automatiseret moms og rabatterede forsendelsesetiketter"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "opsætning af betaling og rabatterede forsendelsesetiketter"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce slutpunkter"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ophæve API-nøgler"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at ophæve denne API-nøgle"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne API-nøgle"
#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Order #%1$s] (%2$s)"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Hvis du ikke foretog denne anmodning, så ignorer bare denne e-mail. Hvis du gerne vil fortsætte:"
#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Nogen har anmodet om en ny adgangskode for den følgende konto på %s:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Vi håber at se dig igen snart."
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Din ordre på %s er blevet refunderet. Til din oplysning er der flere informationer nedenfor:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Din ordre på %s er blevet delvist refunderet. Til din oplysning er der flere informationer nedenfor:"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:227
msgid "Thanks!"
msgstr "Mange tak!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Vi ser frem til at gennemføre din ordre."
#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Som en reminder, er her dine ordreinformationer:"
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Den følgende bemærkning er blevet tilføjet din ordre:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Vi ser frem til at se dig snart."
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Mange tak for at oprette en konto på %1$s. Dit brugernavn er %2$s. Du kan logge ind på din konto for at se ordrer, ændre din adgangskode og andet på: %3$s"
#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:73
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:53
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Her er ordreinformationerne på din ordre foretaget på %s:"
#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:45
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Der er blevet oprettet en ordre til dig på %1$s. Nedenfor ser du din faktura, der indeholder et link til betaling, når du er klar til at betale: %2$s"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Mange tak for at du handler hos os."
#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-failed-order.php:31
#: templates/emails/customer-invoice.php:32
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hej %s"
#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Du har modtaget følgende ordre fra %s:"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Forhåbentlig kommer de tilbage. Læs mere om <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">problemløsning af mislykkede betalinger.</a>."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Tak fordi du læste det."
#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "Indtast en anden adresse"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Der blev ikke fundet forsendelsesmuligheder for %s."
#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Indtast din adresse for at se forsendelsesmuligheder."
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Ændre adresse"
#: includes/wc-template-functions.php:1573
msgid "Sort by latest"
msgstr "Sortér efter nyeste"
#: includes/wc-stock-functions.php:400
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Lagerantal er forøget:"
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:378
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Det er ikke muligt at genskabe lager for enhed %s."
#: includes/wc-stock-functions.php:294
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Lagerantal er reduceret:"
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:203
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Det er ikke muligt at reducere lager for enhed %s."
#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Klassen, der er knyttet til \"woocommerce_queue_class\" implementerer ikke WC_Queue_Interface grænseflade. Standardklassen %s vil blive anvendt i stedet."
#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Denne funktion skal ikke kaldes inden plugins_loaded."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:22
msgid "Action Group"
msgstr "Handlingsgruppe"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:46
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Der blev ikke fundet handlinger i skraldespand"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:45
msgid "No actions found"
msgstr "Der blev ikke fundet handlinger"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:44
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Søg skemalagte handlinger"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:43
msgid "View Action"
msgstr "Se handling"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Ny skemalagt handling"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Redigér skemalagt handling"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Tilføj ny skemalagt handling"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Skemalagte handlinger"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Skemalagt handling"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:24
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a certain date and time."
msgstr "Skemalagte handlinger er hooks, der bliver igangsat på en bestemt dato og et bestemt tidspunkt."
#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:58
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:56
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "In-Progress"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:41
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1288
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Ugyldig handling ID. Der blev ikke fundet status."
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Det er ikke muligt at markere fejl på handling %s. Databasefejl."
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Det er ikke muligt at åbne fordring på handling %s. Databasefejl. "
#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Det er ikke muligt at åbne fordring %s. Databasefejl. "
#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:981
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "Gruppen \"%s\" eksisterer ikke."
msgstr[1] ""
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Det er ikke muligt at fordre handlinger. Databasefejl."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Det er ikke muligt at gemme handling."
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:138
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:49
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Fejl ved gemning af handling: %s"
#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:197
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d skemalagt handling er gennemført."
msgstr[1] "%d skemalagte handlinger er gennemført."
#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:182
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af handlingsplanlægger: %s"
#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:165
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch gennemført."
msgstr[1] "%d batcher gennemført."
#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:150
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Fundet %d skemalagt opgave"
msgstr[1] "Fundet %d skemalagte opgaver"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:149
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Førsøger at reducere anvendt hukommelse..."
#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:168
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Der opstod en fejl ved udførelse af handling %1$s: %2$s"
#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:140
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Startede udførelse af handling %s"
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:117
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Fordringen er mistet. Afbryder nuværende batch."
#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:99
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Kører %d handling"
msgstr[1] "Kører %d handlinger"
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:71
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Der er for mange samtidige batcher."
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:69
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Der er for mange samtidige batcher, men kørslen er tvunget til at fortsætte."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:459
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:458
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:457
msgid "In-progress"
msgstr "In-progress"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:456
msgid "Pending"
msgstr "Igangværende"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Ugyldig tidsplan. Ikke muligt at gemme handling."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:249
msgid "Every minute"
msgstr "Hvert minut"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:207
msgid "action ignored"
msgstr "handling blev tilsidesat"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:193
msgid "action reset"
msgstr "handling nulstilling"
#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:183
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "uventet driftstop: PHP fatal fejl %1$s i %2$s på linie %3$s"
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:158
msgid "action failed: %s"
msgstr "handling mislykkedes: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:140
msgid "action complete"
msgstr "handling er gennemført"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action started"
msgstr "handling er startet"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:109
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "handling er annulleret"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "action created"
msgstr "handling er skabt"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:666
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Søg efter hook, argumenter og fordring ID"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:490
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:487
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s siden)"
#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:437
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Kunne ikke foretage ændring af handling: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:431
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Vellykket behandling af ændring for handling: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:427
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Vellykket annulleret handling: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:423
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Vellykket udført handling: %s"
#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:381
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Det maksimale antal samtidige køer (datasamling) er allerede i gang (%s køer). Der vil ikke blive sat nogle handlinger i gang, før de nuværende køer (datasamlinger) er gennemført."
msgstr[1] "Det maksimale antal samtidige køer (datasamling) er allerede i gang (%s køer). Der vil ikke blive sat nogle handlinger i gang, før de nuværende køer (datasamlinger) er gennemført."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:267
msgid "Non-repeating"
msgstr "Ikke-gentagne"
#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:261
msgid "Every %s"
msgstr "Hver %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Nu!"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutter"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"
#. translators: %s is a number of days.
#. translators: %s: amount of time
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dage"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s uge"
msgstr[1] "%s uger"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Annullér handlingen nu for at undgå at den bliver kørt fremtidigt"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Udfør handlingen nu som hvis den var kørt som en del af køen"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Kør"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Fordring ID"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:280
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Skemalagt dato"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:278
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Gentagelse"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:276
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenter"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:274
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"
#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Handling [%1$s] har ugyldige argumenter. Den kan ikke blive JSON dekodet til en tabel. $args = %2$s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:82
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:97
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:98
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:23
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Skemalagte handlinger"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Ny ordre: #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Ordre mislykkedes: #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Ordre #{order_number} mislykkedes"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Forespørgsel på nulstilling af adgangskode"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Forespørgsel på nulstilling af adgangskode for {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Refunderet ordre: {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Delvist refunderet: Ordre {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Din {site_title} ordre er blevet modtaget!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Din konto på webshoppen {site_title} er blevet oprettet!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:59
msgid "Details for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Informationer for ordre #{order_number} på {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Mange tak for at handle hos os"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Din {site_title} ordre er nu gennemført"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Ordre blev annulleret: #{order_number}"
#: includes/class-wc-privacy.php:68 includes/class-wc-privacy.php:74
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce Kunde Betaling Tokens"
#: includes/class-wc-privacy.php:67 includes/class-wc-privacy.php:73
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce Kunde Downloads"
#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce Kunde Ordrer"
#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce kundedata"
#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:877
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s er ikke gyldig. Du kan finde den korrekte Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">her</a>."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:794
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:170
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:669
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Vi har desværre ikke nok \"%1$s\" på lager til, at vi kan gennemføre din ordre (%2$s er tilgængelig). Vi undskylder for denne ulejlighed."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:689
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Forsendelseshændelse-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "En identifikator for gruppen, som denne indstilling tilhører."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Samlede egenskaber."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Samlede tags."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Samlede varekategorier."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Samlede anmeldelser."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Samlede rabatkuponer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Samlede kunder."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Samlede varer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Samlede ordrer"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Antal anmeldelser."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Navn på anmeldelsestype."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147
msgid "Amount of products."
msgstr "Antal af varer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Varetypenavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:119
msgid "Amount of orders."
msgstr "Antal ordrer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:113
#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:102
msgid "Order status name."
msgstr "Navn på ordrestatus."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Antal kunder."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Kundetypenavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Ikke-betalende kunde"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Betalende kunde"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Antal af rabatkuponer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Rabatkupontypenavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1079
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1684
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:366
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik lagerstatus."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1264
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Kontrollerer lagerstatus for varen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:819
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1867
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:639
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1200
msgid "File ID."
msgstr "Fil ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:607
msgid "Variation status."
msgstr "Variantstatus."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1076
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Ugyldigt anmeldelse ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1042
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser tilknyttet en specifik status."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser tilknyttet specifikke vare ID'er."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1028
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Afgræns søgeresultat så det kun indeholder resultater fra en specifik forfatters e-mail."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1020
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Sikre at søgeresultat ekskluderer anmeldelser tilknyttet specifikke bruger ID'er."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1013
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til anmeldelser tilknyttet specifikke bruger-ID'er"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:967
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til anmeldelser, der er publiceret før en given ISO8601 kompatibel dato. "
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:163
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer, der er oprettet efter en given ISO8601 kompatibel dato."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:940
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "Avatar URLs (webadresser) for anmelderen af emnet. "
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:933
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar URL (webadresse) med billedstørrelse på %d pixels."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:887
msgid "Status of the review."
msgstr "Status på anmeldelsen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Særlig identifikator for varen som anmeldelsen hører til."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:669
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Objektet kan ikke slettes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:660
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Emnet er allerede blevet slettet."
#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:656
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objektet understøtter ikke udsmidning. Sæt '%s' for at slette."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:581
msgid "Updating review failed."
msgstr "Opdatering af anmeldelse mislykkedes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:567
msgid "Invalid review content."
msgstr "Ugyldig indhold i anmeldelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:559
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Opdatering af anmeldelsesstatus mislykkedes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre kommentartypen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:575
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Vareanmeldelse overskrider den tilladte maksimale længde."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Ikke muligt at oprette en eksisterende vareanmeldelse. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Særlig identifikator for varen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Understøttede funktioner for denne betalingsløsning."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Hvis sand, vil denne bemærkning blive tilknyttet den nuværende bruger. Hvis falsk, vil bemærkningen blive tilknyttet systemet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Ordrebemærknings forfatter."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213
msgid "Full name of currency."
msgstr "Udførlig navn på valuta."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Der er ikke nogen valutaer, der matcher disse parametre."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 valutakode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Dataressource beskrivelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "Dataressource ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Oversigt med understøttede valutaer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Oversigt med understøttede stater i et givent land."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Oversigt med understøttede kontinenter, lande og stater."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Den enhed, som vægt er defineret i for dette land."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Tusindtalsseparator for viste priser i dette land."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Udførligt navn på stat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Oversigt på stater i dette land."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Antal decimaler i viste priser for dette land. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Udførligt navn på land."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Den enhed, som længde er defineret i for dette land. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Decimalseparator for viste priser i dette land."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Position af valutasymbol for dette land."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Standard ISO4127 alpha-3 valutakode for dette land."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 landekode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Oversigt med lande på dette kontinent."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Udførligt navn på kontinent."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Der er ingen lokationer, der matcher disse parametre."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2 karakterers kontinentkode."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Se berørte skabeloner"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Hvis du har kopieret over en skabelonfil for at ændre noget, er du nødt til at kopiere den nye skabelonversion og anvende dine ændringer igen."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Opdater dit tema til den seneste version. Hvis der ikke er en opdatering, kan du kontakte udvikleren af dit tema og spørge om muligheder for kompabilitet med den nuværende WooCommerce version."
#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Dit tema (%s) indeholder uddaterede kopier af nogle WooCommerce skabelonfiler.</strong> Disse filer er muligvis nødvendige at opdaterer for at sikre, at de er forenelige med den gældende version af WooCommerce. Forslag til at fixe dette:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Eksportér alle varekategorier"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Hvilken varekategori skal eksporteres?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:106
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Dette er vedhæftelsens ID eller billedets webadresse (URL), der er anvendt for pladsholder-billeder i varekataloget. Disse vil blive tilknyttet varer uden varebilleder. "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Indtast vedhæftelse ID eller URL (webadresse) til et billede"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Placeholder image"
msgstr "Pladsholder billede"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:233
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "\"%s\" betalingsmetoden er i øjeblikket deaktiveret"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:230
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "\"%s\" betalingsmetoden er i øjeblikket aktiveret"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Opsæt \"%s\" betalingsmetoden"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:220
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Administrer \"%s\" betalingsmetoden"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Flyt \"%s\" betalingsmetoden ned"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:181
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:181
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Flyt \"%s\" betalingsmetoden op"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:159
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Når du behandler en %s, skal adgang til downloadbare filer så ophæves, og skal download logfiler slettes? "
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Når du behandler en %s, skal personlige data i ordrer så beholdes eller fjernes."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Indtast et tal for at sætte lagerantal på variantniveau. Anvend en variants 'Lagerstyring?' ved at markere afkrydsningsfelt ovenfor for at aktivere/deaktivere lagerstyring på variantens niveau."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:832
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Low stock amount"
msgstr "Lavt lagerantal"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Opsæt PayPal for mig med brug af denne e-mail: "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal Betalingsløsning"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Opsæt Stripe for mig med brug af denne e-mail:"
#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Vi vil anvende %1$s for varevægt og %2$s for varedimensioner."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation ikon"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Vi anbefaler brug af ShipStation for at spare tid på posthuset ved at printe dine forsendelsesetiketter hjemme. Prøv ShipStation gratis i de næste 30 dage."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce Services ikon"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "En realtidspris er den præcise pris hentet direkte fra fragtfirmaet for forsendelse af en ordre."
#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Hvis du gerne vil tilbyde <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">realtidspriser </span> fra et specifikt fragtfirma (fx UPS) kan du finde et udvalg af udvidelser til WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">her</a>."
#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Vi har oprettet to forsendelseszoner - for %s og for resten af verden. Nedenfor kan du indtaste priser for fastprisforsendelse for disse zoner eller tilbyde gratis forsendelse. "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yards"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Tommer"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Meter"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Ounces"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Pund"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Gram"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kg"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:152
msgid "Item moved down"
msgstr "Enhed blev flyttet ned"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:151
msgid "Item moved up"
msgstr "Enhed blev flyttet op"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:369
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Du vil muligvis skulle genskabe enhedens lager manuelt."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte enheder?"
#: i18n/states.php:1621
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"
#: i18n/states.php:1620
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"
#: i18n/states.php:1618
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"
#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1616 i18n/states.php:2224
msgid "Central"
msgstr "Central"
#: i18n/states.php:1608
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"
#: i18n/states.php:1607
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"
#: i18n/states.php:969
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sydsardinien"
#: includes/class-wc-countries.php:731
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Lejlighed, værelse, o.l."
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API nøgle er ophævet permanent."
msgstr[1] "%d API nøgler er ophævet permanent."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:329
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Egenskaber kan ikke indstilles, fordi hovedvaren er ugyldig."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Denne handling er ikke reversibel. Er du sikker på, at du vil fjerne personlige data fra de valgte ordrer?"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:257
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Forsendelse %d"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Betaler PayPal adresse"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Betaler efternavn"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Betaler fornavn"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveringsadresse"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadresse"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Leveringsadresse 1"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Faktureringsadresse 1"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:268
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL versionsstreng."
#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "I din CSV fil er det nødvendigt, at kolonner står i en specifik rækkefølge. %1$sKlik her for at downloade en prøve%2$s."
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Det er sådan dit navn vil blive vist på din konto og i anmeldelser."
#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Hvis du har en rabatkuponkode, kan du anvende den herunder."
#: includes/wc-core-functions.php:651
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "United States (US) dollar"
#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck ender med %1$s"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal tillader os at sende en adresse. Hvis du bruger PayPal til forsendelsesetiketter, kan det være, at du foretrækker at sende til leveringsadresserne frem for faktureringsadresserne. Slår du denne mulighed fra, kan det forhindre PayPal Seller beskyttelse i at fungere."
#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:83
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard omdirigerer kunder til PayPal, hvor de kan indtaste deres betalingsinformation."
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:272
msgid "Other locations"
msgstr "Andre lokationer"
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:272
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:269
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"
#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:254
msgid "Any "%1$s" method"
msgstr "Hvilken som helst "%1$s" metode"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:41
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Modtag betalinger personligt via checks. Denne offline betalingsform kan også være brugbar til at teste køb."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:150
msgid "Account details:"
msgstr "Kontoinformationer"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:56
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Modtag betalinger personligt via BACS (Bankers' Automated Clearing Services). Mere kendt som bankoverførsel."
#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "om,en,er,som,på,være,ved,hos,com,for,fra,hvordan,hvorfor,i,er,det,den,af,eller,og,det,den,til,var,hvad,hvornår,hvorhen,hvem,vil,ville,med,www,com,web"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:886
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Her er der mulighed for at tilføje noget informationstekst ved det afkrydsningsfelt for betingelser og vilkår, som kunder skal acceptere."
#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:861
msgid "%s page"
msgstr "%s side"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:846
msgid "No page set"
msgstr "Der er ikke sat en side"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:814
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Fremhæv påkrævet felt med en stjerne"
#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
#: includes/wc-template-functions.php:855
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Jeg har læst og accepterer webshoppens %s"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:34 templates/global/form-login.php:38
#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:79 templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Required"
msgstr "Påkrævet"
#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:761
msgid "%s field"
msgstr "%s felt"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:737
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Med disse indstillinger kan du ændre visningen af WooCommerce betaling på siden Kasse. "
#: includes/class-wc-privacy.php:129
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Se venligst <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Persondata Politik</a> for flere informationer."
#: includes/class-wc-privacy.php:128
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Vi accepterer betalinger via PayPal. Ved gennemførelse af betalinger, vil nogle af dine data blive videregivet til PayPal, inklusiv information der er nødvendig for at gennemføre eller understøtte betalingen, såsom det totale købsbeløb og faktureringsinformation."
#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "I denne undersektion bør du liste, hvilke trediemands betalingskortformidlere, som du anvender til at modtage betalinger i din webshop, da disse håndterer kundedata. Vi har indsat PayPal som et eksempel, men du bør fjerne dette, hvis du ikke anvender PayPal."
#: includes/class-wc-privacy.php:123
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Vi deler information med trediemandsfirmaer, som hjælper os med at håndtere vores ordrer og services til dig; for eksempel --"
#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "I denne sektion bør du liste hvem, du deler information med og til hvilket formål. Det kunne omfatte, men ikke nødvendigvis være begrænset til analyser, markedsføring, betalingsløsninger, forsendelsesfirmaer, og trediemands programmer."
#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "What we share with others"
msgstr "Hvilke informationer vi deler med andre"
#: includes/class-wc-privacy.php:118
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Vores medarbejdere har adgang til denne information for at kunne gennemføre ordrer, håndtere refunderinger og supportere dig."
#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Kundeinformation såsom dit navn, e-mailadresse samt information om fakturering og forsendelse."
#: includes/class-wc-privacy.php:115
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Ordreinformation såsom hvad der blev købt, hvornår det blev købt og hvortil, det skulle sendes, og"
#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Medarbejdere har adgang til informationen, som du giver os. Fx har administratorer såvel som webshopledere adgang til: "
#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Hvilke medarbejdere der har adgang"
#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Vi vil også gemme kommentarer og anmeldelser, hvis du ønsker at tilføje dem."
#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Generelt gemmer vi information om dig så længe, som vi har behov for informationen til de formål, for hvilke vi indsamler og bruger informationerne, og vi er ikke juridisk forpligtet til at fortsætte med at gemme dem. Fx vil vi gemme ordreinformationer så længe det er krævet ifølge regnskabsloven i forhold til moms og regnskab. Dette inkluderer dit navn, e-mailadresse samt faktureringsadresse og leveringsadresse."
#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Hvis du opretter en konto, vil vi gemme dit navn, adresse, e-mailadresse og telefonnummer, som vil blive anvendt til at udfylde indtastningsfelter ved bestilling af ordrer fremover."
#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Sender dig markedsføringsbeskeder, hvis du vælger at modtage dem."
#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Forbedre vores tilbud i webshoppen"
#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Overholder alle juridiske forpligtelser, som vi har, såsom beregning af moms og gebyrer"
#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Opsæt din konto til vores webshop"
#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Behandle betalinger og forhindre svig"
#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Svar på dine henvendelser og forespørgsler, herunder refunderinger og klager"
#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Sender dig information om din konto og ordre"
#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Når du køber varer af os, vil vi bede dig om at give os information, der omfatter dit navn, faktureringsadresse, leveringsadresse, e-mailadresse, telefonnummer, kreditkort/betalingsinformationer og valgfri kontoinformation som brugernavn og adgangskode. Vi vil bruge denne information til formål såsom til:"
#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Bemærkning: Du kan beskrive din cookie politik yderligere og linke til denne del herfra. "
#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Vi bruger også cookies til at holde styr på indholdet i kurven, mens du bruger vores webshop."
#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Leveringsadresse: Vi vil anmode dig om at indtaste denne, så vi eksempelvist kan beregne forsendelsesomkostninger, inden du afgiver en ordre, og vi sender dig varen/varerne."
#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Lokation, IP-adresse og browsertype: Vi vil bruge disse informationer til formål såsom beregning af moms og forsendelse."
#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Varer som du har set: Vi vil bruge denne information til eksempelvist at vise dig varer, som du har set for nylig."
#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Når du besøger vores webshop, vil vi spore:"
#: includes/class-wc-privacy.php:88
msgid "What we collect and store"
msgstr "Informationer som vi samler og gemmer"
#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Vi indsamler information om dig gennem bestillingsprocessen på vores webshop."
#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Denne prøvetekst omfatter det grundlæggende omkring de personoplysninger, som din webshop muligvis indsamler, gemmer og deler, såvel som hvem der har adgang til disse data. Afhængig af hvilke indstillinger, der er aktiveret, og hvilke yderligere plugins, der er anvendt, vil den specifikke information, som deles via din webshop, variere. Vi anbefaler dig at overveje brug af en advokat, når du beslutter hvilken information, der skal være omfattet af din politik for personoplysninger. "
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Token (digital kode)"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Betalings-tokens (digitale koder)"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Der er nu adgang"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Download i alt"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Bruger e-mail"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Browser User Agent"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Købte enheder"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Ordrenummer"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:866
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "Download-ID"
#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Adgang til købte downloadfiler"
#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Købte downloadfiler"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Kundedata"
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Fjernet betalings-token (digital kode) \"%d\""
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Personlige data blev fjernet."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Kunde downloadtilladelser er blevet opbevaret."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Fjernet adgang til downloadbare filer."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Personoplysninger henhørende ordre %s er blevet opbevaret."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Fjernet personoplysninger fra ordre %s."
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Fjernet kunde \"%s\""
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Leveringsland"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Leveringspostnummer"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Leveringsby"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Forsendelsesfirma"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Forsendelse efternavn"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Forsendelse fornavn"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Faktureringsstat"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Faktureringspostnummer"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Faktureringsby"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Faktureringsfirma"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Fakturering efternavn"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Fakturering fornavn"
#: includes/class-wc-order.php:489
msgid "Error during status transition."
msgstr "Fejl ved statusovergang."
#: includes/class-wc-order.php:404
msgid "Update status event failed."
msgstr "Opdatering af statushændelse fejlede."
#: includes/class-wc-order.php:190
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Fuldførelse af betaling mislykkedes."
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1962
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Webshop leder"
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1960
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564
#: includes/wc-template-functions.php:3011
msgid "optional"
msgstr "valgfri"
#: includes/class-wc-form-handler.php:282
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Vis navn"
#: includes/class-wc-form-handler.php:273
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Visningsnavn kan ikke ændres til e-mailadresse af hensyn til personoplysninger."
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:828
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/class-wc-checkout.php:1308
msgid "Unable to create order."
msgstr "Det var ikke muligt at oprette en ordre"
#: includes/class-wc-checkout.php:948 includes/class-wc-form-handler.php:432
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Venligst læs og accepter betingelser og vilkår for at fortsætte din bestilling. "
#: includes/class-wc-checkout.php:189 includes/class-wc-emails.php:75
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:66 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:175
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Userialiseringshændelser af denne klasse er forbudt."
#: includes/class-wc-checkout.php:182 includes/class-wc-emails.php:66
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:57 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:166
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Kloning er forbudt."
#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:195
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s er fjernet fra din kurv, da den er blevet ændret. Du kan føje den tilbage i din kurv <a href=\"%2$s\">her</a>."
#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Slettede alle aktive sessioner, og %d gemte kurve."
#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:518
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d tilladelser slettet"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:170
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Dette værktøj vil slette alle kundesessionsdata fra databasen, inklusiv aktuelle kurve og gemte kurve i databasen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Dette værktøj vil slette udløbne downloadtilladelser og tilladelser med 0 resterende downloads."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:146
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Ryd op i downloadtilladelser"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Opbrugte downloadtilladelser"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2367
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik egenskab. Brug klassificeringsnavnet / egenskabens korttitel."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Hvis betalingen blev refunderet via API'en."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:84
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Ordretotal formatteret for lokation"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:72
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Navn på kunden for denne ordre"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:66
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL (webadresse) for redigering af ordren"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:60
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Blog-ID for indlægget på multisitet."
#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Det ser ud til, at din webshop ikke anvender en sikker forbindelse. Vi vil stærkt anbefale dig at hoste hele dit website på en HTTPS forbindelse for at sikre kundedata. <a href=\"%s\">Se mere her.</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:839
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce sider"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce databaseversion"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Vis hvorvidt WordPress bruger en ekstern objekt cache."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "External object cache"
msgstr "Ekstern objekt cache"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress fejlretningstilstand"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress hukommelsesgrænse"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"
#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Der findes en nyere version af WordPress (%2$s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce version"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways-react.php:51
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "Aktivér rabatkuponer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Satser kan konfigureres og moms vil blive beregnet ved betaling på siden Kasse."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Aktivér momssatser og beregninger"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:608
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:220
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Administrer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:246
msgid "Account endpoints"
msgstr "Konto slutpunkter"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:163
msgid "Secure checkout"
msgstr "Sikker betaling"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:425
msgid "Legacy API"
msgstr "Forældet API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:258
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Opbevar gennemførte ordrer i en specificeret periode inden personoplysningerne i ordrene bliver anonymiseret."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:257
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Opbevar gennemførte ordrer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:249
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Annullerede ordrer er ubetalte og er muligvis blevet annulleret af webshopejeren eller kunden. De vil blive smidt ud ved udgangen af den specificerede periode."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:248
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Behold annullerede ordrer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:240
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Mislykkede ordrer er ubetalte og er muligvis blevet opgivet af kunden. De vil blive smidt ud ved udgangen af den specificerede periode. "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:239
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Opbevar mislykkede ordrer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:231
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Igangværende ordrer er ubetalte og er muligvis blevet opgivet af kunden. De vil blive smidt ud ved udgangen af den specificerede periode."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:230
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Behold igangsværende ordrer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Inaktive kundekonti er de kunder, som ikke har logget in, eller afgivet en bestilling i en nærmere specificeret periode. De vil blive slettet. Ordrer vil blive konverteret til gæsteordrer."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Opbevar inaktive konti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Vælg i hvor lang tid personoplysninger skal opbevares, når de ikke længere er nødvendige for processen. Lad de følgende muligheder forblive tomme hvis disse data skal opbevares på ubestemt tid."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:212
msgid "Personal data retention"
msgstr "Opbevaring af personoplysninger"
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:203
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:802
#: includes/wc-template-functions.php:871
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Dine personlige data vil blive anvendt til at gennemføre din bestilling, understøtte din brugeroplevelse på webshoppen, og til andre formål, som er beskrevet i vores %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:874
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Her er mulighed for at tilføje informationstekst om din webshops politik for personoplysninger. Teksten bliver vist ved betaling."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Politik for personoplysninger ved betaling"
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:193
#: includes/wc-template-functions.php:875
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Dine personlige data vil blive anvendt til at understøtte din brugeroplevelse på webshoppen, til at administrere adgang til din konto, og til andre formål, som er beskrevet i vores %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:190
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Her er mulighed for at tilføje informationstekst om din webshops politik for personoplysninger. Teksten bliver vist ved formularen til kontooprettelse."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Registrering af politik for personoplysninger"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "privacy page"
msgstr "Side med personoplysninger"
#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:185
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "Denne del styrer og viser din webshops politik for personoplysninger. Informationer om personoplysninger nedenfor bliver ikke vist, med mindre %s er opsat forinden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:181
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873
#: includes/wc-template-functions.php:964
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politik for personoplysninger"
#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:527
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1520
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "Fjernet personoplysninger fra %s order."
msgstr[1] "Fjernet personoplysninger fra %s ordrer."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Anmodning om sletning af konto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:27
msgid "Accounts & Privacy"
msgstr "Konti & personoplysninger"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Liste med tilladte e-mails til kontrol af kundefakturerings-e-mail, når en bestilling bliver afgivet. Separér e-mailadresser med kommaer. Du kan også bruge en stjerne (*) for at sammenligne dele af en e-mailadresse. Fx vil \"*@gmail.com\" matche alle gmail adresser."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "Allowed emails"
msgstr "Tilladte e-mails"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:881
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrer på registrerede kunder"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:325
msgid "Remove personal data"
msgstr "Fjern persondata"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Anvend forrige kolonnetilknyttede preferencer?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300
msgid "View & Customize"
msgstr "Se & tilpas"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297
msgid "Review Settings"
msgstr "Anmeldelse indstillinger"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Gå til kontrolpanel"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289
msgid "You can also:"
msgstr "Du kan også:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Du er nu klar til at oprette varer til din webshop."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262
msgid "Create some products"
msgstr "Opret nogle varer"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Fortsæt med WooCommerce Services"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Forbind din webshop for at aktivere WooCommerce Services"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Tak for at anvende Jetpack! Din webshop er næsten klar: for at aktivere services som %s, skal du bare forbinde din webshop."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp for WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Ikon for Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Slut dig til de 16 millioner kunder, som bruger Mailchimp. Synkroniser maillister og webshopdata for at sende automatiserede e-mails og målrettede kampagner."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:199
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912
msgid "automated taxes icon"
msgstr "Ikon for automatiseret moms"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Spar tid og fejl med automatiseret momsberegning og indsamling ved bestilling. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902
msgid "Storefront icon"
msgstr "Ikon for Storefront"
#. translators: %s: theme name.
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Design din webshop med gennemgribende WooCommerce integration. Hvis det er slået til, vil vi installere <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, og dit nuværende designtema <em>%s</em> vil blive deaktiveret."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Gør din webshop større og stærkere med disse anbefalede funktioner."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Anbefalet til alle WooCommerce webshops"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "PayFast udvidelsen til WooCommerce gør det muligt for dig at acceptere betalinger med kreditkort og EFT via en af Sydafrikas mest populære betalingsløsninger. Ingen opstartsgebyr eller månedlige abonnementsudgifter."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "eWAY udvidelsen til WooCommerce tillader dig at modtage kreditkortbetalinger direkte på din webshop uden at omdirigere dine kunder til en trediemands websted for at foretage betalingen."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments til WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout til WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Følgende plugins vil blive installeret og aktiveret:"
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Hjælp WooCommerce med at blive bedre med anvendelse af sporing."
#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Hvilken valuta accepterer du betalinger i?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state…"
msgstr "Vælg en state…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalet"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:757
#: includes/wc-formatting-functions.php:1541
msgid "Year(s)"
msgstr "År"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:756
#: includes/wc-formatting-functions.php:1540
msgid "Month(s)"
msgstr "Måned(er)"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:755
#: includes/wc-formatting-functions.php:1539
msgid "Week(s)"
msgstr "Uge(r)"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:754
#: includes/wc-formatting-functions.php:1538
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(e)"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:282
#: includes/emails/class-wc-email.php:1017
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at gøre dette."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:219
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Utilstrækkelige rettigheder til at importere varer."
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Utilstrækkelige rettigheder til at eksportere varer."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:467
msgid "Loading network orders"
msgstr "Indlæser netværksordrer"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:61
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce netværksordrer"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere API nøgler"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:50
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogle nøgler."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:218
msgid "Return to payments"
msgstr "Gå tilbage til betalinger"
#: i18n/states.php:1781
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"
#: i18n/states.php:1780
msgid "Yala"
msgstr "Yala"
#: i18n/states.php:1779
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"
#: i18n/states.php:1778
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"
#: i18n/states.php:1777
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"
#: i18n/states.php:1776
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"
#: i18n/states.php:1775
msgid "Trat"
msgstr "Trat"
#: i18n/states.php:1774
msgid "Trang"
msgstr "Trang"
#: i18n/states.php:1773
msgid "Tak"
msgstr "Tak"
#: i18n/states.php:1772
msgid "Surin"
msgstr "Surin"
#: i18n/states.php:1771
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
#: i18n/states.php:1770
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"
#: i18n/states.php:1769
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"
#: i18n/states.php:1768
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"
#: i18n/states.php:1767
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"
#: i18n/states.php:1766
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"
#: i18n/states.php:1765
msgid "Satun"
msgstr "Satun"
#: i18n/states.php:1764
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"
#: i18n/states.php:1763
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"
#: i18n/states.php:1762
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"
#: i18n/states.php:1761
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"
#: i18n/states.php:1760
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"
#: i18n/states.php:1759
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"
#: i18n/states.php:1758
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"
#: i18n/states.php:1757
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#: i18n/states.php:1756
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"
#: i18n/states.php:1755
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"
#: i18n/states.php:1754
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"
#: i18n/states.php:1753
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"
#: i18n/states.php:1752
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"
#: i18n/states.php:1751
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
#: i18n/states.php:1750
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"
#: i18n/states.php:1749
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"
#: i18n/states.php:1748
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"
#: i18n/states.php:1747
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"
#: i18n/states.php:1746
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"
#: i18n/states.php:1745
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"
#: i18n/states.php:1744
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"
#: i18n/states.php:1743
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"
#: i18n/states.php:1742
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"
#: i18n/states.php:1741
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"
#: i18n/states.php:1740
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"
#: i18n/states.php:1739
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"
#: i18n/states.php:1738
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"
#: i18n/states.php:1737
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#: i18n/states.php:1736
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"
#: i18n/states.php:1735
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"
#: i18n/states.php:1734
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"
#: i18n/states.php:1733
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"
#: i18n/states.php:1732
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"
#: i18n/states.php:1731
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"
#: i18n/states.php:1730
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"
#: i18n/states.php:1729
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"
#: i18n/states.php:1728
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#: i18n/states.php:1727
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"
#: i18n/states.php:1726
msgid "Loei"
msgstr "Loei"
#: i18n/states.php:1725
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"
#: i18n/states.php:1724
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#: i18n/states.php:1723
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"
#: i18n/states.php:1722
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
#: i18n/states.php:1721
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"
#: i18n/states.php:1720
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"
#: i18n/states.php:1719
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"
#: i18n/states.php:1718
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"
#: i18n/states.php:1717
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"
#: i18n/states.php:1716
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"
#: i18n/states.php:1715
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#: i18n/states.php:1714
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"
#: i18n/states.php:1713
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"
#: i18n/states.php:1712
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"
#: i18n/states.php:1711
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"
#: i18n/states.php:1710
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"
#: i18n/states.php:1709
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"
#: i18n/states.php:1708
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#: i18n/states.php:1707
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"
#: i18n/states.php:1706
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"
#: i18n/states.php:1705
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"
#: i18n/states.php:1168
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"
#: i18n/states.php:1167
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"
#: i18n/states.php:1166
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"
#: i18n/states.php:1165
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"
#: i18n/states.php:1164
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"
#: i18n/states.php:1162
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"
#: i18n/states.php:1161
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"
#: i18n/states.php:1160
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"
#: i18n/states.php:1159
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"
#: i18n/states.php:1158
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"
#: i18n/states.php:1157
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"
#: i18n/states.php:1156
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"
#: i18n/states.php:1155
msgid "Bong"
msgstr "Bong"
#: i18n/states.php:1154
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"
#: i18n/states.php:115
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"
#: i18n/states.php:102
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:353
msgid "Profile →"
msgstr "Profil →"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:648
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Billedstørrelse anvendt for varer på webshoppen."
#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Efter publicering af dine ændringer, vil nye billedstørrelser sandsynligvis ikke blive vist, før du har <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenereret thumbnails (miniaturebilleder) </a>."
#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:588
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Efter publicering af dine ændringer, vil nye billedstørrelser sandsynligvis ikke blive vist, før du har regenereret thumbnails (miniaturebilleder). Det kan du gøre under <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">værktøj i WooCommerce</a> eller ved at anvende et plugin som <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:584
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Efter publicering af dine ændringer, vil nye billedstørrelser blive genereret automatisk."
#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Annulleret regenerering af varebillede."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:566
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Thumbnail (miniaturebillede) regenerering er planlagt til at køre i baggrunden."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:212
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Dette vil regenerere alle thumbnails (miniaturebilleder) i webshoppen, så de passer til dit designtema og/eller billedindstillinger. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:211
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:327
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerér"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:210
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Regenerér webshoppens thumbnails (miniaturebilleder)"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Regenerering af thumbnail (miniaturebillede) kører i baggrunden. Afhængig af hvor mange billeder der er i din shop, vil det tage et stykke tid."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Annullér regenerering af thumbnail (miniaturebillede)"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:377
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Ændre ordrestatus til gennemført"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Ændre ordrestatus til behandles"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:359
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Ændre ordrestatus til på hold"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
msgid "Edit this order"
msgstr "Redigér denne ordre"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Dette er standardkategorien, og den kan ikke slettes. Standardkategorien bruges automatisk til varer uden for kategori."
#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make “%s” the default category"
msgstr "Gør “%s” standardkategorien"
#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Sletning af en varekategori sletter ikke varerne i kategorien. Varer, som kun er tilknyttet en slettet varekategori, vil i stedet blive tilknyttet kategorien %s."
#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "%s antal"
#: templates/emails/customer-invoice.php:49
#: templates/emails/customer-invoice.php:63
msgid "Pay for this order"
msgstr "Betal for denne ordre"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:177
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signatur"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:169
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API adgangskode"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:161
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API brugernavn"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:153
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signatur"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:145
msgid "Live API password"
msgstr "Live API adgangskode"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137
msgid "Live API username"
msgstr "Live API brugernavn"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:71
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Send notifikationer, når en IPN (Instant Payment Notification) er modtaget fra PayPal med angivelse af refunderinger, tilbageførsler og annulleringer."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Aktivér IPN (Instant Payment Notification) e-mail-notifikationer."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN (Instant Payment Notification) e-mailnotifikationer. "
#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:105
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ER AKTIVERET. Du kan kun anvende sandbox testing-konti. Se <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for flere informationer."
#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Ugyldigt webhook."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Log med ugyldig download blev ikke fundet."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Ugyldig download-log: Ingen ID."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Det er ikke muligt at indsætte download-log-indgang i database."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:717
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Billeder vil blive vist med det højde/bredde forhold, som de blev uploaded med."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716
msgid "Uncropped"
msgstr "Ubeskåret"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:713
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Billeder vil blive beskåret i et tilpasset højde/bredde forhold"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:709
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Billeder vil blive beskåret til en kvadrat"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Thumbnail (miniaturebillede) beskæring"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Thumbnail (miniaturebillede) bredde"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:620
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Billedstørrelse anvendt til det primære billede på varesider. Disse billeder vil forblive ubeskårede."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619
msgid "Main image width"
msgstr "Bredde på det primære billede"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:597
msgid "Product Images"
msgstr "Varebilleder"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:561
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Hvor mange rækker med varer skal vises pr. side?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Rækker pr. side"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Hvor mange varer skal vises pr. række?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530
msgid "Products per row"
msgstr "Varer pr. række"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:493
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Hvordan skal varer sorteres på webshoppen som standard?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Vælg det, der skal vises på varekategorisider."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465
msgid "Category display"
msgstr "Kategorivisning"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Vælg hvad der skal vises på webshoppens forside."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Product Catalog"
msgstr "Varekatalog (shoppens visning af varer)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
msgid "Enable store notice"
msgstr "Aktivér shopmeddelelse"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:382
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Hvis aktiveret, vil denne tekst blive vist på alle sider i shoppen. Du kan bruge denne funktion til at vise hændelser eller reklamer til besøgende på shoppen."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:350
msgid "Store Notice"
msgstr "Shopmeddelelse "
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Den højeste tilladte indstilling er %d"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Den mindste tilladte indstilling er %d"
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Gennemført gendannelse af varebillede."
#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Gendannelse af billeder for vedhæftet fil-ID: %s"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:87
msgid "Select options for “%s”"
msgstr "Vælg muligheder for “%s”"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the “%s” group"
msgstr "Se varer i “%s” gruppen"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy “%s”"
msgstr "Køb “%s”"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:1219 includes/class-wc-install.php:1225
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategoriseret"
#: includes/class-wc-customer-download.php:294
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Ugyldigt permission-ID (tilladelse-ID)."
#: includes/class-wc-countries.php:1552
msgid "Municipality / District"
msgstr "Kommune / By"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:881
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s er ikke et gyldigt postnummer."
#: includes/class-wc-ajax.php:2180
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Der opstod en fejl i behandligen af refundering. Prøv venligst igen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2337
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:273
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med specifikke SKU(er). Separér med kommaer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:165
msgid "Download ID."
msgstr "Download-ID."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21
msgid "Search logs"
msgstr "Søg efter logfiler"
#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:62
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Postnumre indeholdende wildcards (fx CB23*) eller komplette numeriske intervaller (fx <code>7100...7900</code>) er også understøttet. Se venligst forsendelseszoners <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentation</a> for mere information."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:67
msgid "Shop pages"
msgstr "Shopsider"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen kunde downloads."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrér på IP adresse"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrér på bruger"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrér på ordre"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrér på fil"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1408
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrér på vare"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Permission-ID (Tilladelse-ID)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "Fil-ID"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Tilladelse #%d blev ikke fundet."
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:815
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Bekræft navigation"
#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:814
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Dette rapport-link er udløbet. %1$sKlik her for at se den filtrerede rapport%2$s."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Sæt status - I restordre"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "Se rapport"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Kunde download-log"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiér link"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Kopiering til udklipsholder lykkedes ikke. Du burde kunne højreklikke på knappen og kopiere."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
msgid "Date created:"
msgstr "Dato oprettet:"
#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Betalt på %1$s @ %2$s"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:386
#: patterns/filters.php:35 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrer på lagerstatus"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:273
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:996
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:400
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:861
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "I restordre"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
msgid "Change status: "
msgstr "Ændre status:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
msgid "Completed"
msgstr "Gennemført"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
msgid "On-hold"
msgstr "På hold (afventer)"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1599
msgid "Payment via"
msgstr "Betaling via"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1066
msgid "M j, Y"
msgstr "j. M, Y"
#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1062
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:318
msgid "Change status to completed"
msgstr "Ændre status til gennemført"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:317
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Ændr status til: På hold (afventer)"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:316
msgid "Change status to processing"
msgstr "Ændr status til: Behandler"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Opret din første rabatkupon"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Eksisterende varer, som matcher på ID eller SKU, vil blive opdateret. Varer, som ikke eksisterer, springes over. "
#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "For at modtage opdateringer og support på denne udvidelse, er du nødt til <strong>at købe</strong> et nyt abonnement eller eller samle dine udvidelser i en forbundet konto ved at <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">dele</a> eller <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">flytte</a></strong> denne udvidelse til denne forbundne konto."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "WooCommerce Helper plugin behøves ikke længere. <a href=\"%s\">Administrér tilmeldelser</a> under udvidelsesfanen i stedet for."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook emne er ukendt. Vælg venligst et gyldigt emne."
#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Slet \"%s\" permanent"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Se her hvorfor du vil kunne lide Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Fortsæt med Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "payment setup"
msgstr "Betalingsopsætning"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "betalingsopsætning og automatiseret moms"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:598
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2379
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:237
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2679
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna betalinger"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:213
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna kasse"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "E-mailadresse til modtagelse af betalinger"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Direkte betalinger til e-mailadresse:"
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Sikker accept af kreditkort og debetkort med en lav rente, ingen overraskende gebyrer (mulighed for tilpasset rente). Sælg online og i butik og find dine oplysninger om salg og lager på ét og samme sted <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information om Square</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Vælg den betaling, som du ønsker. Betal nu, betal senere eller del betalingen op i flere dele. Ingen kreditkortnumre, ingen adgangskoder, ingen bekymringer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information om Klarna</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Fuldkommen betalingsoplevelse. Betal nu, betal senere eller del betalingen op i flere dele. Ingen kreditkortnumre, ingen adgangskoder, ingen bekymringer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information om Klarna</a>. "
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Accepter debetkort og kreditkort i 135+ valutaer, betalingsmetoder såsom Alipay, og et-klik betaling med Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Mere info her</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Jeg sælger også varer og services ved personligt salg."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Kunde downloads"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Revision restored."
msgstr "Revision genskabt."
#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Hvis du vil, kan du indtaste tilpassede strukturer for dine vare URLs (webadresser) her. Fx vil brug af <code>shop</code> sørge for at dine varelinks bliver som <code>%sshop/sample-product/</code>. Denne indstilling har kun indflydelse på vare URLs (webadresser), og ikke på fx varekategorier o.l."
#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Flyt “%s” til skraldespanden"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Med egenskaber kan du definere ekstra varedata, som fx størrelse og farve. Du kan anvende disse egenskaber i webshoppens sidebar ved at bruge den widget, der hedder \"layered nav\" (\"lagdelt navigation\")."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Bestemmer hvordan denne egenskabs værdier bliver vist."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Denne vare har genereret salg og er muligvis linket til eksisterende ordrer. Er du sikker på, at du vil slette varen."
#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2010
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about “%s”"
msgstr "Læs mere om “%s”"
#: i18n/states.php:1896
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"
#: i18n/states.php:1895
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"
#: i18n/states.php:1894
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"
#: i18n/states.php:1893
msgid "Geita"
msgstr "Geita"
#: i18n/states.php:1892
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"
#: i18n/states.php:1891
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"
#: i18n/states.php:1890
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"
#: i18n/states.php:1889
msgid "Singida"
msgstr "Singida"
#: i18n/states.php:1888
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"
#: i18n/states.php:1887
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"
#: i18n/states.php:1886
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"
#: i18n/states.php:1885
msgid "Coast"
msgstr "Coast"
#: i18n/states.php:1884
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"
#: i18n/states.php:1883
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"
#: i18n/states.php:1882
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"
#: i18n/states.php:1881
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"
#: i18n/states.php:1880
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"
#: i18n/states.php:1879
msgid "Mara"
msgstr "Mara"
#: i18n/states.php:1878
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"
#: i18n/states.php:1877
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"
#: i18n/states.php:1876
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"
#: i18n/states.php:1875
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"
#: i18n/states.php:1874
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"
#: i18n/states.php:1873
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"
#: i18n/states.php:1872
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"
#: i18n/states.php:1871
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"
#: i18n/states.php:1870
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"
#: i18n/states.php:1869
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"
#: i18n/states.php:1868
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#: i18n/states.php:1867
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"
#: i18n/states.php:1284
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"
#: i18n/states.php:1282
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"
#: i18n/states.php:1278
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"
#: i18n/states.php:1275
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"
#: i18n/states.php:1274
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"
#: i18n/states.php:1272
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"
#: i18n/states.php:1271
msgid "Leova"
msgstr "Leova"
#: i18n/states.php:1270
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"
#: i18n/states.php:1268
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"
#: i18n/states.php:1262
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"
#: i18n/states.php:1260
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"
#: i18n/states.php:1256
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"
#: i18n/states.php:1255
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"
#: i18n/states.php:1254
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"
#: i18n/states.php:1253
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"
#: i18n/states.php:1252
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Nye betalingsmetoder kan kun blive tilføjet i løbet af betalingsprocessen. Kontakt os venligst hvis du har brug for vores hjælp."
#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Hviderussisk rubel (gammel)"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:351
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Denne nøgle er ugyldig eller har allerede været benyttet. Nulstil dit kodeord igen, hvis nødvendigt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1819
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Slutdato for tilbudspris, i GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:788
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Definér om varianten skal være synlig på varesiden."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:214
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Gensend meddelelse for ny ordre "
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Ordre blev opdateret og sendt."
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Der er ikke nogen tilgængelige forsendelsesmetoder. Se venligst efter, om din adresse er indtastet korrekt, eller kontakt os, hvis du har brug for hjælp."
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "En liste med din webshops bedst bedømte varer."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Vis en liste med en kundes senest sete varer."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Seneste vareanmeldelser"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Vis en liste med de seneste anmeldelser på din webshop."
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrer varer efter bedømmelse"
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Vis en liste med stjernebedømmelser for at filtrere varer i din webshop."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "En liste med din webshops varer."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Varetag sky (cloud)"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "En sky (cloud) med dine mest anvendte varetags."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Varesøgning"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "En søgeformular til din webshop."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximum dybde"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrer varer efter pris"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Vis en slider til at filtrere varer i din webshop efter pris."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrer varer efter egenskab"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Vis en liste med egenskaber for at filtrere varer i din webshop."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Aktive varefiltre"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Vis en liste med aktive varefiltre."
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Vis kundens kurv."
#: includes/wc-template-functions.php:1585
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"
#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2635
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:608
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s skal ikke kaldes inden denne %2$s aktion."
#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2122
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Klassen (class) %1$s leveret af %2$s filter skal implementere %3$s."
#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Angiv venligst et navn for egenskaben."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Ordren kunne desværre ikke findes. Kontakt os venligst hvis du har problemer med at finde dine ordreinformationer."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:16
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mailadresse"
#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:156
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:642
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Desværre er \"%s\" ikke længere på lager, så der kan ikke betales for denne ordre. Vi undskylder for ulejligheden på grund af dette."
#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:170
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s blev kaldt med et ugyldigt niveau \"%2$s\"."
#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:81
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Den forudsatte handling %1$s implementerer ikke %2$s."
#: includes/class-wc-form-handler.php:554
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Betalingsmetoden kan ikke tilføjes til din konto."
#: includes/class-wc-form-handler.php:550
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Betalingsmetoden blev tilføjet."
#: includes/class-wc-form-handler.php:537
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Ugyldig betalingsløsning (gateway)."
#: includes/class-wc-discounts.php:770 includes/class-wc-discounts.php:808
#: includes/class-wc-discounts.php:863
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Denne rabatkupon kan desværre ikke benyttes på de valgte varer."
#: includes/class-wc-coupon.php:568 includes/class-wc-coupon.php:572
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Ugyldigt rabatbeløb"
#: includes/class-wc-checkout.php:283
msgid "Create account password"
msgstr "Opret adgangskode til konto"
#: includes/class-wc-cart-fees.php:84
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Gebyr (afgift) er allerede tilføjet."
#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1154
msgid "%s fee"
msgstr "%s gebyr (afgift)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:206
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Denne mulighed vil slette ALLE dine momssatser, så brug den med omtanke. Denne handling kan ikke fortrydes (gøres om)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:202
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Slet momssatser"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
msgid "Create pages"
msgstr "Opret sider"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Opret standard WooCommerce sider"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:165
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Ryd kundesessioner"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce transienter"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1463
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Vilkår og betingelser"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Antallet af indholdstyper"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database Index Size"
msgstr "Database indexstørrelse"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Database Data Size"
msgstr "Database datastørrelse"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "Total Database Size"
msgstr "Total databasestørrelse"
#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s fejlede. Kontakt din hosting-udbyder."
#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "At tvinge downloads igennem vil holde URLs (webadresser) skjulte, men nogle servere kan understøtte store filer upålideligt. Hvis understøttet, %1$s / %2$s kan bruges til at understøtte downloads i stedet for (server kræver %3$s)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:97
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Postnummeret på dit firmas adresse."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:88
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Land og eventuelt kommune, hvor dit firma har adresse."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:87
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Country / State"
msgstr "Land / Kommune"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:79
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Byen, hvor dit firma har adresse."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "En ekstra og valgfri adresselinie til dit firmas adresse."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Adresse (gadenavn) for dit firma."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:55
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Dette er adressen for dit firma. Momssatser og forsendelsespriser vil blive baseret på denne adresse."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
msgid "Store Address"
msgstr "Webshop adresse"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Opdatér nu"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Følgende aktive plugin(s) har ikke erklæret kompabilitet med WooCommerce %s endnu, og de bør opdateres og undersøges nærmere, inden du fortsætter:"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testet op til WooCommerce version"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Bemærk!</strong> Versionerne af følgende plugins, som du bruger, er ikke blevet testet med WooCommerce %s. Opdatér dem venligst eller bekræft kompabilitet, inden opdatering af WooCommerce. I modsat fald vil du kunne opleve problemer:"
#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Refundering #%1$s - %2$s med %3$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "Add shipping"
msgstr "Tilføj forsendelse"
#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:493
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Lageret er ikke blevet opdateret, fordi værdien har ændret sig siden redigering. Vare %1$d har %2$d enheder på lager."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:148
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Ordreinformationer er manuelt sendt til kunde."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:52
msgid "Choose an action..."
msgstr "Vælg en handling..."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:213
msgid "Send order details to customer"
msgstr "Send ordreinformationer til kunde"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:886
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:153
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
msgid "Upload a new file"
msgstr "Upload en ny fil"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Filen er tom eller bruger en anden kodning end UTF-8. Prøv venligst igen med en ny fil."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Livstids-abonnement"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortér efter:"
#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Nedenfor er en liste med udvidelser, der er til rådighed med din WooCommerce.com konto. For at modtage opdateringer til udvidelser, skal du sikre dig, at udvidelsen er installeret, og at abonnementet er aktiveret og forbundet til din WooCommerce.com konto. Udvidelser kan aktiveres på <a href=\"%s\">Plugins</a> siden."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:391
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Udløber snart"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:389
msgid "Update Available"
msgstr "Opdatering er tilgængelig"
#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Hvis du kan lide %1$s så giv os venligst en %2$s bedømmelse. Og mange tak på forhånd!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Overfør eksisterende varer til din nye webshop - du kan blot importere en CSV fil."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Import products"
msgstr "Importér varer"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Har du en eksisterende webshop?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268
msgid "Create a product"
msgstr "Opret en vare"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252
msgid "Yes please!"
msgstr "Ja tak!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Vi er her for at hjælpe dig - få tips, vareopdateringer, og inspiration lige ind i din indbakke."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Du er nu klar til at sælge dine varer! "
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Dit websted er muligvis på et privat netværk. Jetpack kan kun forbinde til offentlige websteder. Gør venligst dit websted synlig på internettet, og prøv så at forbinde igen."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Beklager! Vi kunne ikke kontakte Jetpack lige nu. Gør venligst dit websted synlig på internettet og sørg for, at det kan acceptere indgående og udgående forespørgsler via curl. Du kan også prøve at forbinde til Jetpack igen, og hvis du støder på nogle nye problemer, så kontakt venligst supporten."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Beklager! Vi forsøgte, men uden held, at installere Jetpack for dig. Gå venligst til plugins faneblad for at installere det, og færdiggør opsætning af din webshop."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Beklager! Vi forsøgte, men vi kunne ikke forbinde Jetpack lige nu. Gå venligst til plugins faneblad for at forbinde til Jetpack, så du kan afslutte opsætningen af din webshop."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Del nye varer på sociale medier i samme øjeblik, de bliver vist på din webshop."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166
msgid "Product promotion"
msgstr "Varereklame"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Få en meddelelse hvis din webshop er nede - selv om det kun er nogle få minutter."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158
msgid "Store monitoring"
msgstr "Webshop overvågning"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Få kendskab til og indsigt i hvordan din webshop klarer sig, inklusiv total omsætning, mest sælgende varer, og anden information."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150
msgid "Store stats"
msgstr "Webshop statistik"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Beskyt din webshop mod uautoriseret adgang."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "Better security"
msgstr "Bedre sikkerhed"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Bonus begrundelser for at du vil ønske at bruge Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Ved at forbinde dit websted accepterer du vores fascinerende <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Servicevilkår</a> og at <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">dele informationer</a> med WordPress.com"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Færdiggør opsætning af din webshop"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Forbind din webshop med Jetpack for at aktivere ekstra funktioner"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Forbind din webshop til Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Beklager, men vi kunne ikke forbinde din webshop til Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026
msgid "automated taxes"
msgstr "automatiseret moms"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "betalingsopsætning, automatiserede satser (realtidssatser) og rabatterede forsendelsesetiketter"
#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Din webshop er næsten klar! For at aktivere services som %s, skal du blot forbinde til Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Automatiseret moms"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront tema"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Modtag betalinger fra kunder, der vil betale med fx bankoverførsel, efterkrav, og lignende."
#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce accepterer både online og offline betalinger. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Flere betalingsmetoder</a> kan installeres senere."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal e-mailadresse:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe e-mailadresse"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe e-mailadresse:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Forsendelsesmetode"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Forsendelseszone"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Opkræv ikke penge for forsendelse."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Hvilken pris vil du kræve for fastpris-forsendelse?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Indtast en fast pris til at dække forsendelsesomkostningerne."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Fastpris"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:412
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:401
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Jeg planlægger at sælge både fysiske og digitale varer"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Jeg påtænker at sælge digitale varer"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Jeg påtænker at sælge fysiske varer"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Hvilken type varer påtænker du at sælge?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Følgende guide vil hjælpe dig med at konfigurere (indstille) din webshop og få dig i gang hurtigt."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Aktivér"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Webshop opsætning"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:847
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Siden med Vilkår og betingelser"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:843
msgid "My Account Page"
msgstr "Siden Min konto"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:839
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Checkout Page"
msgstr "Siden Kasse"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:835
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Cart Page"
msgstr "Siden Kurv"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:831
msgid "Shop Page"
msgstr "Siden Shop"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Rabatkupon planlagt for: %s."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Ordre planlagt for: %s."
#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:216
msgid "Extensions %s"
msgstr "Extensions %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Indtast et fast beløb eller en procent, der skal gælde som et gebyr."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1270
#: includes/class-wc-ajax.php:1300 includes/class-wc-discounts.php:251
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Ugyldig rabatkupon"
#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:342
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Generiske tilføj/opdatér/modtag meta metoder bør ikke anvendes for interne meta data, inklusiv \"%s\". Anvend getters and setters (metode til at separere interface fra implementering)."
#: i18n/states.php:286
msgid "Zug"
msgstr "Zug"
#: i18n/states.php:285
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"
#: i18n/states.php:284
msgid "Valais"
msgstr "Valais"
#: i18n/states.php:283
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
#: i18n/states.php:282
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"
#: i18n/states.php:281
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"
#: i18n/states.php:280
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"
#: i18n/states.php:279
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"
#: i18n/states.php:278
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"
#: i18n/states.php:277
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"
#: i18n/states.php:276
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"
#: i18n/states.php:275
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"
#: i18n/states.php:273
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"
#: i18n/states.php:272
msgid "Jura"
msgstr "Jura"
#: i18n/states.php:270
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"
#: i18n/states.php:269
msgid "Geneva"
msgstr "Geneve"
#: i18n/states.php:268
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"
#: i18n/states.php:267
msgid "Bern"
msgstr "Bern"
#: i18n/states.php:266
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"
#: i18n/states.php:265
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"
#: i18n/states.php:264
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
#: i18n/states.php:263
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
#: i18n/states.php:262
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"
#: i18n/states.php:53
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"
#: i18n/states.php:52
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"
#: i18n/states.php:51
msgid "Namibe"
msgstr "Namibia"
#: i18n/states.php:50
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"
#: i18n/states.php:49
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"
#: i18n/states.php:48
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"
#: i18n/states.php:47
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"
#: i18n/states.php:46
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"
#: i18n/states.php:45
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"
#: i18n/states.php:44
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"
#: i18n/states.php:43
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"
#: i18n/states.php:41
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"
#: i18n/states.php:40
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"
#: i18n/states.php:39
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"
#: i18n/states.php:38
msgid "Bié"
msgstr "Bié"
#: i18n/states.php:37
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"
#: i18n/states.php:36
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Det er ikke muligt at bruge billede \"%s\"."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Zonen \"Lokationer der ikke indgår i dine andre zoner\" kan ikke opdateres."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Varekategorier, som rabatkuponen ikke skal kunne bruges til, og som heller ikke kan være i kurven ved ordrer, hvor der skal bruges en rabatkupon med \"Fast rabatbeløb på kurven\"."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Varekategorier, som rabatkuponen skal kunne bruges til, eller som skal være i kurven ved ordrer, hvor der skal bruges en rabatkupon med \"Fast rabatbeløb på kurven\". "
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Varer, som rabatkuponen ikke skal kunne bruges til, og som heller ikke kan være i kurven ved ordrer, hvor der skal bruges en rabatkupon med \"Fast rabatbeløb på kurven\". "
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Varer, som rabatkuponen skal kunne bruges til, eller som skal være i kurven ved ordrer, hvor der skal bruges en rabatkupon med \"Fast rabatbeløb på kurven\". "
#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3861
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart.js:15
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating.js:3
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Bedømt som %1$s ud af 5 baseret på %2$s kundebedømmelse"
msgstr[1] "Bedømt som %1$s ud af 5 baseret på %2$s kundebedømmelser"
#: includes/wc-product-functions.php:959
msgid "Search results only"
msgstr "Kun i søgeresultater"
#: includes/wc-product-functions.php:958
msgid "Shop only"
msgstr "Kun i shoppen"
#: includes/wc-product-functions.php:957
msgid "Shop and search results"
msgstr "I shoppen og i søgeresultater"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:119
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Der kan ikke betales for denne ordre. Du er velkommen til at kontakte os, hvis du har brug for hjælp."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:100
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Log ind på din konto herunder for at fortsætte til betalingsformularen."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1165
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Der eksisterer ikke en matchende vare, der kan opdateres."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1141
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "En vare med dette SKU (varenummer) eksisterer allerede."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1153
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "En vare med dette ID eksisterer allerede."
#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1088
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:630
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Det er ikke muligt at vedhæfte \"%s\"."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:458
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Variant kan ikke importeres: Hoved-ID mangler, eller en hovedvare eksisterer endnu ikke."
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Ugyldigt vare-ID %d."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Ugyldig varetype"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Emne (betalt)"
#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:796
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Ledige pladsholdere: %s"
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:552
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Ugyldig kunde-forespørgsel"
#: includes/class-wc-post-types.php:330 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"
#: includes/class-wc-post-types.php:328
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "All Products"
msgstr "Alle varer"
#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:774
msgid "House number and street name"
msgstr "Gadenavn og nummer"
#: includes/class-wc-ajax.php:2362
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API nøgle blev genereret. Husk at kopiere din nye nøgle, nu da sikkerhedsnøglen vil blive skjult, så snart du forlader denne side."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Liste med mersalgsvarer ID'er."
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:857
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL'en (webadressen) for din %s side (sammen med sidens ID)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL'en (webadressen) for dit websteds forside."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Generér CSV"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Ja, eksportér alle tilpassede meta"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Eksportér tilpassede meta?"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Varevarianter"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Eksportér alle varer"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Hvilke varetyper skal eksporteres?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Eksportér alle kolonner"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Hvilke kolonner skal eksporteres?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Med dette værktøj kan du generere og downloade en CSV fil indeholdende en liste med alle varer."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Eksportér varer til en CSV fil"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "Eksportér varer"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Varen blev gendannet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Ordre blev gendannet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Rabatkupon blev gendannet"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Lokationer der ikke indgår i dine andre zoner"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Stjernebedømmelser skal være påkrævet; ikke en mulighed"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:198
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Aktivér stjernebedømmelse ved anmeldelser"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
#: includes/class-wc-comments.php:496
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Det er kun verificerede kunder, der kan skrive anmeldelser"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:589
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Aktivér vareanmeldelser"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Indstil Status - Udsolgt"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Indstil Status - På lager"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "Vis avancerede indstillinger"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Skjul avancerede indstillinger"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV Afgrænser"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Alternativt kan du skrive filstien til en CSV fil på din server:"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Opdatér eksisterende varer"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Vælg en CSV fil fra din computer:"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Dette redskab gør det muligt at importere (eller indflette) varedata til din webshop fra en CSV fil eller TXT fil."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Dine varer bliver nu importeret..."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importerer"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Start importeringen"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Importér ikke"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Prøve:"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Knyt til felt"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Kolonnenavn"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Vælg felter fra din CSV fil for at knytte dem til varefelter, eller for at ignorere under import."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Knyt CSV felter til varer"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "Importér varer"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78
msgid "Reason for failure"
msgstr "Årsagen til at det mislykkedes"
#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Import complete!"
msgstr "Import blev gennemført!"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58
msgid "View import log"
msgstr "Se logfil for import"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Det lykkedes ikke at importere %s vare"
msgstr[1] "Det lykkedes ikke at importere %s varer"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s vare blev ikke importeret"
msgstr[1] "%s varer blev ikke importeret"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s vare opdateret"
msgstr[1] "%s varer opdateret"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s vare importeret"
msgstr[1] "%s varer importeret"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Hoved-SKU (Varenummer)"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:15
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "Varenavn"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:880
msgid "Default attribute"
msgstr "Standardegenskab"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:879
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Egenskabens synlighed"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:878
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Er en global egenskab?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:877
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Egenskabsværdi(er)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:876
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Egenskabsnavn"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:868
msgid "Download URL"
msgstr "Download URL (webadresse)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:867
msgid "Download name"
msgstr "Downloadnavn"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:857
#: assets/client/admin/chunks/6885.js:1
msgid "External product"
msgstr "Ekstern vare"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:830
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Lagerantal"
#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:742
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:625
msgid "Download %d URL"
msgstr "Download %d URL (webadresse)"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:623
msgid "Download %d name"
msgstr "Download %d navn"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:696
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Egenskab %d standard"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:658
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Egenskab %d globalt"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:656
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Egenskab %d er synlig"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:654
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Egenskab %d værdi(er)"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:652
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Egenskab %d navn"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:859
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "External URL"
msgstr "Ekstern URL (webadresse)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:870
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Download expiry days"
msgstr "Download udløbsdage"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:851
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:494
#: assets/client/admin/chunks/833.js:2
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:883
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Tillad kundeanmeldelser?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:831
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Restordrer tilladt?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:824
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Den dato hvor tilbudsprisen slutter"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:653
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:823
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Den dato hvor tilbudsprisen starter"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:651
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:816
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "Short description"
msgstr "Kort beskrivelse"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:650
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:815
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Synlighed i katalog (shoppens frontend)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:649
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:814
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Is featured?"
msgstr "Er fremhævet (udvalgt)?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:648
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:813
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Ugyldig filtype. Importfunktionen understøtter CSV og TXT filformater."
#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:75
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Filen er tom. Upload venligst noget med mere indhold. Denne fejl kan også være opstået ved, at upload af filer er deaktiveret i din php.ini eller ved at post_max_size er defineret som mindre end upload_max_filesize i php.ini."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:190
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:180
msgid "Column mapping"
msgstr "Kolonnetilknytning"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:175
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Upload CSV fil"
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Find udvidelser"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelse"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mine abonnementer"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Forbundet til WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:38
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:37
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Så snart du er forbundet, vil dine WooCommerce.com køb blive listet her."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:36
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Administrér dine abonnementer, få vigtige varenotifikationer og opdateringer. Alt sammen let tilgængeligt i dit WooCommerce kontrolpanel."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:200
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Installerede udvidelser uden et abonnement"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:193
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Kunne ikke finde nogen abonnementer på din WooCommerce.com konto"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:387
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:153
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:156
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:163
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:166
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:222
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:138
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradér"
#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:127
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:130
msgid "Shared by %s"
msgstr "Delt af %s"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:121
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Abonnement: Ubegrænset"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:119
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Abonnement: Anvender %1$d af %2$d disponible websteder."
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:116
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Abonnement: Ikke til rådighed - %1$d of %2$d er allerede i brug"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:106
msgid "Expires on:"
msgstr "Udløber den:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:101
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Udløber snart!"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:96
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Autofornyelse på:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:91
msgid "Expired :("
msgstr "Udløbet :("
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce udvidelser"
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Vi har gjort tingene mere simple og nemme i forhold til, at du kan udvikle din webshop. Fra nu af kan du administrere alle dine WooCommerce køb direkte fra Udvidelses-menuen inde i selve WooCommerce. <a href=\"%s\">Se og administrér</a> dine udvidelser nu."
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Leder du efter WooCommerce Helper?"
#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2206
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Bemærk: Du har lige nu <a href=\"%1$s\">%2$d betalt udvidelse</a>, som du er nødt til at opdatere, før du kan opdatere WooCommerce."
msgstr[1] "Bemærk: Du har lige nu <a href=\"%1$s\">%2$d betalte udvidelser</a>, som du er nødt til at opdatere, før du kan opdatere WooCommerce."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:634
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Godkendelse og abonnement caches blev genopfrisket."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:627
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Du har nu frakoblet din webshop fra WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:620
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Du har uden problemer forbundet din webshop til WooCommerce.com"
#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:611
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Der skete en fejl ved deaktivering af udvidelsen %1$s. Fortsæt venligst til <a href=\"%2$s\">Plugins siden</a> for at deaktivere manuelt."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:598
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Udvidelsen %s er blevet deaktiveret."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:585
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Der skete en fejl ved deaktivering af abonnementet for %s. Prøv venligst igen senere."
#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:566
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Abonnement for %1$s blev deaktiveret uden problemer. Du vil ikke længere modtage opdateringer for denne vare. <a href=\"%2$s\">Klik her</a> hvis du også ønsker at deaktivere plugin'et."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:547
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Abonnement for %s blev deaktiveret uden problemer. Du vil ikke længere modtage opdateringer for denne vare."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:534
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Der skete en fejl ved aktivering af %s. Prøv venligst igen senere. "
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:521
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s blev aktiveret uden problemer. Du vil fremover modtage opdateringer for denne vare."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:307
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Version %s er <strong>tilgængelig</strong>. For at aktivere denne opdatering er du nødt til at <strong>købe</strong> et nyt abonnement."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:256
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Dette abonnement udløber snart. <strong>Forny</strong> venligst for at kunne blive ved at modtage opdateringer og support."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Aktivér auto-fornyelse"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Abonnement <strong>udløber</strong> snart."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:228
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257
#: src/Admin/PluginsHelper.php:795 src/Admin/PluginsHelper.php:995
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Renew"
msgstr "Forny"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:227
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Dette abonnement er udløbet. <strong>Forny</strong> venligst for at kunne modtage opdateringer og support."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Dette abonnement er udløbet. Kontakt ejeren for at <strong>forny</strong> abonnementet for at kunne modtage opdateringer og support."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "For at aktivere denne opdatering er du nødt at <strong>købe</strong> et nyt abonnement."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:193
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "For at aktivere denne opdatering er du nødt at <strong>aktivere</strong> dette abonnement. "
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:184
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:204
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Version %s er <strong>tilgængelig</strong>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce Helper"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:322
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Opret et nyt webhook"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:321
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooks er handlings-meddelelser, der sendes til URL's (webadresser) efter dit valg. De kan bruges til at integrere med trediemands ydelser, der understøtter dem."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:413
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Sikre betalingstjenester ved brug af kreditkort eller med din kundes PayPal konto."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Kopiér fra faktureringsadresse"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importér varer fra en CSV fil"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:764
msgid "This is a featured product"
msgstr "Dette er en fremhævet (udvalgt) vare"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Denne indstilling bestemmer hvilke webshopsider, hvorpå varer bliver listet."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:355
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrer på varetype"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:331
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:339
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer på varekategori"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:426
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importér <strong>varer</strong> til din webshop via en CSV fil."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce varer (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:42
msgid "Product Import"
msgstr "Vareimport"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Vareeksport"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Tilpasset link"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce slutpunkt"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Tilbage til Egenskaber"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:516
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne log?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:230
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:185
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Import"
msgstr "Importér"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Opret en API nøgle"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST API tillader eksterne apps (programmer) at læse og styre data i din webshop. Adgang bliver kun givet til dem med gyldige API nøgler."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services"
#: i18n/states.php:1667
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"
#: i18n/states.php:1666
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"
#: i18n/states.php:1665
msgid "Vâlcea"
msgstr "Valcea"
#: i18n/states.php:1664
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"
#: i18n/states.php:1663
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"
#: i18n/states.php:1662
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"
#: i18n/states.php:1661
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"
#: i18n/states.php:1660
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"
#: i18n/states.php:1659
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"
#: i18n/states.php:1658
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"
#: i18n/states.php:1657
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"
#: i18n/states.php:1656
msgid "Olt"
msgstr "Olt"
#: i18n/states.php:1655
msgid "Neamț"
msgstr "Neamt"
#: i18n/states.php:1654
msgid "Mureș"
msgstr "Mures"
#: i18n/states.php:1653
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinti"
#: i18n/states.php:1652
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramures"
#: i18n/states.php:1651
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"
#: i18n/states.php:1649
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomita"
#: i18n/states.php:1648
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"
#: i18n/states.php:1647
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"
#: i18n/states.php:1646
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"
#: i18n/states.php:1645
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"
#: i18n/states.php:1644
msgid "Galați"
msgstr "Galati"
#: i18n/states.php:1643
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"
#: i18n/states.php:1641
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"
#: i18n/states.php:1640
msgid "Constanța"
msgstr "Constanta"
#: i18n/states.php:1639
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"
#: i18n/states.php:1638
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caras-Severin"
#: i18n/states.php:1636
msgid "Buzău"
msgstr "Buzau"
#: i18n/states.php:1635
msgid "București"
msgstr "Bukarest"
#: i18n/states.php:1634
msgid "Brașov"
msgstr "Brasov"
#: i18n/states.php:1633
msgid "Brăila"
msgstr "Braila"
#: i18n/states.php:1632
msgid "Botoșani"
msgstr "Botosani"
#: i18n/states.php:1631
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrita-Nasaud"
#: i18n/states.php:1630
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"
#: i18n/states.php:1629
msgid "Bacău"
msgstr "Bacau"
#: i18n/states.php:1628
msgid "Argeș"
msgstr "Arges"
#: i18n/states.php:1627
msgid "Arad"
msgstr "Arad"
#: i18n/states.php:1626
msgid "Alba"
msgstr "Alba"
#: i18n/states.php:215
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"
#: i18n/states.php:213
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"
#: i18n/states.php:212
msgid "Pando"
msgstr "Pando"
#: i18n/states.php:211
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"
#: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1695
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
#: i18n/states.php:209
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"
#: i18n/states.php:207
msgid "Beni"
msgstr "Beni"
#: i18n/states.php:208
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"
#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:90
#: includes/wc-template-functions.php:45
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Er du sikker på, at du vil logge ud? <a href=\"%s\">Bekræft og log ud</a>"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:594
msgid "Unknown request method."
msgstr "Ukendt forespørgselsmetode"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create"
msgstr "Udform"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "Zone-ID."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:141
msgid "ID."
msgstr "ID."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Værdi (påkrævet)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Navn (påkrævet)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:312
msgid "Recalculate"
msgstr "Ny beregning"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:391
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Ny beregning af totaler? Dette vil beregne momssatser baseret på kundernes hjemland (eller shoppens hjemland) og opdatere totaler."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Alle de manglende WooCommerce sider er nu installeret"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:626
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Udtryksnavne i varens synlighedsklassificering."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Liste med klassificeringsudtryk til brug for varens synlighed."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Klassificeringer: Varesynlighed"
#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kopier)"
#: includes/class-wc-ajax.php:1059 includes/class-wc-order-item-product.php:90
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Ugyldigt vare-ID"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:146
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Desværre, du kan ikke redigere denne ressource."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Sæt den eksisterende pris op med (fast beløb eller %):"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:981
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL (webadresse) til hovedtemaets forfatter"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968
msgid "Parent theme version"
msgstr "Hovedtemaets version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "Parent theme name"
msgstr "Navn på hovedtema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktive plugins (tillægsprogrammer)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:309
msgid "Max upload size"
msgstr "Maks upload-størrelse"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "cURL version"
msgstr "cURL version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "PHP version"
msgstr "PHP version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "Server info"
msgstr "Server info"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Kundesalg"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1618
msgid "Shipping method"
msgstr "Forsendelsesmetode"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:564
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Kundebemærkning:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728
msgid "Number of decimals"
msgstr "Antallet af decimaler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimalseparator"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tusindeseparator"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Currency position"
msgstr "Valutaposition"
#. Author of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s anmeldelse af %2$s"
msgstr[1] "%1$s anmeldelser af %2$s"
#: templates/single-product/product-image.php:49
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Afventer varebillede"
#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Næste (pil højre)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Forrige (pil venstre)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom ind/ud"
#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Fuldskærm til/fra"
#: templates/single-product/photoswipe.php:36
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Luk (Esc)"
#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products…"
msgstr "Søg varer…"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is
#. referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: assets/client/blocks/checkout.js:30
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:42
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s ender på %2$s"
#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:69
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s for %2$s enhed"
msgstr[1] "%1$s for %2$s enheder"
#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "I kontrolpanelet i \"Min konto\" kan du se dine <a href=\"%1$s\">seneste ordrer</a>, administrere din <a href=\"%2$s\"> leverings- og faktureringsadresse</a> og <a href=\"%3$s\">redigere din adgangskode og dine kontooplysninger</a>."
#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Hej %1$s (Hvis du ikke er %1$s? <a href=\"%2$s\">Så log ud</a>)"
#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(estimeret for %s)"
#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Dette vil give \"%1$s\" %2$s adgang, som vil tillade det at:"
#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"
#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"
#: includes/wc-order-functions.php:770
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Den betalingsløsning, der er anvendt for denne ordre, understøtter ikke automatisk refundering"
#: includes/wc-order-functions.php:766
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Den betalingsløsning, der er anvendt for denne ordre, eksisterer ikke."
#: includes/wc-order-functions.php:583
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Ugyldigt refunderingsbeløb"
#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1334
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Fast varerabat"
#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Fast kurvrabat"
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Percentage discount"
msgstr "Procentrabat"
#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iransk toman"
#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s findes ikke."
#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:290 assets/client/blocks/cart.js:22
#: assets/client/blocks/checkout.js:14
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Rabatkupon: %s"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:257
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Forsendelse"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:84
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Specific countries"
msgstr "Specifikke lande"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Free shipping"
msgstr "Gratis forsendelse"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s slutter i %2$s (udløber %3$s/%4$s)"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Denne metode burde ikke blive brugt før plugins_loaded."
#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Besøg %s kontrolpanelet:"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Du har modtaget den følgende WooCommerce logbesked:"
msgstr[1] "Du har modtaget de følgende WooCommerce logbeskeder:"
#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce logbesked"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce logbeskeder"
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Varens karakteristika bør ikke kunne tilgås direkte. "
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Det er muligt at indsætte en URL (webadresse) til et 150x50 pixels billede, som bliver vist som dit logo i det øverste venstre hjørne på PayPal betalingssider."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:123
msgid "Image url"
msgstr "Billede URL (webadresse)"
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:52
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal testtilstand (sandbox) kan bruges til at teste betalinger. Tilmeld dig og få en <a href=\"%s\">udvikler-konto</a>."
#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:283
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Ordre #%s er blevet markeret som betalt med PayPal IPN, men er tidligere blevet annulleret. Administrator-handling er påkrævet."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Der er modtaget betaling for en afbestilt ordre %s "
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:213
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:180
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Betaling kan modtages. Ændr betalingsstatus til behandler eller gennemført for at modtage pengene."
#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Betalingen kunne ikke gennemføres - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:466
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Betaling af %1$s blev gennemført - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:455
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Betalingen kunne ikke gennemføres: %s"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:343
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1145
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "For at gennemføre ændringer i denne e-mailskabelon skal du kopiere %1$s til din tema-mappe: %2$s."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Ugyldigt betalings-token (digital kode)."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Felter til betalings-token mangler eller er ugyldige"
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Ugyldig download."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:156
msgid "Invalid customer."
msgstr "Ugyldig kunde."
#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ugyldig rabatkupon."
#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d opdateringer gennemført. Databaseversion er %2$s"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Vis kun id'et, hvis handlingen lykkes. "
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Gengiv respons i et bestemt format."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Få værdien af et individuelt felt."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Afgræns svar til specifikke felter. Standard er alle felter."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID for ressourcen."
#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Ingen skematitel blev fundet for %s, springer REST kommandoregistrering over."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Sørg for at inkludere den rette --bruger, som har en konto, der har tilladelser til denne handling."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Smidt ud"
#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Eksterne varer kan ikke behandles som restordrer."
#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Det er ikke muligt at have lagerstyring på eksterne varer."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Vare %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Vareforsendelsesklasser"
#: includes/class-wc-post-types.php:156
msgid "No tags found"
msgstr "Ingen tags blev fundet"
#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vælg blandt de mest anvendte tags"
#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tilføj eller fjern tags"
#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separér tags med kommaer"
#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Popular tags"
msgstr "Populære tags"
#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "New tag name"
msgstr "Nyt tag-navn"
#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Add new tag"
msgstr "Tilføj nyt tag"
#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Update tag"
msgstr "Opdatér tag"
#: includes/class-wc-post-types.php:148
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "Redigér tag"
#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "All tags"
msgstr "Alle tags"
#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Search tags"
msgstr "Søg efter tags"
#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "No categories found"
msgstr "Ingen kategorier blev fundet"
#: includes/class-wc-post-types.php:109
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "New category name"
msgstr "Nyt kategorinavn"
#: includes/class-wc-post-types.php:108
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add new category"
msgstr "Tilføj ny kategori"
#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Update category"
msgstr "Opdatér kategori"
#: includes/class-wc-post-types.php:106
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "Redigér kategori"
#: includes/class-wc-post-types.php:105
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Parent category:"
msgstr "Hovedkategori:"
#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:547
msgid "Parent category"
msgstr "Hovedkategori"
#: includes/class-wc-post-types.php:103
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Alle kategorier"
#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Search categories"
msgstr "Søg efter kategorier"
#: includes/class-wc-post-types.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:245
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:327
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategori"
msgstr[1] ""
#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:472
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Ordrestatus er sat til %s."
#: includes/class-wc-order-item-product.php:211
msgid "Invalid product"
msgstr "Ugyldig vare"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:102
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Ugyldigt variant-ID"
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:148
#: includes/class-wc-order-item-product.php:78 includes/class-wc-tax.php:912
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Ugyldig momsklasse"
#: includes/class-wc-install.php:2263
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Besøg premiumkunde supportforum"
#: includes/class-wc-form-handler.php:984
#: includes/class-wc-form-handler.php:988
#: includes/class-wc-form-handler.php:1125
#: includes/class-wc-form-handler.php:1159
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1117
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Ugyldig værdi sendt for %s"
#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:527
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d vare fra din forrige ordre er p.t. ikke tilgængelig og kunne ikke føjes til din kurv."
msgstr[1] "%d varer fra din forrige ordre er p.t. ikke tilgængelige og kunne ikke føjes til din kurv."
#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:756
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s har lavt lagerantal. Der er %2$d tilbage."
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Ugyldigt datalager."
#: includes/class-wc-customer.php:1045 includes/class-wc-order.php:1343
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Ugyldig fakturering e-mail adresse"
#: includes/class-wc-customer.php:841
msgid "Invalid role"
msgstr "Ugyldig rolle"
#: includes/class-wc-customer.php:795 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:615
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ugyldig e-mailadresse"
#: includes/class-wc-coupon.php:748
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Ugyldig e-mailadresse restriktion"
#: includes/class-wc-coupon.php:549
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Ugyldig rabattype"
#: includes/class-wc-countries.php:1206
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"
#: includes/class-wc-countries.php:736
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Lejlighed, værelse, enhed, o.l. (valgfri)"
#: includes/class-wc-countries.php:772
msgid "Street address"
msgstr "Gadenavn og nr."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1161
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Du kan ikke tilføje en anden \"%s\" til din kurv."
#: includes/class-wc-cart.php:1173 includes/class-wc-cart.php:1240
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
#: includes/wc-cart-functions.php:129 includes/wc-template-functions.php:2397
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:300
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:301
msgid "View cart"
msgstr "Se kurv"
#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:272
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "For at <strong>database caching</strong> kan arbejde med WooCommerce, skal du tilføje %1$s til den \"Ignored Query Strings\" mulighed i <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache indstillingerne</a>."
#: includes/class-wc-ajax.php:1005 includes/class-wc-ajax.php:1037
#: includes/class-wc-ajax.php:1127 includes/class-wc-ajax.php:1191
#: includes/class-wc-ajax.php:1233 includes/class-wc-ajax.php:1295
#: includes/class-wc-ajax.php:1347 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "Ugyldig ordre"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:420
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Vareanmeldelsen kan ikke slettes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:413
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren er allerede blevet slettet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:409
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Vareanmeldelsen understøtter ikke mulighed for at smide ud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:252
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Ugyldigt vareanmeldelse-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:350
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Opdatering af vareanmeldelse fejlede."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:304
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:466
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Oprettelse af vareanmeldelse fejlede."
#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Egenskaben kunne ikke opdateres."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:755
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Datoen for kundens seneste ordre, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor kunden blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:462
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Ugyldigt ressource-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:403
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Denne ressource kan ikke oprettes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor dette webhook sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time). "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor dette webhook blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time). "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Datoen hvor anvendelsen af dette webhook blev logget, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:657
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Der skete en fejl, da dette værktøj blev kaldet. Der er ingen mulighed for tilbagekald."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:653
msgid "Tool ran."
msgstr "Tool ran."
#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:492
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d varevarianter uden tilknytning til en overordnet vare blev slettet"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:406
msgid "Tool return message."
msgstr "Værktøj retursvar."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:401
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Kørte værktøjet korrekt?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:393
msgid "Tool description."
msgstr "Værktøjsbeskrivelse"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:385
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Hvad der vil ske ved at køre dette værktøj."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:377
msgid "Tool name."
msgstr "Værktøjsnavn"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:369
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "En unik identifikator for dette værktøj."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:286
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:311
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Ugyldigt værktøjs-ID"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:197
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Dette værktøj installerer alle de manglende WooCommerce sider. Sider, der allerede er defineret og oprettet, vil ikke blive erstattet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Denne funktion vil slette alle varianter, der ikke hører til en hovedvare (hovedvariant)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:141
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Slet forældreløse (uden link til hovedvare) varianter"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Forældreløse (uden link til hovedvare) varianter"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:687
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce sider."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:679
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Skjul fejl for besøgende?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:667
msgid "Security."
msgstr "Sikkerhed."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:617
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Klassificeringsudtryk for varestatus/ordrestatus."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:611
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolokation aktiveret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:581
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219
msgid "Currency symbol."
msgstr "Valutasymbol"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:575
msgid "Currency."
msgstr "Valuta."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:569
msgid "SSL forced?"
msgstr "Tving SSL igennem?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:557
msgid "Settings."
msgstr "Indstillinger."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:527
msgid "Template overrides."
msgstr "Skabelon tilsidesætter."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:521
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Indeholder dette tema skabeloner, der er udgået?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:515
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Har dette tema en woocommerce.php fil?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:509
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Erklærer dette tema understøttelse (funktionel integration) af WooCommerce?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:497
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Er dette tema et undertema (child tema)?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL (webadresse) til temaets udvikler."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Seneste udgave af tema."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Theme version."
msgstr "Temaversion"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:549
msgid "Theme name."
msgstr "Temanavn"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Theme."
msgstr "Tema."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:360
msgid "Database tables."
msgstr "Databasetabeller"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:348
msgid "Database prefix."
msgstr "Database prefix."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Database."
msgstr "Database."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:328
msgid "Remote GET response."
msgstr "Ekstern GET svar."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:322
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Ekstern GET vellykket gennemførelse?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:316
msgid "Remote POST response."
msgstr "Ekstern POST svar."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:310
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Ekstern POST vellykket gennemførelse?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:304
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Er mbstring aktiveret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:298
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Er GZip aktiveret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:292
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Er DomDocument class aktiveret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:286
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Er SoapClient class aktiveret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:280
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Er fsockopen/cURL aktiveret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:274
msgid "Default timezone."
msgstr "Standard tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:250
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Er SUHOSIN installeret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:238
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:232
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max gennemførelsestid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:226
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP max post størrelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:208
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress sprog."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:202
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Er WordPress cronjobs aktiveret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:196
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Er WordPress fejlretningstilstand aktiveret?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:190
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress lagergrænse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:184
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Er WordPress multisite?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:178
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress version."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:172
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Er logmappen skrivebar?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:166
msgid "Log directory."
msgstr "Logmappen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:160
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce version."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:147
msgid "Site URL."
msgstr "Site URL (website-adresse)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:140
msgid "Home URL."
msgstr "Forside URL (webadresse)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:134
msgid "Environment."
msgstr "Miljø."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Forsendelseszone-rækkefølge."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Forsendelseszoner understøtter ikke mulighed for at smide ud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Ressource kan ikke oprettes. Undersøg om 'ordre' og 'navn' findes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Forsendelseszonenavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:485
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Indstillinger for forsendelsesmetode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:462
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Forsendelsesmetode aktiveret status."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:457
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Forsendelsesmetode i sorteret rækkefølge."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:451
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Forsendelsesmetodetitel, der er synlig for kunden. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:445
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Forsendelsesmetodehændelse-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Forsendelsesmetoder understøtter ikke mulighed for at smide ud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Ressource kan ikke blive oprettet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Unikt ID for denne hændelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Unikt ID for zonen"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Forsendelseszone lokationstype."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Forsendelseszone lokationskode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Unikt ID for ressourcen"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:479
msgid "Shipping method description."
msgstr "Forsendelsesmetodebeskrivelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:473
msgid "Shipping method title."
msgstr "Forsendelsesmetodetitel."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Metode-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID'er for indstillinger af undergrupper."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID for hovedgruppering."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "En unik identifikator, der kan bruges til at sammenkæde indstillinger."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Der er ikke blevet registreret nogen indstillingsgrupper."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:595
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Matrix med muligheder (nøgleværdipar) for inputs såsom valg, flervalgsmulighed, og radioknapper. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
msgid "Invalid setting."
msgstr "Indstillingen er ugyldig."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Indstillingen af gruppe er ugyldig."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "Indstillingsgruppe-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2408
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer baseret på en maksimumpris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2402
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer baseret på en minimumpris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2396
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:345
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en tilbudspris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2390
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer, der er på lager eller ikke på lager."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2381
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik momsklasse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2343
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:280
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Afgræns søgeresultat til fremhævede varer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2253
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1598
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Liste med varianters ID'er."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1068
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor varen sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time). "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1728
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1057
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor varen blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1891
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Antal dage indtil adgang til download af filer udløber."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:837
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1218
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Antal gange filer til download kan downloades efter køb."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:772
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1814
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:591
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1152
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Sidste dag for tilbudspris, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:767
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:586
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Første dag for tilbudspris, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1804
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:581
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1137
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Første dag for tilbudspris, i webshoppens tidszone. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor anmeldelsen blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:905
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "Indholdet i anmeldelsen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:967
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1497
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor billedet sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1485
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor billedet blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:576
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Forud udfyldt tekst der vises i tekstfeltet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:526
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Yderligere hjælpetekst, der vises for bruger (kunde) vedrørende indstillingen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Standardværdi for indstillingen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Indstilling af værdi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Indstillingstype."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "En personlæsbar beskrivelse for indstillingen anvendt på grænseflader (interfaces)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Et personlæsbart navn for indstillingen anvendt på grænseflader (interfaces). "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:490
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "En unik identifikator for indstillingen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Indstillinger for betalingsløsning."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Beskrivelse af betalingsløsningsmetode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Titel for betalingsløsningsmetode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Aktiveret status for betalingsløsning."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Rækkefølge for betalingsløsninger."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Beskrivelse af betalingsløsning på siden Kasse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Titlen for betalingsløsningen på siden Kasse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Betalingsløsning-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordren blev fuldført, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordren blev betalt, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordren sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1157
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Den version af WooCommerce, der senest opdaterede ordren."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:855
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Hvis gyldig, vil betalingsløsningens API blive anvendt til at generere refunderingen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:409
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Bruger-ID på brugeren, som har oprettet refunderingen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:393
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordrens refundering blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Afgræns søgeresultat til kunder eller interne notater."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Hvis sandt, vil bemærkningen blive vist til kunder, så de bliver informeret. Hvis falsk, vil bemærkningen kun blive vist i kontrolpanelet "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordrebemærkningen blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time). "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Er kunden en betalende kunde?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen, hvor oplysninger om kunden sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1183
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor ordren blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Datoen hvor adgang til download udløber, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:373
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1944
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1033
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1628
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1861
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:847
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1621
msgid "Meta data."
msgstr "Metadata."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Liste af bruger-ID'er (eller e-mailadresser for kunder uden konto) der har gjort brug af rabatkuponen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Hvis gyldig, vil denne rabatkupon ikke blive anvendt til varer med tilbudspriser."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Hvis gyldig, og hvis forsendelsesmetoden \"Gratis forsendelse\" kræver en rabatkupon, så vil denne rabatkupon aktivere gratis forsendelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Angiv hvor mange gange rabatkuponen kan bruges i alt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Hvis gyldig, kan rabatkuponen kun anvendes individuelt. Anvendes andre rabatkuponer, vil de blive fjernet fra kurven."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen udløber, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen udløber, i webshoppens tidszone. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen sidst blev ændret, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen blev oprettet, ift. GMT (Greenwich Mean Time)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Rabattens beløb. Skal altid være numerisk; også hvis det indsættes som en procentdel."
#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:330
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Der mangler OAuth parameter %s"
msgstr[1] "Der mangler OAuth parametre %s"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Fra %1$s til %2$s"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Indstil normalpris til nedsættelse med (fast beløb eller %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Nedsæt eksisterende salgspris med (fast beløb eller %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Forøg eksisterende salgspris med (fast beløb eller %): "
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338
msgid "— No change —"
msgstr "— Ingen ændring —"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1077
msgid "Learn how to update"
msgstr "Lær hvordan man opdaterer"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1070
msgid "Outdated templates"
msgstr "Forældede skabeloner"
#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1043
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s version %2$s er udgået. Kerneversionen er %3$s"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Sidens synlighed skal være <a href=\"%s\" target=\"_blank\">offentlig</a>"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:850
msgid "Edit %s page"
msgstr "Redigér %s side"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Klassificering: Varetyper"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Fejlmeddelelser skal ikke vises til besøgende."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Fejlmeddelelser kan indeholde fortrolig information om din webshop og indholdet på den. Fejlmeddelelser bør være skjult for besøgende."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Skjul fejl for gæster"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Din shop bruger ikke HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere information om HTTPS og SSL Certifikater</a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:673
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Er forbindelsen til din webshop sikker?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Sikker forbindelse (HTTPS)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Sådan opdaterer du din database tabel præfiks"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Vi anbefaler at bruge et præfiks med færre end 20 karakterer. Se: %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "Database prefix"
msgstr "Database prefix"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:383
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte string"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:369
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:341
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23
msgid "Delete log"
msgstr "Slet log"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette al log-information fra databasen?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Flush all logs"
msgstr "Slet alle logs"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (forældet)"
#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST API version, der anvendes ved webhook afleveringer."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s af %2$s"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:59
msgid "Search for a user…"
msgstr "Søg efter en bruger…"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:46
msgid "Zone regions"
msgstr "Zoneregioner"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:384
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne zone? Handlingen kan ikke fortrydes."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:160
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Aktivér fejlretningstilstand"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:159
msgid "Debug mode"
msgstr "Fejlretningstilstand"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "Forsendelseszoner"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Vis aldrig antal varer på lager."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:346
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Vis kun antal varer på lager når beholdningen er lav. Fx \"Kun 2 stk. på lager\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:345
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Vis altid antal varer på lager. Fx \"12 varer på lager\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:338
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Dette styrer, hvordan lagerantal bliver vist på frontend ved varevisning."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Når dit varelager når dette antal, vil lagerstatus ændres til \"ikke på lager\", og du vil blive informeret via e-mail. Denne indstilling vil ikke påvirke eksisterende varer \"på lager\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:299
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Når dit varelager når dette antal, vil du blive informeret via e-mail. "
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:132
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Farven på indholdstekst. Standard %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:128
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Baggrundsfarven på den del, der udgør shoppens baggrund. Standard %s. "
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:124
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Baggrundsfarven på WooCommerce e-mailskabeloner. Standard %s. "
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:120
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Grundfarven for WooCommerce e-mailskabeloner. Default %s."
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:121
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Sideindhold: [%s]"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:430
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Vælg en vare for at se statistik"
#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:544
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s refunderet %2$d ordre (%3$d vare)"
msgstr[1] "%1$s refunderede %2$d ordrer (%3$d varer)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Vælg en kategori for at se statistik"
#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s salg i %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
msgid "Add file"
msgstr "Tilføj fil"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Indtast en valgfri beskrivelse af denne variant."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:338
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Længde x bredde x højde i decimaltal"
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:835
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:302
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Vægt (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:159
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Salgspris (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Normalpris (%s)"
#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s…"
msgstr "Vælg %s…"
#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:49
msgid "No default %s…"
msgstr "Ingen standard %s…"
#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensioner (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Her kan du vælge de varer, der er en del af denne gruppe."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:855
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148
msgid "Grouped products"
msgstr "Grupperede varer"
#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Refundering #%1$s - %2$s"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:392
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Refundér %s manuelt"
#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:388
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Refundering %1$s via %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:120
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:470
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Rabatkupon(er)"
#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Eksisterer ikke længere)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "Bemærkningstype"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:523
msgid "Copy billing address"
msgstr "Kopier faktureringsadresse"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:532
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:348
msgid "View other orders →"
msgstr "Se andre ordrer →"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:319
msgid "Customer payment page →"
msgstr "Kundebetalingsside →"
#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:271
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "Kunde-IP: %s"
#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s informationer"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Anvend på alle kvalificerende varer i kurven"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Ubegrænset anvendelse"
#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Import fuldført - importerede %s momssatser."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:77
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Denne funktion eksisterer ikke."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Pålidelige og sikre betalinger med anvendelse af kreditkort eller din kundes Paypal konto. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Få mere at vide om PayPal</a>."
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:146
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:69
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresselinie 2"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1355
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresselinie 1"
#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:818
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Dette er shopsiden (shoppens forside) i WooCommerce. Shopsiden er en special side, som viser en oversigt med dine varer. <a href=\"%s\">Du kan læse med om shopsiden her</a>."
#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:367
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:53
#: includes/class-wc-ajax.php:1784 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:872
msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)"
#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:286
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109
msgid "All sources"
msgstr "Alle kilder"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:284
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrer efter kilde"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:125
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198
#: templates/order/attribution-details.php:68
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:124
msgid "Message"
msgstr "Besked"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:123
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:65
msgid "All levels"
msgstr "Alle niveauer"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:63
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrer efter niveau"
#: includes/class-wc-log-levels.php:156
msgid "Debug"
msgstr "Fejlret"
#: includes/class-wc-log-levels.php:155
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: includes/class-wc-log-levels.php:154
msgid "Notice"
msgstr "Bemærkning"
#: includes/class-wc-log-levels.php:153
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: includes/class-wc-log-levels.php:151
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"
#: includes/class-wc-log-levels.php:150
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
#: includes/class-wc-log-levels.php:149
msgid "Emergency"
msgstr "Nødsituation"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
msgid "System status"
msgstr "System status"
#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:429
msgid "reviewed by %s"
msgstr "anmeldt af %s"
#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s ud af 5"
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:197
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s nettosalg denne måned"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(Offentlig)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Aktivér arkivsider?"
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1116
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s den %2$s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:73
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Forsendelse er deaktiveret."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:940
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:591
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint."
msgstr "For at håndtere varevarianter skal du anvende /products/<product_id>/varianter/<id> slutpunkt."
#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/DataStore.php:280 src/Admin/API/Reports/Query.php:39
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metode '%s' er ikke implementeret. Skal være overskrevet i underklasse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:317
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:433
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:476
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "En ugyldig indstillingsværdi blev fastsat."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:956
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Ugyldig varemomsstatus."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:841
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Ugyldigt eller duplikeret SKU (varenummer)."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:802
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Ugyldig valgmulighed for varekatalogets (shoppens frontend) synlighed."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:695
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Ugyldig valutakode"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:638
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Ugyldigt hoved-ID"
#: i18n/states.php:1599
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"
#: i18n/states.php:1597
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"
#: i18n/states.php:1596
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"
#: i18n/states.php:1595
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"
#: i18n/states.php:1594
msgid "FATA"
msgstr "FATA"
#: i18n/states.php:1593
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"
#: i18n/states.php:1592
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"
#: i18n/states.php:1407
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"
#: i18n/states.php:1406
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"
#: i18n/states.php:1405
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"
#: i18n/states.php:1404
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"
#: i18n/states.php:1403
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"
#: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1402
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"
#: i18n/states.php:1401
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"
#: i18n/states.php:1400
msgid "Osun"
msgstr "Osun"
#: i18n/states.php:1399
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"
#: i18n/states.php:1398
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"
#: i18n/states.php:1396
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"
#: i18n/states.php:1395
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"
#: i18n/states.php:1394
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"
#: i18n/states.php:1393
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"
#: i18n/states.php:1392
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"
#: i18n/states.php:1391
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"
#: i18n/states.php:1390
msgid "Kano"
msgstr "Kano"
#: i18n/states.php:1389
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"
#: i18n/states.php:1388
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"
#: i18n/states.php:1387
msgid "Imo"
msgstr "Imo"
#: i18n/states.php:1386
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"
#: i18n/states.php:1385
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"
#: i18n/states.php:1384
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"
#: i18n/states.php:1383
msgid "Edo"
msgstr "Edo"
#: i18n/states.php:1382
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"
#: i18n/states.php:1381
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: i18n/states.php:1380
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"
#: i18n/states.php:1379
msgid "Borno"
msgstr "Borno"
#: i18n/states.php:1378
msgid "Benue"
msgstr "Benue"
#: i18n/states.php:1377
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"
#: i18n/states.php:1376
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"
#: i18n/states.php:1375
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"
#: i18n/states.php:1374
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"
#: i18n/states.php:1373
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"
#: i18n/states.php:1372
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"
#: i18n/states.php:1371
msgid "Abia"
msgstr "Abia"
#: i18n/states.php:923
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"
#: i18n/states.php:803
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"
#: i18n/states.php:804
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"
#: i18n/states.php:802
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"
#: i18n/states.php:801
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"
#: i18n/states.php:800
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"
#: i18n/states.php:799
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"
#: i18n/states.php:798
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"
#: i18n/states.php:797
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"
#: i18n/states.php:794
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"
#: i18n/states.php:796
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"
#: i18n/states.php:795
msgid "Meath"
msgstr "Meath"
#: i18n/states.php:789
msgid "Laois"
msgstr "Laois"
#: i18n/states.php:790
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"
#: i18n/states.php:791
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"
#: i18n/states.php:793
msgid "Louth"
msgstr "Louth"
#: i18n/states.php:792
msgid "Longford"
msgstr "Longford"
#: i18n/states.php:786
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"
#: i18n/states.php:788
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"
#: i18n/states.php:787
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"
#: i18n/states.php:785
msgid "Galway"
msgstr "Galway"
#: i18n/states.php:784
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: i18n/states.php:783
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"
#: i18n/states.php:779
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"
#: i18n/states.php:780
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"
#: i18n/states.php:782
msgid "Cork"
msgstr "Cork"
#: i18n/states.php:781
msgid "Clare"
msgstr "Clare"
#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook aflevering URL (webadresse)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Entydig identifikator for webhook'et."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Unik kort titel (slug) for ressourcen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Anmelderens e-mailadresse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Navnet på anmelderen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Anmeldelsens indhold."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Entydig identifikator for varianten."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:46
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Entydig identifikator for varens variant."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Entydig identifikator for egenskaben af reglerne."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Indhold af ordrebemærkning."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:94
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115
msgid "The order ID."
msgstr "Ordrenummeret."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til specifikke ID'er."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID hvortil indlæg kan overflyttes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Ny brugers adgangskode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Ny brugers brugernavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Ny brugers E-mailadresse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Navn på ressourcen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:923
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:190
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sørg for at søgeresultat udelukker specifikke ID'er."
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1330
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:482
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:526
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s er et ugyldigt billed-ID."
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: src/Internal/Admin/Marketplace.php:71 src/Internal/Admin/Marketplace.php:72
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:227
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce udvidelser"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:180
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:388
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
#. Author URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"
#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:171
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Tving SSL (HTTPS) på sider, der har med betaling at gøre (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dette kræver et SSL certifikat</a>)."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:206
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:236
msgid "Invalid email type."
msgstr "Ugyldig e-mailtype."
#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Hvis varianten er synlig."
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Overalt"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Error: %s."
msgstr "Fejl: %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:161
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Aktivér forsendelses fejlfindingstilstand for at vise matchende forsendelseszoner og for at omgå cachen med forsendelsesprissats."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:118
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Vælg den forsendelsesmetode du vil tilføje. Det er kun angivet forsendelsesmetoder, der understøtter zoner."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:56
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Der tilbydes ikke forsendelsesmetoder til denne zone."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Slutpunkter er vedhæftet til dine siders URL'er (webadresser) for at håndtere specifikke handlinger på kontoens sider. De bør være unikke og kan efterlades tomme for at slå slutpunktet fra."
#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "North Korean won"
msgstr "Nordkoreanske won"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Brug <code>[qty]</code> for antal enheder, <br/><code>[cost]</code> for den samlede pris, og <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for procentuelle (procentbaserede) gebyrer."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:272
msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto → Downloads\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:254
msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto → Ordrer\"."
#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Ordre #%1$s blev foretaget den %2$s og er i øjeblikket %3$s."
#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Ingen gemte metoder blev fundet."
#: templates/myaccount/orders.php:121
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Der er endnu ikke foretaget nogen bestillinger."
#: templates/myaccount/orders.php:114 assets/client/admin/chunks/2338.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: templates/myaccount/orders.php:110 assets/client/admin/chunks/2338.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "En e-mail indeholdende et link til at nulstille din adgangskode er blevet sendt til den e-mailadresse, der er tilknyttet din konto. Vær opmærksom på at der kan gå et par minutter, før den dukker op. Vent venligst 10 minutter eller mere før du forsøger at nulstille igen."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "E-mail til nulstilling af adgangskode er sendt."
#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Der er endnu ikke tilgængelige downloads."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "∞"
msgstr "∞"
#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:6
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s vare"
msgstr[1] "%s varer"
#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:188
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s er ikke af typen %2$s"
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:97
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Der opstod en fejl ved hentning af eksternt billede %s."
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:75
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Ugyldig URL (webadresse) %s."
#: includes/wc-core-functions.php:665
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambiansk kwacha"
#: includes/wc-core-functions.php:663
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemenitisk rial"
#: includes/wc-core-functions.php:662
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP franc"
#: includes/wc-core-functions.php:661
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Vestafrikansk CFA-franc"
#: includes/wc-core-functions.php:660
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Øst-Caribisk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:659
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Centralafrikansk CFA-franc"
#: includes/wc-core-functions.php:658
msgid "Samoan tālā"
msgstr "Samoansk tālā"
#: includes/wc-core-functions.php:657
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatisk vatu"
#: includes/wc-core-functions.php:656
msgid "Vietnamese đồng"
msgstr "Vietnamesisk đồng"
#: includes/wc-core-functions.php:655
msgid "Venezuelan bolívar"
msgstr "Venezuelansk bolívar"
#: includes/wc-core-functions.php:653
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Usbekisk som"
#: includes/wc-core-functions.php:652
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayanske peso"
#: includes/wc-core-functions.php:650
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandisk shilling"
#: includes/wc-core-functions.php:648
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzaniansk shilling"
#: includes/wc-core-functions.php:647
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "New Taiwan dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:646
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad og Tobago dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "Tongan paʻanga"
msgstr "Tongan paʻanga"
#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunesisk dinar"
#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmensk manat"
#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tadsjikistan somoni"
#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"
#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrisk pund"
#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "São Tomé and Príncipe dobra"
msgstr "São Tomé og Príncipe dobra"
#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Sydsudansk pund"
#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamesisk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somalisk shilling"
#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierraleonsk leone"
#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helena pound"
#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanske pund"
#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellisk rupee"
#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomonøerne dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandisk franc"
#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbisk dinar"
#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatarsk rial"
#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Paraguayan guaraní"
msgstr "Paraguayansk guarani"
#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrisk rubel"
#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Polish złoty"
msgstr "Polsk zloty"
#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua Ny Guinea kina"
#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamansk balboa"
#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Omani rial"
msgstr "Omansk rial"
#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalesisk rupi"
#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Nicaraguan córdoba"
msgstr "Nicaraguansk córdoba"
#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibisk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambicansk metical"
#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawian kwacha"
#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "maldivisk rufiyaa"
#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritisk rupee"
#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritansk ouguiya"
#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macanese pataca"
#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Mongolian tögrög"
msgstr "Mongolsk tugrik"
#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmesisk kyat"
#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Makedonsk denar"
#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Madagascar Malagasy ariary"
#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldovisk leu"
#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Marokkansk dirham"
#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libysk dinar"
#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"
#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberiansk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankansk rupee"
#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanesisk pund"
#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakhstansk tenge"
#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Cayman Islands dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaitisk dinar"
#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comorian franc"
#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Cambodjansk riel"
#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kirgisisk som"
#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordansk dinar"
#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaicansk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey pund"
#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Icelandic króna"
msgstr "Islandsk krone"
#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iransk rial"
#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Irakisk dinar"
#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pund"
#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israelsk ny shekel"
#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitiansk gourde"
#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduransk lempira"
#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanese dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalansk quetzal"
#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guineansk franc"
#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambiansk dalasi"
#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltarisk pund"
#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghanesisk cedi"
#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pound"
#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgisk lari"
#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falklandsøerne pund"
#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijian dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopisk birr"
#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa"
#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerisk dinar"
#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutiske franc"
#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Cape Verdean escudo"
#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Cuban peso"
msgstr "Cubansk peso"
#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Cubansk konvertibel peso"
#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Costa Rican colón"
msgstr "Costa Rican colón"
#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolesisk franc"
#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Hviderusssisk rubel"
#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswana pula"
#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanesisk ngultrum"
#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"
#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamansk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviansk boliviano"
#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudiansk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundiansk franc"
#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahraini dinar"
#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadisk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnien og Herzegovina konvertible mark"
#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Aserbajdsjansk manat"
#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruba florin"
#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolansk kwanza"
#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "De Hollandske Antiller gylden"
#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armensk dram"
#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albansk lek"
#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghansk afghani"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:404
msgid "Make default"
msgstr "Sæt som standard"
#: includes/class-wc-emails.php:469 includes/wc-account-functions.php:242
#: includes/wc-account-functions.php:266
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: includes/wc-account-functions.php:106
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"
#: includes/wc-rest-functions.php:195
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Den dato, du har angivet, er ugyldig."
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:263
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Anvendelsesområde hvorunder anmodningen fremsættes; bestemmer felter vist i svar."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:590
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:149
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Afgræns søgeresultater til dem, der matcher en tekststreng."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:581
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:501 src/Admin/API/Notes.php:664
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:414
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Det højeste antal enheder der skal vises i søgeresultat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:573
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:656
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:406
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:120
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:130
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Nuværende side af samlingen."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:133
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Valgfri pris for lokal afhentning."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:40
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Tillad kunder selv at afhente deres varer. Ved brug af lokalt afhentningssted, vil stedets gældende momsprocent som standard altid blive anvendt; uanset kundens adresse."
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Lokal afhentning (forældet)"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Lokal levering (forældet)"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "International enhedssats (forældet)"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Fri forsendelse (forældet)"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Så snart denne bliver deaktiveret, vil denne forældede metode ikke længere være tilgængelig."
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Denne metode er forældet fra 2.6.0 og vil blive fjernet i fremtidige versioner - vi anbefaler at deaktivere den og istedet opsætte en ny sats inden for dine <a href=\"%s\">Forsendelseszoner</a>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Enhedssats (forældet)"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:130
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Et mindste ordrebeløb"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Fri forsendelse er en særlig metode, der kan udløses med rabatkuponer såvel som med mindste beløb for en ordre."
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Lader dig opkræve en fast pris for forsendelse."
#: includes/wc-account-functions.php:283 includes/wc-account-functions.php:452
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Hver %d minutter"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:151
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Afventer betaling med check"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1042
msgid "Return to emails"
msgstr "Tilbage til e-mails"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Ordrer på hold"
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s og %d anden region"
msgstr[1] "%s og %d andre regioner"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:19
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:129
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Ordrer (side %d)"
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Coupons list"
msgstr "Rabatkuponliste"
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Rabatkuponnavigation"
#: includes/class-wc-post-types.php:540
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrer rabatkuponer"
#: includes/class-wc-post-types.php:479
msgid "Orders list"
msgstr "Ordreliste"
#: includes/class-wc-post-types.php:478
msgid "Orders navigation"
msgstr "Ordrenavigation"
#: includes/class-wc-post-types.php:477
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrer ordrer"
#: includes/class-wc-post-types.php:349
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Vareliste"
#: includes/class-wc-post-types.php:348
msgid "Products navigation"
msgstr "Varenavigation"
#: includes/class-wc-post-types.php:347
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:103
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrer varer"
#: includes/class-wc-post-types.php:346
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Uploadet til denne vare"
#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "Insert into product"
msgstr "Indsæt i vare"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:252
msgid "No "%s" found"
msgstr "Ingen "%s" blev fundet"
#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2419
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s blev installeret, men kunne ikke aktiveres. <a href=\"%2$s\">Vær venlig at aktivere det manuelt ved at klikke her.</a>"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:2391 includes/class-wc-install.php:2495
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s kunne ikke installeres (%2$s). <a href=\"%3$s\">Vær venlig at installere det manuelt ved at klikke her.</a>"
#: includes/class-wc-form-handler.php:647
msgid "Undo?"
msgstr "Fortryd?"
#: includes/class-wc-form-handler.php:605
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Denne betalingsmetode blev ændret til din standard."
#: includes/class-wc-form-handler.php:581
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Betalingsmetode blev slettet."
#: includes/class-wc-download-handler.php:703
msgid "Go to shop"
msgstr "Gå til shoppen"
#: includes/class-wc-checkout.php:966
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Ingen forsendelsesmetode er blevet valgt. Vær venlig at dobbelttjekke din adresse eller kontakt os, hvis du har brug for hjælp."
#: includes/class-wc-checkout.php:955
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Indtast venligst en adresse for at fortsætte."
#: includes/class-wc-ajax.php:329 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Tilbage til shoppen"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til webhooks tildelt en specifik status."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor dette webhook senest blev ændret, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor dette webhook blev oprettet, i webshoppens tidszone ."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Hemmelig nøgle, anvendt til at generere et hash af den leverede webhook og leveret i anmodningens beskedhoveder. Dette vil som standard være en MD5 hash fra den aktuelle brugers id | brugernavn, hvis ikke leveret."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Den URL (webadresse) hvor webhook'ets indhold skal leveres."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommerce handlingsnavne forbundet med webhook'en."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook begivenhed."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook emne."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook status."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Et letforståeligt navn for dette webhook."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook emne skal være gyldigt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webhook leveringsadresse skal være en gyldig webadresse, der starter med http:// eller https://."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook emne er påkrævet og skal være gyldigt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor anvendelse af dette webhook blev logget, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Svarindholdet fra den modtagende server."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Matrix med beskedhovederne fra den modtagende server."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "HTTP svarbeskeden fra den modtagende server."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "HTTP svarkoden fra den modtagende server."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Anmodningsindhold"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Anmod om beskedhoveder."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "Den URL (webadresse) hvor webhook'et blev afleveret."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "En letforståelig opsummering af svaret inklusiv HTTP svarkoden, besked og indhold."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Forsendelsesvarighed, i sekunder."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Ugyldigt webhook-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Sortér efter momsklasse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Angiver den rækkefølge, der vil være i forespørgsler."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Hvorvidt denne momsats også bliver anvendt til forsendelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Hvorvidt dette er en sammensat sats."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Momsprioritet"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:131
msgid "Tax rate name."
msgstr "Momssatsnavn"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:137
msgid "Tax rate."
msgstr "Momssats"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Postnr."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Statskode"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "ISO 3166 landekode"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:307
msgid "Tax class name."
msgstr "Momsklassenavn"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Moms understøtter ikke mulighed for at smide ud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:204
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "En menneskelig læsbar beskrivelse af ressourcen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:198
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for ressourcen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Liste med bedst sælgende varer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Liste med salgsrapporter."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Totale antal køb."
#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Refundér salg for en specifik slutdato, datoen skal være i %s format."
#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Refundér salg fra en specifik startdato, datoen skal være i %s format."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Rapporteringsperiode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totaler."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Gruppetype."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Samlet antal benyttede rabatkuponer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Samlet antal refunderede ordrer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Samlet opkrævet forsendelsesbeløb."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Samlet opkrævet momsbeløb."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Samlet antal købte enheder."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Samlet antal bestillinger (ordrer)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Gennemsnitligt dagligt nettosalg."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Nettosalg i perioden."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Bruttosalg i perioden."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med et specifikt varenummer (SKU)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2373
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med et specifikt egenskabsudtryk-ID (kræver en tildelt egenskab)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik egenskab."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2361
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt et specifikt forsendelsesklasse-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2355
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:329
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt et specifikt tag-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2349
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:287
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:310
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt et specifikt varekategori-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:265
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt en specifik type."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2323
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:425
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:446
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer tildelt en specifik status. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2317
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Afgræns søgeresultat til varer med en specifik korttitel (slug)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1021
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2270
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:842
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1616
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Menurækkefølge, brugt til at tilpasse sortering af varer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1607
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Liste med grupperede varer-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:765
msgid "Variation image data."
msgstr "Variants billeddata."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Variant højde (%s)"
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:915
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:741
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Variant bredde (%s)"
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Variant længde (%s)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:903
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:729
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Variant dimensioner."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Variant vægt (%s)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:712
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Vises hvis varianten er i restordre."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:872
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Bestem om varianten bliver vist som \"på lager\" eller \"ikke på lager\" på frontend (shoppens varevisning)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Lagerstyring på variantniveau."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:626
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Hvis varianten er mulig at downloade."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:800
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Hvis varianten er virtuel."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Vises hvis varianten kan købes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:782
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Vises hvis varianten er på tilbud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:576
msgid "Variation sale price."
msgstr "Variant salgspris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:571
msgid "Variation regular price."
msgstr "Variant standardpris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
msgid "Current variation price."
msgstr "Nuværende variantpris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:548
msgid "Variation URL."
msgstr "Variant URL (webadresse)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor varianten senest blev ændret, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:531
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor varianten blev oprettet, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272
msgid "Variation ID."
msgstr "Variant-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265
msgid "List of variations."
msgstr "Liste med varianter."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:834
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1590
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Valgt udtryksnavn for egenskab."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2228
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1573
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Standard variantegenskaber."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2217
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1562
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Liste med tilgængelige udtryksnavne på egenskaber."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2211
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1556
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Angiv om egenskaben kan benyttes som en variant."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1550
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definér om egenskaben er synlig på \"Yderligere information\"-fanen på varesiden."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1545
msgid "Attribute position."
msgstr "Egenskabsposition."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1003
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:824
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1535
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1580
msgid "Attribute ID."
msgstr "Egenskab-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:996
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1528
msgid "List of attributes."
msgstr "Liste med egenskaber."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:989
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2175
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Billedposition. 0 betyder, at billedet er udvalgt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1467
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:130
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:180
msgid "List of images."
msgstr "Liste med billeder."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1458
msgid "Tag slug."
msgstr "Tag korttitel."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1447
msgid "Tag ID."
msgstr "Tag-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1440
msgid "List of tags."
msgstr "Liste med tags."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2087
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1431
msgid "Category slug."
msgstr "Varekategorikorttitel."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1420
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:123
msgid "Category ID."
msgstr "Varekategori-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2069
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1413
msgid "List of categories."
msgstr "Liste med varekategorier."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2064
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1408
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Valgfri bemærkning, der sendes til kunden efter køb."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1403
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:370
msgid "Product parent ID."
msgstr "Hovedvare-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2051
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1395
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Liste med krydssalgsvarers ID'er "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1387
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Liste med mersalgsvarers ID'er."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2034
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1378
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Liste med relaterede varers ID'er."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1372
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Antallet af anmeldelser for denne vare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2022
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1366
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:168
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Gennemsnitlig bedømmelse af anmeldelser."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2016
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1355
msgid "Allow reviews."
msgstr "Tillad anmeldelser."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:933
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1349
msgid "Shipping class ID."
msgstr "Forsendelsesklasse-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1344
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Forsendelsesklasse kort titel (slug)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1338
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Viser hvorvidt vareforsendelsen er momspligtig."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1332
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Viser om varen behøver at blive sendt."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1986
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1325
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Varehøjde (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1980
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1319
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Varebredde (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Varelængde (%s)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1307
msgid "Product dimensions."
msgstr "Varedimensioner."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1302
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Varens vægt (%s)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1295
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Tillad køb af én vareenhed per ordre."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1950
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1284
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Viser om varen er i restordre."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:885
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1944
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:706
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1278
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Viser om restordrer er tilladt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:878
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1271
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Ved lagerstyring bestemmer dette, om restordrer er tilladt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1926
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:687
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1259
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:395
msgid "Stock quantity."
msgstr "Lagerantal."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1920
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1253
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Lagerstyring på vareniveau."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1908
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
msgid "Tax status."
msgstr "Momsstatus."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Varens eksterne knaptekst. Kun for eksterne varer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Varens eksterne URL (webadresse). Kun for eksterne varer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Download type, dette styrer skemaet på frontend."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Liste med filer der kan downloades."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Hvis varen kan downloades."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Hvis varen er virtuel."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1175
msgid "Amount of sales."
msgstr "Antallet af salg."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Vis, hvis varen kan købes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1830
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1163
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Vis, hvis varen er på tilbud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1157
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Pris formateret som HTML."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "End date of sale price."
msgstr "Slutdato for tilbudspris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Startdato for salgspris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132
msgid "Product sale price."
msgstr "Varens salgspris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
msgid "Product regular price."
msgstr "Varens normalpris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1121
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:250
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:121
msgid "Current product price."
msgstr "Nuværende varepris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:382
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Unique identifier."
msgstr "Unikt identifikator-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1106
msgid "Product short description."
msgstr "Kort varebeskrivelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1101
msgid "Product description."
msgstr "Varebeskrivelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1766
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1094
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Katalogets synlighed (varesider)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1760
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
msgid "Featured product."
msgstr "Udvalgt vare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1081
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Varestatus (poststatus)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:74
msgid "Product type."
msgstr "Varetype."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor varen senest blev ændret, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor varen blev oprettet, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:123
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:85
msgid "Product URL."
msgstr "Vare URL (webadresse)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1040
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "Product slug."
msgstr "Varens korttitel."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1452
msgid "Tag name."
msgstr "Tag navn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Forsendelsesklassenavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:918
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Viser om anmelderen købte varen eller ej."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:899
msgid "Reviewer email."
msgstr "Anmelders e-mail."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Anmelders navn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:913
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Bedømmelse af anmeldelse (0 til 5)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:858
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor anmeldelsen blev oprettet, i webshoppens tidszone."
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:271
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:487
msgid "Invalid product."
msgstr "Ugyldig vare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:810
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1514
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Billedets alternative tekst."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1509
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Billednavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1503
msgid "Image URL."
msgstr "Billede URL (webadresse)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1491
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor billedet senest blev ændret, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:949
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1479
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor billedet blev oprettet, i websshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:944
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1474
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "Billede-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Billeddata."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Visningstype for varekategoriarkiv."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID'et for hovedressourcen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1425
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:157
msgid "Category name."
msgstr "Varekategorinavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Aktivér/deaktivér arkivering af egenskaber."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Standard sorteringsrækkefølge."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Type af egenskab."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1008
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1585
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Navn for egenskab."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Antal offentliggjorte varer for ressourcen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Menurækkefølge der anvendes til at tilpasse sortering af ressourcen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML beskrivelse af ressourcen. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk identifikator for ressourcen unik for sin type."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Navn på udtryk."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1670
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2053
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer tildelt en specifik vare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2047
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer tildelt en specifik kunde."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1657
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2040
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ordrer tildelt en specifik status."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1986
msgid "Refund total."
msgstr "Refunderingstotal"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1980
msgid "Refund reason."
msgstr "Årsag til refundering"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1974
msgid "Refund ID."
msgstr "Refunderings-ID"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1613
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1966
msgid "List of refunds."
msgstr "Oversigt med refunderinger"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1604
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1913
msgid "Discount total tax."
msgstr "Rabat momstotal. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1599
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1908
msgid "Discount total."
msgstr "Rabat total."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1581
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1890
msgid "Coupons line data."
msgstr "Rabatkuponers linjedata."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1533
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:780
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1815
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Momsstatus for gebyr."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1810
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Momsklasse for gebyr"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1805
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Gebyrnavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1792
msgid "Fee lines data."
msgstr "Gebyrlinjedata. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1468
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:684
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:467
msgid "Shipping method ID."
msgstr "Forsendelsesmetode-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:679
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1714
msgid "Shipping method name."
msgstr "Forsendelsesmetodenavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1701
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Forsendelselinjers data."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:631
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1666
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Forsendelse momstotal."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:625
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1660
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Momstotal (moms på forsendelse er ikke inkluderet)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:619
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1654
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Vis, hvis det er en kombineret momssats."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:613
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1648
msgid "Tax rate label."
msgstr "Momssatsetiket."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1636
msgid "Tax rate code."
msgstr "Momssatskode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1397
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:587
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
msgid "Tax lines data."
msgstr "Momslinier data."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1429
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5 hash af kurvens enheder for at sikre, at ordrer ikke er ændret."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1405
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordren blev betalt, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordren blev gennemført, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1267
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Bemærkning fra kunden i forbindelse med betaling."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Viser hvor ordren blev oprettet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1261
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Brugeragent for kunden."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Kundens IP-adresse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1400
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Unikt transaktions-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2001
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definér om ordren er betalt. Det vil sætte ordrens status til behandles og reducere lagerantal."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1392
msgid "Payment method title."
msgstr "Titel på betalingsmetode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1199
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1387
msgid "Payment method ID."
msgstr "Betalingsmetode-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126
msgid "Shipping address."
msgstr "Leveringsadresse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1129
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1317
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1380
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landekode i ISO 3166-1 alpha-2 format."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1272
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115
msgid "Billing address."
msgstr "Faktureringsadresse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Total momsafgift."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
msgid "Grand total."
msgstr "Samlet total."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1225
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Kun summen af moms fra enheder på linje."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1219
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Forsendelsens samlede momsbeløb for ordren."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1213
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Forsendelsens samlede beløb for ordren."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1207
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Samlet momsbeløb af rabatten på ordren."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1201
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Samlet rabatbeløb for ordren."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1249
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "Bruger-ID som ejer ordren. 0 for gæster."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1189
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordren sidst blev ændret, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordren blev oprettet, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1243
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Viser om priserne inkluderer moms ved bestilling på siden Kasse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1170
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Valuta som ordren blev oprettet i, i ISO-format."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:986
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1163
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:161
msgid "Order status."
msgstr "Ordrestatus."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-refunds-controller.php:175
msgid "Parent order ID."
msgstr "Overordnet ordre-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:785
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1057
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:217
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Det angivne enheds-ID i bestillingen er ikke forbundet med orden."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:67
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Rabatkuponkode er påkrævet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:995
msgid "Fee name is required."
msgstr "Gebyrnavn er påkrævet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:700
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "Forsendelsesmetode-ID er påkrævet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:628
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:874
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Vare-ID eller varenummer (SKU) er påkrævet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:798
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:262
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "Kunde-ID er ugyldigt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2060
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Antal decimalkommaer til brug i hver ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1385
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:384
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1879
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1044
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2293
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1639
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Metaværdi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
msgid "Meta label."
msgstr "Metaetiket."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:433
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:839
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1950
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1039
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1634
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Metanøgle."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1365
msgid "Line item meta data."
msgstr "Linjeenhed metadata."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1356
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1569
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1852
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Moms subtotal."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1498
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1846
msgid "Tax total."
msgstr "Moms total."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1336
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1484
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:797
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1526
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1832
msgid "Line taxes."
msgstr "Linjemoms."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1478
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1734
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1826
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Moms total pr. linie (efter rabatter)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1326
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1473
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1821
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Total pr. linje (efter rabatter)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1321
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Moms subtotal pr. linie (før rabatter)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1504
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Linje subtotal (før rabatter)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:578
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1594
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Product price."
msgstr "Varepris."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1304
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1499
msgid "Tax class of product."
msgstr "Momsklasse for varen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1494
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Antal bestilt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1294
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1489
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Variant-ID, hvis gældende."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:75
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
msgid "Product name."
msgstr "Varenavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1271
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1405
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1457
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1517
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1588
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:595
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1468
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1708
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1897
msgid "Item ID."
msgstr "Vare-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1264
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121
msgid "Line items data."
msgstr "Linjeenheder data."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:404
msgid "Reason for refund."
msgstr "Begrundelse for refundering."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:399
msgid "Refund amount."
msgstr "Refundér beløb."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:387
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen for oprettelse af ordrens refundering, i webshoppens tidszone."
#: includes/wc-order-functions.php:776
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Der skete en fejl ved oprettelse af refundering gennem betalingsløsningens API."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Kan ikke oprette refundering af ordre, forsøg venligst igen"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:286
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Beløb til refundering skal være større end nul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Ordre er ugyldig."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:204
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Ugyldigt ordrerefunderings-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:573
#: includes/wc-order-functions.php:1241
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:112
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Ugyldigt ordre-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Viser/definerer om bemærkningen kun er til reference (til dig selv), eller om den også er til kunden (kunden vil få en notifikation)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Ordrebemærkning."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor ordrebemærkningen blev oprettet, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooks understøtter ikke mulighed for at smide ud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Kan ikke oprette en bemærkning til ordren, prøv venligst igen."
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:170
msgid "Invalid order item."
msgstr "Ugyldig ordreenhed."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:974
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer med en specifik rolle."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:968
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer med en specifik e-mail."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Liste over leveringsadresser."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1140
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
msgid "Phone number."
msgstr "Telefonnummer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1134
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1322
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
msgid "Email address."
msgstr "E-mailadresse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Landets ISO-kode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:330
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:235
msgid "Postal code."
msgstr "Postnummer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1119
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1182
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1307
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO kode eller navn på stat, provins eller distrikt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1177
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
msgid "City name."
msgstr "Bynavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1109
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1172
msgid "Address line 2."
msgstr "Adresselinje 2."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:864
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1167
msgid "Address line 1."
msgstr "Adresselinje 1."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1099
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1162
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
msgid "Company name."
msgstr "Firmanavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1094
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1157
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
msgid "Last name."
msgstr "Efternavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1340
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
msgid "First name."
msgstr "Fornavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "List of billing address data."
msgstr "Liste med faktureringsadresser."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
msgid "Avatar URL."
msgstr "Avatar URL (webadresse)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:354
msgid "Total amount spent."
msgstr "Samlet forbrugsbeløb."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:348
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Antal ordrer foretaget af kunden."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:749
msgid "Last order ID."
msgstr "Seneste ordre-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
msgid "Last order data."
msgstr "Seneste ordredata."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "Kundens adgangskode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:730
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
msgid "Customer login name."
msgstr "Kundens brugernavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
msgid "Customer last name."
msgstr "Kundens efternavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
msgid "Customer first name."
msgstr "Kundens fornavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:708
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Kundens e-mailadresse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor kunden senest blev ændret, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor kunden blev oprettet, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:690
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:975
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:381
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1699
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:581
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:364
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unik identifikation for ressourcen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:534
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Ugyldigt ressource-ID for fornyet tildeling."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:524
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Kunder understøtter ikke mulighed for at smide ud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:470
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Brugernavn kan ikke redigeres."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Email address is invalid."
msgstr "E-mailadressen er ugyldig."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:223
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Ugyldigt ressource-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:649
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1210
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:177
msgid "File URL."
msgstr "Fil URL (webadresse)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:171
msgid "File name."
msgstr "Filnavn."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Fil-informationer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor adgang til download udløber, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Antal downloads tilbage."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
msgid "Order key."
msgstr "Ordrenøgle."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:194
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:137
msgid "Order ID."
msgstr "Ordre-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Filnavn til download."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "Vare-ID til download."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:176
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "Download-ID (MD5)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "Hent fil på denne URL (webadresse)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer med en specifik kode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Liste med e-mailadresser, som kan benytte denne rabatkupon."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Højeste ordrebeløb der er tilladt ved brug af rabatkuponen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Mindste ordrebeløb der skal være i kurven, før rabatkupon gælder."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Liste med kategori-ID'er, som rabatkuponen ikke kan benyttes til."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Liste med kategori-ID'er, som rabatkuponen kan benyttes til."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Højeste antal varer i kurven, som rabatkuponen kan anvendes på."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Hvor mange gange rabatkuponen kan benyttes pr. kunde."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Liste med vare-ID'er, som rabatkuponen ikke kan benyttes til."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Liste med vare-ID'er, som rabatkuponen kan benyttes til."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Antal gange rabatkuponen allerede har været benyttet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Tidspunkt for udløb af rabatkuponen, i UTC datotidsformat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Bestemmer hvilken form for rabat, der vil blive anvendt."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391
msgid "Coupon description."
msgstr "Rabatkuponbeskrivelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen senest blev ændret, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Datoen hvor rabatkuponen blev oprettet, i webshoppens tidszone."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1594
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1903
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:139
msgid "Coupon code."
msgstr "Rabatkuponkode."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifikator for objektet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Rabatkuponkoden kan ikke være tom."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Om skraldespanden skal springes over og gennemtvinge sletning."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:587
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Den indtastede API nøgle har ikke skriverettigheder."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:579
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Den indtastede API nøgle har ikke læserettigheder."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:517
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Ugyldig nonce (nummer eller nøgle, der anvendes én gang) - nonce er allerede i brug."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:507
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Ugyldig tidsstempel."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:431
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Ugyldig signatur - den indtastede signatur matcher ikke."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:423
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Ugyldig signatur - signaturmetode er ugyldig."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:414
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Ugyldig signatur - mislykkedes at sortere parametre."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Forbrugernøgle er ugyldig."
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce dataopdatering"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Kunderne vil ikke være i stand til at købe fysiske varer fra din webshop, før en forsendelsesmetode er tilgængelig."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Forsendelse er i øjeblikket aktiveret, men du har ikke tilføjet nogen forsendelsesmetoder til dine forsendelseszoner."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods & zones"
msgstr "Tilføj forsendelsesmetoder og forsendelsezoner"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Lær mere om forsendelseszoner."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Indstil forsendelseszoner"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Forældede forsendelsesmetoder (fastpris, international fastpris, lokal afhentning og levering, og gratis forsendelse) er udfasede, men vil fortsat fungere som normalt indtil videre. <b><em> De vil blive fjernet i fremtidige versioner af WooCommerce </em> </b>. Vi anbefaler, at du deaktiverer disse og opretter nye satser under forsendelseszoner så hurtigt som muligt ."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "en gruppe af regioner som kan tildeles forskellige forsendelsesmetoder og prissatser."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Ny:"
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1085
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:81
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Luk"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1027
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Dit tema har en woocommerce.php fil; du vil ikke kunne overskrive den tilpassede skabelon woocommerce/archive-product.php, fordi woocommerce.php har højere prioritet end archive-product.php. Dette er gjort for at forhindre problemer i forbindelse med visning."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1025
msgid "Archive template"
msgstr "Arkivskabelon"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "Side-ID er angivet, men siden findes ikke"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP database."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Din server understøtter ikke %s-funktionen. Dette er påkrævet for at anvende GeoIP databasen fra MaxMind."
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress krav"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "cURL-versionen blev installeret på din server."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:244
msgid "cURL version."
msgstr "cURL version."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Viser om WP Cron Jobs er slået til eller fra."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Den hemmelige nøgle anvendes til at generere et hash af den leverede webhook og det leveres i anmodningens beskedhoveder."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Postnr. for denne regel. Brug semikolon (;) til at adskille flere værdier. Lad felt være tomt for at anvende alle områder. Jokertegn (*) og talintervaller for postnumre (fx 7100...7900) kan også anvendes."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:60
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Angiv et postnummer pr. linje"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:57
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Afgræns til specifikke postnumre"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Tilføj så mange zoner som du har behov for - kunderne kan kun se de metoder, der er tilgængelige for deres adresse."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:76
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Europa zone = Alle lande i Europa = Fast forsendelsespris"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:75
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "US Indenrigszone = Alle US stater = Fast forsendelsespris"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:73
msgid "For example:"
msgstr "Fx:"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resten af verden"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:79
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Tilføj forsendelseszone"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:30
msgid "Region(s)"
msgstr "Region(er)"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:33
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:40
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:29
msgid "Zone name"
msgstr "Zonenavn"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Træk og slip for at ændre rækkefølgen af dine tilpassede zoner. Det er i denne rækkefølge, de vil blive matchet mod kundens adresse."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:72
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "En forsendelseszone er et geografisk område, hvor et bestemt sæt af forsendelsesmetoder og forsendelsespriser gælder."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:150
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:112
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1577
msgid "Close modal panel"
msgstr "Luk modalvinduet"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:112
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Du kan tilføje flere forsendelsesmetoder i denne zone. De vil kun være synlige for kunder i denne zone."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:110
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:136
msgid "Add shipping method"
msgstr "Tilføj forsendelsesmetode"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Der er ikke oprettet nogen forsendelsesklasser."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49
msgid "Add shipping class"
msgstr "Tilføj forsendelsesklasse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:459
msgid "Product count"
msgstr "Varer i alt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:418
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Redigering mislykkedes. Prøv venligst igen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:411
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Denne forsendelsesmetode har ikke nogen indstillinger at konfigurere."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:341
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Forsendelsesmetode kunne ikke tilføjes. Prøv igen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:340
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:446
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Dine ændringer blev ikke gemt. Prøv venligst igen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:339
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Ønsker du at gemme dine ændringer først? Dine ændrede data vil blive fjernet, hvis du vælger at annullere"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:313
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:408
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Zone eksisterer ikke!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Gennemtving forsendelse til kundens faktureringsadresse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:150
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Benyt kundens faktureringsadresse som standard"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:149
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Benyt kundens leveringsadresse som standard"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:125
msgid "Calculations"
msgstr "Beregninger"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:473
msgid "Show subcategories & products"
msgstr "Vis underkategorier & varer"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Show categories & products"
msgstr "Vis varekategorier & varer"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Show categories"
msgstr "Vis varekategorier"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "No location by default"
msgstr "Ingen lokation som standard"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Denne indstilling bestemmer kundens standardlokation. MaxMind GeoLite Databasen vil periodevis blive downloadet til dit 'wp-content directory' hvis geolokation anvendes."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "Default customer location"
msgstr "Kundens standardlokation"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Levér til specifikke lande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:163
msgid "Disable shipping & shipping calculations"
msgstr "Deaktiver forsendelse & forsendelsesberegninger"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:152
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Forsendelseslande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:129
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:143
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Sælg til specifikke lande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
msgid "Sell to all countries, except for…"
msgstr "Sælg til alle lande, med undtagelse af..."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Slutpunkt for indstillingen af siden standardbetalingsmetode."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:232
msgid "Set default payment method"
msgstr "Sæt standardbetalingsmetode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:224
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Sletning af betalingsmetode\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:223
msgid "Delete payment method"
msgstr "Slet betalingsmetode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:299
msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min Konto &arr; Betalingsmetode\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:49
#: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:110
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1
msgid "Payment methods"
msgstr "Betalingsmetoder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:289
#: includes/class-wc-query.php:146
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:864
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:271
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:108
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:106
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:57 src/Blocks/BlockTypesController.php:175
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:247
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:56
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Bemærk: Årsagen til refundering vil være synlig for kunden."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Denne ordre kan ikke længere redigeres."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
msgid "Add item(s)"
msgstr "Tilføj vare(r)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Delete item"
msgstr "Slet enhed"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Edit item"
msgstr "Redigér enhed"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Kundens download-link"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Stock quantity"
msgstr "Antal på lager"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:655
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:827
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid "Tax status"
msgstr "Momsstatus"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "En simpel betalingsløsning, der lader dig modtage betaling ved levering (efterkrav)."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "En simpel betalingsløsning, der lader dig modtage betaling ved bankoverførsel."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "En simpel betalingsløsning, der lader dig modtage en check som betalingsmiddel."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:40
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:76
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Betalinger med check"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Accepter betalinger via PayPal ved brug af kontosaldo eller betalingskort."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Er du klar til at sælge noget fantastisk?"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Lær mere om rabatkuponer "
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Rabatkuponer er en god måde at tilbyde rabatter og belønninger til dine kunder. Når en rabatkupon er oprettet, vises den her."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:285
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Lær mere om ordrer"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:281
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Når du modtager en ny ordre, vises den her."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Fælleskabsforum"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help & Support"
msgstr "Hjælp & Support"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:649
msgid " Stripe"
msgstr "Stripe"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Bankoverførsel (BACS) "
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette denne bemærkning? Denne handling kan ikke fortrydes."
#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:348
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79
msgid "Items"
msgstr "Varer"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer med en specifik korttitel (slug)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Afgræns søgeresultat til ressourcer tildelt en specifik vare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Hvorvidt ressourcer, der ikke er tildelt nogen varer, skal skjules."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Sortér samling efter ressourceegenskab."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Denne ressource kan ikke slettes."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Ikke mulighed for at smide ressource ud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan ikke sætte hovedressource, klassificeringen er ikke hierarkisk. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Ressource eksisterer ikke."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Klassificering eksisterer ikke."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:210
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Beklager, du kan ikke slette denne ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:116
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Beklager, du kan ikke opdatere ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Beklager, du kan ikke oprette ny ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Skal være sandt, da ressource ikke understøtter mulighed for at smide ud."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Brug WP Query argumenter til at modificere svaret. Private forespørgselsvariabler kræver kompetent bemyndigelse. "
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:682
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:467
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Afgræns søgeresultat til alle enheder med undtagelse af et bestemt hoved-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:458
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:245
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Afgræns søgeresultat til dem med bestemte hoved-ID'er"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:956
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
#: src/Admin/API/Notes.php:643 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:156
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:211
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:225
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sortér samling efter objektegenskab."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: src/Admin/API/Notes.php:636 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:149
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:203
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:217
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sortér egenskab i stigende eller faldende rækkefølge."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:941
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:988
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:439
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:196
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:210
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Forskyd søgeresultatet med et specifikt antal enheder."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:635
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:430
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:200
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Afgræns søgeresultat til specifikke ID'er."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:143
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:666
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer, der er udgivet før en given ISO8601 kompatibel dato."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:962
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:510
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:137
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:660
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Afgræns svar til ressourcer, der er udgivet efter en given ISO8601 kompatibel dato."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:608
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1661
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s kan ikke slettes."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:594
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s er allerede blevet slettet."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1632
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s understøtter ikke mulighed for at smide i skraldespand."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1594
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldigt blogindlægs-ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID er ugyldigt."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:834
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Kan ikke oprette eksisterende %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1561
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Ugyldigt ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at gruppemanipulere denne ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:957
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette denne ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:941
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere denne ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:925
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Beklager, du kan ikke se denne ressource."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at oprette ressourcer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288
#: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:132
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:88
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Beklager, du kan ikke liste ressourcer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:540
msgid "List of delete resources."
msgstr "Liste med slettede ressourcer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:532
msgid "List of updated resources."
msgstr "Liste med opdaterede ressourcer."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:524
msgid "List of created resources."
msgstr "Liste med oprettede ressourcer."
#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Kan ikke acceptere mere end %s enheder for denne anmodning."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:654
msgid "Save to account"
msgstr "Gem til konto"
#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "USA's ydre småøer"
#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Sydamerika"
#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanien"
#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Nordamerika"
#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:498
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopi til udklipsholderen mislykkedes. Tast Ctrl/Cmd+C for at kopiere. "
#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi riyal"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:627
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Indtast venligst en stærkere adgangskode."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Betaling for ordre %s blev refunderet"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-mails vedrørende annulleret ordre sendes til udvalgte modtager(e), når ordrerne er blevet markeret annulleret (hvis de tidligere var under behandling eller på hold)."
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review “%s”"
msgstr "Vær den første til at anmelde “%s” "
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button.js:1
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Betaling for ordre #%1$s fra %2$s lykkedes ikke. Ordren var følgende:"
#: templates/checkout/thankyou.php:33
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Din ordre kan desværre ikke behandles da banken/indehaveren har afvist din transaktion. Forsøg venligst at bestille igen."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Skjul tomme varekategorier"
#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistansk rupee"
#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyansk shilling"
#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:227 includes/wc-cart-functions.php:349
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inkluderer %s)"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Ny ordre #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:32
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Mislykket ordre"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1162
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:109
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:82
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Ugyldigt vare-ID."
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:619
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Fejl: Leverings URL (webadresse) returnerede svarkode: %s"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:614
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Fejl: Leverings URL (webadresse) kan ikke tilgås: %s"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:244
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce databaseopdatering er færdig. Tak for at du opdaterede til den nyeste version!"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Vælg venligst nogle af varens muligheder inden du tilføjer denne vare til din kurv."
#: includes/class-wc-countries.php:1413
msgid "State / Zone"
msgstr "Stat / Område"
#: includes/class-wc-tax.php:822
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Momsklasse eksisterer allerede"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:683
msgid "Standard rate"
msgstr "Standardsats"
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Din server understøtter ikke %s funktionerne - dette er påkrævet, for bedre tegnkodning. Nogle nødløsninger vil blive brugt i stedet for."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) bruges til at konvertere tegnsæt, som fx e-mails eller konvertere tegn til små bogstaver."
#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Din server har ikke %s klasse aktiveret - nogle gateway plugins, der bruger SOAP, virker muligvis ikke som forventet."
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Vi anbefaler at bruge minimum MySQL version 5.6. Se: %2$s"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Forøget hukommelse er allokeret til PHP"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Vi anbefaler at sætte lagerkapacitet (memory) til mindst 64MB. Se: %2$s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:148
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:144
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:127
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:123
msgid "First page"
msgstr "Første side"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen matchende momssatser."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Momssats-ID: %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading…"
msgstr "Henter…"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" momssatser"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search…"
msgstr "Søg…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:383
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:445
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "De ændrede data går tabt, hvis du forlader denne side uden at gemme."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:592
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:592
msgid "Manually sent"
msgstr "Sendt manuelt. "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:558
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:130
msgid "Body text color"
msgstr "Brødtekstfarve"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Body background color"
msgstr "Brødtekstens baggrundsfarve"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:363
msgid "Footer text"
msgstr "Sidefodstekst"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)."
msgstr "Indsæt URL'en for et billede, som du vil vise i e-mailens sidehoved. Upload billeder ved hjælp af medie-uploaderen (Medie > Tilføj ny)."
#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Denne sektion lader dig tilpasse de e-mails, der udsendes automatisk fra WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her for at se dine e-mailskabeloner</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:323
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Fra\" adresse"
#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:287
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "E-mailnotifikationer, der sendes fra WooCommerce, ses nedenfor. Du kan klikke på en e-mail for at tilpasse den.<br>%s "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:285
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailnotifikationer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:723
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Gennemsnitligt beløb for bruttosalg"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:475
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s gennemsnitligt beløb for månedligt bruttosalg"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:462
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s gennemsnitligt beløb for dagligt bruttosalg"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Vare-permalinks"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Hvis du har brug får opsætningsguiden igen, skal du klikke på knappen nedenfor."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "Opsætningsguide (wizard)"
#: i18n/states.php:1425
msgid "Seti"
msgstr "Seti"
#: i18n/states.php:1424
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"
#: i18n/states.php:1423
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"
#: i18n/states.php:1422
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"
#: i18n/states.php:1421
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"
#: i18n/states.php:1420
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"
#: i18n/states.php:1419
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"
#: i18n/states.php:1418
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"
#: i18n/states.php:1417
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"
#: i18n/states.php:1416
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"
#: i18n/states.php:1415
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"
#: i18n/states.php:1414
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"
#: i18n/states.php:1413
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"
#: i18n/states.php:1412
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"
#: i18n/states.php:1339
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"
#: i18n/states.php:1338
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"
#: i18n/states.php:1331
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"
#: i18n/states.php:1328
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"
#: i18n/states.php:1327
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"
#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "Køb nu"
#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: includes/class-wc-install.php:781
msgid "Monthly"
msgstr "Månedlig"
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:646
#: includes/class-wc-form-handler.php:650
msgid "%s removed."
msgstr "%s fjernet."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Indtast modtagere (adskilt med komma) som skal modtage denne meddelelse."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Træk og slip, eller klik for at bruge admin rækkefølge af variant"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601
msgid "Show more details"
msgstr "Vis flere informationer"
#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2247
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1170
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1187
msgid "via %s"
msgstr "via %s"
#. Description of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "An ecommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Et e-handelsværktøj, der hjælper dig med at sælge noget. Smukt."
#: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:143
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Kun kunder, der er logget ind og har købt denne vare, kan skrive en anmeldelse."
#: templates/single-product-reviews.php:136
msgid "Your review"
msgstr "Din anmeldelse"
#: templates/single-product-reviews.php:132
msgid "Very poor"
msgstr "Meget dårlig"
#: templates/single-product-reviews.php:131
msgid "Not that bad"
msgstr "Ikke så dårlig"
#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Average"
msgstr "Middelmådig"
#: templates/single-product-reviews.php:129
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Good"
msgstr "God"
#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Rate…"
msgstr "Bedøm ..."
#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Your rating"
msgstr "Din bedømmelse"
#: templates/single-product-reviews.php:81
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Submit"
msgstr "Send"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Skriv en kommentar til %s"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Add a review"
msgstr "Tilføj en anmeldelse af varen"
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Der er endnu ikke nogle anmeldelser."
#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like…"
msgstr "Du kunne også være interesseret i..."
#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "verificeret ejer"
#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse"
#: patterns/related-products.php:15 templates/single-product/related.php:27
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Related products"
msgstr "Relaterede varer"
#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s kundeanmeldelse"
msgstr[1] "%s kundeanmeldelser"
#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Tag:"
msgstr[1] "Tags:"
#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategori:"
msgstr[1] "Kategorier:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "Varenummer (SKU):"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Denne vare er p.t. ikke på lager og er derfor ikke tilgængelig."
#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Søg efter:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:167 templates/order/order-details.php:56
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1
msgid "Order details"
msgstr "Ordreinformationer"
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35
#: templates/checkout/thankyou.php:60
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:219
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:289
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:215
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:129
msgid "Note:"
msgstr "Bemærkning:"
#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Bestil igen"
#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "Følg"
#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail som du brugte ved godkendelse og betaling af ordre på siden Kasse."
#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "E-mail til fakturering"
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Findes i din e-mail med ordrebekræftelse."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1693
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "For at følge din ordre, så indtast dit ordre ID i feltet herunder og klik på knappen \"Følg\". Ordre ID står på din ordrebekræftelse og i den e-mail med ordrebekræftelse, som du har modtaget."
#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Ordreopdateringer"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "Order number."
msgstr "Ordrenummer."
#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Seneste ordrer"
#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s download tilbage"
msgstr[1] "%s downloads tilbage"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Tilgængelige downloads"
#: templates/myaccount/my-address.php:75
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Du har endnu ikke opsat denne type adresse."
#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Følgende adresser vil som standard blive anvendt på siden Kasse."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresse"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Gentag ny adgangskode"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Indtast en ny adgangskode herunder."
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Mistet din adgangskode? Indtast venligst dit brugernavn eller e-mailadresse. Du vil via e-mail modtage et link til at oprette en ny adgangskode."
#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Opret en kundekonto"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Gem adresse"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Forsendelsesadresse 2"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Fakturerings-adresse 2"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:68
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekræft ny adgangskode"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:64
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Ny adgangskode (efterlad feltet tomt, hvis uændret)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:60
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nuværende adgangskode (efterlad feltet tomt, hvis uændret)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:57
msgid "Password change"
msgstr "Ændring af adgangskode"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:98
#: includes/class-wc-countries.php:1719 includes/class-wc-form-handler.php:283
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:259
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:503
#: templates/checkout/form-verify-email.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadresse"
#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Tilbud"
#. translators: 1: total results 2: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:32
msgid "Showing all %1$d result"
msgid_plural "Showing all %1$d results"
msgstr[0] "Viser %1$d resultat"
msgstr[1] "Viser %1$d resultater"
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Viser et enkelt resultat"
#: templates/loop/no-products-found.php:22
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Der blev ikke fundet nogle varer, der matcher dit valg."
#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet din adgangskode?"
#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Husk mig"
#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Brugernavn eller e-mail"
#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Vis ordre: %s"
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:183
#: templates/emails/email-addresses.php:56
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:47
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:61
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveringsadresse"
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:191
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Faktureringsadresse"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klik her for at nulstille din adgangskode"
#. translators: URL follows
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "For at nulstille din adgangskode så gå til følgende adresse:"
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn: %s"
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:78
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:139
#: templates/checkout/order-received.php:35
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Tak. Din bestilling er modtaget."
#: templates/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "Opdatér totalbeløb"
#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Da din browser ikke understøtter JavaScript, eller det er deaktiveret, skal du sørge for at klikke på knappen %1$sOpdater total%2$s før du bestiller. Du kan blive opkrævet mere end ovennævnte beløb, hvis du undlader at gøre det."
#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er nogen tilgængelige betalingsmetoder. Kontakt os venligst, hvis du har brug for assistance eller ønsker at lave en anden aftale."
#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Udfyld venligst dine kundeoplysninger ovenfor for at se mulige betalingsmetoder."
#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Send til anden adresse?"
#: includes/class-wc-query.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
msgid "Pay for order"
msgstr "Betal for ordre"
#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Beklager, men det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for dit område. Kontakt os venligst hvis du har brug for assistance eller ønsker at lave en anden aftale."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Hvis du har handlet hos os før, så indtast venligst dine kundedata i felterne nedenfor. Hvis du er ny kunde, skal du fortsætte til fakturerings- og forsendelsesdelen."
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Klik her for at logge ind"
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Tilbagevendende kunde?"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klik her for at indtaste din rabatkuponkode"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Har du en rabatkupon?"
#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Din ordre"
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:705
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du skal være logget ind for at gennemføre din ordre på siden Kasse."
#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Opret en kundekonto?"
#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing & Shipping"
msgstr "Fakturering og forsendelse"
#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Tilbage til kurv"
#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Der er nogle problemer med varerne i din kurv. Gå venligst tilbage til siden Kurv for at løse disse problemer, inden du går til siden Kasse."
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County:"
msgstr "Stat / land:"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Beregn forsendelse"
#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Gå til kassen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:2408
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:127
#: templates/checkout/form-checkout.php:32
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-style.js:1
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
#: templates/cart/mini-cart.php:100
msgid "No products in the cart."
msgstr "Ingen varer i kurven."
#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Du er måske interesseret i..."
#: templates/cart/cart.php:167
msgid "Update cart"
msgstr "Opdatér kurv"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:299
#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply coupon"
msgstr "Anvend kupon"
#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:416
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:118
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:320
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:144
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:50
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-style.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:40
msgid "Cart totals"
msgstr "Samlet beløb i kurv"
#: includes/wc-template-functions.php:3925
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Din kurv er tom."
#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Forespørgsel om godkendelse af applikation"
#: includes/class-wc-checkout.php:285 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Brugernavn eller e-mailadresse"
#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "For at forbinde til %1$s skal du være logget ind. Log ind i din webshop nedenfor, eller <a href=\"%2$s\">fortryd og gå tilbage til %1$s</a>"
#: templates/auth/form-grant-access.php:65
msgid "Deny"
msgstr "Afvis"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676
#: templates/auth/form-grant-access.php:64 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Godkend"
#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Logget ind som %s"
#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s vil gerne forbinde til din webshop"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Top rated products"
msgstr "Bedst bedømte varer"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Senest viste varer"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Antal af anmeldelser, der skal vises"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Seneste anmeldelser"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77
msgid "Show hidden products"
msgstr "Vis skjulte varer"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72
msgid "Hide free products"
msgstr "Skjul gratis varer"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66
msgid "DESC"
msgstr "Faldende"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "ASC"
msgstr "Stigende"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Sales"
msgstr "Salg"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Varer på tilbud"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Featured products"
msgstr "Fremhævede varer"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Alle varer"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Antal af varer som skal vises:"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Der eksisterer ingen varekategorier."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Vis kun underkategorier af den aktuelle varekategori"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Vis vareantal"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Vis som dropdown (rullemenu)"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Varekategori-sortering"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "En liste eller en dropdown (rullemenu) med varekategorier."
#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"
#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:248
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:729
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1309
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "Højeste pris"
#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "Mindste pris"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 patterns/filters.php:25
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrer efter pris"
#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Any %s"
msgstr "Vælg %s"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "OG"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Query type"
msgstr "Forespørgselstype"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown (rullemenu)"
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:202
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:372
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Egenskab"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer efter"
#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
msgid "Remove filter"
msgstr "Fjern filter"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: patterns/filters.php:15 assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Aktive filtre"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Skjul, hvis kurv er tom"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:61 src/Blocks/BlockTypes/CartLink.php:31
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:445
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:473 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:50
msgid "Cart"
msgstr "Kurv"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:596
#: includes/wc-webhook-functions.php:152
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#: includes/wc-webhook-functions.php:151
msgid "Paused"
msgstr "Sat på pause"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:386
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:143
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:146
#: includes/wc-webhook-functions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: includes/wc-user-functions.php:83
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "En konto er allerede registreret med dette brugernavn. Vælg venligst et andet."
#: includes/wc-user-functions.php:79
msgid "Please provide a valid account username."
msgstr "Indtast venligst et gyldigt brugernavn."
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:241
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Select a category"
msgstr "Vælg en varekategori"
#: includes/wc-template-functions.php:3173
#: includes/wc-template-functions.php:3343
#: includes/wc-template-functions.php:3363
msgid "Choose an option"
msgstr "Vælg en mulighed"
#: includes/wc-template-functions.php:2559
msgid "Place order"
msgstr "Godkend ordre"
#: includes/wc-template-functions.php:2500
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Forside"
#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:2064
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Anmeldelser (%d)"
#: includes/class-wc-emails.php:639 includes/class-wc-emails.php:644
#: includes/wc-template-functions.php:2054
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:199
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:101
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Yderligere information"
#: includes/wc-template-functions.php:1575
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sortér efter pris: høj til lav"
#: includes/wc-template-functions.php:1574
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Sortér efter pris: lav til høj"
#: includes/wc-template-functions.php:1572
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sortér efter gennemsnitlig bedømmelse"
#: includes/wc-template-functions.php:1571
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Sortér efter popularitet"
#: includes/wc-template-functions.php:1536
#: includes/wc-template-functions.php:1570
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "Standardsortering"
#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1109
msgid " – Page %s"
msgstr " – Side %s"
#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1105
msgid "Search results: “%s”"
msgstr "Søgeresultater: “%s”"
#: includes/class-wc-brands.php:184 includes/wc-product-functions.php:252
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"
#: includes/wc-account-functions.php:74
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "forsendelse"
#: includes/wc-account-functions.php:73
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "fakturering"
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:198
msgid "Refund – %s"
msgstr "Refundér - %s"
#: includes/wc-order-functions.php:1089
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Ikke betalt ordre er annulleret - tidsfrist nået."
#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58
#: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109
#: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138
#: includes/wc-notice-functions.php:236
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Denne funktion bør ikke kaldes før woocommerce_init."
#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptisk pund"
#: includes/wc-core-functions.php:649
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainsk hryvnia"
#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Turkish lira"
msgstr "Tyrkisk lira"
#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "Thai baht"
msgstr "Thailandsk baht"
#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Swiss franc"
msgstr "Schweizisk franc"
#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Swedish krona"
msgstr "Svensk krone"
#: includes/wc-core-functions.php:664
msgid "South African rand"
msgstr "Sydafrikansk rand"
#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singaporeansk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Russian ruble"
msgstr "Russisk rubel"
#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Romanian leu"
msgstr "Rumænsk leu"
#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Pound sterling"
msgstr "Engelsk pund"
#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filippinsk peso"
#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "New Zealandsk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norsk krone"
#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigeriansk naira"
#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexicansk peso"
#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malaysisk ringgit"
#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "South Korean won"
msgstr "Sydkoreansk won"
#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Lao kip"
msgstr "Laotisk kip"
#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japansk yen"
#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indisk rupee"
#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesisk rupiah"
#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Ungarsk forint"
#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kroatisk kuna"
#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hong Kong dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikansk peso"
#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Danish krone"
msgstr "Dansk krone"
#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Czech koruna"
msgstr "Tjekkisk koruna"
#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Colombian peso"
msgstr "Colombiansk peso"
#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Kinesisk yuan"
#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilensk peso"
#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Canadisk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgarsk lev"
#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brasiliansk real"
#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshisk taka"
#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australsk dollar"
#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentinsk peso"
#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "De Forenede Arabiske Emirater dirham"
#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:399
msgid "Order – %s"
msgstr "Ordre – %s"
#: includes/wc-cart-functions.php:317
msgid "[Remove]"
msgstr "[Fjern]"
#: includes/wc-cart-functions.php:313
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Gratis forsendelses-rabatkupon"
#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon:"
msgstr "Rabatkupon:"
#: includes/wc-cart-functions.php:159
msgid "and"
msgstr "og"
#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:641 includes/wc-cart-functions.php:115
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: includes/wc-cart-functions.php:127
msgid "Continue shopping"
msgstr "Fortsæt med at handle"
#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s er blevet tilføjet til din kurv."
msgstr[1] "%s er blevet tilføjet til din kurv."
#: includes/wc-cart-functions.php:27
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Denne vare er beskyttet og kan ikke købes."
#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
#: includes/wc-update-functions.php:955
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Ordren er fuldt refunderet"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Indtast venligst et gyldigt ordre-ID"
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:622
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Anvend en ny betalingsmetode"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:316
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Nulstilling af adgangskode er ikke tilladt for denne kunde"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:296
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:302
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Ugyldigt brugernavn eller e-mail."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:271
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Indtast et brugernavn eller en e-mailadresse"
#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-style.js:1
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:370
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Ordertotal er blevet opdateret. Bekræft venligst din ordre ved at klikke på knappen \"Godkend ordre\" nederst på siden."
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Order number:"
msgstr "Ordrenr.:"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:95
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:253
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Beklager, denne ordre er ugyldig, og der kan ikke betales for den."
#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:125
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:250
msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Denne ordre's status er “%s” - den kan ikke betales. Kontakt os venligst hvis du har brug for hjælp."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:126
#: templates/checkout/thankyou.php:38
msgid "My account"
msgstr "Min konto"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Forsendelsesomkostninger blev opdateret."
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Hvilke postnumre er tilgængelige for lokal afhentning?"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Adskil koder med et komma. Accepterer jokertegn, fx <code>P*</code> vil matche PE30. Accepterer også et mønster, fx. <code>NG1___</code> vil matche NG1 1AA, men ikke NG10 1AA"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "For hvilke postnumre skal lokal forsendelse være tilgængelig?"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Tilladte postnumre"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Hvilket gebyr vil du opkræve for lokal forsendelse. Udelad dette, hvis du vælger, at det skal være gratis. Lad feltet forblive tomt for at deaktivere."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158
msgid "Delivery fee"
msgstr "Forsendelsesgebyr"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fast beløb pr. vare"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procentdel af kurvens total"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fast beløb"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Sådan beregnes forsendelsesomkostninger"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "Fee type"
msgstr "Gebyrtype"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:100
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Udeluk valgte lande"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Valgte lande"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Kunderne skal som minimum købe for dette beløb for at få gratis forsendelse (hvis aktiveret ovenfor)."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Minimumsordrebeløb"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Et minimumsordrebeløb OG en rabatkupon"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Et minimumsordrebeløb ELLER en rabatkupon"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "En gyldig rabatkupon til gratis forsendelse"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Gratis forsendelse kræver..."
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124
msgid "Method availability"
msgstr "Metodetilgængelighed"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Navn på valgmulighed | Yderligere omkostninger [+- Procent%] | Pr. omkostningstype (ordre, klasse, eller vare)"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Én per linje: Navn på valgmulighed | Yderligere omkostninger [+- Procent] | Pr. omkostningstype (ordre, klasse, eller vare) Eksempel: <code>Anbefalet post | 6.95 [+ 0.2%] | ordre</code>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Disse satser er ekstra forsendelsesmuligheder med yderligere omkostninger (baseret på standardsatsen)."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Yderligere omkostninger"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:89
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Pr. ordre: Opkræv forsendelsespris for den dyreste forsendelsesklasse"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Pr. klasse: Opkræv forsendelse for hver forsendelsesklasse individuelt"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Beregningstype"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:72
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Ingen forsendelsesklasse pris"
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" forsendelsesklasse pris"
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Det er muligt at tilføje disse omkostninger baseret på <a href=\"%s\">vare forsendelsesklasse</a>."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Forsendelsesklasse pris"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141
msgid "Select some countries"
msgstr "Vælg nogle lande"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle tilladte lande"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Tilgængelighed"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Metodetitel"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Understøtter følgende pladsholdere: <code>[qty]</code> = antal varer, <code>[cost]</code> = pris på varer, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Procentbaseret gebyr."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Indtast en pris (ekskl. moms) eller sum, fx <code>10.00 * [gty]</code>"
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:18
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Fast sats"
#: includes/wc-account-functions.php:282 includes/wc-account-functions.php:430
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:604
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Ordre #%s]"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Få dine API oplysninger fra PayPal."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Indtast dine PayPal API oplysninger for at håndtere refunderinger via PayPal. Se hvordan du får adgang til dine <a href=\"%s\">PayPal API oplysninger</a>."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "API credentials"
msgstr "API oplysninger"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Authorize"
msgstr "Autorisér"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118
msgid "Capture"
msgstr "Modtag"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:114
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Vælg om du vil modtage betaling med det samme, eller om du kun vil autorisere betaling."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:111
msgid "Payment action"
msgstr "Betalingshandling"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:107
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verificerer adresser, og derfor kan denne indstilling forårsage fejl (vi anbefaler, at den er deaktiveret)."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:106
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Aktivér \"address_override\" for at forhindre at adresseinformation bliver ændret."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104
msgid "Address override"
msgstr "Overskriv adresse"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Send forsendelsesinformationer til PayPal i stedet for fakturering."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Indtast venligst et præfiks for dine fakturanumre. Hvis du benytter din PayPal-konto til flere webshops, så sørg for, at dette præfiks er unik, da PayPal ikke tillader ordrer med det samme fakturanummer."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:90
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Faktura-præfiks"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Eventuelt aktivér \"Payment Data Transfer\" (Profil > Profil og indstillinger > Mine salgsværktøjer > Websted indstillinger) og kopiér derefter din identitets-token (digital kode) her. Dette vil tillade betalinger at blive verificeret uden behov for PayPal IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal identitets-token (digital kode)"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Hvis din primære PayPal e-mail er forskellig fra den ovenfor angivne PayPal e-mail, så angiv din primære modtager e-mail hos PayPal her. Dette anvendes til at validere IPN forespørgsler."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:74
msgid "Receiver email"
msgstr "Modtagers e-mail"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:57
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:111
msgid "Enable logging"
msgstr "Aktivér logging"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Debug log"
msgstr "Fejlsøg log"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Aktivér PayPal sandbox (test)"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox (test)"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:36
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Indtast venligst din PayPal e-mailadresse; dette er nødvendigt for at modtage betaling."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-mail"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:31
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Betal via PayPal. Du kan betale med dit kreditkort, hvis du ikke har en PayPal konto."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:30
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dette styrer beskrivelsen, som brugeren ser i forbindelse med betaling på siden Kasse."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:16
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Aktivér PayPal Standard"
#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Forsendelse via %s"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:176
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT betaling gennemført"
#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:166
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Valideringsfejl: PayPal beløb matcher ikke (total %s)."
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:338
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Ordre #%1$s fik annulleret en tilbageførsel. Kontrollér status på betalingen og opdatér ordrens status i overensstemmelse med betalingens status: %2$s"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Tilbageførsel annulleret for ordre #%s"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:323
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Ordre #%1$s er blevet markeret \"på hold\" grundet tilbageførsel - PayPal årsagskode: %2$s"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Betaling for ordre #%s tilbageført"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:304
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Ordre #%1$s er blevet markeret som refunderet - PayPal årsagskode: %2$s"
#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:239
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:298
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:317
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betaling %s via IPN."
#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:216
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:183
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Afventer betaling (%s)."
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:210
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN betaling gennemført"
#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:178
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Valideringsfejl: PayPal IPN-svar fra en anden e-mailadresse (%s)."
#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:161
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Valideringsfejl: PayPal beløb matcher ikke (total %s)."
#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:145
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Valideringsfejl: PayPal valutaer matcher ikke (total %s)."
#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:432
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Refunderet %1$s - RefunderingsID: %2$s"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal understøtter ikke din webshops valuta."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Betalingsløsning (Gateway) deaktiveret"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Hvad er PayPal?"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal acceptance mark"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:23
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:80
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Gå videre til PayPal"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:358
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betaling der skal foretages ved levering."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:134
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Acceptér \"Betaling ved modtagelse\" ved virtuel ordre"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:133
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Acceptér virtuelle ordrer"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Vælg forsendelsesmetoder"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Hvis COD kun er tilgængelig for visse metoder, så sæt det op her. Lad det være blankt for at aktivere alle metoder."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:120
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Aktivér for forsendelsesmetoder"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:116
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Betal med kontanter ved levering."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Den beskrivelse af betalingsmetoden, som kunden vil se på din webshop."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:83
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Send venligst din check til webshoppens navn, adresse, by, stat/land, og postnummer."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:69
msgid "Enable check payments"
msgstr "Aktivér betaling med check"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:470
msgid "Branch code"
msgstr "Filialkode"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:465
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "SWIFT-adresse"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:455
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:460
msgid "Bank code"
msgstr "Bank Kode"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:450
msgid "Branch sort"
msgstr "Filialtype"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:445
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:440
msgid "Bank transit number"
msgstr "Bank transitnummer"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:435
msgid "BSB"
msgstr "BSB"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:404
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Afventer betaling via bankoverførsel"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:359
msgid "BIC"
msgstr "BIC (tidligere SWIFT)"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:377
msgid "Our bank details"
msgstr "Vores bankoplysninger"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:190
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Fjern valgt konto / valgte konti"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:190
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Tilføj konto"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC (tidligere Swift)"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:355
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:162
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "Bankens navn "
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:161
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:347
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "Kontonummer"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:160
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:111
msgid "Account details"
msgstr "Kontoinformationer"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:321
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "Registreringsnummer"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:120
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:89
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden og e-mails."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:118
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:87
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:113
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Betal direkte til vores bankkonto. Benyt venligst dit ordre-ID som betalingsreference. Din ordre vil ikke blive sendt, før betalingen er godkendt på vores konto."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:82
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:101
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Den beskrivelse af betalingsmetoden, som kunden vil se på siden Kasse."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:55
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:107
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:180
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Direkte bankoverførsel"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:75
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:22
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:182
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dette kontrollerer titlen, som kunden ser i forbindelse med betaling på siden Kasse."
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Tillad bankoverførsel"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1192
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne skabelonfil?"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1178
msgid "Hide template"
msgstr "Skjul skabelon"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1177
msgid "View template"
msgstr "Vis skabelon"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1153
msgid "File was not found."
msgstr "Fil blev ikke fundet."
#: includes/emails/class-wc-email.php:1139
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopiér fil til tema"
#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1106
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Denne skabelon er blevet overskrevet af dit designtema og kan findes i: %s."
#: includes/emails/class-wc-email.php:1100
msgid "Delete template file"
msgstr "Slet skabelonfil"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1076
msgid "Plain text template"
msgstr "Simpel tekstskabelon (simpel formattering)"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1075
msgid "HTML template"
msgstr "HTML skabelon"
#: includes/emails/class-wc-email.php:994
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Skabelonfil slettet fra tema."
#: includes/emails/class-wc-email.php:963
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Skabelonfil kopieret til tema."
#: includes/emails/class-wc-email.php:916
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Kunne ikke skrive til skabelonfil."
#: includes/emails/class-wc-email.php:851
msgid "Multipart"
msgstr "Begge dele"
#: includes/emails/class-wc-email.php:850
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/emails/class-wc-email.php:847
msgid "Plain text"
msgstr "Simpel tekst (simpel formattering)"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "E-mails om ny ordre bliver sendt til de valgte på modtagerlisten, når en ny ordre er modtaget."
#: includes/class-wc-post-types.php:470
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Ny ordre"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "\"Nulstil adgangskode\" e-mails bliver sendt, når kunden nulstiller sin adgangskode."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Delvist refunderet - E-mailens overskrift"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Fuldt refunderet - E-mailens overskrift"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Delvist refunderet vare"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Fuldt refunderet vare"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Denne e-mail bliver sendt til kunden, når kundens ordre er blevet markeret som refunderet."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Refunderet ordre"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Din {site_title} ordre #{order_number} er blevet refunderet"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Din {site_title} ordre #{order_number} er blevet delvist refunderet"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Tak for din ordre"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Dette er en ordrebesked, som sendes til kunderne. Beskeden indeholder kundens ordreinformationer efter betaling."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Behandler ordre"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "En bemærkning er blevet tilføjet din ordre"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Bemærkning tilføjet din {site_title} -ordre fra {order_date}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Kundebemærkninger bliver sendt via e-mail, når du tilføjer en bemærkning til en ordre."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Kundebemærkning"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Velkommen til {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "\"Ny konto\" e-mails bliver sendt til kunden, når en kunde registrerer sig via siden Kasse eller kontosider."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "Ny konto"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:211
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "E-mailens overskrift (betalt)"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
msgid "Order detail emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "E-mails vedrørende ordreinformationer kan blive sendt til kunder med information om ordre og links til betaling."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "E-mails med \"ordre gennemført\" bliver sendt til kunder, når deres ordre er markeret som gennemført. Som regel er det et udtryk for, at ordrens varer er blevet afsendt."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Ordre er gennemført"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:230
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:220
#: includes/emails/class-wc-email.php:832
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Vælg den type e-mail, du vil sende."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:218
#: includes/emails/class-wc-email.php:830
msgid "Email type"
msgstr "E-mail type"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:201
#: includes/emails/class-wc-email.php:813
msgid "Email heading"
msgstr "E-mailens overskrift"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email.php:805
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:187
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Indtast modtagere (adskilt med komma) af denne e-mail. Standard er til %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:559
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Modtager(e)"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email.php:801
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktiver denne e-mailnotifikation"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email.php:799
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivér/Deaktivér"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "E-mails om mislykket ordre bliver sendt til de valgte på modtagerlisten, når ordrerne er blevet markeret som mislykkede (hvis ordren tidligere har haft status som \"Igangværende\" eller \"På hold\")."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Annulleret ordre"
#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:137 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1575
msgid "Order #%s"
msgstr "Ordre nr. %s"
#: includes/class-wc-product-variable.php:76
#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
msgid "Select options"
msgstr "Vælg muligheder"
#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:695
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:43
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mislykket <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mislykkede <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:689 includes/wc-order-functions.php:108
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:686
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Refunderet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Refunderede <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:680 includes/wc-order-functions.php:107
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Tilbagebetalt"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:677
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Annulleret <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Annullerede <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:671 includes/wc-order-functions.php:106
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:668
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gennemført <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gennemført <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:662 includes/wc-order-functions.php:105
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Gennemført"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:659
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "På hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "På hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:653 includes/wc-order-functions.php:104
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "På hold"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:650
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Behandler <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Behandler <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:644 includes/wc-order-functions.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:641
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Afventer betaling <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Afventer betaling <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:635 includes/wc-order-functions.php:102
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Afventer betaling"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39
msgid "No webhooks found."
msgstr "Ingen webhooks blev fundet"
#: includes/class-wc-post-types.php:544
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Her kan du tilføje nye rabatkuponer, som kunder kan bruge i din webshop."
#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgid "Parent coupon"
msgstr "Hoved-rabatkupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:538
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Ingen rabatkuponer blev fundet i skraldespanden"
#: includes/class-wc-post-types.php:537
msgid "No coupons found"
msgstr "Ingen rabatkuponer blev fundet"
#: includes/class-wc-post-types.php:536
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Søg rabatkuponer"
#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgid "View coupon"
msgstr "Vis rabatkupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:534
msgid "New coupon"
msgstr "Ny rabatkupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Edit coupon"
msgstr "Redigér rabatkupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:531
msgid "Add new coupon"
msgstr "Tilføj ny rabatkupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:530
msgid "Add coupon"
msgstr "Tilføj rabatkupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:529
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Rabatkuponer"
#: includes/class-wc-post-types.php:528
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Rabatkupon"
msgstr[1] ""
#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Refunds"
msgstr "Refunderinger"
#: includes/class-wc-post-types.php:481
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Her gemmes ordrer, der er bestilt i shoppen."
#: includes/class-wc-post-types.php:475
msgid "Parent orders"
msgstr "Hovedordrer"
#: includes/class-wc-post-types.php:474
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Ingen ordrer blev fundet i skraldespanden"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:485
#: includes/class-wc-post-types.php:473
msgid "No orders found"
msgstr "Ingen ordrer blev fundet"
#: includes/class-wc-post-types.php:472
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265
msgid "Search orders"
msgstr "Søg efter ordrer"
#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Edit order"
msgstr "Redigér ordre"
#: includes/class-wc-post-types.php:467
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Add new order"
msgstr "Tilføj ny ordre"
#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "Add order"
msgstr "Tilføj ordre"
#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Use as product image"
msgstr "Anvend et varebillede"
#: includes/class-wc-post-types.php:343
msgid "Remove product image"
msgstr "Fjern varebillede"
#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Set product image"
msgstr "Indsæt varebillede"
#: includes/class-wc-post-types.php:341
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product image"
msgstr "Varebillede"
#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Parent product"
msgstr "Hovedvare"
#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "No products found in trash"
msgstr "Ingen varer blev fundet i skraldespanden"
#: includes/class-wc-post-types.php:338
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "No products found"
msgstr "Ingen varer blev fundet"
#: includes/class-wc-post-types.php:337
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Søg varer"
#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "View product"
msgstr "Vis vare"
#: includes/class-wc-post-types.php:334
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "Ny vare"
#: includes/class-wc-post-types.php:333
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148
msgid "Edit product"
msgstr "Redigér vare"
#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Tilføj ny vare"
#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:393
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:11
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:11
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d vare"
msgstr[1] "%d varer"
#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Varer"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "New %s"
msgstr "Ny %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "Add new %s"
msgstr "Tilføj ny %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "Update %s"
msgstr "Opdatér %s"
#. translators: %s: attribute name
#. translators: %s: Address title
#: includes/class-wc-post-types.php:244 templates/myaccount/my-address.php:67
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigér %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Parent %s:"
msgstr "Hoved %s:"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Parent %s"
msgstr "Hoved %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Search %s"
msgstr "Søg %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:198
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Nyt forsendelsesklassenavn"
#: includes/class-wc-post-types.php:197
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Tilføj ny forsendelsesklasse"
#: includes/class-wc-post-types.php:196
msgid "Update shipping class"
msgstr "Opdatér forsendelsesklasse"
#: includes/class-wc-post-types.php:195
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Redigér forsendelsesklasse"
#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Hovedforsendelsesklasse:"
#: includes/class-wc-post-types.php:193
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Hovedforsendelseklasse"
#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "All shipping classes"
msgstr "Alle forsendelsesklasser"
#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Søg forsendelsesklasser"
#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Forsendelsesklasser"
#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: includes/class-wc-post-types.php:141 includes/class-wc-post-types.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Varenøgleord"
#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:249
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
msgid "Product Category"
msgstr "Varekategori"
#: includes/class-wc-install.php:2263
msgid "Premium support"
msgstr "Premium support"
#: includes/class-wc-install.php:2258
msgid "API docs"
msgstr "API-dokumenter"
#: includes/class-wc-install.php:2258
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Se API-dokumenter for WooCommerce"
#: includes/class-wc-install.php:2257
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Se WooCommerce-dokumentation"
#: includes/class-wc-install.php:2209
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Se WooCommerce-indstillinger"
#: includes/class-wc-install.php:915
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "min-konto"
#: includes/class-wc-install.php:910
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasse"
#: includes/class-wc-install.php:905
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "kurv"
#: includes/class-wc-install.php:900
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Beklager, denne vare er ikke tilgængelig. Vælg venligst en anden kombination."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Der er desværre ingen varer, der matchede dit valg. Vælg venligst en anden kombination."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
#: includes/wc-template-functions.php:3009 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "påkrævet"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:510
msgid "Please select a rating"
msgstr "Vælg venligst en bedømmelse"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1082
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1078
msgid "Please enter your password."
msgstr "Indtast venligst din adgangskode."
#: includes/class-wc-form-handler.php:988
msgid "Username is required."
msgstr "Brugernavn er påkrævet"
#: includes/class-wc-log-levels.php:152
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: includes/class-wc-cart.php:1085
msgid "Please choose product options…"
msgstr "Vælg venligst vareindstillinger…"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1127
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1315
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s er et påkrævet felt"
msgstr[1] "%s er påkrævede felter"
#: includes/class-wc-form-handler.php:905
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
msgstr "Vælg venligst en vare som skal tilføjes til kurven…"
#: includes/class-wc-form-handler.php:897
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
msgstr "Vælg venligst antallet af varer, som du ønsker at føje til din kurv..."
#: includes/class-wc-form-handler.php:782
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din ordre kan ikke længere annulleres. Kontakt os venligst, hvis du har brug for hjælp."
#: includes/class-wc-form-handler.php:777
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Din ordre blev annulleret."
#: includes/class-wc-form-handler.php:775
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Ordre blev annulleret af kunden."
#: includes/class-wc-cart-session.php:540
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Kurven er blevet fyldt med varer fra din forrige ordre."
#: includes/class-wc-form-handler.php:724
msgid "Cart updated."
msgstr "Kurv blev opdateret."
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Du kan kun have 1 %s i din kurv."
#: includes/class-wc-form-handler.php:368
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Kontoinformationer blev ændret."
#: includes/class-wc-form-handler.php:314
msgid "New passwords do not match."
msgstr "De nye adgangskoder stemmer ikke overens."
#: includes/class-wc-form-handler.php:311
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Gentag adgangskode."
#: includes/class-wc-form-handler.php:308
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Indtast din nuværende adgangskode."
#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Udfyld venligst alle adgangskode felter."
#: includes/class-wc-form-handler.php:317
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Din nuværende adgangskode er forkert."
#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Denne e-mailadresse er allerede registreret."
#: includes/class-wc-form-handler.php:297 includes/wc-user-functions.php:58
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Angiv venligst en gyldig e-mailadresse."
#: includes/class-wc-form-handler.php:210
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresse blev ændret."
#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:831
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s enheder af %2$s er i restordre til ordre #%3$s."
#: includes/class-wc-emails.php:829
msgid "Product backorder"
msgstr "Vare er i restordre"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:793
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s er ikke på lager"
#: includes/class-wc-emails.php:791
msgid "Product out of stock"
msgstr "Vare er ikke på lager"
#: includes/class-wc-emails.php:753
msgid "Product low in stock"
msgstr "Vare har lav lagerstatus"
#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Kundeoplysninger"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1626
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:220
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:31
msgid "Note"
msgstr "Bemærkning"
#: includes/class-wc-download-handler.php:491
msgid "File not found"
msgstr "Fil blev ikke fundet"
#: includes/class-wc-download-handler.php:229
msgid "No file defined"
msgstr "Fil blev ikke defineret"
#: includes/class-wc-download-handler.php:206
msgid "This is not your download link."
msgstr "Dette er ikke dit downloadlink."
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Log ind for at downloade filer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:221
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: includes/class-wc-download-handler.php:200
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Du skal være logget ind for at downloade filer."
#: includes/class-wc-download-handler.php:187
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Beklager, denne download er udløbet"
#: includes/class-wc-download-handler.php:176
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Beklager, du har nået din downloadgrænse for denne fil"
#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/class-wc-form-handler.php:784
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:147
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:256
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127
#: includes/wc-order-functions.php:757
msgid "Invalid order."
msgstr "Ugyldig ordre."
#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
msgid "Invalid download link."
msgstr "Ugyldigt downloadlink."
#: includes/class-wc-coupon.php:1137
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Indtast venligst en rabatkuponkode."
#: includes/class-wc-coupon.php:1134
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Rabatkuponen eksisterer ikke!"
#: includes/class-wc-coupon.php:1114 includes/class-wc-discounts.php:835
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Beklager, denne rabatkupon er ikke gyldig til varer på tilbud."
#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1111 includes/class-wc-discounts.php:950
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Beklager, denne rabatkupon kan ikke anvendes til kategorierne: %s."
#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1091 includes/class-wc-discounts.php:909
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Denne rabatkupon kan ikke anvendes til varerne: %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:1066
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Beklager, denne rabatkupon kan ikke anvendes til indholdet i din kurv."
#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1063 includes/class-wc-discounts.php:744
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Det største forbrug for denne rabatkupon er %s."
#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1059 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Det mindste forbrug for denne rabatkupon er %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:1055 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Denne rabatkupon er udløbet."
#: includes/class-wc-coupon.php:1052
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Rabatkuponens forbrugsgrænse er nået."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1049
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Beklager, rabatkuponen \"%s\" er allerede blevet anvendt og kan ikke anvendes sammen med andre kuponer."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1277
#: includes/class-wc-coupon.php:1045
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Rabatkuponkode er allerede anvendt!"
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1031
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Beklager, det ser ud til at rabatkuponen \"%s\" er ugyldig - den er nu blevet fjernet fra din ordre."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1027 includes/class-wc-discounts.php:606
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Rabatkupon \"%s\" eksisterer ikke!"
#: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:1064
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Rabatkupon er ikke gyldig."
#: includes/class-wc-coupon.php:1005
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Rabatkuponkode er blevet fjernet."
#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Rabatkuponkode blev anvendt uden problemer."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadresse"
#: includes/class-wc-countries.php:1332 includes/class-wc-countries.php:1435
msgid "Municipality"
msgstr "Kommune"
#: includes/class-wc-countries.php:1294
msgid "Prefecture"
msgstr "Præfektur"
#: includes/class-wc-countries.php:875 includes/class-wc-countries.php:1194
#: includes/class-wc-countries.php:1209 includes/class-wc-countries.php:1461
#: includes/class-wc-countries.php:1604
msgid "County"
msgstr "Amt"
#: includes/class-wc-countries.php:1160
msgid "Town / District"
msgstr "By"
#: includes/class-wc-countries.php:1014 includes/class-wc-countries.php:1127
#: includes/class-wc-countries.php:1163 includes/class-wc-countries.php:1399
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: includes/class-wc-countries.php:921 includes/class-wc-countries.php:1000
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"
#: includes/class-wc-countries.php:884 includes/class-wc-countries.php:992
#: includes/class-wc-countries.php:1019 includes/class-wc-countries.php:1032
#: includes/class-wc-countries.php:1075 includes/class-wc-countries.php:1080
#: includes/class-wc-countries.php:1200 includes/class-wc-countries.php:1264
#: includes/class-wc-countries.php:1366 includes/class-wc-countries.php:1421
#: includes/class-wc-countries.php:1526 includes/class-wc-countries.php:1569
#: includes/class-wc-countries.php:1646
msgid "Province"
msgstr "Provins"
#: includes/class-wc-countries.php:931 includes/class-wc-countries.php:1473
#: includes/class-wc-countries.php:1582 includes/class-wc-countries.php:1614
msgid "District"
msgstr "By / Distrikt"
#: includes/class-wc-countries.php:898
msgid "Suburb"
msgstr "Forstad"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:154
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:806
#: templates/cart/shipping-calculator.php:87
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postnummer"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:165
#: includes/class-wc-countries.php:798
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#: templates/cart/shipping-calculator.php:70
msgid "State / County"
msgstr "Stat/amt"
#: includes/class-wc-countries.php:790
msgid "Town / City"
msgstr "By"
#: includes/class-wc-countries.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743
msgid "Company name"
msgstr "Firmanavn"
#: includes/class-wc-countries.php:513
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ekskl. moms)"
#: includes/class-wc-countries.php:513
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(ekskl. moms)"
#: includes/class-wc-countries.php:502
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inkl. moms)"
#: includes/class-wc-countries.php:502
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inkl. moms)"
#: includes/class-wc-countries.php:491
msgid "VAT"
msgstr "Moms"
#: includes/class-wc-countries.php:480
msgid "the"
msgstr "den"
#: includes/class-wc-comments.php:161
msgid "Please rate the product."
msgstr "Bedøm venligst varen."
#: includes/class-wc-checkout.php:976 includes/class-wc-form-handler.php:442
#: includes/class-wc-form-handler.php:449
#: includes/class-wc-form-handler.php:578
#: includes/class-wc-form-handler.php:602
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ugyldig betalingsmetode."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:405
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Ugyldig forsendelsesmetode!"
#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:959
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Desværre <strong>sender vi ikke %s</strong>. Indtast venligst en alternativ leveringsadresse."
#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:922
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s er ikke gyldig. Indtast venligst en af følgende: %2$s"
#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:902 includes/class-wc-form-handler.php:168
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s er ikke en gyldig e-mailadresse."
#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:892 includes/class-wc-form-handler.php:160
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s er ikke et gyldigt telefonnummer"
#: includes/class-wc-form-handler.php:152
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Indtast venligst et gyldigt postnummer."
#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:929 includes/class-wc-form-handler.php:134
#: includes/class-wc-form-handler.php:290
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s er et krævet felt."
#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1257
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Beklager, din session er udløbet. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Tilbage til shoppen</a>"
#: includes/class-wc-checkout.php:1268
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Ordren kunne ikke gennemføres, prøv venligst igen."
#: includes/class-wc-checkout.php:262
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Bemærkninger om din ordre, fx særlige bemærkninger for levering."
#: includes/class-wc-checkout.php:273
msgid "Account username"
msgstr "Konto brugernavn"
#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1237
msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Du kan ikke tilføje dette antal varer til kurven — vi har %1$s på lager, og du har allerede %2$s i din kurv."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1210
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:279
msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Du kan ikke tilføje dette antal "%1$s" til kurven, fordi der på lageret ikke er varer (%2$s nok tilbage)."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1193
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:263
msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Du kan ikke tilføje "%s" til kurven, da varen ikke er på lager."
#: includes/class-wc-cart.php:1178
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Beklager, denne vare kan ikke købes."
#: includes/class-wc-cart.php:603
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart bør ikke kaldes før hændelsen wp_loaded."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:771
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Beklager, \"%s\" er ikke på lager. Foretag venligst en ændring af indholdet i din kurv og prøv igen. Vi undskylder ulejligheden."
#: includes/class-wc-cart.php:748
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "En vare, som ikke længere er tilgængelig, blev fjernet fra din kurv."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:180
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s er blevet fjernet fra din kurv, fordi det ikke længere kan købes. Kontakt os venligst hvis du har brug for hjælp."
#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:547
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/all-products.js:17
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "Page %d"
msgstr "Side %d"
#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Søgeresultater for “%s”"
#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Udvikler: %s"
#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged “%s”"
msgstr "Indlæg tagged “%s”"
#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged “%s”"
msgstr "Varer tagged “%s”"
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Fejl 404"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Access denied"
msgstr "Adgang nægtet"
#: includes/class-wc-auth.php:430
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilgå denne side"
#: includes/class-wc-auth.php:409
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Ugyldig nonce-verifikation"
#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Der skete en fejl ved forespørgslen, og det var ikke muligt at sende kundeoplysningerne på dette tidspunkt"
#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "Callback_url'en skal foregå over SSL"
#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s er ikke en gyldig URL (webadresse)"
#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Ugyldigt anvendelsesområde %s"
#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Vis og administrér varer"
#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Vis og administrér ordrer og salgsrapporter"
#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Vis og administrér kunder"
#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Vis og administrér rabatkuponer"
#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Opret varer"
#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Opret ordrer"
#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Opret kunder"
#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Opret rabatkuponer"
#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Opret webhooks"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:336
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Vis varer"
#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Vis ordrer og salgsrapporter"
#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Vis kunder"
#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Vis rabatkuponer"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/class-wc-ajax.php:2451
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:97
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Afvis denne meddelelse."
#: includes/class-wc-ajax.php:2327
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API-nøgle opdateret korrekt."
#: includes/class-wc-ajax.php:2290
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Rettigheder mangler."
#: includes/class-wc-ajax.php:2287
msgid "User is missing."
msgstr "Bruger mangler."
#: includes/class-wc-ajax.php:2284
msgid "Description is missing."
msgstr "Beskrivelsen mangler."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:413
msgid "Refund failed."
msgstr "Refundering mislykkedes"
#: includes/class-wc-ajax.php:2176
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Ugyldigt refunderingsbeløb"
#: i18n/states.php:694
msgid "Valle"
msgstr "Valle"
#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:830
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Vare #%1$s lager er forøget fra %2$s til %3$s."
#: includes/class-wc-ajax.php:329
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Beklager, din session er udløbet."
#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Rabatkupon er blevet fjernet."
#: includes/class-wc-ajax.php:274
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Beklager, men der opstod et problem med at fjerne denne rabatkupon."
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1393
msgid "Deleted %s"
msgstr "Slettede %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:445
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:446
#: includes/wc-product-functions.php:366
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "Pladsholder"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Rabatkuponkoden findes allerede"
#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Manglende parameter %s"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1267
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Ugyldig rabatkuponkode"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:666
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Brug en kunde-nøgle (key) i feltet til brugernavn og et kunde-kodeord (secret) i feltet til adgangskode."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:212
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Kundens kodeord (secret) er ugyldig."
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Tilpasset:"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Lær mere om skabeloner"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Skip setup"
msgstr "Spring opsætning over"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Kør opsætningsguiden"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Velkommen til WooCommerce</strong> – Du er næsten klar til at begynde at sælge :)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:833
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Sold individually?"
msgstr "Sælges enkeltvist?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Restordrer?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:657
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:829
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "In stock?"
msgstr "På lager?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog & search"
msgstr "Katalog & søgning"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:844
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Height (%s)"
msgstr "Højde (%s)"
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:842
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Width (%s)"
msgstr "Bredde (%s)"
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:840
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Length (%s)"
msgstr "Længde (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Indtast tilbudspris (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Nedjustér eksisterende pris med (fast beløb eller %):"
#: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:343
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:627
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductImage.php:111
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:121
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Tilbud"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Indtast pris (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Change to:"
msgstr "Skift til:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ingen ændring —"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:106
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:131
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:72
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:436
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:85
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:242
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: assets/client/admin/chunks/8656.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1032
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1062
msgid "Overrides"
msgstr "Tilsidesættelser"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1019
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Denne sektion viser alle de filer, der overskriver WooCommerce skabelonsider."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1019
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1007
msgid "Not declared"
msgstr "Ikke erklæret"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Viser om det aktive tema erklærer, at det understøtter WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1002
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce understøttelse"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL (webadresse) til hovedtemaets udvikler."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL (webadresse) til udvikleren af hovedtemaet."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:969
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Installeret version af hovedtemaet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:542
msgid "Parent theme version."
msgstr "Hovedtemaets version."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Navn på hovedtemaet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "Parent theme name."
msgstr "Hovedtemaets navn."
#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Hvis du redigerer WooCommerce i et hovedtema, som du ikke selv har udviklet, anbefaler vi, at du anvender et undertema (child theme). Se: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hvordan du opretter et undertema</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:949
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Viser om det nuværende tema er et undertema."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948
msgid "Child theme"
msgstr "Undertema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:944
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL (webadresse) til temaets udvikler."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:943
msgid "Author URL"
msgstr "Udvikler URL (webadresse)"
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "%s is available"
msgstr "%s er tilgængelig"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:930
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Installeret version af det aktiverede tema."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:925
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Navnet på det aktiverede tema."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:919
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "En liste af klassificeringsudtryk, der kan anvendes ifm. statusopgørelser for ordre/vare."
#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Siden indeholder ikke %s shortcode."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Fil eksisterer ikke"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "Page not set"
msgstr "Siden er ikke indstillet"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1458
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Min konto"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1453
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1448
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Kurv"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1443
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Shop basisside"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:729
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Antal decimaler der skal vises ved priser."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Decimalseparator for viste priser."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:719
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Tusindeseparator for viste priser."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:714
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Position for valutasymbolet."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Den valuta, som priser er angivet med på shoppen og den valuta, som betalingsløsninger kan modtage betalinger i."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Kræver din webshop et SSL certifikat for transaktioner?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Force SSL"
msgstr "Gennemtving SSL"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:438
msgid "Network enabled"
msgstr "Netværk aktiveret"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:425
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:671
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Gå til plugin (tillægsprogram) websted"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:371
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktive plugins."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabel findes ikke"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "WC database version."
msgstr "WC databaseversion."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce plugins (tillægsprogrammer) kan bruge denne metode til kommunikation, når der kontrolleres for plugin-opdateringer."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411
msgid "Remote get"
msgstr "Remote Get"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:1070 includes/wc-rest-functions.php:99
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal bruger denne metode til at kommunikere, når der sendes transaktionsoplysninger tilbage."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:397
msgid "Remote post"
msgstr "Fjernpost"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) bruges til at åbne GeoIP databasen fra MaxMind."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Din server har ikke %s klasse aktiveret - HTML/Multipart e-mails og nogle plugins (tillægsprogrammer) vil ikke virke uden DOMDocument."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart e-mails bruger DOMDocument til at generere inline CSS i skabeloner."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Nogle webservices som fx forsendelse bruger SOAP for at få information fra eksterne servere - fx kræver aktuelle forsendelsespriser fra FedEx, at SOAP er installeret."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Din server har ikke fsockopen eller cURL aktiveret - PayPal IPN og andre scripts, som kommunikerer med andre servere, vil ikke fungere. Kontakt din webhosting leverandør."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Betalingsløsninger kan bruge cURL til at kommunikere med eksterne servere for at autorisere betalinger. Andre plugins kan også bruge dette til at kommunikere med eksterne tjenester."
#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Standard tidszone er %s - Det bør være UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Standard tidszone for din server."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Standardtidszone er UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Maksimal filstørrelse, der kan uploades til din WordPress-installation."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:256
msgid "Max upload size."
msgstr "Maksimal upload-størrelse."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "MySQL version installeret på din udbyders server"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:262
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL version."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin er et avanceret beskyttelsessystem for PHP-installationer. På den ene side blev det udviklet til at beskytte dine servere mod et antal velkendte problemer i PHP-applikationer og på den anden side til at beskytte dig mod ukendte svagheder i disse applikationer eller i selve PHP-kernen. Hvis det er aktiveret på din server, kan Suhosin have behov for at blive konfigureret for at øge dets antal datahåndteringer."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installeret"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Det maksimale antal variable, som din server kan bruge til en enkelt funktion for at undgå overbelastning."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP max input-variabler"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Tiden (i sekunder), som dit websted vil bruge på en enkelt handling, før det stopper (for at undgå at serveren går i stå)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit (tidsgrænse)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Den maksimale filstørrelse et indlæg kan indeholde."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP indlæg max størrelse"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "PHP version der er installeret på webserveren."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:220
msgid "PHP version."
msgstr "PHP version."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Information om webserveren, hvorpå dit websted er hostet."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:214
msgid "Server info."
msgstr "Server info."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "Server environment"
msgstr "Server-miljø"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Nuværende sprog som anvendes af WordPress. Standard = Engelsk"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Viser om WordPress er i fejlretningstilstand (Debug Mode)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Det maksimale antal af hukommelse (RAM) dit websted kan bruge på én gang."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Viser om du har WordPress Multiwebsted aktiveret."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Nuværende WordPress version installeret på dit websted."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Flere WooCommerceudvidelser kan skrive logfiler, som gør problemløsning lettere. Mappen skal være skrivbar, for at dette virker."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Log directory writable"
msgstr "Skrivbar logmappe"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Nuværende WooCommerce version installeret på dit websted."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Rodens URL (webadresse) til dit websted."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress-miljø"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "Copy for support"
msgstr "Kopi til support"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Forstå statusrapporten"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "Get system report"
msgstr "Generér systemrapport"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Kopiér og indsæt denne information i din ticket når du kontakter support:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "I øjeblikket er der ingen logfiler at vise."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:178
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:256
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:388
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:398
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:408
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:439 assets/client/blocks/cart.js:31
#: assets/client/blocks/cart.js:40
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:16 assets/client/blocks/checkout.js:31
#: assets/client/blocks/checkout.js:35
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120
msgid "Itemized"
msgstr "Specificeret pr. enhed"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "As a single total"
msgstr "Som en enkelt total"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113
msgid "Display tax totals"
msgstr "Vis momstotal:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definér teksten der skal vises efter dine varepriser. Dette kunne f.eks. være \"inkl. moms\" for at forklare, om priser er med eller uden moms. Du kan også erstatte priserne her ved hjælp af en af følgende: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
msgid "Price display suffix"
msgstr "Prisvisnings-suffiks "
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Vis priser på siderne Kurv og Kasse:"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Ekskl. moms"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Inkl. moms"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Vis priser i shoppen"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Yderligere momsklasser"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Afrund moms i subtotalen, i stedet for at afrunde pr. ordrelinie"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Afrunding"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Forsendelsesmomsklasse baseret på varer i kurven"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Valgfri kontrol med hvilken momsklasse forsendelsen får, eller vælg at overlade det til forsendelsesmoms baseret på varerne i kurven."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Forsendelse momsklasser"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Kundens faktureringsadresse"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Kundens leveringsadresse"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Denne indstilling afgør hvilken adresse, der bliver brugt til at beregne moms."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Beregn moms baseret på"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nej, jeg vil indtaste priser eksklusiv moms"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ja, jeg vil indtaste priser inklusiv moms"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr ""
"Denne indstilling er vigtig, for den bestemmer, hvordan dine priser vises for kunderne.\n"
"Indtaster du priser inkl. moms, vil en varepris på 100 kr. bestå af 80 kr. for varen og 20 kr. for moms. Indtaster du priser ekskl. moms, vil en varepris på 100 kr. bestå af 100 kr. for varen plus 25 kr. for moms.\n"
"En ændring her, vil ikke opdatere eksisterende varers priser."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Priser indtastet med moms"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "Aktivér moms"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Save webhook"
msgstr "Gem webhook"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:196
msgid "Updated at"
msgstr "Opdateret"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:188
msgid "Created at"
msgstr "Oprettet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:172
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook handlinger"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Kode"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL (webadresse) hvor webhook-indholdet bliver leveret."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Indsæt den handling der vil aktivere dette webhook."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Handling hændelse"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Vare er slettet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Vare er opdateret"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Vare er oprettet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Ordre er slettet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Ordre er opdateret"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Ordre er oprettet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Kunde er slettet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Kunde er opdateret"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Kunde er oprettet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Rabatkupon er slettet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Rabatkupon er opdateret"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Rabatkupon er oprettet"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Vælg hvornår webhook skal udløses."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Valgmulighederne er "Active" (leverer nyttelast), "Paused" (leverer ikke), eller "Disabled" (leverer ikke på grund af leveringsfejl)."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Venligt navn til identifikation af dette webhook, defaults til Webhook oprettet den %s."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook data"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:139
#: includes/wc-account-functions.php:265
msgid "Method"
msgstr "Metode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:253
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Momsnavn"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Statskode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
msgid "Country code"
msgstr "Landekode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Ingen række(r) valgt"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Importér CSV"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Fjern valgte række(r)"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Indsæt række"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1492
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:607
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:713
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1642
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1748
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1840
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:125
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Momssats-ID"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Vælg hvorvidt denne momssats også bliver anvendt ved forsendelse."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Vælg om dette skal være en sammensat sats. Sammensatte momssatser anvendes over andre momssatser."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:255
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Sammensatte"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Vælg en prioritet for denne momssats. Kun én matchende momssats pr. prioritet vil blive brugt. For at definere flere momssatser for et enkelt område, er du nødt til at specificere en anden prioritet pr. momssats."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteret"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Indtast et navn for denne momssats."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Indtast en momssats (procentdel) som fire decimaler."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate %"
msgstr "Sats %"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Byer for denne regel. Semikolon (;) særskilte multiple værdier. Lad det være blankt for at gælde for alle byer."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "En 2-cifret statskode, fx AL. Lad feltet være blankt for at gælde for alle."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "En 2-cifret landekode, fx US. Lad feltet være blankt for at gælde for alle."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country code"
msgstr "Land kode"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:161
msgid "QRCode"
msgstr "QR-kode"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:153
msgid "Consumer secret"
msgstr "Kundekodeord"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copied!"
msgstr "Kopieret!"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:145
msgid "Consumer key"
msgstr "kunde-nøgle"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
#: includes/class-wc-ajax.php:2363
msgid "Revoke key"
msgstr "Tilbagekald nøgle"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127
msgid "Generate API key"
msgstr "Generér API nøgle"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:68
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Vælg adgangstypen for disse nøgler."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Ejer af disse nøgler."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:29
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Venligt navn til identifikation af denne nøgle."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Nøgle oplysninger"
#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:90
msgid "%s rates"
msgstr "%s satser"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:82
msgid "Standard rates"
msgstr "Standardsatser"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:81
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Indstillinger af moms"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:644
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:808
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Forsendelsesmetode(r)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:162
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Send kun til specifikke lande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Send til alle lande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:160
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Send til alle lande du sælger til"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Her kan du angive de lande og lokationer, hvortil du vil sende varer til kunder."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:144
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Dette styrer hvilken leveringsadresse, der vil blive brugt som standard."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Shipping destination"
msgstr "Forsendelsesdestination"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Skjul forsendelsesomkostninger indtil en adresse er indtastet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:126
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktivér forsendelsesberegneren på siden Kurv"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Vis \"verificeret ejer\" label for kundeanmeldelser"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:197
msgid "Product ratings"
msgstr "Varebedømmelse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:138
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere længde i."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:137
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Dimensions-enhed"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:121
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere vægt i."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120
msgid "Weight unit"
msgstr "Vægt-enhed"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Measurements"
msgstr "Mål"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Aktivér denne indstilling for at give adgang til downloads når ordrer \"behandles\", fremfor når ordrer er \"udført\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Giv adgang til download-bare varer efter betaling"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Disse indstillinger kan ikke anvendes for gæstekøb."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Downloads require login"
msgstr "Download kræver log ind"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Access restriction"
msgstr "Adgangsrestriktion for download"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only"
msgstr "Kun omdirigering"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid "Force downloads"
msgstr "Gennemtving downloads"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376
msgid "File download method"
msgstr "Fil downloadmetode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337
msgid "Stock display format"
msgstr "Vis lagerstatus-besked"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:330
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skjul varer i webshoppens varevisning, når de ikke er på lager"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:329
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Ikke på lager - angiv synlighed"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Ikke på lager - angiv lagergrænse "
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:259
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:298
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Lav lagergrænse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Beskedmodtager(e)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivér meddelelser om, at varer ikke er på lager"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivér meddelelser om, at der er lav lagerstatus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelser"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Tilbagehold varer, som kunder har lagt i kurv (men endnu ikke bestilt). Indtast antal minutter. Når tidsgrænsen nåes, vil den afventende ordre blive annulleret. Lad feltet være tomt for at inaktivere funktionen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:250
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Tilbagehold varer i kurv (minutter)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Enable stock management"
msgstr "Aktivér lagerstyring"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:242
msgid "Manage stock"
msgstr "Administrer lager"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Aktivér AJAX tilføj til kurvknapper på varesider"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Omdirigér til siden Kurv efter vellykket tilføjelse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Tilføj til kurvadfærd"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:505
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sortér efter pris (faldende)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sortér efter pris (stigende)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sortér efter nyeste"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Average rating"
msgstr "Gennemsnitlig bedømmelse"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularitet (salg)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Standardsortering (tilpasset rækkefølge + navn)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492
msgid "Default product sorting"
msgstr "Standard-varesortering"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472
msgid "Show subcategories"
msgstr "Vis underkategorier"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471
msgid "Show products"
msgstr "Vis varer"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Shop page display"
msgstr "Shopsiden skal vise"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Her kan du vælge den side, som skal vises, når en kunde (bruger) klikker på det menupunkt, der fører til shoppens forside. Det typiske valg er shop."
#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:75
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Shop-siden kan også bruges i din <a href=\"%s\"> vare permalinks </a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Shop page"
msgstr "Shopside"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integration"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Dette angiver antallet af decimaler i priserne."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:605
msgid "Number of decimals."
msgstr "Antallet af decimaler."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Dette sætter decimalseparatoren i viste priser."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Dette sætter tusindeseparatoren i viste priser."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Angiv om valuta-forkortelsen skal stå til højre eller til venstre for prisbeløb."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Vælg den valuta, som priser skal vises i på shoppen. Det vil også være den valuta, som din(e) betalingsløsning(er) vil modtage betalinger i."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Følgende indstillinger angiver, hvordan priser vises for kunder på webshoppen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "Valutaindstillinger"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:370
#: includes/wc-template-functions.php:1079
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dette er en demoshop til testformål. Ordrer vil ikke blive gennemført."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381
msgid "Store notice"
msgstr "Shopmeddelelse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolokation (med sidecachesupport)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolokation"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Webshoppens adresse"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifikke lande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Sælg til alle lande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:119
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Her kan du angive de lande, som du vil sælge varer til."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:118
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Salgsplacering(er)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "Base color"
msgstr "E-mailens basisfarve"
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Teksten der vises i bunden af WooCommerce e-mails."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:92
msgid "Header image"
msgstr "Billede til e-mailens header (sidehoved)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:342
msgid "Email template"
msgstr "E-mailskabelon"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:312
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Fra\" navn"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
msgid "Email sender options"
msgstr "Indstilling af e-mailafsender"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email options"
msgstr "e-mailindstillinger"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:45
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Bestilling → Tilføj betalingsmetode\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:214
#: includes/class-wc-query.php:152 src/Admin/PluginsHelper.php:1142
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Tilføj betalingsmetode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:206
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Checkout → Ordre modtaget\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:205
#: includes/class-wc-query.php:124 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Order received"
msgstr "Ordre er modtaget"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:197
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden med Kasse → Betaling"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:196
#: includes/wc-account-functions.php:304 templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "Pay"
msgstr "Betal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Slutpunkter er tilføjet dine webadresser for at håndtere specifikke handlinger under betalingsprocessen. De bør være unikke."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:189
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Slutpunkter ifm. betaling"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:140
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Når du opretter en side til dine handelsbetingelser, vil kunder på siden Kasse blive bedt om at markere et afkrydsningfelt, hvormed de accepterer betingelserne."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:828
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885
#: includes/wc-template-functions.php:965
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Vilkår og betingelser"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:99
msgid "Checkout page"
msgstr "Siden: Kasse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:79
msgid "Cart page"
msgstr "Siden: Kurv"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Disse sider skal indstilles således, at WooCommerce ved, hvor brugere skal sendes hen, når de går til siden Kasse."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:175
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Tving HTTP når man forlader checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Gennemtving sikker checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allows customers to checkout without an account."
msgstr "Tillad kunderne at gå til kassen uden at oprette en konto."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Ved anvendelse af flere rabatkuponer, anvend første rabatkupon til den fulde pris, og den anden rabatkupon til rabatpris og så videre."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Beregn rabatkupon rabatter sekventielt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Rabatkuponer kan anvendes på siden Kurv og siden Kasse."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Aktivér anvendelse af rabatkuponkoder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "General options"
msgstr "Generelle indstillinger"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:82
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111
msgid "Account creation"
msgstr "Oprettelse af konto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:317
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Slutpunkt for den udløsende log ud. Du kan tilføje denne til dine menuer via et brugerdefineret link: dinhjemmeside.dk/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:316
#: templates/auth/form-grant-access.php:59
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:308
msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto\" → Glemt adgangskode\""
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:420
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:307
#: includes/class-wc-query.php:158
msgid "Lost password"
msgstr "Glemt adgangskode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:290
msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto → Adresser\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:281
msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto\" → Rediger konto\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:280
msgid "Edit account"
msgstr "Redigér Konto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:263
msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page."
msgstr "Slutpunkt for siden \"Min konto → Vis ordre\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:262
#: includes/class-wc-post-types.php:471
msgid "View order"
msgstr "Vis ordre"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:119
msgid "My account page"
msgstr "Min konto-side"
#: templates/myaccount/navigation.php:25
msgid "Account pages"
msgstr "Min konto-sider"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:248
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Totaler"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Samlet salg minus forsendelse og moms."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Net profit"
msgstr "Nettofortjeneste"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Dette er summen af 'Forsendelse total' feltet inden for dine ordrer."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total shipping"
msgstr "Total forsendelse"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Dette er summen af 'Ordre Total' feltet inden for dine ordrer."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:282
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Totalsalg"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:259
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Ingen moms fundet i denne periode"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Dette er den samlede moms for satserne (forsendelsesmoms + varemoms)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Moms i alt"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Dette er summen af \"momsrækker\"-forsendelsesmomsbeløb inden for dine ordrer."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Momsbeløb for forsendelse"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Dette er summen af \"momsrækker\"-momsbeløb inden for dine ordrer."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "Tax amount"
msgstr "Momsbeløb"
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:141
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:140
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:144
msgid "Number of orders."
msgstr "Antal ordrer."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Sats"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Enheder på lager"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:852
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Parent"
msgstr "Forældre"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen varer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:545
msgid "Sales amount"
msgstr "Salgsbeløb"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:333
msgid "Top earners"
msgstr "Mest indbringende"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281
msgid "Top freebies"
msgstr "Populære gratisvarer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:328
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:373
msgid "No products found in range"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen indenfor intervallet"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:236
msgid "Top sellers"
msgstr "Mest solgte"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:218
msgid "Product search"
msgstr "Varesøgning"
#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:5
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Viser rapporter for:"
#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s køb for de valgte varer"
#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:123
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s salg for de valgte varer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:773
msgid "Net sales amount"
msgstr "Nettoomsætningens beløb"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:763
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Bruttoomsætningens beløb "
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:753
msgid "Shipping amount"
msgstr "Forsendelsesbeløb"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:733
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Gennemsnitlig nettosalgsbeløb"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:715
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of orders"
msgstr "Antal ordrer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:707
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151
msgid "Number of items sold"
msgstr "Antal af solgte varer"
#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:564
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s værdi af rabatkuponer, der er brugt"
#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:555
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s opkrævet i fragt"
#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:535
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s købte varer"
#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:525
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s ordrer godkendt"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:510
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Dette er summen af ordretotaler efter eventuelle refunderinger og eksklusiv forsendelse og moms."
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:507
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s nettoomsætning i denne periode"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:492
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Dette er summen af ordretotaler efter eventuelle refunderinger og inklusiv forsendelse og moms."
#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:489
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruttosalg i denne periode"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:480
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s gennemsnitlig månedlig omsætning"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:467
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s gennemsnitlig daglig omsætning"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:385
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:210
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:581
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1697
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1391
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:215
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:266
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories…"
msgstr "Vælg kategorier…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen varer, med status: \"ikke på lager\"."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen varer med lav lagerbeholdning."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "nye brugere"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Tilmeldinger"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "gæsteordrer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "kundeordrer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "ordre"
msgstr[1] "ordrer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Gæsteordrer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Kundeordrer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Gæstesalg"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
msgid "Customer role."
msgstr "Kundens rolle (brugerprofil)"
#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s tilmeldinger i denne periode"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Seneste ordre"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Samlet forbrug"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:342
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:376
msgid "Location"
msgstr "Område"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:542
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Navn (efternavn, fornavn)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Link til tidligere ordrer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Vis ordrer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Genindlæs statistik"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:57
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Søg kunder"
#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Genindlæst statistik for %s"
#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s tidligere ordre forbundet"
msgstr[1] "%s tidligere ordrer forbundet"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Ingen kunder blev fundet."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:585
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Rabatbeløb"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Antallet af rabatkuponer, der er blevet brugt"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:624
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:416
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Eksportér CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Største rabat"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen rabatkuponer i intervallet."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Mest populære"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen brugte rabatkuponer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:224
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Alle rabatkuponer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons…"
msgstr "Vælg rabatkuponer…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrer efter rabatkupon"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:582
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:147
msgid "Last 7 days"
msgstr "Seneste 7 dage"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:581
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:57
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:54
msgid "This month"
msgstr "Denne måned"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:56
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:53
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Seneste måned"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "Year"
msgstr "År"
#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s rabatkuponer anvendt i alt"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s rabatter i total"
#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:615
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:642
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Solgt %1$d vare i de seneste %2$d dage"
msgstr[1] "Solgt %1$d varer i de seneste %2$d dage"
#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:612
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:639
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Salgets %1$s værdi i de seneste %2$d dage"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:543
msgid "Variation description."
msgstr "Variantbeskrivelse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1915
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:676
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1248
msgid "Tax class."
msgstr "Momsklasse."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386
msgid "Same as parent"
msgstr "Det samme som forælder"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "Shipping classes"
msgstr "Forsendelsesklasser:"
#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:333
msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)"
msgstr "Dimensioner (L×W×H) (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Sale end date"
msgstr "Tilbud slutdato"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183
msgid "Sale start date"
msgstr "Tilbud startdato"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annullér tidsplan"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:822
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:180
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:264
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price"
msgstr "Tilbudspris"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:153
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variantpris (påkrævet)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:821
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:153
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:230
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Regular price"
msgstr "Normalpris"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:126
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Aktivér denne indstilling for at aktivere lagerstyring på variantniveau"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktiver denne indstilling hvis en vare ikke skal sendes, eller der ikke er nogen forsendelsesomkostninger"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktiver denne mulighed, hvis kunden får adgang til en download-bar fil ved køb af en vare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:594
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:140
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Upload an image"
msgstr "Upload et billede"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Remove this image"
msgstr "Fjern dette billede"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "Indtast fil URL (webadresse)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "Vælg fil"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new"
msgstr "Tilføj ny"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:70
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "Forsendelsesmetode"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Forsendelsesnavn"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:483
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:150
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:158
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:166
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:174
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:182
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Optional"
msgstr "Valgfri"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Eller indtast momssats-ID:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:462
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "Rate %"
msgstr "Sats %"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:461
msgid "Rate code"
msgstr "Kode på sats"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:656
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:828
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:460
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:257
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:199
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:328
msgid "Tax class"
msgstr "Momsklasse"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:459
msgid "Rate name"
msgstr "Navn på satsen"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:448
msgid "Add tax"
msgstr "Tilføj moms"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:405
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add products"
msgstr "Tilføj varer"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:392
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Du bliver nødt til manuelt at oprette en refundering gennem din betalingsløsning efter brug af dette."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Payment gateway"
msgstr "Betalingsløsning"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:371
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Årsag til refundering (valgfri)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:783
msgid "Refund amount"
msgstr "Refunderingsbeløb"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:344
msgid "Total available to refund"
msgstr "Total tilgængelig til at refundere"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Beløb er allerede refunderet"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:335
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Opdatér lager med varer, der er returneret grundet refundering."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:328
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:166
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
msgid "Add fee"
msgstr "Tilføj gebyr"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "Add product(s)"
msgstr "Tilføj vare(r)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:305
#: includes/class-wc-order.php:2382
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refund"
msgstr "Refundering"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "For at redigere denne ordre skal du ændre status tilbage til \"Igangværende\""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Refunded"
msgstr "Refunderet"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:223
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Order Total"
msgstr "Ordretotal"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:491 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:977 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Moms"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:45
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Stk"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:129
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "Omkostning"
#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/class-wc-form-handler.php:641
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "Enhed"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Efter moms-rabatter (rabat givet efter tilføjelse af moms)."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add meta"
msgstr "Tilføj meta"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1588
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218
msgid "Product SKU."
msgstr "Varenummer (SKU)."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variant-ID:"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1289
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:147
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:166
msgid "Product ID."
msgstr "Vare-ID."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36
msgid "Fee name"
msgstr "Gebyr-navn"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Adgang udløber"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:241
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Tilbageværende downloads"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Downloadet %s gang"
msgstr[1] "Downloadet %s gange"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Tilbagekald adgang"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Tilføj varegalleribilleder"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Tilføj til galleri"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Tilføj billeder til varegalleri"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Slet billede"
#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variant #%1$s af %2$s"
#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Denne download-bare fil %1$s kan ikke bruges, da det ikke er en tilladt filtype. De tilladte filtyper omfatter: %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:189
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå til sidste side"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:188
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gå til næste side"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "af"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
msgid "Current page"
msgstr "Nuværende side"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:178
msgid "Select Page"
msgstr "Vælg side"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:176
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå til den forrige side"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:175
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå til første side"
#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:170
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s enhed"
msgstr[1] "%s enheder"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "Fortsæt"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:506
msgid "Download expiry"
msgstr "Download er udløbet"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:869
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:488
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit"
msgstr "Downloadbegrænsning"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370
msgid "Downloadable products"
msgstr "Varer til download"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
msgid "Toggle "Manage stock""
msgstr "Skift mellem "Lagerstyring""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Indstil planlagte datoer for udsalg"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Nedsæt tilbudspriser (fast beløb eller procent)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Hæv tilbudspriser (fast beløb eller procent)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90
msgid "Set sale prices"
msgstr "Angiv tilbudspris"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Nedsæt normalpriser (fast beløb eller procent)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Hæv normalpriser (fast beløb eller procent)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
msgid "Set regular prices"
msgstr "Angiv normalpriser"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Pricing"
msgstr "Prissætning"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
msgid "Toggle "Virtual""
msgstr "Slå til / fra "Virtuel""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
msgid "Toggle "Downloadable""
msgstr "Slå til / fra "\"Download-bare""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
msgid "Toggle "Enabled""
msgstr "Slå til / fra "Aktiveret""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "Slet alle varianter"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42
msgid "Default Form Values"
msgstr "Standard valgte egenskaber"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Learn more"
msgstr "Lær mere"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:167
msgid "Enable reviews"
msgstr "Aktivér anmeldelser"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Tilpasset placering i rækkefølge."
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
msgid "Menu order"
msgstr "Menu rækkefølge"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Angiv en valgfri bemærkning der sendes til kunden efter et køb."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:884
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Purchase note"
msgstr "Bemærkning til køb"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Krydssalg er varer, som du kan promovere på siden Kurv. Krydssalgsvarer er baseret på en eller flere af de varer, der er i kurven."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:854
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1159
msgid "Cross-sells"
msgstr "Krydssalg"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Mersalg er varer, der kan fungere som ekstra såvel som alternative varer, som du anbefaler sammen med eller i stedet for den aktuelt viste vare. Funktionen bruges primært til at skabe et mersalg til kunden."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:853
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1126
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Upsells"
msgstr "Mersalg"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61
msgid "Save attributes"
msgstr "Gem egenskaber"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:117
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "Åben"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Forsendelsesklasser bliver brugt til visse forsendelsesmetoder for at gruppere varer, der er magen til hinanden."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:850
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:363
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:456
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:189
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "Forsendelsesklasse"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No shipping class"
msgstr "Ingen forsendelsesklasse"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxBxH i decimal form"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Height"
msgstr "Højde"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:340
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Længde"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:837
#: includes/wc-template-functions.php:3735
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Dimensions"
msgstr "Størrelse"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Vægt i decimal form"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3728
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:182
msgid "Sold individually"
msgstr "Sælges enkeltvist"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:155
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:294
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1931
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Kontrollerer hvorvidt varen vises som \"på lager\" eller \"Ikke på lager\" for kunderne på webshoppen."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:388
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:849
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerstatus"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:236
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Hvis der er lagerstyring, så kontrollerer dette, hvorvidt restordrer er tilladt. Hvis aktiveret, kan lagerantal være mindre end 0."
#: includes/wc-product-functions.php:1010
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillad, men underret kunde"
#: includes/wc-product-functions.php:1009
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillad ikke"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:233
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Tillad restordrer?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:75
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Lagerantal. Hvis dette er en variant af en vare, vil denne værdi blive anvendt til at kontrollere lagerstatus for alle varianter, med mindre du definerer lagerstatus på variantniveau."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Lager, stk."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Administrér lager?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Vælg en momsklasse for denne vare. Momsklasser bruges til at anvende forskellige og specifikke momssatser til visse typer varer."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:974
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Definér om hele varen er momspligtig, eller om det kun er udgifterne til forsendelse."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:125
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Kun forsendelse"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "Momspligtig"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:283
msgid "Standard product"
msgstr "Standardvare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:508
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Indtast antallet af dage før et download link udløber, eller lad det være blankt."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:507
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Efterlad feltet tomt, for ubegrænset antal downloads."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrænset"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "Tilføj fil"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Dette er den URL (webadresse) eller den absolutte sti til den fil, som kunderne vil få adgang til. Angivne webadresser bør være beskyttet med en adgangskode."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428
msgid "File URL"
msgstr "Fil URL (webadresse)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Dette er navnet på den download-bare fil, som bliver vist til kunden."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:423
msgid "Downloadable files"
msgstr "Filer til download"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "To…"
msgstr "Til…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "Fra…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Udsalgspris datoer"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:397
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule"
msgstr "Tidsplan"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Denne tekst vil blive vist på knap-linket til den eksterne vare."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Køb vare"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:860
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152
msgid "Button text"
msgstr "Knap tekst"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Angiv den eksterne URL (webadresse) for varen."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "Vare URL (webadresse)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU (varenummer) henviser til en lagerførende vare / ydelse, og varenummeret er en unik identifikator for hver enkel vare / ydelse, der kan købes."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Lagerførende vare / ydelse"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:29
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:316
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:894
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:719
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:328
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:63 src/Internal/Admin/Analytics.php:223
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:92
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1099
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Varianter"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
msgid "Linked Products"
msgstr "Forbundne varer"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:152
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:281
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:90
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:129
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:347
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:40 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:25 assets/client/blocks/checkout.js:31
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Shipping"
msgstr "Forsendelse"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:81
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:295
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:112
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:722
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Inventory"
msgstr "Beholdning"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:588
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Downloadbare varer giver adgang til en fil ved køb."
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:581
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Virtuelle varer er immaterielle, og de bliver derfor ikke sendt."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Varetype"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:434
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:490
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "Bemærkning til kunde"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "Privat bemærkning"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Tilføj en bemærkning til din reference, eller tilføj en kundebemærkning (kunden vil blive underrettet)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "Tilføj bemærkning"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Der er ingen bemærkninger."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1590
msgid "Delete note"
msgstr "Slet bemærkning"
#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:457
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680
#: includes/class-wc-ajax.php:1587 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "af %s"
#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1581
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "tilføjet den %1$s kl. %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "Tildeling af adgang"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product…"
msgstr "Søg efter en download-bar vare…"
#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:955
msgid "File %d"
msgstr "Fil %d"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:617
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Kundes bemærkninger angående ordren"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:616
msgid "Customer provided note"
msgstr "Kundebemærkning"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:532
msgid "No shipping address set."
msgstr "Der er ikke angivet en leveringsadresse."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:522
msgid "Load shipping address"
msgstr "Indlæs leveringsadresse"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:97
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1605
msgid "Shipping details"
msgstr "Forsendelsesoplysninger"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:507
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions ID"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:495
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:497
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:734
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:75
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:432
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:481
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:234
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:252
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:367
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:222
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:212
#: includes/emails/class-wc-email.php:824
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:75
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:390
#: includes/wc-formatting-functions.php:1358
#: includes/wc-formatting-functions.php:1384
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:371
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:63
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
msgid "No billing address set."
msgstr "Der er ikke angivet en faktureringsadresse."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:109
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:563
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Address"
msgid_plural "Addresses"
msgstr[0] "Adresse"
msgstr[1] "Adresser"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
msgid "Load billing address"
msgstr "Indlæs faktureringsadresse"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1585
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Faktureringsoplysninger"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:338
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:78
msgid "Order Status"
msgstr "Ordrestatus:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306
msgid "h"
msgstr "t"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Order Date"
msgstr "Ordredato:"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:167
msgid "Customer ID."
msgstr "Kunde-ID"
#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "Payment via %s"
msgstr "Betaling via %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:170
#: includes/class-wc-countries.php:1709
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:745
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:623
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1594
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1613
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:99
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:132
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:3
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:215
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Gendan download-tilladelser"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Rabatkuponkode eksisterer allerede - kunder vil bruge den seneste kupon med denne kode."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Hvor mange gange denne rabatkupon kan bruges af en inviduel kunde. Anvender fakturerings e-mail for gæster, og bruger-id til kunder, der er logget ind."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Forbrugsgrænse pr. kunde"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Det maksimale antal af enkelte varer, som denne rabatkupon kan anvendes på, når du bruger varerabatter. Lad feltet stå tomt, hvis rabatkuponen skal gælde for alle kvalificerende varer i kurven."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Forbrugsbegrænsning til X varer"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Hvor mange gange denne rabatkupon kan bruges, før den bliver ugyldig."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Brugs-antal pr. rabatkupon"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "No restrictions"
msgstr "Ingen restriktioner"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "Exclude categories"
msgstr "Udeluk kategorier"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231
msgid "Any category"
msgstr "Enhver kategori"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Varekategorier"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
msgid "Exclude products"
msgstr "Udeluk varer"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:421
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:223
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1414
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315
msgid "Search for a product…"
msgstr "Søg efter en vare…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt, hvis rabatkuponen ikke skal gælde for varer på tilbud. Rabatkuponer, der gælder for én eller flere bestemte varer vil kun virke, hvis varerne ikke er på tilbud. Rabatkuponer, der gælder for alle varer i kurven, vil kun virke, når ingen af varerne er på tilbud."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Udeluk varer på tilbud"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Markér denne boks, hvis rabatkuponen ikke kan bruges sammen med andre rabatkuponer."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Individual use only"
msgstr "Kun Individuelt brug"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "I dette felt kan du definere det højeste tilladte maksimumbeløb (subtotal), for at rabatkuponen kan benyttes."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "No maximum"
msgstr "Ingen maksimumbeløb"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maksimum ordrebeløb"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "I dette felt kan du definere det laveste minimumsbeløb subtotal, for at rabatkuponen kan benyttes."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "No minimum"
msgstr "Ingen minimumsbeløb"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minimum ordrebeløb"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Rabatkupon udløbsdato"
#. translators: %s: URL to free shipping document.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponkoden giver gratis forsendelse. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Gratis forsendelse metoden</a> skal være aktiveret og være indstillet til at kræve \"en gyldig gratis forsendelse-kuponkode\" (se indstilling for \"gratis forsendelse kræver\")."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Tillad gratis forsendelse"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Kuponens værdi i forhold til om du har valgt fast beløb eller en procentsats."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Rabattype"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Forbrugsgrænser"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Forbrugsbegrænsning"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:297
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:357
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:48
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:72
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:73
msgid "General"
msgstr "Generel"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Desværre, der er opstået en fejl."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "Upload fil og importér"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "Separator (afgrænser)"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ELLER indtast stien til filen:"
#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimumstørrelse: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vælg en fil fra din computer:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Før du kan uploade din importfil, er du nødt til at rette følgende fejl:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Upload en CSV-fil indeholdende momssatser for at importere filens indhold til din shop. Vælg den rette csv-fil og upload den; klik derefter på \"Upload fil og importer\"."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importér momssatser"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "Vis momssatser"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "Gennemført!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Ugyldig CSV-fil."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Filen eksisterer ikke, prøv venligst igen."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:258
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Tak fordi du sælger med WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:249
msgid "Thanks :)"
msgstr "Tak :)"
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:216
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML e-mailskabelon"
#: includes/class-wc-install.php:2257
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:316
msgid "Search webhooks"
msgstr "Søg webhooks"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "Tilføj webhook"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:51
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook blev oprettet."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook blev opdateret."
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "1 webhook slettet permanent."
msgstr[1] "%d webhooks slettet permanent."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere Webhooks"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at opdatere Webhooks"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook blev dannet på %s"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1318
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tøm skraldespand"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:320
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt til skraldespanden"
#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:189
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: number of orders
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:109
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "Leverings URL (webadresse)"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Udtryk for egenskaber kan tildeles varer og varianter.<br/><br/><b>Bemærk</b>: Sletning af et udtryk fjerner det fra alle varer og varianter, som det er associeret med. Genskabelse af et udtryk tildeler det ikke automatisk tilbage til varerne."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Varekategorier til din shop kan administreres her. For at ændre på visningen af rækkefølgen af kategorier på frontend-delen kan du trække og slippe for at sortere. Hvis du på denne side vil se flere kategorier i oversigten, så klik på fanen \"skærmindstillinger\" og ændr på antallet af emner på siden."
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:344
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:427
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "Brug billede"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:400
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern billede"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:316
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:399
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Upload/Tilføj billede"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:312
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:394
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturebillede"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "Begge"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "Underkategorier"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:326
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:59 src/Internal/Admin/Analytics.php:205
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1696
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:13
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Products"
msgstr "Varer"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Visningstype"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:201
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Slet WooCommerce momssatser"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Dette værktøj vil nulstille shopadministation, kunder og shop-administrators brugerroller til standard. Brug dette værktøj, hvis brugere ikke kan tilgå alle WooCommerce administrationssider."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:161
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Nulstil rettigheder"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:160
msgid "Capabilities"
msgstr "Rettigheder"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Dette redskab vil fintælle varetermer - nyttigt når man ændrer sine indstillinger på en måde, som skjuler varer for kataloget."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:156
msgid "Recount terms"
msgstr "Fintælling termer"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155
msgid "Term counts"
msgstr "Termtællinger"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Dette værktøj vil rydde ALLE udløbne transients fra WordPress."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135
msgid "Expired transients"
msgstr "Udløbne transients"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Dette redskab vil rydde vare/shop transients cache."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:131
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:136
msgid "Clear transients"
msgstr "Ryd transients"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:90
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Dine ændringer er nu gemt."
#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:651
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Der opstod en fejl, der kaldte %s"
#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:629
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Der opstod en fejl ved kald %1$s: %2$s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Momssatserne er slettet"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:536
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termer succesfuldt fintalte"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:531
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roller nulstillet"
#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:478
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d transients rækker slettet"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:473
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Vare transients slettet"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:555
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Lær mere"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261
msgid "Next step"
msgstr "Næste trin"
#: includes/wc-product-functions.php:1011
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Aktivér efterkrav"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:191
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Efterkrav"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline betalinger"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal e-mail adresse"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:904 includes/class-wc-countries.php:1241
#: includes/class-wc-countries.php:1390 includes/class-wc-countries.php:1591
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "State"
msgstr "Stat"
#: i18n/units.php:26
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: i18n/units.php:25
msgid "in"
msgstr "in"
#: i18n/units.php:24
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: i18n/units.php:23
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:307
msgid "m"
msgstr "m"
#: i18n/units.php:19
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: i18n/units.php:18
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: i18n/units.php:17
msgid "g"
msgstr "g"
#: i18n/units.php:16
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:599
msgid "Decimal separator."
msgstr "Decimalseparator."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:593
msgid "Thousand separator."
msgstr "Tusindtalsseparator."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "Højre med mellemrum"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "Venstre med mellemrum"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:164
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:162
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:587
msgid "Currency position."
msgstr "Valutaposition."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency…"
msgstr "Vælg en valuta…"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Hvor er din webshop placeret?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Spring dette trin over"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:272
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
#: includes/class-wc-install.php:916
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Min Konto"
#: includes/class-wc-install.php:911
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
#: includes/class-wc-install.php:906
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Kurv"
#: includes/class-wc-install.php:901
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Ikke lige nu"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Kom i gang!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce › Installationsguide"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Klar!"
#: includes/class-wc-privacy.php:124
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsController.php:71
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:93
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
msgid "Page setup"
msgstr "Sideopsætning"
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:745
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73
msgid "Select none"
msgstr "Vælg ingen"
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:451
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:745
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:648
msgid "Select a page…"
msgstr "Vælg en side…"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:617
msgid "Hard crop?"
msgstr "Hard crop?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:605
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Indstillingerne for denne billedstørrelse er blevet deaktiveret, fordi dens værdier overskrives af et filter."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:150
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ændringerne, som du har foretaget, vil gå tabt, hvis du navigerer væk fra denne side."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:88
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:178
msgid "Taxes by date"
msgstr "Moms pr. dato$"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:172
msgid "Taxes by code"
msgstr "Moms pr. kode"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:169
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:280
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:62 src/Internal/Admin/Analytics.php:241
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:44 assets/client/blocks/checkout.js:36
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:50
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:158
msgid "Most stocked"
msgstr "Højeste varebeholdning"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:146
msgid "Low in stock"
msgstr "Lav beholdning"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:135
msgid "Customer list"
msgstr "Kundeliste"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:129
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Kunder vs. gæster"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:56 src/Internal/Admin/Analytics.php:259
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1695
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:112
msgid "Coupons by date"
msgstr "Rabatkuponer efter dato"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106
msgid "Sales by category"
msgstr "Tilbud pr. kategori"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100
msgid "Sales by product"
msgstr "Tilbud pr. vare"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94
msgid "Sales by date"
msgstr "Tilbud pr. dato"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:253
#: includes/class-wc-post-types.php:464
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:107 src/Admin/API/Leaderboards.php:151
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:376
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:58 src/Internal/Admin/Analytics.php:217
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:557
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:545
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1589
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: templates/single-product-reviews.php:96
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Stat / Land eller statskode"
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:599
msgid "State/County"
msgstr "Stat/Land"
#: includes/class-wc-countries.php:901 includes/class-wc-countries.php:1385
#: includes/class-wc-countries.php:1395 includes/class-wc-countries.php:1601
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:78
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:251
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:550
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:587
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "City"
msgstr "By"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:138
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:88
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:551
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:134
#: includes/class-wc-countries.php:750 includes/class-wc-form-handler.php:281
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:539
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/class-wc-countries.php:743 includes/class-wc-form-handler.php:280
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:527
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:768
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:393
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:166
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:211
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:316
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:175
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:225
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/957.js:1
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/6885.js:1 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:19 assets/client/blocks/cart.js:44
#: assets/client/blocks/checkout.js:40
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:767
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:738
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Katalogsynlighed:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/wc-product-functions.php:960 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "Skjul"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
#: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40
#: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:802
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog (varer på shoppen)"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beskrivelse (valgfri)"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:685
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:148
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:222 templates/cart/cart.php:162
#: templates/checkout/form-coupon.php:35
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "Rabatkuponkode"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:682
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "Varenavn"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200
msgid "Show all types"
msgstr "Vis alle typer"
#: includes/wc-product-functions.php:642
msgid "Simple product"
msgstr "Enkel vare"
#: includes/wc-product-functions.php:645 assets/client/admin/chunks/6885.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel vare"
#: includes/wc-product-functions.php:644
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Ekstern/Partner vare"
#: includes/wc-product-functions.php:643
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:296
#: assets/client/admin/chunks/6885.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupperet vare"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:478
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Ordrestatus ændret ved masseredigering:"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:455
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1225
msgid "Complete"
msgstr "Gennemført"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1217
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:374
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Guest"
msgstr "Gæst"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:907
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"
#. translators: Review date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1118
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
#: includes/wc-account-functions.php:310 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1019
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:232
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:387
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "Slet permanent"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "Slet denne anmeldelse permanent"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
msgid "Trash"
msgstr "Skraldespand"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "Slet denne anmeldelse"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:311
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684
msgid "Restore"
msgstr "Genskab"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "Genskab denne anmeldelse fra skraldespanden"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:233
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:344
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:222
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1337
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:594
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:343
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:221
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1337
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:259
msgid "Toggle featured"
msgstr "Slå fremhævet til / fra"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:674
msgid "Sample"
msgstr "Prøve"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:117
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:587
msgid "Downloadable"
msgstr "Kan downloades"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:580
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:225
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:910
#: templates/order/order-details.php:96 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:476
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:263
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:226
#: includes/wc-account-functions.php:224
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:909
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:63 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/cart.js:23
#: assets/client/blocks/checkout.js:15 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: includes/class-wc-checkout.php:261
msgid "Order notes"
msgstr "Bemærkninger til ordren"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:908
msgid "Ship to"
msgstr "Send til"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:210
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:308
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Køb"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2461
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:474
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:221 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:904
#: templates/myaccount/my-orders.php:14 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Ordre"
msgstr[1] "Ordrer"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:475
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:196
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:223
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:494
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:380
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:96
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:337
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:906
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: templates/myaccount/my-orders.php:16 assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-status.js:1
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Udløbsdato"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Brug / grænse"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Vare-ID'er"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:743
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kronebeløb eller procentsats"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Rabatkupontype"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:132
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:620
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/wc-account-functions.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:274
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:905
#: templates/myaccount/my-orders.php:15 assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:847
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:54 src/Internal/Admin/Analytics.php:229
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:544
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:819
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:95 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:112 templates/emails/email-order-details.php:44
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:143
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:381
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:61 src/Internal/Admin/Analytics.php:253
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:646
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:810
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:493
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:373
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Varenummer"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:525
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:245
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:259
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s rabatkupon er gendannet fra skraldespanden."
msgstr[1] "%s rabatkuponer gendannet fra skraldespanden."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:257
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s rabatkupon er flyttet til skraldespanden."
msgstr[1] "%s rabatkuponer er flyttet til skraldespanden."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:255
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s rabatkupon er permanent slettet."
msgstr[1] "%s rabatkuponer er permanent slettet."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:253
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s rabatkupon er ikke opdateret, da nogen redigerer det."
msgstr[1] "%s rabatkuponer er ikke opdateret, da nogen redigerer dem."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:251
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s rabatkupon er opdateret."
msgstr[1] "%s rabatkuponer er opdateret."
#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:246
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1531
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s ordre er genoprettet fra skraldespanden."
msgstr[1] "%s ordrene er genoprettet fra skraldespanden."
#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:244
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1526
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ordre er flyttet til skraldespanden."
msgstr[1] "%s ordrene er flyttet til skraldespanden."
#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:242
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1536
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s ordre er permanent slettet."
msgstr[1] "%s ordrene er permanent slettet."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:240
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s ordre er ikke opdateret, da nogen redigerer det."
msgstr[1] "%s ordrene er ikke opdateret, da nogen redigerer det."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:238
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s ordre er opdateret."
msgstr[1] "%s ordrene er opdateret."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:233
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s varen er genoprettet fra skraldespanden."
msgstr[1] "%s varerne er genoprettet fra skraldespanden."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:231
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s varen er flyttet til skraldespanden."
msgstr[1] "%s varerne er flyttet til skraldespanden."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:229
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s vare er slettet permanent."
msgstr[1] "%s varer er slettet permanent."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s varen er ikke opdateret, da nogen redigerer det."
msgstr[1] "%s varerne er ikke opdateret, da nogen redigerer dem."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s varen er opdateret."
msgstr[1] "%s varerne er opdateret."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Udkast til rabatkupon er opdateret."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Rabatkupon er indsendt."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
msgid "Coupon saved."
msgstr "Rabatkupon er gemt."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
msgid "Coupon updated."
msgstr "Rabatkupon er opdateret."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "Order draft updated."
msgstr "Ordreudkast er opdateret."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Order submitted."
msgstr "Ordre er godkendt og afgivet."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
msgid "Order saved."
msgstr "Ordre er gemt."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "Order updated."
msgstr "Ordre er opdateret."
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Vareudkast er opdateret. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vis vare</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:199
#: includes/class-wc-webhook.php:485
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. M, Y G:i"
#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Vare planlagt til: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Forhåndsvis vare</a>"
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Vare blev udgivet. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vis vare</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product saved."
msgstr "Vare er gemt."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product updated."
msgstr "Vare er opdateret."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Brugertilpasset felt er slettet."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "Brugertilpasset felt er opdateret."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "Varekategorier"
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:251
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Product Tag"
msgstr "Vare-tag"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271
msgid "Product description"
msgstr "Varebeskrivelse"
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:660
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2262 includes/wc-update-functions.php:92
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "vare"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Indtast en tilpasset basis, som skal bruges. En basis skal indtastes, hvis du vil undgå, at WordPress i stedet bruger en standard."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Tilpasset basis"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shopbasis med kategori"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Shoppens startside"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:415
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:468 includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:207
#: includes/wc-account-functions.php:240 src/Admin/API/Leaderboards.php:359
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:87
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:62 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Vare"
msgstr[1] "Varer"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "vare"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2264 includes/wc-update-functions.php:83
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "vare-tag"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2263 includes/wc-update-functions.php:82
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "vare-kategori"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Vareegenskab grundlag"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Varemærke grundlag"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Varekategori grundlag"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:30
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:84
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:85
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1348
#: templates/single-product-reviews.php:37 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:94
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Coupon data"
msgstr "Rabatkupondata"
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84
msgid "%s actions"
msgstr "%s handlinger"
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Bemærk: Tilladelse for ordrevarer vil automatisk blive givet, når ordrestatus ændres til behandling/afsluttet."
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Download-bare varetilladelser"
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81
msgid "%s notes"
msgstr "%s noter"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "%s items"
msgstr "%s enheder"
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78
msgid "%s data"
msgstr "%s data"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:98
msgid "Product gallery"
msgstr "Varegalleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Varedata"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Product short description"
msgstr "Kort varebeskrivelse"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:489
msgid "Visit Store"
msgstr "Besøg webshop"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:455
msgid "Add to menu"
msgstr "Tilføj til menu"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:404
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce slutpunkter"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:269
#: includes/class-wc-post-types.php:476
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:125
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce Indstillinger"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:115
msgid "Sales reports"
msgstr "Salgsrapporter"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importer <strong>momssatser</strong> til din shop via en CSV-fil."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "\"WooCommerce momssatser (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Officielle udvidelser"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official themes"
msgstr "Officielle temaer"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "Github projekt"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Wordpress.org projekt"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Om WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "For mere information:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapportér en fejl"
#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Hvis du finder en fejl i WooCommerce's kerne kan du oprette en supportsag via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Husk at læse <a href=\"%2$s\">guide til bidrag</a> før du opretter en sag. For at hjælpe os med at løse dit problem skal du være så beskrivende som muligt og inkludere din <a href=\"%3$s\">systemstatus rapport</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Fundet en fejl?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Før du beder om hjælp, anbefaler vi, at du kontrollerer system status-siden for at afdække eventuelle problemer med din konfiguration."
#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Har du brug for hjælp til at forstå, bruge eller udvide WooCommerce, så <a href=\"%s\">læs venligst vores dokumentation</a>. Du kan her finde forskellig information omfattende snippets, tutorials (vejledninger), og meget mere."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "WooCommerce moms"
#: includes/class-wc-post-types.php:527
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:278
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:55 src/Internal/Admin/Analytics.php:235
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:69 src/Internal/Admin/Coupons.php:70
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:23 assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
msgid "Coupons"
msgstr "Rabatkuponer"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:245
msgid "Single Product"
msgstr "Enkeltvare"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:39
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:114
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:30
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:162
msgid "Local pickup"
msgstr "Lokal afhentning"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokal levering"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Gratis forsendelse"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:81
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:58
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:119
msgid "Shipping settings"
msgstr "Forsendelsesindstillinger"
#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Oprettelse af vare mislykkedes, da det ikke var muligt at finde den originale vare: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Der er ikke angivet en vare, som skal duplikeres!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopier til et nyt udkast"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikere (kopiere)"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Lav et duplikat (kopi) fra denne vare"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:435
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Der er endnu ingen vareanmeldelser."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s vare</strong> er ikke på lager"
msgstr[1] "<strong>%s varer</strong> er ikke på lager"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:372
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s vare</strong> har lav lagerstatus"
msgstr[1] "<strong>%s varer</strong> har lav lagerstatus"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:278
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s ordre</strong> afventer"
msgstr[1] "<strong>%s ordrer</strong> afventer"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:267
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s ordre</strong> afventer behandling"
msgstr[1] "<strong>%s ordrer</strong> afventer behandling"
#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:217
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s topsælger denne måned (solgte %2$d)"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:196
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce status"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce seneste anmeldelser"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne egenskab?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Tilføj egenskab"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
msgid "Add new attribute"
msgstr "Tilføj ny egenskab"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Ingen egenskaber p.t."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "Tilføj termer (egenskaber)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:284
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:392
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:298
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:750
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:520
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/class-wc-post-types.php:332 includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/class-wc-post-types.php:468 includes/class-wc-post-types.php:532
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Terms"
msgstr "Termer"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Sortér efter"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:874
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:610
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:185
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:394
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Bestemmer sorteringsrækkefølgen af termerne på webshoppens varesider. Hvis du bruger tilpasset rækkefølge, kan du trække og slippe termer i denne egenskab."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "Udtryk ID"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Navn (numerisk)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "Tilpasset rækkefølge"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "Standardsortering"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:645
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:809
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Du skal aktivere dette, hvis denne egenskab skal vises på varesider i din webshop."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Aktivér arkiver?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Unik kort titel (slug), der udgør URL-referencen for egenskaben; må ikke være på mere end 28 bogstaver."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:457
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Slug"
msgstr "Korttitel (slug)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Navn for egenskaben (vises på frontend)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Fejl: ikke-eksisterende egenskab ID."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Redigér egenskab"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Egenskab blev opdateret"
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Kort titel (slug) \"%s\" er allerede i brug. Vær venlig at ændre den."
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Den korte titel (slug) \"%s\" tillades ikke, fordi den er allerede reserveret. Vær venlig at ændre den."
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Titlen (slug) \"%s\" er for lang (Max 28 bogstaver). Vær venlig at forkorte titlen (slug)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Du kan ikke lægge den samme momssats på to gange"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne adgang til denne download?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Kunne ikke tildele adgang - brugeren kan allerede have tilladelse til denne fil eller fakturerings e-mail er ikke sat. Du skal sikre dig, at din e-mail til fakturering er sat, og ordren er blevet gemt."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:399
msgid "No customer selected"
msgstr "Der er ikke valgt en kunde"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:395
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:745
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:394
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Indlæs kundens forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Indlæs kundens faktureringsoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet faktureringsoplysning."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:392
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopier faktureringsoplysninger til forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Indtast et navn for den nye egenskab term:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103
msgid "Used for variations"
msgstr "Anvendt til varianter"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Synlig på varesiden"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Angiv noget tekst eller nogle egenskaber separeret med det tegn (karakter) man kalder en pipe (|)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "Værdi(er)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik for at slå til / fra"
#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:49
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:647
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:812
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:924
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:15
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:111
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:152
#: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Fjern denne enheds meta?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne momskolonne? Denne handling kan ikke annulleres."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne refundering? Denne handling kan ikke annulleres."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at igangsætte denne refundering? Denne handling kan ikke annulleres."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Please select some items."
msgstr "Vælg venligst nogle varer."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:530
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:610
#: includes/wc-template-functions.php:3103
#: includes/wc-template-functions.php:3104
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option…"
msgstr "Vælg en mulighed…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% varianter"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Gem ændringer før du forlader siden?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Tilbud slutdato (ÅÅÅÅ-MM-DD format eller udfyld ikke)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Tilbud startdato (ÅÅÅÅ-MM-DD format eller udfyld ikke)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne variant?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "1 variation added"
msgstr "1 variant blev tilføjet"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "Set variation image"
msgstr "Sæt variantbillede"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:342
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:425
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose an image"
msgstr "Vælg et billede"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Sidste advarsel, er du sikker?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle varianter? Dette kan ikke fortrydes."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Indtast en værdi (fast eller %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Menurækkefølgen for varianter (bestemmer placeringen på listen over varianter)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value"
msgstr "Angiv en værdi"
#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Er du sikker på, at du vil generere alle varianter? Dette vil oprette en ny variant for hver mulig kombination af variantens egenskaber (maks. %d pr. kørsel)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Indtast venligst en værdi der er lavere end den normale pris."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Skriv venligst din landekode med to store bogstaver."
#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218
msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Indtast en værdi med en monetær decimal (%s) uden tusindtalsseparator og valutasymboler."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:171
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:620
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching…"
msgstr "Søger…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:619
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results…"
msgstr "Indlæser flere resultater…"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:618
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Du kan kun vælge %qty% enheder"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:617
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Du kan kun vælge 1 enhed"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:616
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Slet venligst %qty% tegn (karakterer)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Slet venligst 1 tegn (karakter)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:614
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Indtast venligst %qty% eller flere tegn (karakterer)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:613
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Indtast venligst 1 eller flere tegn (karakterer)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:612
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Indlæsning fejlede"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:611
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Ingen resultater fundet"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:305
#: includes/emails/class-wc-email.php:1013
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1436
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Handling mislykkedes. Opdater siden og prøv venligst igen."
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Søg nøgle"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Tilføj nøgle"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:319
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:77
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Læs/Skriv"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:76
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Læs"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Tilbagekald"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Tilbagekald API-nøgle"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Vis/Rediger"
#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:89
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API-nøgle"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:102
msgid "Last access"
msgstr "Sidste adgang"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:42
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:94
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Kunde-nøgle (key) udløber om"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:652
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:817
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:413
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:141
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:458
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:83
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:28
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:27
#: includes/wc-template-functions.php:2037
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:77
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:364
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3841
#: includes/wc-template-functions.php:3864
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:211
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:152
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:119
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Vurderet %s ud af 5"
#: includes/wc-template-functions.php:3879
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2175
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:152
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:995
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:396
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:857
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Out of stock"
msgstr "Ikke på lager"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2177
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2179 templates/cart/cart.php:107
#: assets/client/blocks/cart.js:8 assets/client/blocks/checkout.js:37
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:20
msgid "Available on backorder"
msgstr "Tilgængelig på restordre"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1268
msgid "%s in stock"
msgstr "%s på lager"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1273
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(kan bestilles som restordre)"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1263
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Kun %s tilbage på lager"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1256
#: includes/wc-product-functions.php:994
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:392
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:853
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
msgid "In stock"
msgstr "På lager"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1999
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:76
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:35
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:38
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1973
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:140
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/cart.js:17 assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-button.js:2
msgid "Add to cart"
msgstr "Tilføj til kurv"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Kontrolkode"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / ÅÅ"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Udløbsdato (MM/ÅÅ)"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Betalingskortnummer"
#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:441
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Ordrestatus ændret fra %1$s til %2$s."
#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:248
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:21
#: includes/class-wc-order.php:2012 includes/class-wc-order.php:2013
#: includes/class-wc-privacy.php:54
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1133
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:134
#: src/Admin/PageController.php:202 src/Blocks/BlockTypesController.php:216
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:24
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 src/Internal/Admin/Loader.php:410
#: src/Internal/Admin/Settings.php:209 templates/auth/header.php:35
#: assets/client/blocks/all-products.js:6 assets/client/blocks/all-reviews.js:7
#: assets/client/blocks/cart.js:50 assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:392
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:140
#: includes/class-wc-emails.php:470
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:243
#: includes/wc-template-functions.php:3681
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:378
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/7170.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Download"
msgstr[1] ""
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-template-functions.php:3681
msgid "Download %d"
msgstr "Download %d"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2378
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:479
#: includes/class-wc-order.php:2359 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:72
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalingsmetode:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:233
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:338
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:50
msgid "Fee"
msgstr "Gebyr"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2317
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:195
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Shipping:"
msgstr "Forsendelse:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2302
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Discount:"
msgstr "Rabat:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2287
#: includes/wc-template-functions.php:2419 assets/client/blocks/cart.js:20
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2252
#: includes/class-wc-cart.php:1616 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:665 includes/class-wc-countries.php:681
#: includes/class-wc-order.php:1005 includes/class-wc-order.php:1015
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:151
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:998
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:230
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:167
msgid "Backordered"
msgstr "Restordrebestilling"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:693
#: includes/class-wc-install.php:2209
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:265
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:212
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/833.js:2
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:15 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:17 assets/client/blocks/checkout.js:40
#: assets/client/blocks/coming-soon.js:1 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: i18n/states.php:2220
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
#: i18n/states.php:2219
msgid "North West"
msgstr "North West"
#: i18n/states.php:2218
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
#: i18n/states.php:2217
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
#: i18n/states.php:2216
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
#: i18n/states.php:2215
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
#: i18n/states.php:2214
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
#: i18n/states.php:2213
msgid "Free State"
msgstr "Free State"
#: i18n/states.php:2212
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: i18n/states.php:2159
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"
#: i18n/states.php:2158
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"
#: i18n/states.php:2157
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"
#: i18n/states.php:2156
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: i18n/states.php:2155
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: i18n/states.php:2154
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: i18n/states.php:2153
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: i18n/states.php:2152
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: i18n/states.php:2151
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: i18n/states.php:2150
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: i18n/states.php:2149
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: i18n/states.php:2148
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: i18n/states.php:2147
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: i18n/states.php:2146
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: i18n/states.php:2145
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: i18n/states.php:2144
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: i18n/states.php:2143
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: i18n/states.php:2142
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: i18n/states.php:2141
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: i18n/states.php:2140
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: i18n/states.php:2139
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: i18n/states.php:2138
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: i18n/states.php:2137
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: i18n/states.php:2136
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: i18n/states.php:2135
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: i18n/states.php:2134
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: i18n/states.php:2133
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: i18n/states.php:2131
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: i18n/states.php:2130
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: i18n/states.php:2129
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: i18n/states.php:2128
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: i18n/states.php:2127
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: i18n/states.php:1163 i18n/states.php:2126
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: i18n/states.php:2125
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: i18n/states.php:2124
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: i18n/states.php:2123
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: i18n/states.php:2122
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: i18n/states.php:2121
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: i18n/states.php:2120
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: i18n/states.php:2119
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: i18n/states.php:2118
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: i18n/states.php:2117
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: i18n/states.php:2116
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: i18n/states.php:2115 i18n/states.php:2168
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: i18n/states.php:2114
msgid "District of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: i18n/states.php:2113
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: i18n/states.php:2112
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: i18n/states.php:2111
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: i18n/states.php:2110
msgid "California"
msgstr "Californien"
#: i18n/states.php:2109
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: i18n/states.php:2108
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: i18n/states.php:2107
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: i18n/states.php:2106
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: i18n/states.php:1863
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"
#: i18n/states.php:1862
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"
#: i18n/states.php:1860
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"
#: i18n/states.php:1858
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"
#: i18n/states.php:1855
msgid "Batman"
msgstr "Batman"
#: i18n/states.php:1853
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"
#: i18n/states.php:1852
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"
#: i18n/states.php:1851
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"
#: i18n/states.php:1850
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"
#: i18n/states.php:1849
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"
#: i18n/states.php:1848
msgid "Van"
msgstr "Van"
#: i18n/states.php:1845
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"
#: i18n/states.php:1844
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
#: i18n/states.php:1843
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"
#: i18n/states.php:1841
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
#: i18n/states.php:1840
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"
#: i18n/states.php:1839
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"
#: i18n/states.php:1838
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
#: i18n/states.php:1837
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"
#: i18n/states.php:1836
msgid "Rize"
msgstr "Rize"
#: i18n/states.php:1835
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"
#: i18n/states.php:1830
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"
#: i18n/states.php:1828
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"
#: i18n/states.php:1827
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"
#: i18n/states.php:1825
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
#: i18n/states.php:1824
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"
#: i18n/states.php:1821
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"
#: i18n/states.php:1820
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"
#: i18n/states.php:1819
msgid "Kars"
msgstr "Kars"
#: i18n/states.php:1815
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"
#: i18n/states.php:1814
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"
#: i18n/states.php:1813
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"
#: i18n/states.php:1811
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"
#: i18n/states.php:1810
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"
#: i18n/states.php:1808
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
#: i18n/states.php:1807
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"
#: i18n/states.php:1805
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"
#: i18n/states.php:1803
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"
#: i18n/states.php:1799
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"
#: i18n/states.php:1798
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"
#: i18n/states.php:1797
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"
#: i18n/states.php:1796
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"
#: i18n/states.php:1794
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"
#: i18n/states.php:1791
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"
#: i18n/states.php:1790
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
#: i18n/states.php:1789
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
#: i18n/states.php:1788
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"
#: i18n/states.php:1786
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"
#: i18n/states.php:1784
msgid "Adana"
msgstr "Adana"
#: i18n/states.php:1589 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"
#: i18n/states.php:1588
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"
#: i18n/states.php:1587
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"
#: i18n/states.php:1586
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"
#: i18n/states.php:1585
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"
#: i18n/states.php:1584
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"
#: i18n/states.php:1583
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"
#: i18n/states.php:1582
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"
#: i18n/states.php:1581
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"
#: i18n/states.php:1580
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"
#: i18n/states.php:1579
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"
#: i18n/states.php:1578
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"
#: i18n/states.php:1577
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"
#: i18n/states.php:1576
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"
#: i18n/states.php:1575
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"
#: i18n/states.php:1574
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"
#: i18n/states.php:1573
msgid "Samar"
msgstr "Samar"
#: i18n/states.php:1572
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"
#: i18n/states.php:1571
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"
#: i18n/states.php:1570
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"
#: i18n/states.php:1569
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"
#: i18n/states.php:1568
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"
#: i18n/states.php:1567
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"
#: i18n/states.php:1566
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"
#: i18n/states.php:1565
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"
#: i18n/states.php:1564
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"
#: i18n/states.php:1563
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"
#: i18n/states.php:1562
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"
#: i18n/states.php:1561
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"
#: i18n/states.php:1560
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"
#: i18n/states.php:1559
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"
#: i18n/states.php:1558
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"
#: i18n/states.php:1557
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"
#: i18n/states.php:1556
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"
#: i18n/states.php:1555
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"
#: i18n/states.php:1554
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"
#: i18n/states.php:1553
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"
#: i18n/states.php:1552
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"
#: i18n/states.php:1551
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"
#: i18n/states.php:1550
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"
#: i18n/states.php:1549
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"
#: i18n/states.php:1548
msgid "La Union"
msgstr "La Union"
#: i18n/states.php:1547
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"
#: i18n/states.php:1546
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"
#: i18n/states.php:1545
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"
#: i18n/states.php:1544
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"
#: i18n/states.php:1543
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"
#: i18n/states.php:1542
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"
#: i18n/states.php:1541
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"
#: i18n/states.php:1540
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"
#: i18n/states.php:1539
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat øerne"
#: i18n/states.php:1538
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"
#: i18n/states.php:1537
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"
#: i18n/states.php:1536
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"
#: i18n/states.php:1535
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"
#: i18n/states.php:1534
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"
#: i18n/states.php:1533
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"
#: i18n/states.php:1532
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"
#: i18n/states.php:1531
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"
#: i18n/states.php:1530
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"
#: i18n/states.php:1529
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"
#: i18n/states.php:1528
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"
#: i18n/states.php:1527
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"
#: i18n/states.php:1526
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"
#: i18n/states.php:1525
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"
#: i18n/states.php:1524
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"
#: i18n/states.php:1523
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"
#: i18n/states.php:1522
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"
#: i18n/states.php:1521
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"
#: i18n/states.php:1520
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"
#: i18n/states.php:1519
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"
#: i18n/states.php:1518
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"
#: i18n/states.php:1517
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"
#: i18n/states.php:1516
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"
#: i18n/states.php:1515
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
#: i18n/states.php:1514
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"
#: i18n/states.php:1513
msgid "Antique"
msgstr "Antique"
#: i18n/states.php:1512
msgid "Albay"
msgstr "Albay"
#: i18n/states.php:1511
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"
#: i18n/states.php:1510
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"
#: i18n/states.php:1509
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"
#: i18n/states.php:1508
msgid "Abra"
msgstr "Abra"
#: i18n/states.php:1505
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"
#: i18n/states.php:1504
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"
#: i18n/states.php:1503
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
#: i18n/states.php:1501
msgid "Puno"
msgstr "Puno"
#: i18n/states.php:1500
msgid "Piura"
msgstr "Piura"
#: i18n/states.php:1499
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
#: i18n/states.php:1498
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"
#: i18n/states.php:1497
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"
#: i18n/states.php:1496
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"
#: i18n/states.php:1495
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: i18n/states.php:1494
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"
#: i18n/states.php:1493 i18n/states.php:1693
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"
#: i18n/states.php:1491
msgid "Ica"
msgstr "Ica"
#: i18n/states.php:1489
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"
#: i18n/states.php:1488
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"
#: i18n/states.php:1487
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"
#: i18n/states.php:1486
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"
#: i18n/states.php:1485
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"
#: i18n/states.php:1483
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"
#: i18n/states.php:1481
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
#: i18n/states.php:1480
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"
#: i18n/states.php:1462
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
#: i18n/states.php:1461
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
#: i18n/states.php:1460
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
#: i18n/states.php:1459
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
#: i18n/states.php:1458
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
#: i18n/states.php:1457
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
#: i18n/states.php:1456
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
#: i18n/states.php:1455
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
#: i18n/states.php:1454
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
#: i18n/states.php:1452
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"
#: i18n/states.php:1451
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
#: i18n/states.php:1450
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
#: i18n/states.php:1449
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
#: i18n/states.php:1448
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
#: i18n/states.php:1447
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
#: i18n/states.php:42
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"
#: i18n/states.php:1337
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
#: i18n/states.php:1336
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
#: i18n/states.php:1335
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
#: i18n/states.php:1334
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
#: i18n/states.php:1333
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
#: i18n/states.php:1332
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
#: i18n/states.php:1330
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
#: i18n/states.php:1329
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
#: i18n/states.php:1326
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
#: i18n/states.php:1325
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
#: i18n/states.php:1324
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
#: i18n/states.php:1321
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
#: i18n/states.php:1320
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"
#: i18n/states.php:1319
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
#: i18n/states.php:1318
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"
#: i18n/states.php:1317
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"
#: i18n/states.php:1316
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"
#: i18n/states.php:1315
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"
#: i18n/states.php:1314
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"
#: i18n/states.php:1313
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"
#: i18n/states.php:1312
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"
#: i18n/states.php:1311
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"
#: i18n/states.php:1310
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
#: i18n/states.php:1309
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
#: i18n/states.php:1308
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"
#: i18n/states.php:1307
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"
#: i18n/states.php:1306
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"
#: i18n/states.php:1304
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"
#: i18n/states.php:1303
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"
#: i18n/states.php:1302
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"
#: i18n/states.php:1301
msgid "Durango"
msgstr "Durango"
#: i18n/states.php:1300
msgid "Colima"
msgstr "Colima"
#: i18n/states.php:1299
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"
#: i18n/states.php:1298
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"
#: i18n/states.php:1297
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"
#: i18n/states.php:1296
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"
#: i18n/states.php:1295
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"
#: i18n/states.php:1294
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"
#: i18n/states.php:1293
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
#: i18n/states.php:1292
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"
#: i18n/states.php:1291
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"
#: i18n/states.php:1060
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
#: i18n/states.php:1059
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"
#: i18n/states.php:1058
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"
#: i18n/states.php:1057
msgid "Oita"
msgstr "Oita"
#: i18n/states.php:1056
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"
#: i18n/states.php:1055
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"
#: i18n/states.php:1054
msgid "Saga"
msgstr "Saga"
#: i18n/states.php:1053
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"
#: i18n/states.php:1052
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"
#: i18n/states.php:1051
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"
#: i18n/states.php:1050
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"
#: i18n/states.php:1049
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"
#: i18n/states.php:1048
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"
#: i18n/states.php:1047
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"
#: i18n/states.php:1046
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"
#: i18n/states.php:1045
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"
#: i18n/states.php:1044
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"
#: i18n/states.php:1043
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"
#: i18n/states.php:1042
msgid "Nara"
msgstr "Nara"
#: i18n/states.php:1041
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"
#: i18n/states.php:1040
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"
#: i18n/states.php:1039
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"
#: i18n/states.php:1038
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"
#: i18n/states.php:1037
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
#: i18n/states.php:1036
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"
#: i18n/states.php:1035
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"
#: i18n/states.php:1034
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"
#: i18n/states.php:1033
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"
#: i18n/states.php:1032
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"
#: i18n/states.php:1031
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"
#: i18n/states.php:1030
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"
#: i18n/states.php:1029
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"
#: i18n/states.php:1028
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"
#: i18n/states.php:1027
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"
#: i18n/states.php:1026
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"
#: i18n/states.php:1025
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"
#: i18n/states.php:1024
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"
#: i18n/states.php:1023
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"
#: i18n/states.php:1022
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"
#: i18n/states.php:1021
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"
#: i18n/states.php:1020
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"
#: i18n/states.php:1019
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"
#: i18n/states.php:1018
msgid "Akita"
msgstr "Akita"
#: i18n/states.php:1017
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"
#: i18n/states.php:1016
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"
#: i18n/states.php:1015
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"
#: i18n/states.php:1014
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"
#: i18n/states.php:986
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
#: i18n/states.php:985
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
#: i18n/states.php:984
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"
#: i18n/states.php:983
msgid "Verona"
msgstr "Verona"
#: i18n/states.php:982
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"
#: i18n/states.php:981
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"
#: i18n/states.php:980
msgid "Venezia"
msgstr "Venedig"
#: i18n/states.php:979
msgid "Varese"
msgstr "Varese"
#: i18n/states.php:978
msgid "Udine"
msgstr "Udine"
#: i18n/states.php:977
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"
#: i18n/states.php:976
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"
#: i18n/states.php:975
msgid "Trento"
msgstr "Trento"
#: i18n/states.php:974
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"
#: i18n/states.php:973
msgid "Torino"
msgstr "Torino"
#: i18n/states.php:972
msgid "Terni"
msgstr "Terni"
#: i18n/states.php:971
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"
#: i18n/states.php:970
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"
#: i18n/states.php:968
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"
#: i18n/states.php:967
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"
#: i18n/states.php:966
msgid "Siena"
msgstr "Siena"
#: i18n/states.php:965
msgid "Savona"
msgstr "Savona"
#: i18n/states.php:964
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"
#: i18n/states.php:963
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"
#: i18n/states.php:962
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"
#: i18n/states.php:961 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Roma"
msgstr "Rom"
#: i18n/states.php:960
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"
#: i18n/states.php:959
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"
#: i18n/states.php:958
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"
#: i18n/states.php:957
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"
#: i18n/states.php:956
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"
#: i18n/states.php:955
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"
#: i18n/states.php:954
msgid "Prato"
msgstr "Prato"
#: i18n/states.php:953
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"
#: i18n/states.php:952
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"
#: i18n/states.php:951
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"
#: i18n/states.php:950
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"
#: i18n/states.php:949
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"
#: i18n/states.php:948
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"
#: i18n/states.php:947
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"
#: i18n/states.php:946
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"
#: i18n/states.php:945
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"
#: i18n/states.php:944
msgid "Parma"
msgstr "Parma"
#: i18n/states.php:943
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"
#: i18n/states.php:942
msgid "Padova"
msgstr "Padova"
#: i18n/states.php:941
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"
#: i18n/states.php:940
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"
#: i18n/states.php:939
msgid "Novara"
msgstr "Novara"
#: i18n/states.php:938
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"
#: i18n/states.php:937
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"
#: i18n/states.php:936
msgid "Modena"
msgstr "Modena"
#: i18n/states.php:935
msgid "Milano"
msgstr "Milano"
#: i18n/states.php:934
msgid "Messina"
msgstr "Messina"
#: i18n/states.php:933
msgid "Matera"
msgstr "Matera"
#: i18n/states.php:932
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"
#: i18n/states.php:931
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"
#: i18n/states.php:930
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"
#: i18n/states.php:929
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"
#: i18n/states.php:928
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"
#: i18n/states.php:927
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"
#: i18n/states.php:926
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"
#: i18n/states.php:925
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
#: i18n/states.php:924
msgid "Latina"
msgstr "Latina"
#: i18n/states.php:922
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"
#: i18n/states.php:921
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"
#: i18n/states.php:920
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"
#: i18n/states.php:919
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"
#: i18n/states.php:918
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"
#: i18n/states.php:917
msgid "Genova"
msgstr "Genova"
#: i18n/states.php:916
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"
#: i18n/states.php:915
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"
#: i18n/states.php:914
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"
#: i18n/states.php:913
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"
#: i18n/states.php:912
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"
#: i18n/states.php:911
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"
#: i18n/states.php:910
msgid "Enna"
msgstr "Enna"
#: i18n/states.php:909
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"
#: i18n/states.php:908
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"
#: i18n/states.php:907
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"
#: i18n/states.php:906
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"
#: i18n/states.php:905
msgid "Como"
msgstr "Como"
#: i18n/states.php:904
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"
#: i18n/states.php:903
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"
#: i18n/states.php:902
msgid "Catania"
msgstr "Catania"
#: i18n/states.php:901
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"
#: i18n/states.php:900
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"
#: i18n/states.php:899
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"
#: i18n/states.php:898
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"
#: i18n/states.php:897
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"
#: i18n/states.php:896
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"
#: i18n/states.php:895
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"
#: i18n/states.php:894
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"
#: i18n/states.php:893
msgid "Biella"
msgstr "Biella"
#: i18n/states.php:892
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"
#: i18n/states.php:891
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"
#: i18n/states.php:890
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"
#: i18n/states.php:889
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
#: i18n/states.php:888
msgid "Bari"
msgstr "Bari"
#: i18n/states.php:887
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"
#: i18n/states.php:886
msgid "Asti"
msgstr "Asti"
#: i18n/states.php:885
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"
#: i18n/states.php:884
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"
#: i18n/states.php:883
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"
#: i18n/states.php:882
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"
#: i18n/states.php:881
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"
#: i18n/states.php:880
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"
#: i18n/states.php:876
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan og Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
#: i18n/states.php:875
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"
#: i18n/states.php:874
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"
#: i18n/states.php:873
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"
#: i18n/states.php:872
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"
#: i18n/states.php:871
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"
#: i18n/states.php:870
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh og BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
#: i18n/states.php:869
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"
#: i18n/states.php:868
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"
#: i18n/states.php:867
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"
#: i18n/states.php:866
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"
#: i18n/states.php:865
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states.php:864
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
#: i18n/states.php:863
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states.php:862
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal og Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
#: i18n/states.php:861
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Vest-Aserbajdsjan (آذربایجان غربی)"
#: i18n/states.php:860
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Øst-Aserbajdsjan (آذربایجان شرقی)"
#: i18n/states.php:859
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"
#: i18n/states.php:858
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"
#: i18n/states.php:857
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"
#: i18n/states.php:856
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"
#: i18n/states.php:855
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"
#: i18n/states.php:854
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"
#: i18n/states.php:853
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"
#: i18n/states.php:852
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"
#: i18n/states.php:851
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"
#: i18n/states.php:850
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"
#: i18n/states.php:849
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"
#: i18n/states.php:848
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"
#: i18n/states.php:847
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Tehran (تهران)"
#: i18n/states.php:846
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"
#: i18n/states.php:843
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
#: i18n/states.php:842
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
#: i18n/states.php:841
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
#: i18n/states.php:840
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"
#: i18n/states.php:839
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"
#: i18n/states.php:838
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
#: i18n/states.php:837
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman og Nicobar øerne"
#: i18n/states.php:836
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"
#: i18n/states.php:835
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
#: i18n/states.php:834
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"
#: i18n/states.php:833
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
#: i18n/states.php:832
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"
#: i18n/states.php:831
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
#: i18n/states.php:830
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
#: i18n/states.php:829
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
#: i18n/states.php:828 i18n/states.php:1598
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"
#: i18n/states.php:826
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
#: i18n/states.php:825
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
#: i18n/states.php:824
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
#: i18n/states.php:823
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
#: i18n/states.php:822
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
#: i18n/states.php:821
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
#: i18n/states.php:819
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
#: i18n/states.php:818
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
#: i18n/states.php:817
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
#: i18n/states.php:816
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu og Kashmir"
#: i18n/states.php:815
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
#: i18n/states.php:814
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
#: i18n/states.php:813
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
#: i18n/states.php:812
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: i18n/states.php:811
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
#: i18n/states.php:810
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
#: i18n/states.php:809
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
#: i18n/states.php:808
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
#: i18n/states.php:807
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"
#: i18n/states.php:776
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
#: i18n/states.php:775
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
#: i18n/states.php:774
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
#: i18n/states.php:773
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
#: i18n/states.php:772
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
#: i18n/states.php:771
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
#: i18n/states.php:770
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
#: i18n/states.php:769
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
#: i18n/states.php:768
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
#: i18n/states.php:767
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
#: i18n/states.php:766
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
#: i18n/states.php:765
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
#: i18n/states.php:764
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
#: i18n/states.php:763
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
#: i18n/states.php:762
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
#: i18n/states.php:761
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
#: i18n/states.php:760
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
#: i18n/states.php:759
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#: i18n/states.php:758
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
#: i18n/states.php:757
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
#: i18n/states.php:756
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
#: i18n/states.php:755
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
#: i18n/states.php:754
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
#: i18n/states.php:753
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
#: i18n/states.php:752
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
#: i18n/states.php:751
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
#: i18n/states.php:750
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
#: i18n/states.php:749
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
#: i18n/states.php:748
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
#: i18n/states.php:747
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
#: i18n/states.php:746
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
#: i18n/states.php:745
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
#: i18n/states.php:744
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
#: i18n/states.php:743
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
#: i18n/states.php:740
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
#: i18n/states.php:739
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
#: i18n/states.php:738
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
#: i18n/states.php:737
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
#: i18n/states.php:736
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
#: i18n/states.php:735
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
#: i18n/states.php:734
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
#: i18n/states.php:733
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
#: i18n/states.php:732
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
#: i18n/states.php:731
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
#: i18n/states.php:730
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
#: i18n/states.php:729
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
#: i18n/states.php:728
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
#: i18n/states.php:727
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
#: i18n/states.php:725
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
#: i18n/states.php:724
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
#: i18n/states.php:723
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
#: i18n/states.php:722
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
#: i18n/states.php:721
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
#: i18n/states.php:675
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"
#: i18n/states.php:674
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
#: i18n/states.php:673
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
#: i18n/states.php:607
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"
#: i18n/states.php:606
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"
#: i18n/states.php:604
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"
#: i18n/states.php:603
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"
#: i18n/states.php:602
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
#: i18n/states.php:601
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"
#: i18n/states.php:600
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"
#: i18n/states.php:599
msgid "Soria"
msgstr "Soria"
#: i18n/states.php:598
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
#: i18n/states.php:597
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"
#: i18n/states.php:596
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
#: i18n/states.php:595
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"
#: i18n/states.php:594
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"
#: i18n/states.php:593
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"
#: i18n/states.php:592
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"
#: i18n/states.php:591
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"
#: i18n/states.php:590
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"
#: i18n/states.php:589
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
#: i18n/states.php:587
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
#: i18n/states.php:586
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"
#: i18n/states.php:585
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"
#: i18n/states.php:583
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"
#: i18n/states.php:580
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"
#: i18n/states.php:579
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"
#: i18n/states.php:578
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"
#: i18n/states.php:577
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
#: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1435
msgid "Granada"
msgstr "Grenada"
#: i18n/states.php:575
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
#: i18n/states.php:574
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"
#: i18n/states.php:572
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"
#: i18n/states.php:571
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: i18n/states.php:569
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"
#: i18n/states.php:566
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"
#: i18n/states.php:565
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
#: i18n/states.php:564
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"
#: i18n/states.php:563
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"
#: i18n/states.php:561
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"
#: i18n/states.php:559
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"
#: i18n/states.php:558
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"
#: i18n/states.php:259
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
#: i18n/states.php:258
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: i18n/states.php:257
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: i18n/states.php:256
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
#: i18n/states.php:255
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: i18n/states.php:254
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: i18n/states.php:253
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
#: i18n/states.php:252
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
#: i18n/states.php:251
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland og Labrador"
#: i18n/states.php:250
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: i18n/states.php:249
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: i18n/states.php:248
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
#: i18n/states.php:247
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: i18n/states.php:244
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: i18n/states.php:243
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: i18n/states.php:241
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
#: i18n/states.php:240
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: i18n/states.php:238
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
#: i18n/states.php:237
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
#: i18n/states.php:236
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
#: i18n/states.php:234
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: i18n/states.php:230
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
#: i18n/states.php:229
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
#: i18n/states.php:228
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
#: i18n/states.php:224
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
#: i18n/states.php:222
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1482
#: i18n/states.php:2207
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: i18n/states.php:219
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: i18n/states.php:218
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: i18n/states.php:188
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"
#: i18n/states.php:187
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"
#: i18n/states.php:186
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"
#: i18n/states.php:185
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"
#: i18n/states.php:184
msgid "Varna"
msgstr "Varna"
#: i18n/states.php:183
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"
#: i18n/states.php:182
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"
#: i18n/states.php:181
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#: i18n/states.php:179
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"
#: i18n/states.php:178
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"
#: i18n/states.php:177
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"
#: i18n/states.php:176
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"
#: i18n/states.php:175
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"
#: i18n/states.php:174
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"
#: i18n/states.php:173
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"
#: i18n/states.php:172
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"
#: i18n/states.php:171
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"
#: i18n/states.php:170
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"
#: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2132
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: i18n/states.php:168
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"
#: i18n/states.php:167
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"
#: i18n/states.php:166
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"
#: i18n/states.php:165
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"
#: i18n/states.php:164
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"
#: i18n/states.php:163
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"
#: i18n/states.php:162
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"
#: i18n/states.php:161
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"
#: i18n/states.php:157
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"
#: i18n/states.php:156
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"
#: i18n/states.php:155
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"
#: i18n/states.php:154
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"
#: i18n/states.php:153
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"
#: i18n/states.php:152
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"
#: i18n/states.php:151
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"
#: i18n/states.php:150
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"
#: i18n/states.php:149
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"
#: i18n/states.php:148
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"
#: i18n/states.php:147
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"
#: i18n/states.php:146
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"
#: i18n/states.php:145
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"
#: i18n/states.php:144
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"
#: i18n/states.php:143
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"
#: i18n/states.php:142
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"
#: i18n/states.php:141
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"
#: i18n/states.php:140
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"
#: i18n/states.php:139
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"
#: i18n/states.php:138
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"
#: i18n/states.php:137
msgid "Natore"
msgstr "Natore"
#: i18n/states.php:136
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"
#: i18n/states.php:135
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"
#: i18n/states.php:134
msgid "Narail"
msgstr "Narail"
#: i18n/states.php:133
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"
#: i18n/states.php:132
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"
#: i18n/states.php:131
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"
#: i18n/states.php:130
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"
#: i18n/states.php:129
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"
#: i18n/states.php:128
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "
#: i18n/states.php:127
msgid "Magura"
msgstr "Magura"
#: i18n/states.php:126
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"
#: i18n/states.php:125
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"
#: i18n/states.php:124
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"
#: i18n/states.php:123
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"
#: i18n/states.php:122
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"
#: i18n/states.php:121
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"
#: i18n/states.php:120
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"
#: i18n/states.php:119
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"
#: i18n/states.php:118
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"
#: i18n/states.php:117
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"
#: i18n/states.php:116
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"
#: i18n/states.php:114
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"
#: i18n/states.php:113
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"
#: i18n/states.php:112
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"
#: i18n/states.php:111
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"
#: i18n/states.php:110
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"
#: i18n/states.php:109
msgid "Feni"
msgstr "Feni"
#: i18n/states.php:108
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "
#: i18n/states.php:107
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"
#: i18n/states.php:106
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: i18n/states.php:104
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"
#: i18n/states.php:105
msgid "Cumilla"
msgstr "Comilla"
#: i18n/states.php:103
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"
#: i18n/states.php:101
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"
#: i18n/states.php:100
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"
#: i18n/states.php:99
msgid "Bogura"
msgstr "Bogra"
#: i18n/states.php:98
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"
#: i18n/states.php:97
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"
#: i18n/states.php:96
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"
#: i18n/states.php:95
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"
#: i18n/states.php:94
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"
#: i18n/states.php:90
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
#: i18n/states.php:89
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: i18n/states.php:88
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
#: i18n/states.php:87
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
#: i18n/states.php:86
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: i18n/states.php:85
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
#: i18n/states.php:84
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
#: i18n/states.php:83
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
#: i18n/states.php:78
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"
#: i18n/states.php:77
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"
#: i18n/states.php:76
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"
#: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"
#: i18n/states.php:74
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"
#: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#: i18n/states.php:72
msgid "Salta"
msgstr "Salta"
#: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1613
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"
#: i18n/states.php:68
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"
#: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"
#: i18n/states.php:66
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"
#: i18n/states.php:65
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"
#: i18n/states.php:64
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"
#: i18n/states.php:62
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"
#: i18n/states.php:60
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"
#: i18n/states.php:59
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"
#: i18n/states.php:58
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"
#: i18n/states.php:57
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"
#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestsahara"
#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstaten"
#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "USA (Amerikas Forenede Stater)"
#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Storbritannien"
#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøerne"
#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"
#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad & Tobago"
#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"
#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard & Jan Mayen"
#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Sydsudan"
#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"
#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia og South Sandwich Islands"
#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøerne"
#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"
#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerne"
#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
#: i18n/countries.php:208
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé og Príncipe"
#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Sankt Martin (hollandsk del)"
#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Sankt Martin (fransk del)"
#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Sankt Barthélemy"
#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Rumænien"
#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerne"
#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny Guinea"
#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Det Palæstinensiske Selvstyreområde"
#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Øen"
#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1397
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny Kaledonien"
#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanien"
#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløerne"
#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverne"
#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"
#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskysten"
#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Indien"
#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske Sydlige og Antarktiske Territorier"
#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesien"
#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guyana"
#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"
#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsøerne"
#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ækvatorial Guinea"
#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den Dominikanske Republik"
#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
#: i18n/countries.php:74
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Øerne"
#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos Øerne"
#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøen"
#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Kina"
#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanske Republik"
#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøerne"
#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verde"
#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien og Herzegovina"
#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius og Saba"
#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Hviderusland"
#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"