HEX
Server: Apache
System: Linux dotw660 5.10.0-37-amd64 #1 SMP Debian 5.10.247-1 (2025-12-11) x86_64
User: web350 (1012)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /var/www/clients/client125/web350/web/wp-content/languages/plugins/all-in-one-seo-pack-sv_SE.po
# Translation of Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 15:09:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: languages/aioseo-lite.php:1970
msgid "CTR"
msgstr "CTR"

#: languages/aioseo-lite.php:536
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:328
msgid "Product Attribute"
msgstr "Produktattribut"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:52 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:327
msgid "Product Attributes"
msgstr "Produktattribut"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:575
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:574
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:573
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:572
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:571
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:570
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:569
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:568
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:567
msgid "German"
msgstr "Tyska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:566
msgid "French"
msgstr "Franska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:565
msgid "English"
msgstr "Engelska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:564
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:563
msgid "Danish"
msgstr "Danska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:562
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:547
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:546
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:545
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:544
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:543
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:542
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:541
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:539
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:538
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:537
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:536
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:535
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikanska Jungfruöarna"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:534
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:533
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:532
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:531
msgid "Trinidad & Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:530
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:529
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:528
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Östtimor"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:527
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:526
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:525
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:524
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:523
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:522
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:519
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:518
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:517
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:516
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:515
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:514
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:513
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonöarna"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:512
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:511
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:510
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:509
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:508
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:507
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:506
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:505
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:504
msgid "São Tomé & Príncipe"
msgstr "São Tomé och Príncipe"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:503
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:502
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:501
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:500
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:499
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:498
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:497
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:496
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:495
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:494
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Pitcairnöarna"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:493
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:492
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:491
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:490
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:489
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:488
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:487
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:486
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:485
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:483
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:482
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:481
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:480
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:479
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:478
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:477
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:476
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:475
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:474
msgid "Myanmar (Burma)"
msgstr "Myanmar (Burma)"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:472
msgid "Morocco"
msgstr "Marocko"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:471
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:470
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:469
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:468
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:467
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:466
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:465
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:464
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:463
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:462
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:461
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:460
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:459
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:458
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:457
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:456
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:455
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:454
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:453
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:452
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:451
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:450
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:449
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:448
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:447
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:446
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:445
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:444
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:443
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:442
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:441
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:440
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:439
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:438
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:437
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:436
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:435
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:434
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:433
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:432
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:431
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:430
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:429
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:428
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:427
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:426
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:425
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:424
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:423
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:422
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:421
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:420
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:419
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:418
msgid "France"
msgstr "Frankrike"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:417
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:416
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:415
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:414
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:413
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:412
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:411
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:410
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republiken"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:409
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:408
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:407
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:406
msgid "Czechia"
msgstr "Tjeckien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:405
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:404
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:403
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:402
msgid "Côte d’Ivoire"
msgstr "Elfenbenskusten"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:401
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:400
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:399
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr "Kongo – Kinshasa"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:398
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr "Kongo – Brazzaville"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:397
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:396
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:395
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:394
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:393
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:392
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:391
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:390
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:389
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:388
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:387
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:386
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:385
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brittiska Jungfruöarna"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:384
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:383
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:382
msgid "Bosnia & Herzegovina"
msgstr "Bosnien och Hercegovina"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:381
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:380
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:379
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:378
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:377
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:376
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:375
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:374
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:373
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:372
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:371
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:370
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:369
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:368
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:367
msgid "Antigua & Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:366
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:365
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:364
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:363
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:362
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:361
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:360
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: languages/aioseo-lite.php:2573
msgid "Enable Email reports?"
msgstr "Aktivera e-postrapporter?"

#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:75
msgid "Enable Email Reports"
msgstr "Aktivera e-postrapporter"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:228
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group description."
msgstr "Gruppbeskrivningen."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:227
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Description"
msgstr "Gruppbeskrivning"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:222
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group name."
msgstr "Gruppnamnet."

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:221
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppnamn"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:325
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Members (%1$s)"
msgstr "Medlemmar (%1$s)"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:294
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Groups (%1$s)"
msgstr "Grupper (%1$s)"

#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:263
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activities (%1$s)"
msgstr "Aktiviteter (%1$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:8411
msgid "View in Google"
msgstr "Visa i Google"

#: languages/aioseo-lite.php:9030
msgid "Your Content"
msgstr "Ditt innehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:8993
msgid "You're connected to SEOBoost!"
msgstr "Du är ansluten till SEOBoost!"

#: languages/aioseo-lite.php:8731
msgid "Words"
msgstr "Ord"

#: languages/aioseo-lite.php:8728
msgid "words"
msgstr "ord"

#: languages/aioseo-lite.php:6980
msgid "Term"
msgstr "Term"

#: languages/aioseo-lite.php:6761
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera efter"

#: languages/aioseo-lite.php:6278
msgid "See Examples"
msgstr "Se exempel"

#: languages/aioseo-lite.php:6258
msgid "See All"
msgstr "Se alla"

#: languages/aioseo-lite.php:5991
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"

#: languages/aioseo-lite.php:5243
msgid "OR"
msgstr "ELLER"

#: languages/aioseo-lite.php:4709
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: languages/aioseo-lite.php:4213
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: languages/aioseo-lite.php:3857
msgid "Include all post types"
msgstr "Inkludera alla inläggstyper"

#: languages/aioseo-lite.php:3133
msgid "Generating Report..."
msgstr "Genererar rapport …"

#: languages/aioseo-lite.php:3130
msgid "Generating Report For"
msgstr "Genererar rapport för"

#: languages/aioseo-lite.php:3123
msgid "Generate Report"
msgstr "Generera rapport"

#: languages/aioseo-lite.php:3112
msgid "Generate a Report"
msgstr "Generera en rapport"

#: languages/aioseo-lite.php:3109
msgid "Generate a New Report"
msgstr "Generera en ny rapport"

#: languages/aioseo-lite.php:2133
msgid "Default Language"
msgstr "Standardspråk"

#: languages/aioseo-lite.php:1942
msgid "Create a Free Account"
msgstr "Skapa ett gratiskonto"

#: languages/aioseo-lite.php:1783
msgid "Connect to SEOBoost"
msgstr "Anslut till SEOBoost"

#: languages/aioseo-lite.php:18
msgid "#"
msgstr "#"

#: languages/aioseo-lite.php:6377
msgid "Send Test Email"
msgstr "Skicka testmeddelande"

#: languages/aioseo-lite.php:5511
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Ange en giltig e-post."

#: languages/aioseo-lite.php:4121
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: languages/aioseo-lite.php:2776
msgid "Export Content"
msgstr "Exportera innehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:2773
msgid "Export as JSON"
msgstr "Exportera som JSON"

#: languages/aioseo-lite.php:2770
msgid "Export As"
msgstr "Exportera som"

#: languages/aioseo-lite.php:2767
msgid "Export All Taxonomies"
msgstr "Exportera alla taxonomier"

#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:71 languages/aioseo-lite.php:2535
msgid "Email Reports"
msgstr "E-postrapporter"

#: languages/aioseo-lite.php:557
msgid "Add Email Address"
msgstr "Lägg till e-postadress"

#: app/Common/Views/report/summary.php:1041
msgid "Continue Reading"
msgstr "Fortsätt läsa"

#: app/Common/Views/report/summary.php:993
msgid "What's New"
msgstr "Vad som är nytt"

#: app/Common/Views/report/summary.php:115
msgid "SEO Report"
msgstr "SEO-rapport"

#: app/Common/Views/report/summary.php:57
msgid "Hi there!"
msgstr "Hej där!"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:250
msgid "See All Resources"
msgstr "Se alla resurser"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:435
msgid "Create New Post"
msgstr "Skapa nytt inlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:785
msgid "All Keywords"
msgstr "Alla nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:1951
msgid "Create Group"
msgstr "Skapa grupp"

#: languages/aioseo-lite.php:2478
msgid "Edit Group(s)"
msgstr "Redigera grupp/grupper"

#: languages/aioseo-lite.php:1964
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: languages/aioseo-lite.php:575
msgid "Add Keywords"
msgstr "Lägg till nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:5933
msgid "Related Keywords"
msgstr "Relaterade nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:5988
msgid "Report Keyword"
msgstr "Rapportera nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:7875
msgid "Tracking"
msgstr "Spårning"

#: languages/aioseo-lite.php:5560
msgid "Position History"
msgstr "Positionshistorik"

#: languages/aioseo-lite.php:599
msgid "Add to Group"
msgstr "Lägg till i grupp"

#: languages/aioseo-lite.php:4792
msgid "NEW!"
msgstr "NYTT!"

#: languages/aioseo-lite.php:4579
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta-nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:8407
msgid "View full list"
msgstr "Visa fullständig lista"

#: languages/aioseo-lite.php:5843
msgid "Rear Wheel Drive"
msgstr "Bakhjulsdrift"

#: languages/aioseo-lite.php:5721
msgid "Product Review"
msgstr "Produktrecension"

#: languages/aioseo-lite.php:4778
msgid "New"
msgstr "Nytt"

#: languages/aioseo-lite.php:4585
msgid "Miles"
msgstr "Miles"

#: languages/aioseo-lite.php:4184
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometer"

#: languages/aioseo-lite.php:3068
msgid "Front Wheel Drive"
msgstr "Framhjulsdrift"

#: languages/aioseo-lite.php:3035
msgid "Four Wheel Drive"
msgstr "Fyrhjulsdrift"

#: languages/aioseo-lite.php:1494
msgid "Car"
msgstr "Bil"

#: languages/aioseo-lite.php:3280
msgid "Goal:"
msgstr "Mål:"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:876
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:19
msgid "AIOSEO Settings"
msgstr "AIOSEO-inställningar"

#: app/Common/Standalone/AdminBarNoindexWarning.php:78
#: languages/aioseo-lite.php:6190
msgid "Search Engines Blocked!"
msgstr "Sökmotorer blockerade!"

#: languages/aioseo-lite.php:2979
msgid "Follow on X (Twitter)"
msgstr "Följ oss på X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:8801
msgid "Yearly"
msgstr "En gång om året"

#: languages/aioseo-lite.php:8581
msgid "Weekly"
msgstr "En gång i veckan"

#: languages/aioseo-lite.php:8240
msgid "Use Range"
msgstr "Användningsområde"

#: languages/aioseo-lite.php:7709
msgid "To"
msgstr "Till"

#: languages/aioseo-lite.php:6868
msgid "Subscription"
msgstr "Prenumeration"

#: languages/aioseo-lite.php:5373
msgid "Partially Free"
msgstr "Delvis kostnadsfri"

#: languages/aioseo-lite.php:5360
msgid "Paid"
msgstr "Betald"

#: languages/aioseo-lite.php:5251
msgid "Organization Description"
msgstr "Organisationsbeskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:5126
msgid "Onsite"
msgstr "På plats"

#: languages/aioseo-lite.php:5073
msgid "Number of Employees"
msgstr "Antal anställda"

#: languages/aioseo-lite.php:4654
msgid "Monthly"
msgstr "En gång i månaden"

#: languages/aioseo-lite.php:3059
msgid "From"
msgstr "Från"

#: languages/aioseo-lite.php:2040
msgid "Daily"
msgstr "En gång om dagen"

#: languages/aioseo-lite.php:1297
msgid "Blended"
msgstr "Blandad"

#: languages/aioseo-lite.php:6184
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:3667
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"

#: languages/aioseo-lite.php:2913
msgid "Fix Errors"
msgstr "Åtgärda fel"

#: languages/aioseo-lite.php:756
msgid "All errors have been resolved"
msgstr "Alla fel har blivit lösta"

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:159
msgid "Fix Sitemap Errors"
msgstr "Åtgärda fel i webbplatskartan"

#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:151
msgid "Your sitemap has errors."
msgstr "Din webbplatskarta innehåller fel."

#: languages/aioseo-lite.php:1768
msgid "Connect to AIOSEO"
msgstr "Anslut till AIOSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7954
msgid "Unblock"
msgstr "Avblockera"

#: languages/aioseo-lite.php:4458
msgid "Logs Retention"
msgstr "Bevarande av loggar"

#: languages/aioseo-lite.php:1304
msgid "Block Key"
msgstr "Blocknyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:480
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:214
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerad"

#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:208 languages/aioseo-lite.php:7963
msgid "Unblocked"
msgstr "Blockering borttagen"

#: languages/aioseo-lite.php:8785
msgid "X Title"
msgstr "Rubrik för X"

#: languages/aioseo-lite.php:8782
msgid "X Image"
msgstr "Bild för X"

#: languages/aioseo-lite.php:8779
msgid "X Description"
msgstr "Beskrivning för X"

#: languages/aioseo-lite.php:8773
msgid "X Card Type"
msgstr "Korttyp för X"

#: languages/aioseo-lite.php:8764
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/aioseo-lite.php:8665
msgid "Widgets"
msgstr "Widgetar"

#: languages/aioseo-lite.php:8436
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "röst"
msgstr[1] "röster"

#: languages/aioseo-lite.php:6638
msgid "Show X Author"
msgstr "Visa X-författare"

#: languages/aioseo-lite.php:6562
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kortkoder"

#: languages/aioseo-lite.php:6503
msgid "SERP Preview"
msgstr "SERP-förhandsgranskning"

#: languages/aioseo-lite.php:6111
msgid "Schedule"
msgstr "Schemalägg"

#: languages/aioseo-lite.php:4051
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"

#: languages/aioseo-lite.php:2616
msgid "Enable X Card"
msgstr "Aktivera X-kort"

#. Translators: 1 - Amount of reviews, 2 - "vote(s)" or "review(s)".
#: languages/aioseo-lite.php:41
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5237
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/aioseo-lite.php:3991
msgid "Installs AIOSEO REST API"
msgstr "Installerar AIOSEO REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:3982
msgid "Installs AIOSEO Local SEO"
msgstr "Installerar AIOSEO Local SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3973
msgid "Installs AIOSEO Image SEO"
msgstr "Installerar AIOSEO Image SEO"

#. Translators: 1 - A plugin's name (e.g. "OptinMonster", "Broken Link
#. Checker").
#: languages/aioseo-lite.php:7
msgid " and %1$s"
msgstr " och %1$s"

#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:356
msgid "Skip %1$s Deactivate"
msgstr "Hoppa över %1$s inaktivera"

#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:347
msgid "Submit %1$s Deactivate"
msgstr "Skicka %1$s inaktivera"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:311
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snabb feedback"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:303
msgid "Please share the reason"
msgstr "Dela anledningen"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:299
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Det är en temporär inaktivering"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:296
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Jag kunde inte få tillägget att fungera"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:293
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Dela vilket tillägg"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:292
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Jag byter till ett annat tillägg"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:289
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Jag behöver inte tillägget längre"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:151
msgid "Please select an option"
msgstr "Välj ett alternativ"

#: languages/aioseo-lite.php:7408
msgid "The URL of the school, college, or university where the author studied."
msgstr "URL:en till skolan, högskolan eller universitetet där författaren studerade."

#: languages/aioseo-lite.php:7324
msgid "The school, college, or university where the author studied."
msgstr "Skolan, högskolan eller universitetet där författaren studerade."

#: languages/aioseo-lite.php:7242
msgid "The organization the author works for."
msgstr "Organisationen författaren arbetar för."

#: languages/aioseo-lite.php:6156
msgid "School, college, or university URL"
msgstr "URL till skola, högskola eller universitet"

#: languages/aioseo-lite.php:6076
msgid "Same As URLs"
msgstr "Samma som URL:er"

#: languages/aioseo-lite.php:2652
msgid "Enter a URL and press enter"
msgstr "Ange en URL eller tryck enter"

#: languages/aioseo-lite.php:2558
msgid "Enable Author Info"
msgstr "Aktivera författarinformation"

#: languages/aioseo-lite.php:2552
msgid "Employer"
msgstr "Arbetsgivare"

#: app/Common/Admin/Admin.php:720 languages/aioseo-lite.php:1153
msgid "Author SEO"
msgstr "Författar-SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:840
msgid "Alumni Of"
msgstr "Alumni från"

#: languages/aioseo-lite.php:569
msgid "Add Item"
msgstr "Lägg till objekt"

#: languages/aioseo-lite.php:8848
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:8048
msgid "Unlock Network Tools"
msgstr "Lås upp nätverksverktyg"

#: languages/aioseo-lite.php:8027
msgid "Unlock Domain Activations"
msgstr "Lås upp domänaktiveringar"

#: languages/aioseo-lite.php:6492
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"

#: languages/aioseo-lite.php:5796
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4762
msgid "Network Tools is a %1$s Feature"
msgstr "Nätverksverktyg är en %1$s-funktion"

#: languages/aioseo-lite.php:3959
msgid "Install Free Plugin"
msgstr "Installera gratis tillägg"

#: languages/aioseo-lite.php:578
msgid "Add License Key"
msgstr "Lägg till licensnyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:8088
msgid "Update (Don't Modify Date)"
msgstr "Uppdatera (ändra inte datum)"

#: languages/aioseo-lite.php:6098
msgid "Save (Don't Modify Date)"
msgstr "Spara (ändra inte datum)"

#: languages/aioseo-lite.php:6977
msgid "Temporary Redirect"
msgstr "Tillfällig omdirigering"

#: languages/aioseo-lite.php:6521
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Tjänst otillgänglig"

#: languages/aioseo-lite.php:6285
msgid "See Other"
msgstr "Se annat"

#: languages/aioseo-lite.php:5427
msgid "Permanent Redirect"
msgstr "Permanent omdirigering"

#: languages/aioseo-lite.php:5046
msgid "Not Modified"
msgstr "Inte ändrad"

#: languages/aioseo-lite.php:5030
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerat"

#: languages/aioseo-lite.php:4033
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internt serverfel"

#: languages/aioseo-lite.php:3951
msgid "Install"
msgstr "Installera"

#: languages/aioseo-lite.php:3637
msgid "I'm a Teapot"
msgstr "Jag är en tekanna"

#: languages/aioseo-lite.php:3625
msgid "HTTP Version Not Supported"
msgstr "HTTP-version stöds inte"

#: languages/aioseo-lite.php:3286
msgid "Gone"
msgstr "Borta"

#: languages/aioseo-lite.php:3188
msgid "Get Started with Google Analytics for Free"
msgstr "Kom igång med Google Analytics gratis"

#: languages/aioseo-lite.php:1233
msgid "Bad Request"
msgstr "Felaktig begäran"

#: languages/aioseo-lite.php:1230
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Dålig gateway"

#: languages/aioseo-lite.php:7998
msgid "Unknown user agent"
msgstr "Okänd användaragent"

#: languages/aioseo-lite.php:7992
msgid "Unknown indexing status"
msgstr "Okänd indexeringsstatus"

#: languages/aioseo-lite.php:7989
msgid "Unknown fetch state"
msgstr "Okänd hämtningsstatus"

#: languages/aioseo-lite.php:7258
msgid "The page is indexed."
msgstr "Sidan är indexerad."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7255
msgid "The page has not been indexed. Please check %1$sGoogle Search Console%2$s for more details."
msgstr "Sidan har inte indexerats. Kontrollera %1$sGoogle Search Console%2$s för mer information."

#: languages/aioseo-lite.php:6886
msgid "Successful fetch"
msgstr "Lyckad hämtning"

#: languages/aioseo-lite.php:6730
msgid "Soft 404"
msgstr "Mjuk 404"

#: languages/aioseo-lite.php:6512
msgid "Server error (5xx)"
msgstr "Serverfel (5xx)"

#: languages/aioseo-lite.php:5879
msgid "Redirection error"
msgstr "Omdirigeringsfel"

#: languages/aioseo-lite.php:5347
msgid "Page Fetch:"
msgstr "Sidhämtning:"

#: languages/aioseo-lite.php:5027
msgid "Not found (404)"
msgstr "Hittades inte (404)"

#: languages/aioseo-lite.php:4775
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: languages/aioseo-lite.php:4238
msgid "Last Crawl:"
msgstr "Senaste genomsökning:"

#: languages/aioseo-lite.php:4048
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ogiltig URL"

#: languages/aioseo-lite.php:4019
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"

#: languages/aioseo-lite.php:3910
msgid "Indexing Allowed?"
msgstr "Indexering tillåten?"

#: languages/aioseo-lite.php:3907
msgid "Indexing allowed"
msgstr "Indexering tillåten"

#: languages/aioseo-lite.php:3904
msgid "Indexed"
msgstr "Indexerad"

#: languages/aioseo-lite.php:3901
msgid "Index Status:"
msgstr "Indexstatus:"

#: languages/aioseo-lite.php:1939
msgid "Crawled As:"
msgstr "Genomsökt som:"

#: languages/aioseo-lite.php:8064
msgid "Unlock Redirects"
msgstr "Lås upp omdirigeringar"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:870 languages/aioseo-lite.php:8024
msgid "Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Lås upp anpassade taxonomier"

#: languages/aioseo-lite.php:8020
msgid "Unlock Custom Fields"
msgstr "Lås upp anpassade fält"

#: languages/aioseo-lite.php:8011
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Lås upp alla funktioner"

#: languages/aioseo-lite.php:8005
msgid "Unlock Access Control"
msgstr "Lås upp åtkomstkontroll"

#: languages/aioseo-lite.php:4542
msgid "Mark as Cornerstone"
msgstr "Markera som grundstensinnehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:1910
msgid "Count"
msgstr "Antal"

#: languages/aioseo-lite.php:1886
msgid "Cornerstone Content"
msgstr "Grundstensinnehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:6612
msgid "Show more"
msgstr "Visa mer"

#: languages/aioseo-lite.php:6177
msgid "Search Appearance > Advanced"
msgstr "Sökutseende > Avancerat"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269
msgid "Database Version"
msgstr "Databasversion"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150
msgid "Database Size"
msgstr "Databasstorlek"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147
msgid "Database"
msgstr "Databas"

#: languages/aioseo-lite.php:8103
msgid "Update Page"
msgstr "Uppdatera sida"

#: languages/aioseo-lite.php:8933
msgid "You have 1 more notification"
msgstr "Du har en till avisering"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:88
msgid "%1$s density"
msgstr "%1$s-täthet"

#: languages/aioseo-lite.php:5240
msgid "Or"
msgstr "Eller"

#: languages/aioseo-lite.php:3764
msgid "Import from URL"
msgstr "Importera från URL"

#: languages/aioseo-lite.php:3628
msgid "https://any-domain.com/robots.txt"
msgstr "https://any-domain.com/robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2282
msgid "Directive"
msgstr "Direktiv"

#: languages/aioseo-lite.php:5688
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: languages/aioseo-lite.php:4820
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: languages/aioseo-lite.php:3821
msgid "Improved SEO strategy"
msgstr "Förbättrad SEO-strategi"

#: languages/aioseo-lite.php:3270
msgid "Go to editor"
msgstr "Gå till redigeraren"

#: app/Common/Admin/Admin.php:267 languages/aioseo-lite.php:6441
msgid "SEO Revisions"
msgstr "SEO-versioner"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:51 app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:57
msgid "(legacy)"
msgstr "(äldre)"

#: languages/aioseo-lite.php:8243
msgid "Use Snippet"
msgstr "Använd kodblock"

#: languages/aioseo-lite.php:8109
msgid "Update WPCode"
msgstr "Uppdatera WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:3963
msgid "Install WPCode"
msgstr "Installera WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:1693
msgid "Code Snippets"
msgstr "Kodblock"

#: languages/aioseo-lite.php:506
msgid "Activate WPCode"
msgstr "Aktivera WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:5142
msgid "Open AI Integration"
msgstr "Open AI-integration"

#: languages/aioseo-lite.php:5421
msgid "Performance Score"
msgstr "Prestandapoäng"

#: languages/aioseo-lite.php:5406
msgid "Peak"
msgstr "Topp"

#: languages/aioseo-lite.php:4469
msgid "Loss"
msgstr "Förlust"

#: languages/aioseo-lite.php:4251
msgid "Last Updated On"
msgstr "Senast uppdaterat den"

#: languages/aioseo-lite.php:2722
msgid "Example"
msgstr "Exempel"

#: languages/aioseo-lite.php:2417
msgid "Drop (%)"
msgstr "Tapp (%)"

#: languages/aioseo-lite.php:1918
msgid "Country code"
msgstr "Landskod"

#: languages/aioseo-lite.php:1565
msgid "Choose country"
msgstr "Välj land"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:254
msgid "%1$s Points"
msgstr "%1$s poäng"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:250
msgid "%1$s points"
msgstr "%1$s poäng"

#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:529
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:1149
msgid "All Content Types"
msgstr "Alla innehållstyper"

#: languages/aioseo-lite.php:3044
msgid "Free Plugins"
msgstr "Gratis tillägg"

#: languages/aioseo-lite.php:7665
msgid "title"
msgstr "rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:7706
msgid "Titles"
msgstr "Rubriker"

#: languages/aioseo-lite.php:5198
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "OpenAI API-nyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:4576
msgid "meta descriptions"
msgstr "meta-beskrivningar"

#: languages/aioseo-lite.php:4284
msgid "Learn more about all the features"
msgstr "Lär dig mer om alla funktionerna"

#: languages/aioseo-lite.php:2253
msgid "Descriptions"
msgstr "Beskrivningar"

#: languages/aioseo-lite.php:8838
msgid "Yes, I want to disconnect"
msgstr "Ja, jag vill koppla från"

#: languages/aioseo-lite.php:6117
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:5854
msgid "Reconnect"
msgstr "Återanslut"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:651
#: languages/aioseo-lite.php:5556
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:668
#: languages/aioseo-lite.php:3806
msgid "Impressions"
msgstr "Visningar"

#: languages/aioseo-lite.php:2317
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"

#: app/Common/Views/report/summary.php:160
#: app/Common/Views/report/summary.php:257
#: app/Common/Views/report/summary.php:359
#: app/Common/Views/report/summary.php:436 languages/aioseo-lite.php:2279
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: languages/aioseo-lite.php:2256
msgid "desktop"
msgstr "stationär dator"

#: languages/aioseo-lite.php:1841
msgid "Content Performance"
msgstr "Innehållsprestanda"

#: app/Common/Views/report/summary.php:156
#: app/Common/Views/report/summary.php:253
#: app/Common/Views/report/summary.php:356
#: app/Common/Views/report/summary.php:433 languages/aioseo-lite.php:1678
msgid "Clicks"
msgstr "Klick"

#: languages/aioseo-lite.php:1209
msgid "Avg. CTR"
msgstr "Genomsnittlig CTR"

#: languages/aioseo-lite.php:9244
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "Din URL är ogiltig."

#: languages/aioseo-lite.php:9221
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "Din mål-URL är inte giltig."

#: languages/aioseo-lite.php:8926
msgid "You don't have any keywords yet."
msgstr "Du har inte några nyckelord än."

#: languages/aioseo-lite.php:8085
msgid "Up"
msgstr "Upp"

#: languages/aioseo-lite.php:7893
msgid "TruSEO Score"
msgstr "TruSEO-poäng"

#: languages/aioseo-lite.php:7851
msgid "Total Keywords"
msgstr "Totalt antal nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:7845
msgid "Total Clicks"
msgstr "Totalt antal klick"

#: languages/aioseo-lite.php:7827
msgid "Top Pages"
msgstr "Populäraste sidorna"

#: languages/aioseo-lite.php:7823
msgid "Top Losing"
msgstr "Störst förlust"

#: languages/aioseo-lite.php:7818
msgid "Top Keywords"
msgstr "Populäraste nyckelorden"

#: languages/aioseo-lite.php:7804
msgid "Top 3 Position"
msgstr "Topp 3-position"

#: languages/aioseo-lite.php:7540
msgid "This feature requires the following plan:"
msgstr "Denna funktion kräver följande paket:"

#: app/Common/Views/report/summary.php:540 languages/aioseo-lite.php:6782
msgid "Speed tests for individual pages/posts"
msgstr "Hastighetstest för enskilda sidor/inlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:6470
msgid "SEO Statistics"
msgstr "SEO-statistik"

#: app/Common/Views/report/summary.php:504 languages/aioseo-lite.php:6234
msgid "Search traffic insights"
msgstr "Söktrafikinsikter"

#: languages/aioseo-lite.php:6204
msgid "Search Impressions"
msgstr "Sökvisningar"

#: languages/aioseo-lite.php:6181
msgid "Search Clicks"
msgstr "Klick från sökningar"

#: languages/aioseo-lite.php:5916
msgid "Refreshing data"
msgstr "Uppdaterar data"

#: languages/aioseo-lite.php:5585
msgid "Post Detail"
msgstr "Inläggsinformation"

#: languages/aioseo-lite.php:4232
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Senaste 7 dagarna"

#: languages/aioseo-lite.php:4228
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Senaste 6 månaderna"

#: languages/aioseo-lite.php:4225
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Senaste 3 månaderna"

#: languages/aioseo-lite.php:4221
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Senaste 28 dagarna"

#: languages/aioseo-lite.php:4155
msgid "Keyword Positions"
msgstr "Positioner för nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:4146
msgid "Keyword Performance"
msgstr "Nyckelordsprestanda"

#: app/Common/Views/report/summary.php:353
#: app/Common/Views/report/summary.php:430 languages/aioseo-lite.php:4143
msgid "Keyword"
msgstr "Nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:3890
msgid "Included as Pro Feature"
msgstr "Inkluderad som Pro-funktion"

#: languages/aioseo-lite.php:3834
msgid "in search results"
msgstr "i sökresultaten"

#: languages/aioseo-lite.php:2399
msgid "Down"
msgstr "Ner"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:189
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:75 languages/aioseo-lite.php:1777
msgid "Connect to Google Search Console"
msgstr "Anslut till Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1212
msgid "Avg. Position"
msgstr "Genomsnittlig position"

#: languages/aioseo-lite.php:368
msgid "4-10 Position"
msgstr "Plats 4–10"

#: languages/aioseo-lite.php:358
msgid "11-50 Position"
msgstr "Plats 11–50"

#. Translators: 1 - The number of spots.
#: languages/aioseo-lite.php:335
msgid "%s spot"
msgid_plural "%s spots"
msgstr[0] "%s plats"
msgstr[1] "%s platser"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:331
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s poäng"
msgstr[1] "%s poäng"

#. Translators: 1 - The number of keywords.
#: languages/aioseo-lite.php:327
msgid "%s keyword"
msgid_plural "%s keywords"
msgstr[0] "%s nyckelord"
msgstr[1] "%s nyckelord"

#. Translators: 1 - The number of impressions.
#: languages/aioseo-lite.php:323
msgid "%s impression"
msgid_plural "%s impressions"
msgstr[0] "%s visning"
msgstr[1] "%s visningar"

#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:319
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s klick"
msgstr[1] "%s klick"

#: app/Common/Admin/Admin.php:243 app/Common/Admin/Admin.php:244
#: languages/aioseo-lite.php:6224
msgid "Search Statistics"
msgstr "Sökstatistik"

#: app/Common/Admin/Admin.php:556
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Test av Google Rich Results"

#: languages/aioseo-lite.php:6432
msgid "SEO Overview"
msgstr "SEO-översikt"

#: languages/aioseo-lite.php:6420
msgid "SEO Inspector"
msgstr "SEO-inspektör"

#: languages/aioseo-lite.php:5626
msgid "Post Types:"
msgstr "Inläggstyper:"

#: languages/aioseo-lite.php:4909
msgid "No keyphrase found"
msgstr "Ingen nyckelordsfras hittades"

#: languages/aioseo-lite.php:4862
msgid "No data yet"
msgstr "Inga data än"

#: languages/aioseo-lite.php:4582
msgid "Meta Tags"
msgstr "Metaetiketter"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:287
msgid "NEW"
msgstr "NY"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:283 languages/aioseo-lite.php:6435
msgid "SEO Preview"
msgstr "SEO-förhandsgranskning"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:198
msgid "Edit User"
msgstr "Redigera användare"

#: languages/aioseo-lite.php:7980
msgid "Unisex"
msgstr "Unisex"

#: languages/aioseo-lite.php:4494
msgid "Male"
msgstr "Man"

#: languages/aioseo-lite.php:2867
msgid "Female"
msgstr "Kvinna"

#: languages/aioseo-lite.php:831
msgid "Alternate Website Name"
msgstr "Alternativt webbplatsnamn"

#: languages/aioseo-lite.php:8573
msgid "Week"
msgstr "Vecka"

#: languages/aioseo-lite.php:8433
msgid "Volunteer"
msgstr "Volontär"

#: languages/aioseo-lite.php:7431
msgid "Theater Event"
msgstr "Teaterföreställning"

#: languages/aioseo-lite.php:6974
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"

#: app/Common/Views/report/summary.php:624
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"

#: languages/aioseo-lite.php:6805
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: languages/aioseo-lite.php:6791
msgid "Sports Event"
msgstr "Sportevenemang"

#: languages/aioseo-lite.php:6705
msgid "Social Event"
msgstr "Social händelse"

#: languages/aioseo-lite.php:6220
msgid "Search Schema"
msgstr "Sök schema"

#: languages/aioseo-lite.php:6114
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagt"

#: languages/aioseo-lite.php:6070
msgid "Sale Event"
msgstr "Försäljningshändelse"

#: languages/aioseo-lite.php:5994
msgid "Rescheduled"
msgstr "Schemalagd på nytt"

#: languages/aioseo-lite.php:5930
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: languages/aioseo-lite.php:5636
msgid "Postponed"
msgstr "Uppskjuten"

#: languages/aioseo-lite.php:5370
msgid "Part Time"
msgstr "Deltid"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:302 languages/aioseo-lite.php:5271
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#: languages/aioseo-lite.php:5113
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: languages/aioseo-lite.php:4696
msgid "Music Event"
msgstr "Musikevenemang"

#: languages/aioseo-lite.php:4674
msgid "Moved Online"
msgstr "Flyttat online"

#: languages/aioseo-lite.php:4376
msgid "Literary Event"
msgstr "Litterärt evenemang"

#: languages/aioseo-lite.php:4016
msgid "Intern"
msgstr "Intern"

#: languages/aioseo-lite.php:3588
msgid "Hour"
msgstr "Timma"

#: languages/aioseo-lite.php:3538
msgid "High School"
msgstr "Högskola"

#: languages/aioseo-lite.php:3435
msgid "Hackathon"
msgstr "Hackathon"

#: languages/aioseo-lite.php:3077
msgid "Full Time"
msgstr "Heltid"

#: languages/aioseo-lite.php:2991
msgid "Food Event"
msgstr "Matevenemang"

#: languages/aioseo-lite.php:2870
msgid "Festival"
msgstr "Festival"

#: languages/aioseo-lite.php:2623
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"

#: languages/aioseo-lite.php:2265
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: languages/aioseo-lite.php:2222
msgid "Delivery Event"
msgstr "Leveranshändelse"

#: languages/aioseo-lite.php:2043
msgid "Dance Event"
msgstr "Dansföreställning"

#: languages/aioseo-lite.php:2020
msgid "Custom Schema"
msgstr "Anpassat schema"

#: languages/aioseo-lite.php:1855
msgid "Contractor"
msgstr "Entreprenör"

#: languages/aioseo-lite.php:1700
msgid "Comedy Event"
msgstr "Humorföreställning"

#: languages/aioseo-lite.php:1483
msgid "Cancelled"
msgstr "Inställt"

#: languages/aioseo-lite.php:1414
msgid "Business Event"
msgstr "Företagsevenemang"

#: languages/aioseo-lite.php:1215
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Kandidatexamen"

#: languages/aioseo-lite.php:941
msgid "Annual"
msgstr "Årligen"

#: languages/aioseo-lite.php:9228
msgid "Your Templates"
msgstr "Dina mallar"

#: languages/aioseo-lite.php:8421
msgid "Visit Site"
msgstr "Besök webbplats"

#: languages/aioseo-lite.php:8362
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: languages/aioseo-lite.php:8336
msgid "Validate with Google"
msgstr "Validera med Google"

#: languages/aioseo-lite.php:8332
msgid "Validate Schema"
msgstr "Validera schema"

#: languages/aioseo-lite.php:6518
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"

#: languages/aioseo-lite.php:6327
msgid "Select Site"
msgstr "Välj webbplats"

#: languages/aioseo-lite.php:6217
msgid "Search Results Page"
msgstr "Sida för sökresultat"

#: languages/aioseo-lite.php:6144
msgid "Schema Templates"
msgstr "Schemamallar"

#: languages/aioseo-lite.php:6130
msgid "Schema In Use"
msgstr "Schema som används"

#: languages/aioseo-lite.php:6123
msgid "Schema Generator"
msgstr "Schema-genererare"

#: languages/aioseo-lite.php:6120
msgid "Schema Catalog"
msgstr "Schemakatalog"

#: languages/aioseo-lite.php:5397
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"

#: languages/aioseo-lite.php:4699
msgid "Music Group"
msgstr "Musikgrupp"

#: languages/aioseo-lite.php:4693
msgid "Music Album"
msgstr "Musikalbum"

#: languages/aioseo-lite.php:4690
msgid "Music"
msgstr "Musik"

#: languages/aioseo-lite.php:4561
msgid "Medical Page"
msgstr "Medicinsk sida"

#: languages/aioseo-lite.php:4109
msgid "Job Posting"
msgstr "Jobbannons"

#: languages/aioseo-lite.php:4100
msgid "items per page"
msgstr "objekt per sida"

#: languages/aioseo-lite.php:3597
msgid "How To"
msgstr "Hur man"

#: languages/aioseo-lite.php:2825
msgid "Fact Check"
msgstr "Faktakontroll"

#: languages/aioseo-lite.php:2713
msgid "Event"
msgstr "Evenemang"

#: languages/aioseo-lite.php:2379
msgid "Domain Activations"
msgstr "Domänaktiveringar"

#: languages/aioseo-lite.php:2092
msgid "Deactivate License"
msgstr "Inaktivera licens"

#: languages/aioseo-lite.php:2086
msgid "Deactivate"
msgstr "Inaktivera"

#: languages/aioseo-lite.php:2066
msgid "Dataset"
msgstr "Datauppsättning"

#: languages/aioseo-lite.php:1537
msgid "Checkout Page"
msgstr "Sida för kassa"

#: languages/aioseo-lite.php:743
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: languages/aioseo-lite.php:739
msgid "Alias Of"
msgstr "Alias för"

#: languages/aioseo-lite.php:633
msgid "Additional Schema Types"
msgstr "Ytterligare schematyper"

#: languages/aioseo-lite.php:503
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivera licens"

#: languages/aioseo-lite.php:447
msgid "About Page"
msgstr "”Om”-sida"

#: app/Common/Utils/Tags.php:380
msgid "Author URL"
msgstr "Författar-URL"

#: app/Common/Main/Updates.php:1298 languages/aioseo-lite.php:6733
msgid "Software"
msgstr "Programvara"

#: app/Common/Admin/Admin.php:249 languages/aioseo-lite.php:4757
msgid "Network Tools"
msgstr "Nätverksverktyg"

#: languages/aioseo-lite.php:8556
msgid "Website Name"
msgstr "Webbplatsnamn"

#: languages/aioseo-lite.php:2238
msgid "description"
msgstr "beskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:7973
msgid "Underscores (_)"
msgstr "Understreck (_)"

#: languages/aioseo-lite.php:6834
msgid "Strip Punctuation"
msgstr "Avlägsna skiljetecken"

#: languages/aioseo-lite.php:5656
msgid "Pound (#)"
msgstr "Pund (#)"

#: languages/aioseo-lite.php:5539
msgid "Plus (+)"
msgstr "Plus (+)"

#: languages/aioseo-lite.php:5079
msgid "Numbers (0-9)"
msgstr "Nummer (0-9)"

#: languages/aioseo-lite.php:4476
msgid "Lower Case"
msgstr "Små bokstäver"

#: languages/aioseo-lite.php:2888
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"

#: languages/aioseo-lite.php:2060
msgid "Dashes (-)"
msgstr "Streck (-)"

#: languages/aioseo-lite.php:2013
msgid "Custom Role"
msgstr "Anpassad roll"

#: languages/aioseo-lite.php:1491
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext"

#. Translators: 1 - The image attribute name ("Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1169
msgid "Autogenerate %1$s on Upload"
msgstr "Generera %1$s automatiskt vid uppladdning"

#: languages/aioseo-lite.php:958
msgid "Apostrophe (')"
msgstr "Apostrof (')"

#: languages/aioseo-lite.php:846
msgid "Ampersand (&)"
msgstr "Ampersand (&)"

#: languages/aioseo-lite.php:828
msgid "Alt Tag"
msgstr "”alt”-tagg"

#: languages/aioseo-lite.php:542
msgid "Add a Redirect"
msgstr "Lägg till en omdirigering"

#. Translators: 1 - The type of format ("Title", "Alt Tag", "Caption" or
#. "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:117
msgid "%1$s Format"
msgstr "Format för %1$s"

#. Translators: 1 - WP Core version number, 2 - AIOSEO version number.
#: app/Common/Admin/Admin.php:996
msgid "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
msgstr "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1026
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna länk?"

#: languages/aioseo-lite.php:1014
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa länkar?"

#: languages/aioseo-lite.php:8815
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Ja, räkna med mig!"

#: languages/aioseo-lite.php:8749
msgid "Write an answer..."
msgstr "Skriv ett svar …"

#: languages/aioseo-lite.php:8746
msgid "Write a question..."
msgstr "Skriv en fråga …"

#: languages/aioseo-lite.php:8704
msgid "Word balance"
msgstr "Ordbalans"

#: languages/aioseo-lite.php:8348
msgid "VAT ID:"
msgstr "VAT-ID:"

#: languages/aioseo-lite.php:7781
msgid "Too Many Words"
msgstr "För många ord"

#: languages/aioseo-lite.php:7700
msgid "Title Wrapper"
msgstr "Rubrikomslag"

#: languages/aioseo-lite.php:6927
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "Inställningar för innehållsförteckning"

#: languages/aioseo-lite.php:6831
msgid "Store"
msgstr "Butik"

#: languages/aioseo-lite.php:5969
msgid "Reorder"
msgstr "Ändra ordning"

#: languages/aioseo-lite.php:5900
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Minska antalet ord"

#: languages/aioseo-lite.php:5192
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "Öppna ditt RSS-flöde"

#: languages/aioseo-lite.php:5018
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Inte tillräckligt med ord"

#: languages/aioseo-lite.php:4727
msgid "Needs improvement"
msgstr "Behöver förbättras"

#: languages/aioseo-lite.php:4567
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta-beskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:4370
msgid "List Style"
msgstr "Liststil"

#: languages/aioseo-lite.php:3922
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:2835
msgid "FAQ Options"
msgstr "Alternativ för vanliga frågor"

#: languages/aioseo-lite.php:2396
msgid "Done"
msgstr "Klart"

#: languages/aioseo-lite.php:2332
msgid "Display Block"
msgstr "Visa block"

#: languages/aioseo-lite.php:1096
msgid "at least one"
msgstr "åtminstone ett"

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:437
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "Ett mycket bra resultat är mellan %1$s%3$d och %4$d%2$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:282
msgid "%1$s Table of Contents"
msgstr "%1$s innehållsförteckning"

#: app/Common/Utils/Tags.php:585
msgid "Parent Term"
msgstr "Överordnad term"

#: languages/aioseo-lite.php:9277
msgid "Zip Code"
msgstr "Postnummer"

#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:8386
msgid "View %1$s"
msgstr "Visa %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8173
msgid "URL already exists."
msgstr "URL finns redan."

#: languages/aioseo-lite.php:8152
msgid "Upgrade to Pro Today!"
msgstr "Uppgradera till Pro idag!"

#: languages/aioseo-lite.php:7906
msgid "Try New Headline"
msgstr "Prova ny rubrik "

#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:7842
msgid "Total %1$s"
msgstr "Totalt %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7791
msgid "Too Short 🙃"
msgstr "För kort 🙃"

#: languages/aioseo-lite.php:7778
msgid "Too Long 😑"
msgstr "För lång 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:7122
msgid "The file that you've currently selected is not a CSV file."
msgstr "Filen som du för närvarande har valt är inte en CSV-fil."

#: languages/aioseo-lite.php:6959
msgid "Taxonomy Feeds"
msgstr "Webbflöden för taxonomier"

#: languages/aioseo-lite.php:6910
msgid "Super! 🔥🔥🔥"
msgstr "Super! 🔥🔥🔥"

#: languages/aioseo-lite.php:6457
msgid "SEO Setup"
msgstr "SEO-inställning"

#: languages/aioseo-lite.php:6210
msgid "Search Preview"
msgstr "Förhandsgranskning av sökning"

#: languages/aioseo-lite.php:6193
msgid "Search Feed"
msgstr "Webbflöde för sökfråga"

#: languages/aioseo-lite.php:6067
msgid "Run Shortcodes"
msgstr "Kör kortkoder"

#: languages/aioseo-lite.php:6015
msgid "REST API support"
msgstr "REST API-stöd"

#: languages/aioseo-lite.php:6012
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:5691
msgid "Previous Scores"
msgstr "Föregående poäng"

#: languages/aioseo-lite.php:5578
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Webbflöden för inläggskommentarer"

#: languages/aioseo-lite.php:5442
msgid "Personal Options"
msgstr "Personliga alternativ"

#: languages/aioseo-lite.php:5101
msgid "Okay"
msgstr "Okej"

#: languages/aioseo-lite.php:5043
msgid "Not Looking Great"
msgstr "Ser inte bra ut"

#: languages/aioseo-lite.php:4784
msgid "New Score"
msgstr "Ny poäng"

#: languages/aioseo-lite.php:4466
msgid "Looks Good! 👍👍"
msgstr "Det ser bra ut! 👍👍"

#: languages/aioseo-lite.php:3812
msgid "Improve SEO Rankings"
msgstr "Förbättra SEO-ranking"

#: languages/aioseo-lite.php:3758
msgid "Import from CSV"
msgstr "Importera från CSV"

#: languages/aioseo-lite.php:3743
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Importera ytterligare sidor"

#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3651
msgid "If you don't already have a project on %1$s, create a project %2$shere%3$s."
msgstr "Om du inte redan har ett projekt på %1$s, skapa ett projekt %2$shär%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3512
msgid "Here is how your headline will look like in Google search results page."
msgstr "Så här kommer din rubrik att se ut på Googles sökresultatsida."

#: languages/aioseo-lite.php:3295
msgid "Good 🙂"
msgstr "Bra 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:3252
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Globalt RSS-flöde"

#. Translators: 1 - The upgrade call to action.
#: languages/aioseo-lite.php:3153
msgid "Get additional keyphrases and many more modules! %1$s"
msgstr "Skaffa ytterligare nyckelordsfraser och många fler moduler! %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2982
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Följ på YouTube"

#: languages/aioseo-lite.php:2626
msgid "Ending Words"
msgstr "Slutord"

#. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page",
#. "Article", "Product", etc.).
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:237
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:181 languages/aioseo-lite.php:2472
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Redigera %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2219
msgid "Delete selected pages"
msgstr "Ta bort valda sidor"

#: languages/aioseo-lite.php:2207
msgid "Delete Page"
msgstr "Ta bort sida"

#: languages/aioseo-lite.php:2030
msgid "Customer Data"
msgstr "Kunduppgifter"

#: languages/aioseo-lite.php:1980
msgid "Current Score"
msgstr "Nuvarande poäng"

#: languages/aioseo-lite.php:1904
msgid "Could Be Better"
msgstr "Kunde vara bättre"

#: languages/aioseo-lite.php:1870
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Konverteringsverktyg"

#: languages/aioseo-lite.php:1562
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Välj en inläggstyp"

#: languages/aioseo-lite.php:1275
msgid "Beginning Words"
msgstr "Inledande ord"

#: languages/aioseo-lite.php:1138
msgid "Author Feeds"
msgstr "Webbflöden för författare"

#: languages/aioseo-lite.php:1124
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Webbflöde för bilagor"

#: languages/aioseo-lite.php:1112
msgid "Atom Feed"
msgstr "Atom-webbflöde"

#: languages/aioseo-lite.php:915
msgid "Analyze Headline"
msgstr "Analysera rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:714
msgid "AIOSEO - HTML Sitemap"
msgstr "AIOSEO – HTML-webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:629
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Ytterligare profiler"

#: languages/aioseo-lite.php:587
msgid "Add Page"
msgstr "Lägg till sida"

#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:258
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "%1$s projekt-ID"

#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:246
msgid "%1$s Overview"
msgstr "Översikt över %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:924
msgid "Sample description for media."
msgstr "Exempelbeskrivning för media."

#: app/Common/Utils/Tags.php:341
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Beskrivning för nuvarande mediafil."

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Author name.
#: app/Common/Rss.php:316
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Webbflöde med inlägg av %3$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Category name.
#: app/Common/Rss.php:310
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kategoriflöde för %3$s"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post title.
#: app/Common/Rss.php:308
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kommentarsflöde för %3$s"

#. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: app/Common/Rss.php:306
msgctxt "feed link"
msgid "-"
msgstr " – "

#: languages/aioseo-lite.php:4003
msgid "Installs OptinMonster"
msgstr "Installerar OptinMonster"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:64
msgid "%s Overview"
msgstr "Översikt över %s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "Konfiguration av %s"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180
msgid "View supported browsers"
msgstr "Visa webbläsare som stöds"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Du använder en webbläsare som inte längre stöds av %1$s. Uppdatera den eller använd en annan webbläsare för att komma åt tilläggets inställningar."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Din webbläsarversion stöds inte"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Lös detta problem"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Kopiera felmeddelandet ovan och klistra in det i ett meddelande till %1$s supportteam."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Hoppsan! Det verkar som om JavaScript inte laddades"

#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:78
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "Webbplatskarta för %1$s – %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2393
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Uppdatera inte ändringsdatumet"

#: languages/aioseo-lite.php:5160
msgid "Open Redirects"
msgstr "Öppna omdirigeringar"

#: languages/aioseo-lite.php:3274
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Gå till sociala nätverk"

#: languages/aioseo-lite.php:5145
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:372
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: app/Common/Admin/Admin.php:363
msgid "Link selected."
msgstr "Länk vald."

#: app/Common/Admin/Admin.php:357
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Infoga/redigera länk"

#: languages/aioseo-lite.php:3379
msgid "Got It!"
msgstr "Jag förstår!"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Elementor
#. plugin name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:8905
msgid "You can now manage your SEO settings inside of %1$s via %2$s before you publish your post!"
msgstr "Du kan nu hantera dina SEO-inställningar inuti %1$s via %2$s innan du publicerar ditt inlägg!"

#: languages/aioseo-lite.php:3925
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "IndexNow API-nyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:3898
msgid "Index Now"
msgstr "Indexera nu"

#: languages/aioseo-lite.php:5919
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "Återskapa API-nyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:8097
msgid "Update IndexNow"
msgstr "Uppdatera IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:500
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "Aktivera IndexNow"

#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-lite.php:4357
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Länkar och förslag för ”%1$s”"

#: languages/aioseo-lite.php:1011
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla länkar?"

#: languages/aioseo-lite.php:1017
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa sidor?"

#: languages/aioseo-lite.php:1029
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sida?"

#: languages/aioseo-lite.php:2204
msgid "Delete Link"
msgstr "Ta bort länk"

#: languages/aioseo-lite.php:7848
msgid "Total External Links"
msgstr "Totalt antal externa länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:21
msgid "# of Links"
msgstr "# länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:5274
msgid "other domains"
msgstr "andra domäner"

#: languages/aioseo-lite.php:7854
msgid "Total Links"
msgstr "Totalt antal länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:708
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Partnerlänkar"

#: languages/aioseo-lite.php:2794
msgid "External Links"
msgstr "Externa länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:5639
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Genomsökta inlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:4347
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Länkförslag"

#: languages/aioseo-lite.php:2786
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: languages/aioseo-lite.php:704
msgid "Affiliate"
msgstr "Partner"

#: languages/aioseo-lite.php:2376
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#: languages/aioseo-lite.php:8825
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Ja, jag vill ta bort alla länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:8828
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Ja, jag vill ta bort dessa länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:8834
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Ja, jag vill ta bort denna länk"

#: languages/aioseo-lite.php:4906
msgid "No items found."
msgstr "Inga objekt hittades."

#: languages/aioseo-lite.php:5595
msgid "Post Report"
msgstr "Inläggsrapport"

#: languages/aioseo-lite.php:2386
msgid "Domains Report"
msgstr "Domänrapport"

#: languages/aioseo-lite.php:4364
msgid "Links Report"
msgstr "Länkrapport"

#: languages/aioseo-lite.php:5340
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"

#: languages/aioseo-lite.php:8461
msgid "We couldn't analyze your title, please try again later."
msgstr "Vi kunde inte analysera din rubrik, försök igen senare."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:892
msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s."
msgstr "En uppdatering krävs för att denna utökning ska fortsätta att fungera med %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8091
msgid "Update Addon"
msgstr "Uppdatera utökning"

#: languages/aioseo-lite.php:8106
msgid "Update to version"
msgstr "Uppdatera till version"

#: languages/aioseo-lite.php:5467
msgid "Phrase"
msgstr "Fras"

#: languages/aioseo-lite.php:5599
msgid "Post Title"
msgstr "Inläggsrubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:3840
msgid "Inbound"
msgstr "Inkommande"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:2201
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Ta bort alla %1$s-länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:5333
msgid "Overall Score"
msgstr "Sammanlagd poäng"

#: languages/aioseo-lite.php:7814
msgid "Top Domain Reports"
msgstr "Toppdomänrapporter"

#: languages/aioseo-lite.php:6255
msgid "See Affiliate Links"
msgstr "Se partnerlänkar"

#: languages/aioseo-lite.php:8922
msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update."
msgstr "Du har för närvarande inte behörighet att uppdatera denna utökning. Be en webbplatsadministratör att uppdatera."

#: languages/aioseo-lite.php:7775
msgid "Too Long"
msgstr "För lång"

#: languages/aioseo-lite.php:7787
msgid "Too Short"
msgstr "För kort"

#: languages/aioseo-lite.php:3466
msgid "Headline Type"
msgstr "Rubriktyp"

#: languages/aioseo-lite.php:8711
msgid "Word Count"
msgstr "Antal ord"

#: languages/aioseo-lite.php:4730
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Behöver förbättras"

#: languages/aioseo-lite.php:759
msgid "All good"
msgstr "Allt bra"

#: languages/aioseo-lite.php:1517
msgid "Character Count"
msgstr "Antal tecken"

#: languages/aioseo-lite.php:1099
msgid "At least one"
msgstr "Åtminstone en"

#: languages/aioseo-lite.php:8707
msgid "Word Balance"
msgstr "Ordbalans"

#: languages/aioseo-lite.php:5660
msgid "Power Words"
msgstr "Kraftuttryck"

#: languages/aioseo-lite.php:348
msgid "10-15%"
msgstr "10–15 %"

#: languages/aioseo-lite.php:2545
msgid "Emotional Words"
msgstr "Emotionella ord"

#: languages/aioseo-lite.php:352
msgid "10-20%"
msgstr "10–20 %"

#: languages/aioseo-lite.php:9074
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words."
msgstr "Din rubrik skulle ha större sannolikhet att få klick om den hade vanligare ord."

#: languages/aioseo-lite.php:7967
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Ovanliga ord"

#: languages/aioseo-lite.php:362
msgid "20-30%"
msgstr "20–30 %"

#: languages/aioseo-lite.php:3493
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Rubriker med ovanliga ord är mer benägna att få klick."

#: languages/aioseo-lite.php:1704
msgid "Common Words"
msgstr "Vanliga ord"

#: languages/aioseo-lite.php:4740
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"

#: languages/aioseo-lite.php:5564
msgid "Positive"
msgstr "Positiv"

#: languages/aioseo-lite.php:4766
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"

#: languages/aioseo-lite.php:7784
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "För många ord 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:5903
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Minsta antalet ord 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:3291
msgid "Good"
msgstr "Bra"

#: languages/aioseo-lite.php:5021
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Inte tillräckligt med ord 🙃"

#: languages/aioseo-lite.php:3283
msgid "Goal: "
msgstr "Mål: "

#: languages/aioseo-lite.php:3796
msgid "Important Issues"
msgstr "Viktiga problem"

#: languages/aioseo-lite.php:2697
msgid "Enter Your Headline"
msgstr "Ange din rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:4859
msgid "No content yet"
msgstr "Inget innehåll ännu"

#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Uppdatering av tillägg misslyckades. Kontrollera behörigheterna och försök igen."

#: app/Common/Api/Analyze.php:128
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Ange en giltig rubrik."

#: app/Common/Admin/Admin.php:226 languages/aioseo-lite.php:4336
msgid "Link Assistant"
msgstr "Länkassistent"

#: languages/aioseo-lite.php:2522
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: languages/aioseo-lite.php:2844
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: languages/aioseo-lite.php:5445
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: languages/aioseo-lite.php:6934
msgid "Tax ID"
msgstr "Moms-ID"

#: languages/aioseo-lite.php:8344
msgid "Vat ID"
msgstr "Vat-ID"

#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:109
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s fel"
msgstr[1] "%1$s fel"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:8128
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "Uppgradera till %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4118
msgid "Join Our Community"
msgstr "Gå med i vår community"

#: languages/aioseo-lite.php:5784
msgid "Quick Links"
msgstr "Snabblänkar"

#: languages/aioseo-lite.php:8919
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "Du har för närvarande inte behörighet att aktivera denna utökning. Be en webbplatsadministratör att aktivera först."

#: languages/aioseo-lite.php:5300
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Våra öppettider:"

#: languages/aioseo-lite.php:2538
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#: languages/aioseo-lite.php:2851
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: languages/aioseo-lite.php:5457
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: languages/aioseo-lite.php:654
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"

#: languages/aioseo-lite.php:5297
msgid "Our location:"
msgstr "Vår plats:"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:62
msgid "sitemap"
msgstr "webbplatskarta"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
#: languages/aioseo-lite.php:3535
msgid "High"
msgstr "Hög"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Medel"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
#: languages/aioseo-lite.php:4473
msgid "Low"
msgstr "Låg"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Konfigurera webbplatskarta"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Tillbaka till startsidan"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Det finns inga inlägg här"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Hoppsan!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Visar %1$s av %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:282
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103
msgid "URL Count"
msgstr "Antal URL:er"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:260
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:448
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Index för webbplatskarta"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:42
msgid "Post Archive"
msgstr "Inläggsarkiv"

#: app/Common/Options/Options.php:580
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 – Sidan hittades inte"

#: app/Common/Options/Options.php:579
msgid "Search Results for"
msgstr "Sökresultat för"

#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:156
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Exempelsökväg"

#: languages/aioseo-lite.php:870
msgid "An error occurred while fetching keyphrases. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtningen av nyckelordsfraser. Försök igen senare."

#: languages/aioseo-lite.php:8936
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "Du har överskridit den maximala kvoten för förfrågningar. Försök igen senare."

#: languages/aioseo-lite.php:2007
msgid "Custom Marker"
msgstr "Anpassad markör"

#: languages/aioseo-lite.php:4532
msgid "Map Display"
msgstr "Kartvisning"

#: languages/aioseo-lite.php:6588
msgid "Show icon"
msgstr "Visa ikon"

#: languages/aioseo-lite.php:6600
msgid "Show label"
msgstr "Visa etikett"

#: languages/aioseo-lite.php:2414
msgid "Driving Directions"
msgstr "Köranvisningar"

#: languages/aioseo-lite.php:3344
msgid "Google Reviews"
msgstr "Google Reviews"

#: languages/aioseo-lite.php:4535
msgid "Map Preview"
msgstr "Förhandsgranskning av karta"

#: languages/aioseo-lite.php:955
msgid "API Key"
msgstr "API-nyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:3335
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-nyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:4529
msgid "Map"
msgstr "Karta"

#: languages/aioseo-lite.php:4539
msgid "Maps"
msgstr "Kartor"

#. Translators: 1 - The title of the location.
#: languages/aioseo-lite.php:5501
msgid "Please configure the map for this location: %1$s"
msgstr "Konfigurera kartan för denna plats: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7303
msgid "The regex syntax is invalid."
msgstr "Ogiltig syntax i det reguljära uttrycket."

#: languages/aioseo-lite.php:8418
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"

#: languages/aioseo-lite.php:8996
msgid "You're good to go!"
msgstr "Du är redo att köra!"

#: languages/aioseo-lite.php:9140
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Ditt inlägg behöver förbättras!"

#: languages/aioseo-lite.php:4865
msgid "No focus keyphrase!"
msgstr "Ingen fokusnyckelordsfras"

#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:113
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "%1$s fel hittades!"
msgstr[1] "%1$s fel hittades!"

#: languages/aioseo-lite.php:3309
msgid "Good!"
msgstr "Bra!"

#: languages/aioseo-lite.php:1340
msgid "Blocked!"
msgstr "Blockerad!"

#: app/Common/Api/Tools.php:238
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr ".htaccess-fil är tom."

#: languages/aioseo-lite.php:1858
msgid "Contributor"
msgstr "Medarbetare"

#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1459
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "Som standard har %1$s-rollen %2$singen åtkomst%3$s till %4$s-inställningar."

#: languages/aioseo-lite.php:1630
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Klicka här för att lära dig mer"

#: languages/aioseo-lite.php:4938
msgid "No results found for your search. Try again!"
msgstr "Inga resultat hittades för din sökning. Försök igen!"

#: languages/aioseo-lite.php:1269
msgid "Begin typing a term ID or name to search..."
msgstr "Börja skriva ett term-ID eller namn för att söka …"

#: languages/aioseo-lite.php:1265
msgid "Begin typing a post ID, title or slug to search..."
msgstr "Börja skriva ett inläggs-ID rubrik eller slug för att söka …"

#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7368
msgid "The sort direction. The supported values are %1$s and %2$s."
msgstr "Sorteringsriktningen. Värden som stöds är %1$s och %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8616
msgid "Whether the publication date of posts should be shown."
msgstr "Om publiceringsdatum för inlägg ska visas."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8613
msgid "Whether the labels should be shown or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Om etiketter ska visas eller inte. Standard är %1$s."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:7182
msgid "The HTML tag that is used for the label of each section. Defaults to %1$s."
msgstr "HTML-taggen som används för etiketten för varje sektion. Standard är %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7759
msgid "To view the new sitemap, first save changes."
msgstr "Spara ändringarna först för att visa den nya webbplatskartan."

#: languages/aioseo-lite.php:7762
msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes."
msgstr "För att visa webbplatskartan, ange en URL och spara ändringarna."

#: languages/aioseo-lite.php:7159
msgid "The following shortcode attributes can be used to override the default settings:"
msgstr "Följande kortkodsparametrar kan användas för att åsidosätta standardinställningarna:"

#: languages/aioseo-lite.php:7272
msgid "The page that you have entered is invalid or already exists. Please enter a page with a unique slug."
msgstr "Sidan som du har angett är ogiltig eller finns redan. Ange en sida med en unik slug."

#: languages/aioseo-lite.php:5148
msgid "Open HTML Sitemap"
msgstr "Öppna HTML-webbplatskarta"

#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:2439
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "t.ex. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2107
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Dedikerad sida"

#: languages/aioseo-lite.php:7622
msgid "This setting only applies to posts and pages."
msgstr "Denna inställning tillämpas endast på inlägg och sidor."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:5749
msgid "Publication Date"
msgstr "Publiceringsdatum"

#: languages/aioseo-lite.php:2339
msgid "Display HTML Sitemap"
msgstr "Visa HTML-webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:3619
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "Inställningar för HTML-webbplatskarta"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8254
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the sitemap. %1$s"
msgstr "Använd följande PHP-kod på valfri plats i ditt tema för att visa webbplatskartan. %1$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8277
msgid "Use the following shortcode to display the HTML Sitemap. %1$s"
msgstr "Använd följande kortkod för att visa HTML-webbplatskartan. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2353
msgid "Display the sitemap on a dedicated page:"
msgstr "Visa webbplatskartan på en dedikerad sida:"

#: languages/aioseo-lite.php:5630
msgid "Post/Term ID"
msgstr "ID för inlägg/term"

#: languages/aioseo-lite.php:4248
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Senast uppdaterat datum"

#: languages/aioseo-lite.php:8841
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Ja, jag vill återställa denna säkerhetskopia"

#: languages/aioseo-lite.php:8831
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Ja, jag vill ta bort denna säkerhetskopia"

#: languages/aioseo-lite.php:1050
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa denna säkerhetskopia?"

#: languages/aioseo-lite.php:1023
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna säkerhetskopia?"

#: languages/aioseo-lite.php:3567
msgid "Home Page Meta Description"
msgstr "Startsidans metabeskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:8943
msgid "You have new notifications!"
msgstr "Du har nya aviseringar!"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Ange en kommateckenseparerad lista med term-ID:n."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Ange en kommateckenseparerad lista med inläggs-ID:n."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:2235
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:1087
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:6765
msgid "Sort Direction"
msgstr "Sorteringsriktning"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:817
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetiskt"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:322 languages/aioseo-lite.php:4245
msgid "Last Updated"
msgstr "Senast uppdaterad"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120
#: languages/aioseo-lite.php:6769
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsordning"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:6623
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Visa publiceringsdatum"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:6606
msgid "Show Labels"
msgstr "Visa etiketter"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1708
msgid "Compact Archives"
msgstr "Kompakta arkiv"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Inga datumarkiv kunde hittas."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name
#. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:274
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "Följande utökningar kan inte användas eftersom de kräver %1$s%2$s %3$s%4$s för att fungera:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56 languages/aioseo-lite.php:37
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML-webbplatskarta"

#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "Widget för %1$s HTML-webbplatskarta."

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:129 languages/aioseo-lite.php:6656
msgid "Sitemap"
msgstr "Webbplatskarta"

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Inga inlägg/termer kunde hittas."

#: languages/aioseo-lite.php:6312
msgid "Select Rule"
msgstr "Välj regel"

#: languages/aioseo-lite.php:2641
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Ange en kod för språkversion, t.ex.: en_GB, es_ES"

#: languages/aioseo-lite.php:2661
msgid "Enter a WordPress Filter Name"
msgstr "Ange ett WordPress-filternamn"

#: languages/aioseo-lite.php:2684
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Ange servernamnet"

#: languages/aioseo-lite.php:2664
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "Ange en IP-adress"

#: languages/aioseo-lite.php:6309
msgid "Select Roles"
msgstr "Välj roller"

#: languages/aioseo-lite.php:6330
msgid "Select Status"
msgstr "Välj status"

#: languages/aioseo-lite.php:4130
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:6306
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Väl ett värde eller lägg till ett nytt"

#: languages/aioseo-lite.php:554
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Lägg till anpassad regel"

#. Translators: 1 - The dollar symbol, 2 - Dollar symbol example.
#: languages/aioseo-lite.php:7107
msgid "The dollar symbol %1$s should be at the end. For example: %2$s"
msgstr "Dollarsymbolen %1$s bör vara i slutet. Till exempel: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1907
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Kan du göra mig en STOR tjänst och ge det ett 5-stjärnigt betyg på WordPress för att hjälpa oss sprida ordet och öka vår motivation?"

#: languages/aioseo-lite.php:3509
msgid "Help us improve"
msgstr "Hjälp oss att förbättra"

#: languages/aioseo-lite.php:7000
msgid "That's Awesome!"
msgstr "Det är toppen!"

#: languages/aioseo-lite.php:8822
msgid "Yes, I love it!"
msgstr "Ja, jag gillar det!"

#: languages/aioseo-lite.php:2579
msgid "Enable our Headline Analyzer to help you write irresistible headlines and rank better in search results."
msgstr "Aktivera vår ”Rubrikanalyserare” för att få hjälp med att skriva oemotståndliga rubriker och rankas bättre i sökresultaten."

#: languages/aioseo-lite.php:3459
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Rubrikanalyserare"

#: languages/aioseo-lite.php:8341
msgid "Value"
msgstr "Värde"

#: languages/aioseo-lite.php:2016
msgid "Custom Rules"
msgstr "Anpassade regler"

#: languages/aioseo-lite.php:6647
msgid "Site Aliases"
msgstr "Webbplatsalias"

#: languages/aioseo-lite.php:4440
msgid "Logged Out"
msgstr "Utloggad"

#: languages/aioseo-lite.php:4437
msgid "Logged In"
msgstr "Inloggad"

#: languages/aioseo-lite.php:4306
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"

#: languages/aioseo-lite.php:2864
msgid "Feeds"
msgstr "Webbflöden"

#: languages/aioseo-lite.php:4620
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: languages/aioseo-lite.php:4424
msgid "Locale"
msgstr "Språkversion"

#: languages/aioseo-lite.php:8717
msgid "WordPress Filter"
msgstr "WordPress-filter"

#: languages/aioseo-lite.php:3622
msgid "HTTP Header"
msgstr "HTTP-header"

#: languages/aioseo-lite.php:1876
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: languages/aioseo-lite.php:8723
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "WordPress användarroller"

#: languages/aioseo-lite.php:5909
msgid "Referrer"
msgstr "Hänvisande webbplats"

#: languages/aioseo-lite.php:4443
msgid "Login Status"
msgstr "Inloggningsstatus"

#: languages/aioseo-lite.php:1899
msgid "CORS"
msgstr "CORS"

#: languages/aioseo-lite.php:3071
msgid "Full Site Redirect"
msgstr "Fullständig webbplatsomdirigering"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:155
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "Din webbplats kör en %1$sosäker version%2$s av WordPress som inte längre stöds. Uppdatera din webbplats till den senaste versionen av WordPress för att fortsätta använda %3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1828
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:7947
msgid "Unauthorized"
msgstr "Obehörig"

#: languages/aioseo-lite.php:3011
msgid "Forbidden"
msgstr "Förbjudet"

#: languages/aioseo-lite.php:3029
msgid "Found"
msgstr "Hittade"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:187
msgid "How-To"
msgstr "Hur man"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "Din webbplats kör en %1$sugammlar version%2$s av WordPress. Vi rekommenderar att du använder den senaste versionen av WordPress för att skydda din webbplats."

#: app/Common/Admin/Admin.php:1214 app/Common/Admin/SlugMonitor.php:123
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "Lägg till omdirigering för att förbättra SEO"
msgstr[1] "Lägg till omdirigeringar för att förbättra SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3815
msgid "Improve your SEO rankings with additional keyphrases."
msgstr "Förbättra din SEO-ranking med ytterligare nyckelordsfraser."

#: languages/aioseo-lite.php:711
msgid "AIOSEO - Breadcrumbs"
msgstr "AIOSEO – Synliga sökvägar"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Visa den nuvarande sidans synliga sökväg."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:242
msgid "The %1$s brand."
msgstr "Varumärket %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:240
msgid "%1$s Brand"
msgstr "%1$s-varumärke"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:235
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "Artikelnumret för %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:233
msgid "%1$s SKU"
msgstr "Artikelnummer för %1$s"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:228
msgid "The %1$s price."
msgstr "%1$s-priset."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:226
msgid "%1$s Price"
msgstr "%1$s-pris"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:216
msgid "The archive post type name."
msgstr "Namn för arkivinläggstypen."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:215
msgid "Post Type Name"
msgstr "Namn på inläggstyp"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:211
msgid "The archive format."
msgstr "Arkivformatet."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:210
msgid "Archive format"
msgstr "Arkivformat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:201
msgid "The search string."
msgstr "Söksträngen."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:200
msgid "Search String"
msgstr "Söksträng"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196
msgid "The day."
msgstr "Dagen."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:191
msgid "The month."
msgstr "Månaden."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:186
msgid "The year."
msgstr "Året."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:181
msgid "The 404 error format."
msgstr "404-felformatet."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:176
msgid "The search result format."
msgstr "Sökresultatformatet."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:175
msgid "Search result format"
msgstr "Sökresultatformat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171
msgid "The author's last name."
msgstr "Författarens efternamn."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:166
msgid "The author's first name."
msgstr "Författarens förnamn."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161
msgid "The author's display name."
msgstr "Författarens visningsnamn."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:160
msgid "Author Display Name"
msgstr "Författarens visningsnamn"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156
msgid "The blog page title."
msgstr "Bloggsidans rubrik."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:151
msgid "The crumb separator."
msgstr "Synliga sökvägens avgränsare."

#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:146
msgid "The %1$s title."
msgstr "%1$s-rubriken."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:133
msgid "The label."
msgstr "Etiketten."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:132 languages/aioseo-lite.php:4191
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:128
msgid "The permalink."
msgstr "Permalänken."

#: languages/aioseo-lite.php:6576
msgid "Show Blog Home"
msgstr "Visa bloggstartsida"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:155 languages/aioseo-lite.php:1347
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Rubrik för bloggsida"

#: languages/aioseo-lite.php:1507
msgid "Category Hierarchy"
msgstr "Kategorihierarki"

#: languages/aioseo-lite.php:4344
msgid "Link current item"
msgstr "Länka nuvarande objekt"

#: languages/aioseo-lite.php:6582
msgid "Show current item"
msgstr "Visa nuvarande objekt"

#: languages/aioseo-lite.php:3020
msgid "Format the label used for the 404 error page."
msgstr "Formatera etiketten som används för 404-felsidan."

#: languages/aioseo-lite.php:3023
msgid "Format the label used for the search results page."
msgstr "Formatera etiketten som används för sökresultatssidan."

#: languages/aioseo-lite.php:3017
msgid "Format the label used for archives page."
msgstr "Formatera etiketten som används för arkivsidan."

#: languages/aioseo-lite.php:5663
msgid "Prefix for breadcrumb path."
msgstr "Prefix för synlig sökväg."

#: languages/aioseo-lite.php:4194
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Etikett som används för startsidans länk (första objektet) i synliga sökvägen."

#: languages/aioseo-lite.php:3579
msgid "Homepage label"
msgstr "Etikett för startsida"

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7477
msgid "These settings will affect all the breadcrumbs displayed by %1$s throughout your site."
msgstr "Dessa inställningar påverkar alla synliga sökvägar som visas av %1$s på hela din webbplats."

#: languages/aioseo-lite.php:7284
msgid "The purpose of breadcrumb navigation is to help users navigate around your website. It also helps search engines understand the structure and hierarchy of links on a web page."
msgstr "Syftet med synlig sökvägsnavigering är att hjälpa användare att navigera runt på din webbplats. Det hjälper också sökmotorer att förstå strukturen och hierarkin för länkar på en webbsida."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8273
msgid "Use the following shortcode to display the current breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Använd följande kortkod för att visa den nuvarande synliga sökvägen. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2001
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Anpassade HTML-mallar"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:195 languages/aioseo-lite.php:2076
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:185
msgid "Year"
msgstr "År"

#: languages/aioseo-lite.php:8191
msgid "Use a default template"
msgstr "Använd en standardmall"

#: languages/aioseo-lite.php:5211
msgid "Opening Hours block, widget and shortcode"
msgstr "Block, widget och kortkod för öppettider"

#: languages/aioseo-lite.php:2262
msgid "Detailed Address, Contact and Payment Info"
msgstr "Detaljerad adress, kontakt och betalningsinformation"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:50 languages/aioseo-lite.php:33
msgid "%1$s - Breadcrumbs"
msgstr "%1$s – synliga sökvägar"

#: languages/aioseo-lite.php:3851
msgid "Include"
msgstr "Inkludera"

#: languages/aioseo-lite.php:2168
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Standardmall för alla sidor."

#: languages/aioseo-lite.php:5733
msgid "Professional Service"
msgstr "Professionell tjänst"

#: languages/aioseo-lite.php:1620
msgid "Clear Redirect Logs"
msgstr "Rensa omdirigeringsloggar"

#: languages/aioseo-lite.php:1612
msgid "Clear 404 Logs"
msgstr "Rensa 404-loggar"

#: languages/aioseo-lite.php:4235
msgid "Last Accessed"
msgstr "Senast besökt"

#: languages/aioseo-lite.php:1093
msgid "at"
msgstr "vid"

#: languages/aioseo-lite.php:6594
msgid "Show Icons"
msgstr "Visa ikoner"

#: languages/aioseo-lite.php:6632
msgid "Show Title"
msgstr "Visa rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:1203
msgid "Available as Addon Plugin"
msgstr "Tillgängligt som utökningstillägg"

#: app/Common/Admin/Admin.php:712 languages/aioseo-lite.php:5884
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Omdirigeringshanterare"

#: languages/aioseo-lite.php:6862
msgid "Submit your latest news stories to Google News (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Skicka dina senaste nyhetsinslag till Google News (endast Pro- och Elite-paket)"

#: languages/aioseo-lite.php:6865
msgid "Submit your videos to search engines (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Skicka dina videoklipp till sökmotorer (endast Pro och Elite-paket)"

#: languages/aioseo-lite.php:1861
msgid "Control the priority & frequency of each Post, Page, Category, Tag, etc."
msgstr "Styrning av prioriteter och frekvenser för varje inlägg, sida, kategori, etikett o.s.v."

#: languages/aioseo-lite.php:1864
msgid "Control the priority & frequency per Post Type/Taxonomy"
msgstr "Styr prioriteten och frekvensen per inläggstyp/taxonomi"

#: languages/aioseo-lite.php:6751
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Vissa servrar kan konfigureras för att leverera filresurser direkt, utan omdirigering."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:7076
msgid "The caret %1$s should be at the start. For example: %2$s"
msgstr "Insättningstecknet %1$s bör vara i början. Till exempel: %2$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>Regex</code>
#: languages/aioseo-lite.php:5941
msgid "Remember to enable the %1$s option if this is a regular expression."
msgstr "Kom ihåg att aktivera ”%1$s”-alternativet om detta är ett reguljärt uttryck."

#: languages/aioseo-lite.php:928
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Ankarvärden skickas inte till servern och kan inte omdirigeras."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^/</code>
#: languages/aioseo-lite.php:7377
msgid "The source URL should probably start with a %1$s"
msgstr "Käll-URL:en bör antagligen börja med en %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:9211
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop."
msgstr "Din källa är densamma som ett mål och detta skapar en loop."

#: languages/aioseo-lite.php:5424
msgid "Permalinks are not currently supported."
msgstr "Permalänkar stöds inte just nu."

#: languages/aioseo-lite.php:5514
msgid "Please enter a valid relative source URL."
msgstr "Ange en giltig relativ käll-URL."

#: languages/aioseo-lite.php:5926
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: languages/aioseo-lite.php:7558
msgid "This is a duplicate of a URL you are already adding. You can only add unique source URLs."
msgstr "Detta är ett duplikat av en URL du redan lagt till. Du kan endast lägga till unika käll-URL:er."

#: languages/aioseo-lite.php:593
msgid "Add Redirects"
msgstr "Lägg till omdirigeringar"

#: languages/aioseo-lite.php:6779
msgid "Source URLs"
msgstr "Käll-URL:er"

#: languages/aioseo-lite.php:5774
msgid "Query Parameters:"
msgstr "Parametrar i förfrågan:"

#: languages/aioseo-lite.php:8604
msgid "what's this?"
msgstr "vad är detta?"

#: languages/aioseo-lite.php:3080
msgid "FUTURE"
msgstr "KOMMANDE"

#: languages/aioseo-lite.php:5409
msgid "PENDING"
msgstr "VÄNTANDE"

#: languages/aioseo-lite.php:2408
msgid "DRAFT"
msgstr "UTKAST"

#: languages/aioseo-lite.php:2891
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: languages/aioseo-lite.php:4678
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Flyttad permanent"

#: languages/aioseo-lite.php:415
msgid "A redirect already exists for this source URL. To make changes, edit the original instead."
msgstr "Det finns redan en omdirigering för den här käll-URL:en. Redigera originalet i stället om du vill göra ändringar."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:9218
msgid "Your target URL contains the invalid character(s) %1$s"
msgstr "Din mål-URL innehåller ogiltiga tecken %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:590
msgid "Add Redirect"
msgstr "Lägg till omdirigering"

#: languages/aioseo-lite.php:861
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod när dina omdirigeringar skulle läggas till. Försök igen senare."

#: languages/aioseo-lite.php:2655
msgid "Enter a URL or start by typing a page or post title, slug or ID."
msgstr "Ange en URL eller börja skriva en sid- eller inläggsrubrik, slug eller ID."

#: languages/aioseo-lite.php:5876
msgid "Redirect Type:"
msgstr "Typ av omdirigering:"

#: languages/aioseo-lite.php:8662
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: languages/aioseo-lite.php:2342
msgid "Display Info"
msgstr "Visa information"

#: languages/aioseo-lite.php:382
msgid "404 Redirects"
msgstr "404-omdirigeringar"

#: languages/aioseo-lite.php:4636
msgid "Modified Posts"
msgstr "Ändrade inlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:4519
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Manuella omdirigeringar"

#: languages/aioseo-lite.php:3677
msgid "Ignore all parameters except UTM"
msgstr "Ignorera alla parametrar förutom UTM"

#: languages/aioseo-lite.php:3670
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorera och skicka parametrarna till målet"

#: languages/aioseo-lite.php:2719
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Exakt matchning av alla parametrar i valfri ordning"

#: languages/aioseo-lite.php:3674
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorera alla parametrar"

#: languages/aioseo-lite.php:1945
msgid "Create and manage redirects for your broken links."
msgstr "Skapa och hantera omdirigeringar för dina brutna länkar."

#: languages/aioseo-lite.php:3014
msgid "Forever"
msgstr "För alltid"

#: languages/aioseo-lite.php:344
msgid "1 week"
msgstr "1 vecka"

#: languages/aioseo-lite.php:338
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"

#: languages/aioseo-lite.php:341
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"

#: languages/aioseo-lite.php:3683
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorera snedstreck"

#: languages/aioseo-lite.php:3680
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorera skillnad mellan stor och liten bokstav"

#: languages/aioseo-lite.php:5870
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Omdirigeringsloggar"

#: languages/aioseo-lite.php:4976
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Nej, jag ändrade mig"

#: languages/aioseo-lite.php:7481
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."

#: languages/aioseo-lite.php:651
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adressrad 2"

#: languages/aioseo-lite.php:648
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adressrad 1"

#: languages/aioseo-lite.php:3594
msgid "Hours"
msgstr "Öppettider"

#: languages/aioseo-lite.php:2359
msgid "Displayed when the business is open all day long."
msgstr "Visas när företaget har öppet hela dagen."

#: languages/aioseo-lite.php:2356
msgid "Displayed when the business is closed."
msgstr "Visas när företaget har stängt."

#: languages/aioseo-lite.php:8220
msgid "Use Defaults"
msgstr "Använd standard"

#: languages/aioseo-lite.php:3644
msgid "IDs"
msgstr "ID:n"

#: languages/aioseo-lite.php:1815
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformation"

#: languages/aioseo-lite.php:1822
msgid "Contact Page URL"
msgstr "URL till kontaktsida"

#: languages/aioseo-lite.php:450
msgid "About Page URL"
msgstr "URL till ”Om”-sida"

#: languages/aioseo-lite.php:8559
msgid "Website URL"
msgstr "Webbplatsens URL"

#: languages/aioseo-lite.php:6591
msgid "Show icons"
msgstr "Visa ikoner"

#: languages/aioseo-lite.php:6603
msgid "Show labels"
msgstr "Visa etiketter"

#: languages/aioseo-lite.php:5460
msgid "Phone/Fax Country Code"
msgstr "Landskod för telefon/fax"

#: languages/aioseo-lite.php:6629
msgid "Show Tax ID"
msgstr "Visa moms-ID"

#: languages/aioseo-lite.php:6635
msgid "Show VAT ID"
msgstr "Visa VAT-ID"

#: languages/aioseo-lite.php:2528
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"

#: languages/aioseo-lite.php:2848
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:645
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#: languages/aioseo-lite.php:3551
msgid "Hits"
msgstr "Träffar"

#: languages/aioseo-lite.php:6931
msgid "Target URL"
msgstr "Mål-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:6773
msgid "Source URL"
msgstr "Käll-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:379
msgid "404 Monitoring"
msgstr "404-övervakning"

#: languages/aioseo-lite.php:5873
msgid "Redirect Monitoring"
msgstr "Övervakning av omdirigeringar"

#: languages/aioseo-lite.php:1178
msgid "Automatic Redirects"
msgstr "Automatiska omdirigeringar"

#: languages/aioseo-lite.php:2841
msgid "Fast Server Redirects"
msgstr "Snabba serveromdirigeringar"

#: languages/aioseo-lite.php:6238
msgid "Search URLs"
msgstr "Sök URL:er"

#: languages/aioseo-lite.php:584
msgid "Add New Redirection"
msgstr "Lägg till ny omdirigering"

#: languages/aioseo-lite.php:5376
msgid "Pass through"
msgstr "Passera via"

#: languages/aioseo-lite.php:766
msgid "All Groups"
msgstr "Alla grupper"

#: languages/aioseo-lite.php:2895
msgid "Filter by Group"
msgstr "Filtrera efter grupp"

#: languages/aioseo-lite.php:3413
msgid "Group"
msgstr "Grupp"

#. Translators: 1 - The singular label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:6295
msgid "Select a %1$s"
msgstr "Välj ett %1$s"

#. Translators: 1 - The plural label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:4833
msgid "No %1$s found"
msgstr "Inga %1$s hittades"

#: languages/aioseo-lite.php:4389
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar in …"

#: languages/aioseo-lite.php:5508
msgid "Please enable multiple locations before using this block."
msgstr "Aktivera flera platser innan du använder detta block."

#: languages/aioseo-lite.php:6533
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:3736
msgid "Import / Export"
msgstr "Importera/exportera"

#: languages/aioseo-lite.php:376
msgid "404 Logs"
msgstr "404-loggar"

#: languages/aioseo-lite.php:4895
msgid "No Index RSS Feeds"
msgstr "Inga RSS-flöden för index"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:6538
msgid "Setup %1$s"
msgstr "Konfigurera %1$s"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:491
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Aktivera %1$s"

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:177
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s är installerad och aktiv"

#: languages/aioseo-lite.php:4097
msgid "items"
msgstr "objekt"

#: languages/aioseo-lite.php:5086
msgid "of"
msgstr "av"

#: languages/aioseo-lite.php:964
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"

#: languages/aioseo-lite.php:1408
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massåtgärder"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:3325
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics hanteras nu av %1$s."

#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: app/Common/Api/Wizard.php:458 app/Common/Api/Wizard.php:471
#: languages/aioseo-lite.php:3956
msgid "Install %1$s"
msgstr "Installera %1$s"

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:3157
msgid "Get Additional Keyphrases with %1$s!"
msgstr "Skaffa ytterligare nyckelordsfraser med %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:7756
msgid "To use this feature, first add a focus keyphrase."
msgstr "För att använda denna funktion, lägg först till en fokusnyckelordsfras."

#: languages/aioseo-lite.php:4934
msgid "No results"
msgstr "Inga resultat"

#: languages/aioseo-lite.php:5957
msgid "Remove Keyphrase"
msgstr "Ta bort nyckelordsfras"

#: languages/aioseo-lite.php:572
msgid "Add Keyphrase"
msgstr "Lägg till nyckelordsfras"

#: languages/aioseo-lite.php:7886
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: languages/aioseo-lite.php:8430
msgid "Volume"
msgstr "Volym"

#: languages/aioseo-lite.php:6626
msgid "Show Results For:"
msgstr "Visa resultat för:"

#: languages/aioseo-lite.php:3149
msgid "Get Additional Keyphrases"
msgstr "Skaffa ytterligare nyckelordsfraser"

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:623
msgid "Additional Keyphrases by %1$s"
msgstr "Ytterligare nyckelordsfraser av %1$s"

#: app/Common/Schema/Context.php:274 languages/aioseo-lite.php:5024
msgid "Not Found"
msgstr "Hittades inte"

#: languages/aioseo-lite.php:6027
msgid "review"
msgid_plural "reviews"
msgstr[0] "recension"
msgstr[1] "recensioner"

#: languages/aioseo-lite.php:5803
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:199
msgid "Question"
msgstr "Fråga"

#: languages/aioseo-lite.php:2832
msgid "FAQ"
msgstr "Vanliga frågor"

#: languages/aioseo-lite.php:15
msgid "(Default)"
msgstr "(Standard)"

#: app/Common/Main/Updates.php:1233 languages/aioseo-lite.php:5846
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"

#: app/Common/Main/Updates.php:1158 languages/aioseo-lite.php:1921
msgid "Course"
msgstr "Kurs"

#: app/Common/Utils/Tags.php:371
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Förnamnet på inläggets författare."

#: app/Common/Utils/Tags.php:366
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Visningsnamnet på inläggets författare."

#: app/init/notices.php:224
msgid "Heads up!"
msgstr "Observera!"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1028
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Exempel på värde för taxonominamn"

#: app/Common/Utils/Tags.php:954
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Exempel på värde för anpassat fält"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1017
msgid "Example search string"
msgstr "Söksträngsexempel"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:288 app/Common/Utils/Tags.php:896
msgid "Sample author biography"
msgstr "Exempel på författarbiografi"

#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:328 app/Common/Utils/Tags.php:892
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Exempel på arkivrubrik"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1056
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Beskrivning för exempeltaxonomi"

#: app/Common/Utils/Tags.php:927
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Exempelkategori 1, exempelkategori 2"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1061
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Rubrik för exempeltaxonomi"

#: app/Common/Utils/Tags.php:997
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Ett exempel på innehåll från din sida/inlägg."

#: app/Common/Utils/Tags.php:985 app/Common/Utils/Tags.php:988
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Exempelutdrag från en sida/inlägg."

#: app/Common/Utils/Tags.php:969
msgid "Sample Parent"
msgstr "Exempel på överordnad"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Post"
msgstr "Exempelinlägg"

#: app/Common/Utils/Tags.php:920
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Exempelbildtext för media."

#: app/Common/Utils/Tags.php:868
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Exempel på ”alt”-tagg för din bild"

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Alla kategorier som är tilldelade det nuvarande inlägget, kommaseparerade."

#: app/Common/Utils/Tags.php:469
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "Rubriken för det överordnade inlägget för nuvarande sida/inlägg."

#: app/Common/Utils/Tags.php:468
msgid "Parent Title"
msgstr "Rubrik för överordnat objekt"

#: app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "Metabeskrivningen för nuvarande sida/inlägg."

#: app/Common/Utils/Tags.php:579
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Taxonominamn"

#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Termen användaren söker efter."

#: app/Common/Utils/Tags.php:540
msgid "Search Term"
msgstr "Sökterm"

#: app/Common/Utils/Tags.php:448
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Ett anpassat fält från nuvarande sida/inlägg."

#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "Custom Field"
msgstr "Anpassat fält"

#: app/Common/Utils/Tags.php:575
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Slogan för webbplatsen, anges i de allmänna inställningarna."

#: app/Common/Utils/Tags.php:574
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: app/Common/Utils/Tags.php:551
msgid "The description for your site."
msgstr "Beskrivningen för din webbplats."

#: app/Common/Utils/Tags.php:391 app/Common/Utils/Tags.php:563
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Webbplatslänk (länk som text)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:562
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Webbplatslänk (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:557
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Webbplatslänk (namn som text)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:390 app/Common/Utils/Tags.php:556
msgid "Site Link"
msgstr "Webbplatslänk"

#: app/Common/Utils/Tags.php:546
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Avgränsaren som definierats i sökutseendeinställnigarna. "

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:139 app/Common/Utils/Tags.php:536
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Originalrubriken för det nuvarande inlägget."

#: app/Common/Utils/Tags.php:516
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Året när sidan/inlägget publicerades (lokaliserat)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s år"

#: app/Common/Utils/Tags.php:510
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "Månaden när sidan/inlägget publicerades (lokaliserat)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:509
msgid "%1$s Month"
msgstr "%1$s månad"

#: app/Common/Utils/Tags.php:492
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "Dagen i månaden när sidan/inlägget publicerades (lokaliserat)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s dag"

#: app/Common/Utils/Tags.php:486
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "Datumet när sidan/inlägget publicerades (lokaliserat)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:485
msgid "%1$s Date"
msgstr "%1$s datum"

#: app/Common/Utils/Tags.php:346
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "Datumet för aktuellt arkiv (lokaliserat)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:345
msgid "Archive Date"
msgstr "Arkivdatum"

#: app/Common/Utils/Tags.php:480
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Innehållet på din sida/ditt inlägg."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:479
msgid "%1$s Content"
msgstr "%1$s-innehåll"

#: app/Common/Utils/Tags.php:504
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "Det utdrag som är definierat för sidan/inlägget. Använder inte hela inlägget som reservinnehåll."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:503
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Endast %1$s-utdrag"

#: app/Common/Utils/Tags.php:498
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "Utdraget definierat på din sida/ditt inlägg."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:497
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "%1$s-utdrag"

#: app/Common/Utils/Tags.php:443
msgid "The current year, localized."
msgstr "Aktuellt år (lokaliserat)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "Current Year"
msgstr "Nuvarande år"

#: app/Common/Utils/Tags.php:438
msgid "The current month, localized."
msgstr "Aktuell månad (lokaliserad)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:437
msgid "Current Month"
msgstr "Nuvarande månad"

#: app/Common/Utils/Tags.php:433
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Aktuell dag i månaden (lokaliserad)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:432
msgid "Current Day"
msgstr "Nuvarande dag"

#: app/Common/Utils/Tags.php:428
msgid "The current date, localized."
msgstr "Aktuellt datum (lokaliserat)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:427
msgid "Current Date"
msgstr "Nuvarande datum"

#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Sidnumret för den nuvarande sidnumrerade sidan."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:205 app/Common/Utils/Tags.php:463
msgid "Page Number"
msgstr "Sidnummer"

#: app/Common/Utils/Tags.php:474
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Permalänken för nuvarande sida/inlägg."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:127 app/Common/Utils/Tags.php:473
msgid "Permalink"
msgstr "Permalänk"

#: app/Common/Utils/Tags.php:422
msgid "Current or first term link (link as text)."
msgstr "Länk för aktuell term eller första termen (länk som text)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:421 app/Common/Utils/Tags.php:528
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "%1$s-länk (Alt)"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:414 app/Common/Utils/Tags.php:521
msgid "%1$s Link"
msgstr "%1$s-länk"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:591
msgid "%1$s Description"
msgstr "%1$s-beskrivning"

#: app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Current or first category title."
msgstr "Rubrik för aktuell kategori eller första kategorin."

#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Rubrik för aktuellt arkiv."

#: app/Common/Utils/Tags.php:385
msgid "Archive Title"
msgstr "Arkivrubrik"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:170 app/Common/Utils/Tags.php:375
msgid "Author Last Name"
msgstr "Författarens efternamn"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:165 app/Common/Utils/Tags.php:370
msgid "Author First Name"
msgstr "Författarens förnamn"

#: app/Common/Utils/Tags.php:365
msgid "Author Name"
msgstr "Författarnamn"

#: app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "The biography of the author."
msgstr "Författarens biografi."

#: app/Common/Utils/Tags.php:360
msgid "Author Biography"
msgstr "Författarbiografi"

#: app/Common/Utils/Tags.php:356
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Författararkivlänk (länk som text)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:355
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Författarlänk (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:351
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Författararkivlänk (namn som text)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:350
msgid "Author Link"
msgstr "Författarlänk"

#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Bildtext för nuvarande mediafil."

#: app/Common/Utils/Tags.php:335
msgid "Media Caption"
msgstr "Bildtext för media"

#: app/Common/Utils/Tags.php:330 languages/aioseo-lite.php:3691
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "”alt”-tagg för bild"

#: app/Common/Options/Options.php:578
msgid "Archives for"
msgstr "Arkiv för"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:233
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "statiskt"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:252
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Ta bort statiska filer"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:242
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Statiska filer för webbplatskarta upptäcktes"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:7902
msgid "Try Again"
msgstr "Försök igen"

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Import av SEO-tillägg misslyckades"

#: app/Common/Api/Tools.php:247
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att skiva till .htaccess-filen. Försök igen senare."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:122
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%1$s-felsökningsinformation från %2$s"

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Inaktivering misslyckades. Kontrollera behörigheterna och försök igen."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Installation misslyckades. Kontrollera behörigheterna och försök igen."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Granska dina Facebook Open Graph-rubriker och beskrivningar"

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:722
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Ogiltigt telefonnummer för Knowledge Graph"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:455
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Tomma rubrikformat upptäcktes"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:363
msgid "Review Now"
msgstr "Recensera nu"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:355
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Granska din startsidas rubrik och beskrivning"

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Anpassade fältnamn med mellanslag upptäckta"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Du kan hitta mer information om XML-webbplatskartor på %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:378
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Fysisk robots.txt-file upptäckt"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:376 app/Common/Tools/SystemStatus.php:408
msgid "needs update"
msgstr "behöver uppdateras"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274
msgid "Not Set"
msgstr "Inte angiven"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "unknown"
msgstr "okänd"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "Web Server"
msgstr "Webbserver"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "Bas-URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Baskatalog:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Information om filkatalog för uppladdningar"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Information om startsida"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Antal användare"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Permalänkstruktur"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Användarspråk"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "Senaste version:"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(Ogiltigt IP)"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:268
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s minut"
msgstr[1] "%1$s minuter"

#: app/Common/Social/Twitter.php:266
msgid "Est. reading time"
msgstr "Beräknad lästid"

#: app/Common/Social/Twitter.php:257
msgid "Written by"
msgstr "Skriven av"

#. Translators: 1 - A date (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:41
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Publicerat den %1$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:158
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:99
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:138
#: languages/aioseo-lite.php:273
msgid "%1$s Settings"
msgstr "%1$s-inställningar"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:330
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s är uppdaterad till den senaste versionen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s måste uppdateras"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228 app/Common/Admin/SiteHealth.php:263
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Gå till Schema-inställningar"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:176
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; ”Kom-i-gång”-guide"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1033
msgid "%1$s Score"
msgstr "%1$s-poäng"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:148
msgid "%1$s Details"
msgstr "%1$s-uppgifter"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:984
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Ge %1$s betyget %2$s på %3$s för att hjälpa oss berätta för fler. Tack!"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:370
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sLägg till %2$srel=\"UGC\"%3$s till länk"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:368
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sLägg till %2$srel=\"sponsored\"%3$s till länk"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:366
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sLägg till %2$srel=\"nofollow\"%3$s till länk"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:43
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s uppdaterar för närvarande din databas och migrerar dina SEO-data i bakgrunden."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:41
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "Flytt från %1$s V3 till V4 pågår"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s importerar dina befintliga SEO-data i bakgrunden."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Import av SEO-meta pågår"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Tilläggskonflikt upptäckt"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Ogiltigt beskrivningsformat"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1576
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:730
msgid "Fix Now"
msgstr "Åtgärda nu"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Sökmotorer blockerade"

#: app/AIOSEO.php:155
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "Tillägget saknar nödvändiga beroenden. Kontakta supporten för mer information."

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Avancerad %1$s-support"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:392
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro-versionen är korrekt installerad, men den behöver aktiveras via tilläggets sida i adminpanelen för din WordPress-webbplats."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:320
msgid "You are not licensed."
msgstr "Du är inte licenserad."

#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Kunde inte installera uppgradering. Ladda ner från %1$s och installera manuellt."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro-version är redan installerad."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:224
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Ange din licensnyckel för att ansluta."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Du saknar behörighet att installera tillägg."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:167
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Anslut"

#. Translators: 1 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:5054
msgid "Not sure what keyphrases are used for? Check out our documentation for more information. %1$s"
msgstr "Är du osäker på vad nyckelordsfraser används till? Kolla in vår dokumentation för mer information. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:560
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "Lägg till fokusnyckelordsfras"

#: languages/aioseo-lite.php:545
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "Lägg till ytterligare nyckelordsfraser"

#: languages/aioseo-lite.php:7084
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "Innehållet är under minsta antal ord. Lägg till mer innehåll."

#: languages/aioseo-lite.php:1837
msgid "Content length"
msgstr "Innehållslängd"

#: languages/aioseo-lite.php:7573
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Detta är långt under det rekommenderade lägsta antalet ord."

#: languages/aioseo-lite.php:7087
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "Innehållets längd är ok. Bra jobbat!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:190
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s är för lång. Prova att göra den kortare."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:181
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s är något för lång. Prova att göra den kortare."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:194
msgid "%1$s length"
msgstr "%1$s-längd"

#: languages/aioseo-lite.php:2967
msgid "Focus keyphrase not found in SEO title."
msgstr "Fokusnyckelordsfras hittades inte i SEO-rubrik."

#: languages/aioseo-lite.php:2950
msgid "Focus keyphrase in SEO title"
msgstr "Fokusnyckelordsfras i SEO-rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:2942
msgid "Focus keyphrase found in SEO title."
msgstr "Fokusnyckelordsfras hittades i SEO-rubrik."

#: languages/aioseo-lite.php:2936
msgid "Focus keyphrase doesn't appear at the beginning of SEO title."
msgstr "Fokusnyckelordsfras syns inte i början av SEO-rubrik."

#: languages/aioseo-lite.php:2933
msgid "Focus keyphrase at the beginning of SEO Title"
msgstr "Fokusnyckelordsfras i början av SEO-rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:2973
msgid "Focus keyphrase used at the beginning of SEO title."
msgstr "Fokusnyckelordsfras används i början av SEO-rubrik."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:230
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s hittades inte i metabeskrivning."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:125
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s hittades i metabeskrivning."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:164
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s i metabeskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:2970
msgid "Focus keyphrase not found in the URL."
msgstr "Fokusnyckelordsfras hittades inte i URL:en."

#: languages/aioseo-lite.php:2961
msgid "Focus keyphrase in URL"
msgstr "Fokusnyckelordsfras i URL"

#: languages/aioseo-lite.php:2976
msgid "Focus keyphrase used in the URL."
msgstr "Fokusnyckelordsfras används i URL:en."

#: languages/aioseo-lite.php:5833
msgid "Readability"
msgstr "Läsbarhet"

#: languages/aioseo-lite.php:615
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "Ytterligare nyckelordsfraser"

#: languages/aioseo-lite.php:2929
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "Fokusnyckelordsfras"

#: languages/aioseo-lite.php:2486
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Redigera förhandsvisningstext"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
#: languages/aioseo-lite.php:3095
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: languages/aioseo-lite.php:6040
msgid "Robots Setting"
msgstr "Robotinställningar"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:9016
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "Din %1$s finns inte i första stycket. Se till att ämnet omedelbart är klart."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:9012
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "Din %1$s visas i första stycket. Bra gjort!"

#: languages/aioseo-lite.php:4855
msgid "No content added yet."
msgstr "Inget innehåll tillagt än."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:160
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s i introduktionen"

#: languages/aioseo-lite.php:2964
msgid "Focus keyphrase not found in content."
msgstr "Fokusnyckelordsfras hittades inte i innehåll."

#: languages/aioseo-lite.php:2946
msgid "Focus keyphrase in content"
msgstr "Fokusnyckelordsfras i innehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:2939
msgid "Focus keyphrase found in content."
msgstr "Fokusnyckelordsfras hittades i innehåll."

#: languages/aioseo-lite.php:5682
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Förhandsgranska och redigera"

#: languages/aioseo-lite.php:2121
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "Standard (ange under sociala nätverk)"

#: languages/aioseo-lite.php:8210
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Använd data från Facebook-fliken"

#: languages/aioseo-lite.php:5673
msgid "Press enter to create an article tag"
msgstr "Tryck på ”enter” för att skapa en artikeletikett"

#: languages/aioseo-lite.php:2813
msgid "Facebook Description"
msgstr "Facebook-beskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:2822
msgid "Facebook Title"
msgstr "Facebook-rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:2816
msgid "Facebook Image"
msgstr "Facebook-bild"

#: languages/aioseo-lite.php:8382
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1987
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Anpassat fältnamn"

#: languages/aioseo-lite.php:3714
msgid "Image Source"
msgstr "Bildkälla"

#: languages/aioseo-lite.php:2819
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Förhandsgranskning för Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:6702
msgid "Social"
msgstr "Sociala nätverk"

#: languages/aioseo-lite.php:4134
msgid "Keyphrase"
msgstr "Nyckelordsfras"

#: languages/aioseo-lite.php:2923
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Fokusnyckelordsfras"

#: languages/aioseo-lite.php:4629
msgid "Modal Content"
msgstr "Innehåll i Popup-fönster"

#: languages/aioseo-lite.php:8297
msgid "Use your focus keyphrase more in your H2 and H3 subheadings."
msgstr "Använd din fokusnyckelordsfras mer i dina H2- och H3-underrubriker."

#: languages/aioseo-lite.php:2957
msgid "Focus keyphrase in Subheadings"
msgstr "Fokusnyckelordsfras i underrubriker"

#: languages/aioseo-lite.php:9045
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Dina H2- och H3-underrubriker återspeglar ämnet för din text. Bra jobbat!"

#: languages/aioseo-lite.php:9048
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Dina H2- eller H3-underrubriker återspeglar ämnet för din text. Bra jobbat!"

#: languages/aioseo-lite.php:7396
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "Rubriken innehåller över 60 tecken."

#: languages/aioseo-lite.php:6480
msgid "SEO Title length"
msgstr "SEO-rubriklängd"

#: languages/aioseo-lite.php:7399
msgid "The title is too short."
msgstr "Rubriken är för kort."

#: languages/aioseo-lite.php:4959
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Ingen rubrik has specificerats. Se till att skriva en! "

#: languages/aioseo-lite.php:5493
msgid "Please add a title first."
msgstr "Lägg till en rubrik först."

#: languages/aioseo-lite.php:5380
msgid "Passive voice"
msgstr "Passivt språk"

#: languages/aioseo-lite.php:8878
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Du använder korta stycken."

#: languages/aioseo-lite.php:5364
msgid "Paragraphs length"
msgstr "Längd på stycken"

#: languages/aioseo-lite.php:1102
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Åtminstone ett stycke är långt. Överväg att använda korta stycken."

#: languages/aioseo-lite.php:8866
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Du använder inte multimedia som bilder eller videoklipp."

#: languages/aioseo-lite.php:3724
msgid "Images/videos in content"
msgstr "Bilder/videoklipp i innehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:9033
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "Ditt innehåll innehåller bilder och/eller videoklipp."

#: languages/aioseo-lite.php:5497
msgid "Please add some content first."
msgstr "Lägg till innehåll först."

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:234
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s meningar innehåller mer än %2$s ord, vilket är mer än det rekommenderade maximalt %3$s. Försök att förkorta meningarna."

#: languages/aioseo-lite.php:6391
msgid "Sentences length"
msgstr "Längd på meningar"

#: languages/aioseo-lite.php:6387
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "Meningslängd ser bra ut!"

#: languages/aioseo-lite.php:7219
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "Metabeskrivningen är längre än 160 tecken."

#: languages/aioseo-lite.php:4573
msgid "Meta description length"
msgstr "Längd på metabeskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:7226
msgid "The meta description is too short."
msgstr "Metabeskrivningen är för kort."

#: languages/aioseo-lite.php:7450
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Variationen i dina meningar är tillräcklig. Det är utmärkt!"

#: languages/aioseo-lite.php:8601
msgid "Well done!"
msgstr "Bra jobbat!"

#: languages/aioseo-lite.php:7880
msgid "Transition words"
msgstr "Övergångsord"

#: languages/aioseo-lite.php:4999
msgid "None of the sentences contain transition words. Use some."
msgstr "Ingen mening innehåller övergångsord. Använd några."

#: languages/aioseo-lite.php:2920
msgid "Flesch reading ease N/A"
msgstr "Läsbarhet enligt Flesch inte tillgängligt"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:7099
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "Texten får betyget %1$s i testet, vilket räknas som %2$s att läsa. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2917
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "Läsbarhet enligt Flesch"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:7095
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "Texten får betyget %1$s i testet, vilket anses vara %2$s att läsa."

#: languages/aioseo-lite.php:8354
msgid "very easy"
msgstr "mycket lätt"

#: languages/aioseo-lite.php:3299
msgid "Good job!"
msgstr "Starkt jobbat!"

#: languages/aioseo-lite.php:6847
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Fördelning av underrubriker"

#: languages/aioseo-lite.php:3401
msgid "Great job!"
msgstr "Stiligt!"

#: languages/aioseo-lite.php:8470
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "Vi kunde inte hitta några interna länkar i ditt innehåll. Lägg till interna länkar i ditt innehåll."

#: languages/aioseo-lite.php:4026
msgid "Internal links"
msgstr "Interna länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:8857
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Du länkar till andra resurser på din webbplats vilket är bra."

#: languages/aioseo-lite.php:4925
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Inga utgående länkar hittades. Länka ut till externa resurser."

#: languages/aioseo-lite.php:2790
msgid "External links"
msgstr "Externa länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:3407
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Toppen! Du länkar till externa resurser."

#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:3216
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Skaffa ditt ”Google Tag Manager”-ID i ditt %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3367
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "Google Tag Manager behållar-ID"

#: languages/aioseo-lite.php:5474
msgid "Pinterest account"
msgstr "Pinterest-konto"

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:3224
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Skaffa din Pinterest-verifieringskod i ditt %1$s."

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3208
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Skaffa din Baidu-verifieringskod i %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1236
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Baidu verifieringskod"

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3228
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Skaffa din Yandex-verifieringskod i %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8791
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Yandex verifieringskod"

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3212
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Skaffa din Bing-verifieringskod i %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1290
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Bing verifieringskod"

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:3220
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Skaffa en Google-verifieringskod i %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3370
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Google verifieringskod"

#: languages/aioseo-lite.php:6874
msgid "Success!"
msgstr "Lyckades!"

#: languages/aioseo-lite.php:8550
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Verifiering av webmasterverktyg"

#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:7080
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "Koden ovan kommer att läggas till mellan %1$s-taggarna på varje sida på din webbplats."

#: languages/aioseo-lite.php:4614
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Diverse verifieringar"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9253
msgid "Your user account role does not have access to edit this field. %1$s"
msgstr "Ditt användarkontos roll har inte åtkomst till att redigera det detta fält. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:548
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Lägg till innehåll efter varje inlägg i ditt webbplatsflöde."

#: languages/aioseo-lite.php:551
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Lägg till innehåll före varje inlägg i ditt webbplatsflöde."

#: languages/aioseo-lite.php:6050
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS efter innehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:6053
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS före innehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:4270
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"

#: languages/aioseo-lite.php:1184
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Lägg automatiskt till innehåll i din webbplats RSS-flöde."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1533
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "Kryssa i detta om du vill ta bort ALLA %1$s-data när tillägget tas bort. Inga inställningar eller SEO-data kan återställas."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7977
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Avinstallera %1$s"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6365
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Välj vilka taxonomier du vill använda %1$s-kolumnerna med."

#: languages/aioseo-lite.php:6952
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "Taxonomikolumner"

#: languages/aioseo-lite.php:8984
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Du måste uppdatera allt manuellt."

#: languages/aioseo-lite.php:8851
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Du får felkorrigeringar och säkerhetsuppdateringar, men inte större funktioner."

#: languages/aioseo-lite.php:4607
msgid "Minor Only"
msgstr "Endast mindre"

#: languages/aioseo-lite.php:8854
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Du får de senaste funktionerna, felkorrigeringar och säkerhetsuppdateringarna när de ges ut."

#: languages/aioseo-lite.php:746
msgid "All (recommended)"
msgstr "Alla (rekommenderat)"

#: languages/aioseo-lite.php:1181
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiska uppdateringar"

#: languages/aioseo-lite.php:938
msgid "Announcements"
msgstr "Meddelanden"

#: languages/aioseo-lite.php:657
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Meny i adminfält"

#: languages/aioseo-lite.php:8184
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Användningsspårning"

#: languages/aioseo-lite.php:5609
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Kolumner för inläggstyper"

#: languages/aioseo-lite.php:7896
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "TruSEO-poäng och innehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:1377
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Mallar för synliga sökvägar"

#: languages/aioseo-lite.php:1510
msgid "Category Name"
msgstr "Kategorinamn"

#: languages/aioseo-lite.php:1075
msgid "Article Title"
msgstr "Artikelrubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:6840
msgid "Subcategory"
msgstr "Underkategori"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:521
#: app/Common/Options/Options.php:577 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:322
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3554
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: languages/aioseo-lite.php:1976
msgid "Current Item"
msgstr "Nuvarande objekt"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:180 languages/aioseo-lite.php:371
msgid "404 Error Format"
msgstr "Felformat för 404"

#: languages/aioseo-lite.php:6213
msgid "Search Result Format"
msgstr "Sökresultatformat"

#: languages/aioseo-lite.php:977
msgid "Archive Format"
msgstr "Arkivformat"

#: languages/aioseo-lite.php:1370
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Prefix för synliga sökvägar"

#: languages/aioseo-lite.php:3582
msgid "Homepage Link"
msgstr "Länk till startsida"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:150 app/Common/Utils/Tags.php:545
#: languages/aioseo-lite.php:6495
msgid "Separator"
msgstr "Avgränsare"

#: languages/aioseo-lite.php:1373
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Inställningar för synlig sökväg"

#: languages/aioseo-lite.php:5464
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-kod"

#: languages/aioseo-lite.php:3423
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Gutenberg-block"

#: languages/aioseo-lite.php:6559
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkod"

#: languages/aioseo-lite.php:6579
msgid "Show Breadcrumbs on Your Website"
msgstr "Visa synliga sökvägar på din webbplats"

#: languages/aioseo-lite.php:2564
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Aktivera synliga sökvägar"

#: languages/aioseo-lite.php:6550
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide"

#: languages/aioseo-lite.php:4312
msgid "License"
msgstr "Licens"

#: languages/aioseo-lite.php:8464
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "Vi kunde inte ansluta till webbplatsen, försök igen senare."

#: languages/aioseo-lite.php:5679
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"

#: languages/aioseo-lite.php:3531
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"

#: languages/aioseo-lite.php:6565
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: languages/aioseo-lite.php:8565
msgid "Websites"
msgstr "Webbplatser"

#: languages/aioseo-lite.php:5727
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Produkter och underhållning"

#: languages/aioseo-lite.php:5487
msgid "Places"
msgstr "Platser"

#: languages/aioseo-lite.php:5412
msgid "People"
msgstr "Personer"

#: languages/aioseo-lite.php:5258
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationer"

#: languages/aioseo-lite.php:3420
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

#: languages/aioseo-lite.php:1428
msgid "Businesses"
msgstr "Företag"

#: languages/aioseo-lite.php:524
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"

#: languages/aioseo-lite.php:1386
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Synliga sökvägar"

#: languages/aioseo-lite.php:5228
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Optimerat sökutseende"

#: languages/aioseo-lite.php:4526
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Ange typ manuellt"

#: languages/aioseo-lite.php:970
msgid "archive"
msgstr "arkiv"

#: languages/aioseo-lite.php:6083
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Ett exempel på en kort beskrivning av din produkt."

#: languages/aioseo-lite.php:418
msgid "A short description for your product."
msgstr "En kort beskrivning av din produkt."

#: languages/aioseo-lite.php:5724
msgid "Product Short Description"
msgstr "Kort beskrivning av produkt"

#: languages/aioseo-lite.php:6196
msgid "Search for an item..."
msgstr "Sök efter ett objekt …"

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2645
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Ange en sid-URL, t.ex. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7928
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3641
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1667
msgid "Click to Copy"
msgstr "Klicka för att kopiera"

#: languages/aioseo-lite.php:8155
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Uppgradera ditt paket"

#: languages/aioseo-lite.php:2495
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Redigera din metabeskrivning"

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7223
msgid "The meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Metabeskrivningen är angiven och är %1$d tecken lång."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9108
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Din metabeskrivning är angiven och är %1$d tecken lång."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7212
msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Metabeskrivningen är %1$d tecken lång, vilket är för långt."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9100
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Din metabeskrivning är %1$d tecken lång, vilket är för långt."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7216
msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Metabeskrivningen är endast %1$d tecken lång, vilket är för kort."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9104
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Din metabeskrivning är endast %1$d tecken lång, vilket är för kort."

#: languages/aioseo-lite.php:4915
msgid "No meta description was found for the page."
msgstr "Ingen metabeskrivning hittades för sidan."

#: languages/aioseo-lite.php:4918
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Ingen metabeskrivning hittades för din sida."

#: languages/aioseo-lite.php:7360
msgid "The site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Webbplatsen använder ett säkert överföringsprotokoll (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:9196
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Din webbplats använder ett säkert överföringsprotokoll (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:7357
msgid "The site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Webbplatsen använder inte ett säkert överföringsprotokoll (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:9193
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Din webbplats använder inte ett säkert överföringsprotokoll (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:3328
msgid "Google has not flagged this site for malware."
msgstr "Google har inte flaggat denna webbplats för skadlig kod."

#: languages/aioseo-lite.php:3331
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google har inte flaggat din webbplats för skadlig kod!"

#: languages/aioseo-lite.php:2288
msgid "Directory Listing seems to be disabled on the server."
msgstr "Listning av kataloginnehåll verkar vara inaktiverat på servern."

#: languages/aioseo-lite.php:2291
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "Listning av kataloginnehåll verkar vara inaktiverat på din server."

#: languages/aioseo-lite.php:2294
msgid "Directory Listing seems to be enabled on the server."
msgstr "Listning av kataloginnehåll verkar vara inaktiverat på din server."

#: languages/aioseo-lite.php:2510
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Redigera din sidrubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:2297
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "Listning av kataloginnehåll verkar vara aktiverat på din server."

#: languages/aioseo-lite.php:7393
msgid "The theme is not visible."
msgstr "Temat är inte synligt."

#: languages/aioseo-lite.php:9231
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Ditt tema är inte synligt!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:948
msgid "Anyone can see that they are using the %1$s theme."
msgstr "Vem som helst kan se att de använder temat %1$s."

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:952
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Vem som helst kan se att du använder temat %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7437
msgid "There are no visible plugins."
msgstr "Det finns inga synliga tillägg."

#: languages/aioseo-lite.php:8955
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "Du har inga synliga tillägg!"

#: languages/aioseo-lite.php:5533
msgid "Plugins from the website are publicly visible."
msgstr "Webbplatsens tillägg kan ses offentligt."

#: languages/aioseo-lite.php:5536
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Tillägg från din webbplats kan ses offentligt."

#: languages/aioseo-lite.php:7306
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Svarstiden är under 0,2 sekunder."

#: languages/aioseo-lite.php:9143
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Din svarstid är under 0,2 sekunder."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7342
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "SEO-rubriken är angiven och är %1$d tecken lång."

#: languages/aioseo-lite.php:7582
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "Detta är under genomsnittet på 33 KB."

#: languages/aioseo-lite.php:7576
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "Detta är över vår rekommendation på 50 KB."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7364
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "Storleken för HTML-dokumentet är %1$d KB."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9162
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Din SEO-rubrik är angiven och är %1$d tecken lång."

#: languages/aioseo-lite.php:7909
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Försök att ersätta inbäddade objekt med HTML5-alternativ."

#: languages/aioseo-lite.php:1960
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:4106
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:3720
msgid "Images:"
msgstr "Bilder:"

#: languages/aioseo-lite.php:4665
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "Mer än 20 förfrågningar kan resultera i långsam sidladdning."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7269
msgid "The page makes %1$d requests."
msgstr "Sidan gör %1$d förfrågningar."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:9134
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Din sida gör %1$d förfrågningar."

#: languages/aioseo-lite.php:753
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Alla CSS-filer verkar vara minifierade."

#: languages/aioseo-lite.php:6736
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Några CSS-filer verkar inte vara minifierade."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7334
msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "SEO-rubriken är %1$d tecken lång, vilket är för långt."

#: languages/aioseo-lite.php:781
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Alla Javascript-filer verkar vara minifierade."

#: languages/aioseo-lite.php:6745
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Några Javascript-filer verkar inte vara minifierade."

#: languages/aioseo-lite.php:7348
msgid "The server is using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Servern använder ”expires”-headers för bilderna."

#: languages/aioseo-lite.php:9168
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Din server använder ”expires”-headers för dina bilder."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9154
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Din SEO-rubrik är %1$d tecken lång, vilket är för långt."

#: languages/aioseo-lite.php:7345
msgid "The server is not using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Servern använder inte ”expires”-headers för bilderna."

#: languages/aioseo-lite.php:9165
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Din server använder inte ”expires”-headers för dina bilder."

#: languages/aioseo-lite.php:2507
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Redigera din sida"

#: languages/aioseo-lite.php:8486
msgid "We found Schema.org data on the page."
msgstr "Vi hittade Schema.org-data på sidan."

#: languages/aioseo-lite.php:8489
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Vi hittade Schema.org-data på din sida."

#: languages/aioseo-lite.php:4941
msgid "No Schema.org data was found on the page."
msgstr "Ingen Schema.org-data hittades på sidan."

#: languages/aioseo-lite.php:4944
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "Ingen Schema.org-data hittades på din sida."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7338
msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "SEO-rubriken är endast %1$d tecken lång, vilket är för kort."

#: languages/aioseo-lite.php:800
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Alla obligatoriska metataggar för ”Open Graph” har hittats."

#: languages/aioseo-lite.php:2423
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Duplicerade ”Open Graph”-metataggar hittades."

#: languages/aioseo-lite.php:6748
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Vissa Open Graph-metataggar saknas."

#: languages/aioseo-lite.php:4488
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Se till att du endast blockerar delar som du inte vill ska indexeras."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9158
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Din SEO-rubrik är endast %1$d tecken lång, vilket är för kort."

#: languages/aioseo-lite.php:7354
msgid "The site has a robots.txt file."
msgstr "Webbplatsen har en robots.txt-fil."

#: languages/aioseo-lite.php:9177
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "Din webbplats har en robots.txt-fil."

#: languages/aioseo-lite.php:7321
msgid "The robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Filen robots.txt saknas eller är otillgänglig."

#: languages/aioseo-lite.php:9146
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Din robots.txt-fil saknas eller är otillgänglig."

#: languages/aioseo-lite.php:8467
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Vi kunde inte hitta någon SEO-rubrik."

#: languages/aioseo-lite.php:7248
msgid "The page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "Sidan innehåller inte någon ”noindex”-header eller metatagg."

#: languages/aioseo-lite.php:7265
msgid "The page is using the canonical link tag."
msgstr "Sidan använder den kanoniska länktaggen."

#: languages/aioseo-lite.php:9130
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "Din sida använder den kanoniska länktaggen."

#: languages/aioseo-lite.php:4849
msgid "No canonical link tag found on the page."
msgstr "Ingen kanonisk länktagg hittades på sidan."

#: languages/aioseo-lite.php:4852
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "Ingen kanonisk länktagg hittades på din sida."

#: languages/aioseo-lite.php:2797
msgid "External:"
msgstr "Extern:"

#: languages/aioseo-lite.php:4039
msgid "Internal:"
msgstr "Intern:"

#: languages/aioseo-lite.php:7251
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Sidan har rätt antal av interna och externa länkar."

#: languages/aioseo-lite.php:7299
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "Förhållandet mellan interna länkar och externa länkar är ojämnt."

#: languages/aioseo-lite.php:7769
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "För få interna länkar på sidan."

#: languages/aioseo-lite.php:7772
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "För få interna länkar på din sida."

#: languages/aioseo-lite.php:4898
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "Inga interna länkar hittades på sidan."

#: languages/aioseo-lite.php:4901
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "Inga interna länkar hittades på din sida."

#: languages/aioseo-lite.php:769
msgid "All images on the page have alt attributes."
msgstr "Alla bilder på sidan har ”alt”-attribut."

#: languages/aioseo-lite.php:772
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Alla bilder på din sida har ”alt”-attribut."

#: languages/aioseo-lite.php:6739
msgid "Some images on the page have no alt attribute."
msgstr "Vissa bilder på sidan saknar ”alt”-attribut."

#: languages/aioseo-lite.php:6742
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Vissa bilder på din sida saknar ”alt”-attribut."

#: languages/aioseo-lite.php:3429
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "H2-taggar hittades på sidan."

#: languages/aioseo-lite.php:3432
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "H2-taggar hittades på din sida."

#: languages/aioseo-lite.php:4878
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "Inga H2-taggar hittades på sidan."

#: languages/aioseo-lite.php:4881
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "Inga H2-taggar hittades på din sida."

#: languages/aioseo-lite.php:5107
msgid "One H1 tag was found on the page."
msgstr "En H1-tagg hittades på sidan."

#: languages/aioseo-lite.php:5110
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "En H1-tagg hittades på din sida."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:25
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "%1$d H1-taggar hittades."

#: languages/aioseo-lite.php:4875
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "Ingen H1-tagg hittades."

#: languages/aioseo-lite.php:6108
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringarna"

#: languages/aioseo-lite.php:8395
msgid "View all tags"
msgstr "Visa alla etiketter"

#: languages/aioseo-lite.php:1660
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Klicka på etiketterna nedan för att infoga variabler i din mall."

#: languages/aioseo-lite.php:6853
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Skicka ett supportärende"

#: languages/aioseo-lite.php:6856
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Skicka in ett supportärende så kommer vårt supportteam i världsklass att kontakta dig snart."

#: languages/aioseo-lite.php:3191
msgid "Get Support"
msgstr "Skaffa support"

#: languages/aioseo-lite.php:8392
msgid "View All Documentation"
msgstr "Visa all dokumentation"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1401
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Bläddra i dokumentation, referensmaterial och guider för %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:8404
msgid "View Documentation"
msgstr "Visa dokumentation"

#: languages/aioseo-lite.php:2372
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: app/Common/Views/report/summary.php:133
#: app/Common/Views/report/summary.php:230
#: app/Common/Views/report/summary.php:341
#: app/Common/Views/report/summary.php:418
#: app/Common/Views/report/summary.php:601
#: app/Common/Views/report/summary.php:742
#: app/Common/Views/report/summary.php:867 languages/aioseo-lite.php:8389
msgid "View All"
msgstr "Visa alla"

#: languages/aioseo-lite.php:6167
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: languages/aioseo-lite.php:1681
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: languages/aioseo-lite.php:5819
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Läs installationsguiden"

#: languages/aioseo-lite.php:4257
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Starta inställningsguiden"

#: languages/aioseo-lite.php:3603
msgid "How to Get Started"
msgstr "Hur man kommer igång"

#: languages/aioseo-lite.php:6242
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#: languages/aioseo-lite.php:685
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Avancerad SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:1258
msgid "Basic SEO"
msgstr "Grundläggande SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4922
msgid "No ODP"
msgstr "Ingen ODP"

#: languages/aioseo-lite.php:4948
msgid "No Snippet"
msgstr "Ingen förhandsvisningstext"

#: languages/aioseo-lite.php:4963
msgid "No Translate"
msgstr "Ingen översättning"

#: languages/aioseo-lite.php:4846
msgid "No Archive"
msgstr "Inget arkiv"

#: languages/aioseo-lite.php:4869
msgid "No Follow"
msgstr "Följ inte"

#: languages/aioseo-lite.php:4889
msgid "No Index"
msgstr "Indexera inte"

#: languages/aioseo-lite.php:4217
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: languages/aioseo-lite.php:6801
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/aioseo-lite.php:4546
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Max bildförhandsgranskning"

#: languages/aioseo-lite.php:4554
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Max videoförhandsgranskning"

#: languages/aioseo-lite.php:4550
msgid "Max Snippet"
msgstr "Max förhandsvisningstext"

#: languages/aioseo-lite.php:6037
msgid "Robots meta:"
msgstr "Robotmeta:"

#: languages/aioseo-lite.php:2329
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Avfärdade aviseringar"

#: languages/aioseo-lite.php:4951
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Inga taxonomier tillgängliga."

#: languages/aioseo-lite.php:4931
msgid "No post types available."
msgstr "Inga inläggstyper tillgängliga."

#: languages/aioseo-lite.php:6684
msgid "Slug:"
msgstr "Slug:"

#: languages/aioseo-lite.php:4200
msgid "Label:"
msgstr "Etikett:"

#: languages/aioseo-lite.php:397
msgid "a few seconds ago"
msgstr "några sekunder sedan"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:8805
msgid "years ago"
msgstr "år sedan"

#: languages/aioseo-lite.php:440
msgid "a year ago"
msgstr "ett år sedan"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4658
msgid "months ago"
msgstr "månader sedan"

#: languages/aioseo-lite.php:409
msgid "a month ago"
msgstr "en månad sedan"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:2083
msgid "days ago"
msgstr "dagar sedan"

#: languages/aioseo-lite.php:391
msgid "a day ago"
msgstr "en dag sedan"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4611
msgid "minutes ago"
msgstr "minuter sedan"

#: languages/aioseo-lite.php:406
msgid "a minute ago"
msgstr "en minut sedan"

#: languages/aioseo-lite.php:6274
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Visa avfärdade aviseringar"

#: languages/aioseo-lite.php:8946
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Du har inga nya aviseringar."

#: languages/aioseo-lite.php:6609
msgid "Show Less"
msgstr "Visa mindre"

#: languages/aioseo-lite.php:6615
msgid "Show More"
msgstr "Visa mer"

#: languages/aioseo-lite.php:2023
msgid "Custom separator:"
msgstr "Anpassad avgränsare:"

#: languages/aioseo-lite.php:925
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analyserar …"

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:5091
msgid "off"
msgstr "i rabatt"

#: languages/aioseo-lite.php:5694
msgid "Price Indicator"
msgstr "Prisindikator"

#: languages/aioseo-lite.php:6938
msgid "Tax ID:"
msgstr "Moms-ID:"

#: languages/aioseo-lite.php:5448
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:8447
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"

#: languages/aioseo-lite.php:864
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "Ett fel uppstod när din webbplats analyserades."

#: languages/aioseo-lite.php:9256
msgid "Your Username:"
msgstr "Ditt användarnamn:"

#: languages/aioseo-lite.php:9111
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din MySpace-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:9259
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din Wikipedia-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:9205
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din SoundCloud-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:9268
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din Yelp-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:9237
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din Tumblr-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:9096
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din Linkedln-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:9271
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din YouTube-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:9137
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din Pinterest-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:9081
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din Instagram-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:9042
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Din Facebook-URL är ogiltig. Kontrollera formatet och försök igen."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8161
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "uppgraderar till %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3041
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: languages/aioseo-lite.php:1990
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Stöd för anpassade fält"

#: languages/aioseo-lite.php:5179
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Öppna webbplatskarta över videoklipp"

#: languages/aioseo-lite.php:2737
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Exkludera sidor/inlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:6524
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Ange publikationsnamn"

#: languages/aioseo-lite.php:5157
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Öppna webbplatskarta för nyheter"

#: languages/aioseo-lite.php:3616
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML-webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:3316
msgid "Google Analytics Dashboard + Real Time Stats"
msgstr "Adminpanel för Google Analytics + realtidsstatistik"

#: languages/aioseo-lite.php:5781
msgid "Quick & Easy Google Analytics Setup"
msgstr "Snabb och enkel installation av Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:7068
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "Det bästa tillägget för Google Analytics för WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:4254
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Starta inställningsguiden"

#: languages/aioseo-lite.php:1664
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Klicka på taggarna nedan för att infoga variabler i din webbplatsrubrik."

#: languages/aioseo-lite.php:6597
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Visa i sökresultat"

#: languages/aioseo-lite.php:5170
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "Öppna RSS-webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:5076
msgid "Number of Posts"
msgstr "Antal inlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:5667
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Tryck på retur-tangenten för att skapa ett nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:2588
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Aktivera märkning enligt schema"

#: languages/aioseo-lite.php:4187
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Knowledge Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:3561
msgid "Home Page"
msgstr "Startsida"

#: languages/aioseo-lite.php:6498
msgid "Separator Character"
msgstr "Tecken för avgränsare"

#: languages/aioseo-lite.php:7697
msgid "Title Separator"
msgstr "Rubrikavgränsare"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6569
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Visa %1$s-metaruta"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:144
#: app/Common/Utils/Tags.php:535 app/Common/Utils/Tags.php:597
#: languages/aioseo-lite.php:288
msgid "%1$s Title"
msgstr "%1$s-rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:5277
msgid "Other Options"
msgstr "Andra alternativ"

#: languages/aioseo-lite.php:5809
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad"

#: languages/aioseo-lite.php:1411
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Massredigera"

#: languages/aioseo-lite.php:6033
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Metadatainställningar för robotar"

#: languages/aioseo-lite.php:7537
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Denna funktion kräver ett av följande paket:"

#: languages/aioseo-lite.php:6134
msgid "Schema Markup"
msgstr "Märkning enligt schema"

#: languages/aioseo-lite.php:1121
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Bilagans överordnade"

#: languages/aioseo-lite.php:1118
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"

#: languages/aioseo-lite.php:5866
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "Omdirigera URL:er för bilagor"

#: languages/aioseo-lite.php:2097
msgid "Deactivated"
msgstr "Inaktiverad"

#: languages/aioseo-lite.php:6820
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: languages/aioseo-lite.php:4499
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:7016
msgid "The %1$s Team"
msgstr "%1$s-teamet"

#: languages/aioseo-lite.php:5768
msgid "Purchase License"
msgstr "Köp licens"

#: languages/aioseo-lite.php:2674
msgid "Enter License Key"
msgstr "Ange licensnyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:427
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "En giltig licensnyckel krävs för att använda våra utökningar."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8116
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Uppgradera %1$s till Pro och lås upp alla funktioner!"

#: languages/aioseo-lite.php:6199
msgid "Search for Features..."
msgstr "Sök efter funktioner …"

#: languages/aioseo-lite.php:2089
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Inaktivera alla funktioner"

#: languages/aioseo-lite.php:494
msgid "Activate All Features"
msgstr "Aktivera alla funktioner"

#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:8930
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "Du har %1$s fler aviseringar"

#: languages/aioseo-lite.php:5937
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Återstarta installationsguiden"

#: languages/aioseo-lite.php:2326
msgid "Dismiss All"
msgstr "Avfärda alla"

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:8132
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Uppgradera till %1$s och spara %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3172
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Skaffa fler funktioner i %1$s %2$s:"

#: languages/aioseo-lite.php:5787
msgid "Quicklinks"
msgstr "Snabblänkar"

#: languages/aioseo-lite.php:6463
msgid "SEO Site Score"
msgstr "SEO-poäng för webbplats"

#: languages/aioseo-lite.php:6265
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Visa alla avfärdade aviseringar."

#: languages/aioseo-lite.php:7434
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "Det finns inga nya aviseringar just nu."

#: languages/aioseo-lite.php:4071
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Det verkar som om du saknar rätt omskrivningsregler för robots.txt-filen."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:387 languages/aioseo-lite.php:3746
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importera och ta bort"

#: languages/aioseo-lite.php:5167
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Öppna robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2216
msgid "Delete Rule"
msgstr "Ta bort regel"

#: languages/aioseo-lite.php:2567
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Aktivera anpassad robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:611
msgid "Additional Data"
msgstr "Ytterligare data"

#: languages/aioseo-lite.php:1497
msgid "Card Type"
msgstr "Korttyp"

#: languages/aioseo-lite.php:3564
msgid "Home Page Image"
msgstr "Bild för startsida"

#: languages/aioseo-lite.php:6897
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Sammanfattning med stor bild"

#: languages/aioseo-lite.php:2124
msgid "Default Card Type"
msgstr "Standardkorttyp"

#: languages/aioseo-lite.php:5484
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Pinterest verifikationskod"

#: languages/aioseo-lite.php:4263
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Läs mer om hur du skaffar din verifieringskod för Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:2861
msgid "Features:"
msgstr "Funktioner:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:202
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite jämfört med Pro"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3967
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Installerar %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3600
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Hur man styr sökresultat"

#: languages/aioseo-lite.php:1252
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Grundläggande guide till Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1249
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Grundläggande guide till Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:6288
msgid "See our full documentation"
msgstr "Se vår fullständiga dokumentation"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:104
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Dokumentation för %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8398
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Visa alla videohandledningar"

#: languages/aioseo-lite.php:8379
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Videohandledningar"

#: languages/aioseo-lite.php:6696
msgid "Smart Schema"
msgstr "Smart schema"

#. Translators: 1 - The location of the log file.
#: languages/aioseo-lite.php:7208
msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s"
msgstr "Loggen för blockerade robotar finns här: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1322
msgid "Blocked Bots Log"
msgstr "Logg för blockerade robotar"

#: languages/aioseo-lite.php:1880
msgid "Copied!"
msgstr "Kopierad!"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:353 languages/aioseo-lite.php:4705
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "MU-tillägg (permanentaktiverade tillägg)"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250 languages/aioseo-lite.php:6515
msgid "Server Info"
msgstr "Serverinformation"

#: languages/aioseo-lite.php:8714
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:1883
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"

#: languages/aioseo-lite.php:2405
msgid "Download System Info File"
msgstr "Ladda ned fil med systeminformation"

#: languages/aioseo-lite.php:6924
msgid "System Status Info"
msgstr "Information om systemstatus"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:750
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Alla %1$s-inställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:1616
msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Rensa loggar över blockering av aggressiva robotar"

#: languages/aioseo-lite.php:1624
msgid "Cleared"
msgstr "Rensad"

#: languages/aioseo-lite.php:1227
msgid "Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Loggar över blockering av aggressiva robotar"

#: languages/aioseo-lite.php:4455
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"

#: languages/aioseo-lite.php:4979
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Nej, jag behöver göra en säkerhetskopia"

#: languages/aioseo-lite.php:8818
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Ja, jag har en säkerhetskopia och vill återställa inställningarna"

#: languages/aioseo-lite.php:1047
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa de valda inställningarna till standard?"

#: languages/aioseo-lite.php:9171
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Dina inställningar har återställts!"

#: languages/aioseo-lite.php:6318
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Välj inställningar som du vill återställa:"

#: languages/aioseo-lite.php:6315
msgid "Select Settings"
msgstr "Välj inställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:6001
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Återställ inställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:5765
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Köp och installera nu"

#: languages/aioseo-lite.php:3634
msgid "I'll do it later"
msgstr "Jag gör det senare"

#: languages/aioseo-lite.php:8987
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "Du kommer inte ha åtkomst till den här funktionen förrän utökningarna har köpts och installerats."

#: languages/aioseo-lite.php:895
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "En uppgradering krävs för att låsa upp följande funktioner."

#: languages/aioseo-lite.php:8737
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Vill du köpa och installera följande funktioner nu?"

#: languages/aioseo-lite.php:8812
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Ja, räkna med mig"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3506
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Hjälp oss göra %1$s bättre för alla"

#: languages/aioseo-lite.php:9036
msgid "Your Email Address"
msgstr "Din e-postadress"

#: languages/aioseo-lite.php:5863
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Omdirigera sidor för bilagor?"

#: languages/aioseo-lite.php:2368
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "Har du flera författare?"

#: languages/aioseo-lite.php:4379
msgid "Live Site"
msgstr "”Live”-webbplats"

#: languages/aioseo-lite.php:7970
msgid "Under Construction"
msgstr "Under konstruktion"

#: languages/aioseo-lite.php:1657
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Klicka på etiketterna nedan för att infoga variabler i din webbplatsrubrik."

#: languages/aioseo-lite.php:2489
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Redigera rubrik och beskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:7422
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "Sättet som din webbplats visas i sökresultaten är väldigt viktigt. Ta dig tid att titta över dessa inställningar och justera efter behov."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1435
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "Som standard har administratörer tillgång till %1$salla SEO-webbplatsinställningar%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6410
msgid "SEO Editor"
msgstr "SEO-redaktör"

#: languages/aioseo-lite.php:6423
msgid "SEO Manager"
msgstr "SEO-hanterare"

#: languages/aioseo-lite.php:2513
msgid "Editor"
msgstr "Redaktör"

#: languages/aioseo-lite.php:664
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"

#: languages/aioseo-lite.php:468
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Inställningar för åtkomstkontroll"

#: languages/aioseo-lite.php:6368
msgid "Select your timezone"
msgstr "Välj din tidszon"

#: languages/aioseo-lite.php:9087
msgid "Your license has expired."
msgstr "Din licens har löpt ut."

#: languages/aioseo-lite.php:8961
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Du har ännu inte lagt till en giltig licensnyckel."

#: languages/aioseo-lite.php:9090
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Din licensnyckel är ogiltig."

#: languages/aioseo-lite.php:9084
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Din licens har inaktiverats."

#: languages/aioseo-lite.php:515
msgid "Active Notifications"
msgstr "Aktiva aviseringar"

#: languages/aioseo-lite.php:4781
msgid "New Notifications"
msgstr "Nya aviseringar"

#: languages/aioseo-lite.php:7883
msgid "Travel Agency"
msgstr "Resebyrå"

#: languages/aioseo-lite.php:7857
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Turistinformationscenter"

#: languages/aioseo-lite.php:6968
msgid "Television Station"
msgstr "TV-station"

#: languages/aioseo-lite.php:6160
msgid "Score"
msgstr "Poäng"

#: languages/aioseo-lite.php:6788
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Idrottsplats"

#: languages/aioseo-lite.php:6556
msgid "Shopping Center"
msgstr "Köpcentrum"

#: languages/aioseo-lite.php:6374
msgid "Self Storage"
msgstr "Självförvaring"

#: languages/aioseo-lite.php:5860
msgid "Recycling Center"
msgstr "Återvinningscentral"

#: languages/aioseo-lite.php:5836
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Fastighetsbyrå"

#: languages/aioseo-lite.php:5793
msgid "Radio Station"
msgstr "Radiostation"

#: languages/aioseo-lite.php:4557
msgid "Medical Business"
msgstr "Medicinskt företag"

#: languages/aioseo-lite.php:4430
msgid "Lodging Business"
msgstr "Hotellverksamhet"

#: languages/aioseo-lite.php:4309
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: languages/aioseo-lite.php:4296
msgid "Legal Service"
msgstr "Juridiska tjänster"

#: languages/aioseo-lite.php:4042
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Internetkafé"

#: languages/aioseo-lite.php:3557
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Byggvaruhus"

#: languages/aioseo-lite.php:3496
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Hälsa och skönhetsföretag"

#: languages/aioseo-lite.php:3382
msgid "Government Office"
msgstr "Statligt kontor"

#: languages/aioseo-lite.php:2988
msgid "Food Establishment"
msgstr "Livsmedelsföretag"

#: languages/aioseo-lite.php:2898
msgid "Financial Service"
msgstr "Finansiell tjänst"

#: languages/aioseo-lite.php:2703
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Underhållningsföretag"

#: languages/aioseo-lite.php:2555
msgid "Employment Agency"
msgstr "Bemanningsföretag"

#: languages/aioseo-lite.php:2541
msgid "Emergency Service"
msgstr "Räddningstjänst"

#: languages/aioseo-lite.php:2420
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Kemtvätt/tvätteri"

#: languages/aioseo-lite.php:2225
msgid "Dentist"
msgstr "Tandläkare"

#: languages/aioseo-lite.php:1540
msgid "Childcare"
msgstr "Barnomsorg"

#: languages/aioseo-lite.php:1194
msgid "Automotive Business"
msgstr "Fordonsverksamhet"

#: languages/aioseo-lite.php:980
msgid "Archive Organization"
msgstr "Arkivorganisation"

#: languages/aioseo-lite.php:1059
msgid "Area Served"
msgstr "Betjänat område"

#: languages/aioseo-lite.php:5400
msgid "Payment Info"
msgstr "Betalningsinformation"

#: languages/aioseo-lite.php:4687
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Flera platser"

#: languages/aioseo-lite.php:762
msgid "All Good!"
msgstr "Allt väl!"

#: languages/aioseo-lite.php:6101
msgid "Save and Continue"
msgstr "Spara och fortsätt"

#: languages/aioseo-lite.php:3264
msgid "Go Back"
msgstr "Gå tillbaka"

#: languages/aioseo-lite.php:6675
msgid "Skip this Step"
msgstr "Hoppa över detta steg"

#: languages/aioseo-lite.php:1115
msgid "Attached Image"
msgstr "Bifogad bild"

#: languages/aioseo-lite.php:2127
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Standardbild (ange nedan)"

#: languages/aioseo-lite.php:1572
msgid "Choose Image"
msgstr "Välj bild"

#: languages/aioseo-lite.php:7741
msgid "to see your Site Score."
msgstr "för att se din webbplatspoäng."

#: languages/aioseo-lite.php:2727
msgid "Excellent!"
msgstr "Utmärkt!"

#: languages/aioseo-lite.php:8359
msgid "Very Good!"
msgstr "Väldigt bra!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4736
msgid "Needs%1$sImprovement!"
msgstr "Behöver%1$sförbättras!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8538
msgid "We've got some%1$swork to do!"
msgstr "Vi behöver %1$sgöra en del!"

#: languages/aioseo-lite.php:424
msgid "A valid license key is required"
msgstr "En giltig licensnyckel är obligatorisk"

#: languages/aioseo-lite.php:7724
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "för att analysera en konkurrerande webbplats."

#: languages/aioseo-lite.php:5280
msgid "Other:"
msgstr "Annat:"

#: languages/aioseo-lite.php:5545
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfölj"

#: languages/aioseo-lite.php:1896
msgid "Corporation"
msgstr "Bolag"

#: languages/aioseo-lite.php:6687
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Liten offline-verksamhet"

#: languages/aioseo-lite.php:5116
msgid "Online Store"
msgstr "Onlinebutik"

#: languages/aioseo-lite.php:4806
msgid "News Channel"
msgstr "Nyhetskanal"

#: app/Common/Utils/Tags.php:340
msgid "Media Description"
msgstr "Mediabeskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:3576
msgid "Home Page Title"
msgstr "Startsidans rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:2691
msgid "Enter your answer"
msgstr "Ange ditt svar"

#: languages/aioseo-lite.php:8653
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Vilken kategori beskriver bäst din webbplats?"

#: languages/aioseo-lite.php:8656
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Vilka SEO-funktioner vill du aktivera?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7138
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Följande tillägg och %1$s-utökningar kommer installeras: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7129
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Följande %1$s-utökningar kommer installeras: %2$s"

#. Translators: 1 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7142
msgid "The following plugins will be installed: %1$s"
msgstr "Följande tillägg kommer att installeras: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:935
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Djurskydd"

#: languages/aioseo-lite.php:1825
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL till kontaktsida:"

#: languages/aioseo-lite.php:453
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL till ”Om”-sida:"

#: languages/aioseo-lite.php:8562
msgid "Website URL:"
msgstr "Webbplatsens URL:"

#: languages/aioseo-lite.php:9115
msgid "Your name or company name."
msgstr "Ditt namn eller företagsnamn."

#: languages/aioseo-lite.php:4718
msgid "name"
msgstr "namn"

#: languages/aioseo-lite.php:1422
msgid "Business Info"
msgstr "Företagsinformation"

#: languages/aioseo-lite.php:3749
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Importera data och fortsätt"

#: languages/aioseo-lite.php:3752
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Importera data från dina nuvarande tillägg"

#: languages/aioseo-lite.php:6962
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "Prioritetspoäng för taxonomi"

#: languages/aioseo-lite.php:5612
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "Prioritetspoäng för inläggstyp"

#: languages/aioseo-lite.php:3416
msgid "Grouped"
msgstr "Grupperade"

#: languages/aioseo-lite.php:944
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Alla inlägg som tilldelas dessa termer kommer även att exkluderas från din webbplatskarta."

#: languages/aioseo-lite.php:3877
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Inkludera alla taxonomier"

#: languages/aioseo-lite.php:1165
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Webbplatskarta för författare"

#: languages/aioseo-lite.php:2073
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Webbplatskarta för datumarkiv"

#: languages/aioseo-lite.php:1191
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Pinga sökmotorer automatiskt"

#: languages/aioseo-lite.php:5176
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Öppna webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:2365
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "Får du en tom webbplatskarta eller ett 404-fel?"

#: languages/aioseo-lite.php:4985
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "Innehåll som är märkt noindex kommer inte visas i din webbplatskarta."

#: languages/aioseo-lite.php:4361
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Länkar per webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:2599
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Aktivera webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:2155
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Standardinställningar som bara funkar"

#: languages/aioseo-lite.php:6413
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Rollen SEO-redaktör"

#: languages/aioseo-lite.php:6426
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Rollen SEO-hanterare"

#: languages/aioseo-lite.php:8740
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "WP-roller (redaktör, författare)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2688
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Ange din licensnyckel för %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:822
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "Redan köpt? Ange bara din licensnyckel nedan för att ansluta till %1$s!"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7750
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "För att låsa upp de valda funktionerna, %1$s och ange din licensnyckel nedan."

#: languages/aioseo-lite.php:7753
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "För att låsa upp de valda funktionerna, ange din licensnyckel nedan."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8120
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "uppgradera till %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:6669
msgid "Sitemaps"
msgstr "Webbplatskartor"

#: app/Common/Admin/Admin.php:218 languages/aioseo-lite.php:6722
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociala nätverk"

#: languages/aioseo-lite.php:2761
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Exportera alla inläggstyper"

#: languages/aioseo-lite.php:2764
msgid "Export All Settings"
msgstr "Exportera alla inställningar"

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:874
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när %1$s skulle importeras. Försök igen."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:292
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "%1$s importerades utan problem!"

#: languages/aioseo-lite.php:6993
msgid "Term Meta"
msgstr "Metadata för term"

#: languages/aioseo-lite.php:5588
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadata för inlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:5034
msgid "not installed"
msgstr "inte installerad"

#: languages/aioseo-lite.php:794
msgid "All Settings"
msgstr "Alla inställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:6302
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Välj ett tillägg …"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1559
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Välj ett tillägg för att importera SEO-data direkt till %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3774
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Importera inställningar från andra tillägg"

#: languages/aioseo-lite.php:2432
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "Generera metanyckelord dynamiskt"

#: languages/aioseo-lite.php:8226
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "Använd metanyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:5951
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Ta bort basprefixet för kategorier"

#: languages/aioseo-lite.php:3249
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Globala metadata för robotar"

#: languages/aioseo-lite.php:6883
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "Klart! Dina inställningar har importerats."

#: languages/aioseo-lite.php:1547
msgid "Choose a File"
msgstr "Välj en fil"

#: languages/aioseo-lite.php:6021
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"

#: languages/aioseo-lite.php:1948
msgid "Create Backup"
msgstr "Skapa säkerhetskopia"

#: languages/aioseo-lite.php:8952
msgid "You have no saved backups."
msgstr "Du har inga sparade säkerhetskopior."

#: languages/aioseo-lite.php:1218
msgid "Backup Settings"
msgstr "Inställningar för säkerhetskopiering"

#. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:70
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6880
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Klart! Säkerhetskopian återställdes."

#: languages/aioseo-lite.php:6877
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Klart! Säkerhetskopian togs bort."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:389 languages/aioseo-lite.php:2197
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: languages/aioseo-lite.php:1689
msgid "Closed"
msgstr "Stängt"

#: languages/aioseo-lite.php:5139
msgid "Open 24h"
msgstr "Öppet dygnet runt"

#: languages/aioseo-lite.php:6902
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"

#: languages/aioseo-lite.php:6088
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"

#: languages/aioseo-lite.php:3056
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#: languages/aioseo-lite.php:7658
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#: languages/aioseo-lite.php:8570
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#: languages/aioseo-lite.php:7914
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"

#: languages/aioseo-lite.php:4641
msgid "Monday"
msgstr "måndag"

#: languages/aioseo-lite.php:6371
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Välj din tidszon:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:7662
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"

#: languages/aioseo-lite.php:8188
msgid "Use 24h format"
msgstr "Använd 24-timmarsformat"

#: languages/aioseo-lite.php:5134
msgid "Open 24/7"
msgstr "Öppet 24/7"

#: languages/aioseo-lite.php:4205
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"

#: languages/aioseo-lite.php:2345
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Visa öppettider"

#: languages/aioseo-lite.php:6620
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Visa öppettiderna"

#: languages/aioseo-lite.php:5215
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Inställningar för öppettider"

#: languages/aioseo-lite.php:778
msgid "All Items"
msgstr "Alla objekt"

#: languages/aioseo-lite.php:5913
msgid "Refresh Results"
msgstr "Uppdatera resultat"

#: languages/aioseo-lite.php:1734
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Fullständig SEO-kontrollista"

#: languages/aioseo-lite.php:3304
msgid "Good Results"
msgstr "Bra resultat"

#: languages/aioseo-lite.php:5851
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Rekommenderade förbättringar"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:9190
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Din webbplats är inte ansluten. Anslut till %1$s och försök igen."

#: languages/aioseo-lite.php:8528
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "Vi kunde inte analysera innehållet för den här webbplatsen."

#: languages/aioseo-lite.php:7412
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "Den angivna URL:en är ogiltig."

#: languages/aioseo-lite.php:5519
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Ange en giltig URL."

#: languages/aioseo-lite.php:2671
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Ange konkurrentens URL"

#: languages/aioseo-lite.php:2161
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Objekttyper för standardtaxonomi"

#: languages/aioseo-lite.php:2146
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Objekttyper för standardinläggstyp"

#: languages/aioseo-lite.php:6585
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Visa Facebook-författare"

#: languages/aioseo-lite.php:3612
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "Hur du skaffar din Facebook författar-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:3609
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Hur du skaffar ett Facebook app-ID "

#: languages/aioseo-lite.php:3606
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Hur du skaffar ditt Facebook admin-ID "

#: languages/aioseo-lite.php:2810
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "Facebook författar-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1638
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Klicka på etiketterna nedan för att infoga variabler i din beskrivning."

#: languages/aioseo-lite.php:8284
msgid "Use the home page description"
msgstr "Använd startsidans beskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:1642
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Klicka på etiketterna nedan för att infoga variabler i din startsidas rubrik."

#: languages/aioseo-lite.php:1653
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Klicka på etiketterna nedan för att infoga variabler i din webbplats namn."

#: languages/aioseo-lite.php:8288
msgid "Use the home page title"
msgstr "Använd startsidans rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:7402
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "Rubriken för sidan eller webbplatsen du delar"

#: languages/aioseo-lite.php:6990
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "Anpassat fältnamn för term"

#: languages/aioseo-lite.php:5582
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "Anpassat fältnamn för inlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:3502
msgid "Height"
msgstr "Höjd"

#: languages/aioseo-lite.php:8671
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: languages/aioseo-lite.php:2576
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Aktivera Open Graph-märkspråk"

#: languages/aioseo-lite.php:3098
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Allmänna Facebookinställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:4523
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Ange person manuellt"

#: languages/aioseo-lite.php:9202
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Dina sociala profiler"

#: languages/aioseo-lite.php:5948
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: languages/aioseo-lite.php:4590
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Minsta storlek: 112px &times; 112px, bilden måste vara i JPG-, PNG-, GIF-, SVG-, eller WEBP-format."

#: languages/aioseo-lite.php:5390
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Klistra in din bild-URL eller välj en ny bild"

#: languages/aioseo-lite.php:8165
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Ladda upp eller välj bild"

#: languages/aioseo-lite.php:4450
msgid "Logo"
msgstr "Logga"

#: languages/aioseo-lite.php:4724
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: languages/aioseo-lite.php:1584
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Välj om webbplatsen representerar en person eller en organisation."

#: languages/aioseo-lite.php:1551
msgid "Choose a Person"
msgstr "Välj en person"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8138
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Uppgradera till %1$s idag"

#: languages/aioseo-lite.php:931
msgid "And many more..."
msgstr "Och mycket mer …"

#: languages/aioseo-lite.php:701
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "Avancerad WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:3710
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "Optimering för bild-SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:8365
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Webbplatskartor för video och nyheter"

#: languages/aioseo-lite.php:8146
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Uppgradera till Pro för att låsa upp kraftfulla SEO-funktioner"

#: languages/aioseo-lite.php:6547
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Konfigurera Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:6251
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Se avancerade inställningar"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8451
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Se vår guidade rundtur för %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4112
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Kom till oss på Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3524
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Så här gör du härnäst:"

#: languages/aioseo-lite.php:2904
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Slutför konfiguration och gå tillbaka till adminpanelen"

#: languages/aioseo-lite.php:1761
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Grattis! Din webbplats är SEO-redo!"

#: languages/aioseo-lite.php:3267
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Gå tillbaka till adminpanelen"

#: languages/aioseo-lite.php:4303
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Då sätter vi igång"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8596
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Välkommen till installationsguiden för %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:1808
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter …"

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:6828
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Steg %1$s av %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1684
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Stäng och avsluta guiden utan att spara"

#: languages/aioseo-lite.php:6268
msgid "See all features"
msgstr "Se alla funktioner"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:871 languages/aioseo-lite.php:4281
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Lär dig mer om alla funktioner"

#: languages/aioseo-lite.php:3717
msgid "Image Title"
msgstr "Bildrubrik"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"

#: languages/aioseo-lite.php:985
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: languages/aioseo-lite.php:1852
msgid "Content Types"
msgstr "Innehållstyper"

#: languages/aioseo-lite.php:3255
msgid "Global Settings"
msgstr "Globala inställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:5471
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:6727
msgid "Social Profiles"
msgstr "Sociala profiler"

#: languages/aioseo-lite.php:2063
msgid "Database Tools"
msgstr "Databasverktyg"

#: languages/aioseo-lite.php:3781
msgid "Import/Export"
msgstr "Importera/exportera"

#: languages/aioseo-lite.php:3106
msgid "General Sitemap"
msgstr "Allmän webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:5208
msgid "Opening Hours"
msgstr "Öppettider"

#: languages/aioseo-lite.php:4427
msgid "Locations"
msgstr "Platser"

#: app/Common/Admin/Admin.php:204 languages/aioseo-lite.php:2050
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"

#: languages/aioseo-lite.php:912
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "Analysera konkurrents webbplats"

#: languages/aioseo-lite.php:1041
msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "Är du säker på att du vill lämna? Du har ändringar som inte sparats!"

#: languages/aioseo-lite.php:6871
msgid "Success"
msgstr "Klart"

#: languages/aioseo-lite.php:6690
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Smarta rekommendationer"

#: app/Common/Admin/Admin.php:214 languages/aioseo-lite.php:6174
msgid "Search Appearance"
msgstr "Sökutseende"

#: languages/aioseo-lite.php:1568
msgid "Choose Features"
msgstr "Välj funktioner"

#: languages/aioseo-lite.php:637
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Ytterligare webbplatsinformation"

#: languages/aioseo-lite.php:8584
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:258 languages/aioseo-lite.php:904
msgid "Analytics"
msgstr "Analys"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1792
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Anslut med %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4373
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Jämför Lite och Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:3231
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom igång"

#: languages/aioseo-lite.php:461
msgid "Access Control"
msgstr "Åtkomstkontroll"

#: languages/aioseo-lite.php:6057
msgid "RSS Content"
msgstr "RSS-innehåll"

#: languages/aioseo-lite.php:8547
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmasterverktyg"

#: languages/aioseo-lite.php:1819
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktsida"

#: languages/aioseo-lite.php:7688
msgid "Title & Description"
msgstr "Rubrik och beskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:679
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: languages/aioseo-lite.php:3364
msgid "Google Tag Manager account"
msgstr "Google Tag Manager-konto"

#: languages/aioseo-lite.php:4093
msgid "Item Page"
msgstr "Objektsida"

#: languages/aioseo-lite.php:5740
msgid "Profile Page"
msgstr "Profilsida"

#: languages/aioseo-lite.php:1697
msgid "Collection Page"
msgstr "Samlingssida"

#: app/Common/Main/Updates.php:1368 languages/aioseo-lite.php:8543
msgid "Web Page"
msgstr "Webbsida"

#: languages/aioseo-lite.php:4996
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: languages/aioseo-lite.php:4803
msgid "News Article"
msgstr "Nyhetsartikel"

#: languages/aioseo-lite.php:1351
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogginlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:1078
msgid "Article Type"
msgstr "Artikeltyp"

#: languages/aioseo-lite.php:6147
msgid "Schema Type"
msgstr "Schematyp"

#: languages/aioseo-lite.php:5840
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Fastighetslista"

#: app/Common/Main/Updates.php:1340
msgid "FAQ Page"
msgstr "Sida för vanliga frågor"

#: languages/aioseo-lite.php:1994
msgid "Custom Fields"
msgstr "Anpassade fält"

#: languages/aioseo-lite.php:5344
msgid "Page Analysis"
msgstr "Sidanalys"

#: app/Common/Admin/Admin.php:250 languages/aioseo-lite.php:7795
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: app/Common/Admin/Admin.php:239 languages/aioseo-lite.php:6401
msgid "SEO Analysis"
msgstr "SEO-analys"

#: app/Common/Admin/Admin.php:231 languages/aioseo-lite.php:5893
msgid "Redirects"
msgstr "Omdirigeringar"

#: languages/aioseo-lite.php:4030
msgid "Internal Links"
msgstr "Interna länkar"

#: languages/aioseo-lite.php:6663
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Inställningar för webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:8217
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Använd standardinställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:7453
msgid "There was an error connecting to the licensing API. Please try again later."
msgstr "Det uppstod ett fel vid anslutning till licens-API:et. Försök igen senare."

#: languages/aioseo-lite.php:7589
msgid "This license key has reached the maximum number of activations. Please deactivate it from another site or purchase a new license to continue receiving automatic updates."
msgstr "Denna licensnyckel har nått det maximala antalet aktiveringar. Inaktivera den från en annan webbplats eller köp en ny licens för att fortsätta ta emot automatiska uppdateringar."

#: languages/aioseo-lite.php:7201
msgid "The license key provided is disabled. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Den angivna licensnyckeln är inaktiverad. Använd en annan nyckel för att fortsätta ta emot automatiska uppdateringar."

#: languages/aioseo-lite.php:7204
msgid "The license key provided is invalid. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Den angivna licensnyckeln är ogiltig. Använd en annan nyckel för att fortsätta ta emot automatiska uppdateringar."

#: languages/aioseo-lite.php:888
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod, försök igen senare."

#: languages/aioseo-lite.php:1765
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"

#: languages/aioseo-lite.php:5394
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Klistra in din licensnyckel här"

#: languages/aioseo-lite.php:9093
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Din licensnyckel ger åtkomst till uppdateringar och utökningar."

#: app/Common/Options/Options.php:569 languages/aioseo-lite.php:2115
msgid "default"
msgstr "standard"

#: languages/aioseo-lite.php:2429
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Generera dynamiskt"

#: languages/aioseo-lite.php:1608
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"

#: languages/aioseo-lite.php:7933
msgid "Type to search..."
msgstr "Skriv för att söka …"

#: languages/aioseo-lite.php:5704
msgid "Priority Score"
msgstr "Prioritetspoäng"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2743
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Exkludera inlägg/sidor"

#: languages/aioseo-lite.php:3868
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Inkludera alla inläggstyper"

#: languages/aioseo-lite.php:5755
msgid "Publication Name"
msgstr "Publikationsnamn"

#: languages/aioseo-lite.php:7691
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Attributformat för rubrik"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:367 app/Common/Admin/SiteHealth.php:433
msgid "Search Page"
msgstr "Söksida"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:366 app/Common/Admin/SiteHealth.php:432
msgid "Date Archives"
msgstr "Datumarkiv"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:365 app/Common/Admin/SiteHealth.php:431
msgid "Author Archives"
msgstr "Författararkiv"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:361 app/Common/Admin/SiteHealth.php:427
msgid "Paginated Content"
msgstr "Paginerat innehåll"

#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Innehåll med ”nofollow”"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Innehåll med ”noindex”"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:321
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Gå till ”Tillägg”"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:318
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "En uppdatering är tillgänglig för %1$s. Uppgradera till den senaste versionen för att få alla de senaste funktionerna, felåtgärderna och säkerhetsförbättringarna."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Ditt personnamn och bild är angivna"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:257
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Ditt personnamn och/eller bild är tomma"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Organisationens namn och logga är angivna"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Ditt organisationsnamn och/eller logga är tom"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Din webbplats rubrik och slogan är inställda"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Namn eller slogan saknas för din webbplats. Vi rekommenderar att båda dessa värden är angivna eftersom %1$s behöver dessa för olika funktioner, inklusive märkkod för schema."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Din webbplatsrubrik och/eller slogan är tom"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Din webbplats är inställd på offentlig. Sökmotorer kommer indexera din webbplats och den kommer att visas i sökresultaten."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Din webbplats visas i sökresultat"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Gå till Inställningar > Läsa"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Din webbplats är inställd på privat. Detta betyder att WordPress ber sökmotorer att exkludera din webbplats från sökresultat."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Din webbplats visas inte i sökresultat"

#: app/Common/Utils/Tags.php:376
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Efternamnet på inläggets författare."

#: languages/aioseo-lite.php:6060
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Innehållsinställningar för RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:1627
msgid "Click here"
msgstr "Klicka här"

#: app/Common/Main/Updates.php:1670
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:459
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:4278
msgid "Learn More"
msgstr "Ta reda på mer"

#: app/Common/Admin/Admin.php:576
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "LinkedIn inläggsgranskare"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Gå till inställningar > Allmänt"

#: languages/aioseo-lite.php:6811
msgid "State"
msgstr "Delstat"

#: languages/aioseo-lite.php:4407
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO för lokalt företag"

#: app/Common/Admin/Admin.php:456 app/Common/Admin/Admin.php:735
#: languages/aioseo-lite.php:5061
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"

#: languages/aioseo-lite.php:4813
msgid "News Sitemap"
msgstr "Webbplatskarta för nyheter"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:5759
msgid "Publish Date"
msgstr "Publiceringsdatum"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:271
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:8170
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/aioseo-lite.php:471
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Åtkomst till vår premiumsupport"

#: languages/aioseo-lite.php:6064
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "Webbplatskarta för RSS"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:5050
msgid "Not Really..."
msgstr "Inte riktigt …"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Ja jag gillar det"

#: languages/aioseo-lite.php:4177
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:7703
msgid "titles"
msgstr "rubriker"

#: languages/aioseo-lite.php:5038
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerat"

#: languages/aioseo-lite.php:5711
msgid "Priority Support"
msgstr "Prioriterad support"

#: languages/aioseo-lite.php:5646
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Endast inlägg, sidor, kategorier och etiketter"

#: languages/aioseo-lite.php:5015
msgid "Not Available"
msgstr "Inte tillgänglig"

#: languages/aioseo-lite.php:8698
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Endast WooCommerce-produkter"

#: languages/aioseo-lite.php:5653
msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies"
msgstr "Inlägg, sidor, anpassade inläggstyper + kategorier, etiketter och anpassade taxonomier"

#: languages/aioseo-lite.php:1746
msgid "Complete Support"
msgstr "Fullständig support"

#: languages/aioseo-lite.php:5643
msgid "Posts, Pages and custom Post Types only"
msgstr "Endast inlägg, sidor och anpassade inläggstyper"

#: languages/aioseo-lite.php:4325
msgid "Limited Support"
msgstr "Begränsad support"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3146
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "Skaffa %1$s %2$s idag och lås upp alla kraftfulla funktioner."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3204
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Få ut det mesta möjliga av %1$s genom att uppgradera till Pro och lås upp alla kraftfulla funktioner."

#: languages/aioseo-lite.php:6141
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Schema-rika kodavsnitt"

#: languages/aioseo-lite.php:8695
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "WooCommerce-integration"

#: languages/aioseo-lite.php:6714
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Social metadata (Open Graph-märkspråk)"

#: languages/aioseo-lite.php:6187
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "SEO (sökmotoroptimering)"

#: languages/aioseo-lite.php:9274
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Japp, vi vet ett och annat om att bygga fantastiska produkter som kunder älskar."

#: languages/aioseo-lite.php:5283
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Vårt mål är att göra det enkelt att optimera din webbplats för sökmotorer."

#: languages/aioseo-lite.php:5330
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "Efterhand har vi kommit fram till att de flesta andra SEO-tillägg för WordPress är onödigt stora, innehåller programfel, är långsamma och mycket svåra att använda. Därför utformade vårt tillägg som ett enkelt och kraftfullt verktyg."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8592
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "Välkommen till %1$s, det äldsta SEO-tillägget för WordPress. Här hos %2$s skapar vi programvara som hjälper din webbplats att lyckas bättre i sökresultaten och få organisk trafik."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:292
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Tillägg installerat och aktiverat."

#: languages/aioseo-lite.php:484
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: languages/aioseo-lite.php:512
msgid "Activated"
msgstr "Aktiverad"

#: languages/aioseo-lite.php:4115
msgid "Join our Community"
msgstr "Gå med i vår gemenskap"

#: languages/aioseo-lite.php:6918
msgid "Support & Docs"
msgstr "Support och dokument"

#: app/Common/Admin/Admin.php:364
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Länk har infogats."

#: app/Common/Admin/Admin.php:362
msgid "No results found."
msgstr "Inga resultat hittades."

#: app/Common/Admin/Admin.php:360 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:784
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:790
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen rubrik)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:359
msgid "Add Link"
msgstr "Lägg till länk"

#: app/Common/Admin/Admin.php:358
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: languages/aioseo-lite.php:6717
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Sociala meta för kategorier, etiketter och anpassade taxonomier"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:573
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Varning: %1$s har upptäckt andra aktiva tillägg för SEO eller webbplatskartor. Vi rekommenderar att du inaktiverar följande tillägg för att förhindra konflikter:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:967
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Ge oss ett 5-stjärnigt betyg!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:551
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "”Google Page Speed”-test"

#: app/Common/Admin/Admin.php:586
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS-validerare"

#: app/Common/Admin/Admin.php:581
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML-validerare"

#: app/Common/Admin/Admin.php:571
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebooks felsökare"

#: app/Common/Admin/Admin.php:543
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analysera denna sida"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3142
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Skaffa %1$s %2$s och lås upp alla kraftfulla funktioner"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9005
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "Du använder %1$s. För att låsa upp fler funktioner överväg att %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9001
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Du använder %1$s – ingen licens behövs. Lycka till!"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:32 languages/aioseo-lite.php:6889
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Föreslå en funktion"

#: languages/aioseo-lite.php:4772
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: languages/aioseo-lite.php:8798
msgid "yearly"
msgstr "årligen"

#: languages/aioseo-lite.php:3591
msgid "hourly"
msgstr "varje timme"

#: languages/aioseo-lite.php:843
msgid "always"
msgstr "alltid"

#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Alt-attributet för din bild."

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:1083
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Eftersom du är en värdefull användare ger vi dig %1$s som automatiskt dras av i kassan!"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:8124
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Uppgradera till %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7746
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "För att låsa upp fler funktioner överväg att %1$s."

#: app/Common/Admin/Admin.php:263 languages/aioseo-lite.php:457
msgid "About Us"
msgstr "Om oss"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Jag har redan gjort det"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:5003
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nej, kanske senare"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:5098
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, du förtjänar det"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104
msgid "That's awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Häftigt! Kan du göra mig en STOR tjänst och ge tillägget ett 5-stjärnigt betyg på WordPress för att berätta för andra om oss och öka vår motivation?"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3243
msgid "Give feedback"
msgstr "Ge feedback"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:8532
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Vad synd att du inte gillar %1$s. Vi vill gärna bli bättre. Skulle du vilja ägna en minut åt att berätta för oss hur vi kan bli bättre?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:990
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Gillar du %1$s?"

#. Author of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "All in One SEO-teamet"

#: languages/aioseo-lite.php:5435
msgid "Person Name"
msgstr "Personnamn"

#: languages/aioseo-lite.php:533
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Annonsfri (inga bannerannonser)"

#: languages/aioseo-lite.php:5262
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Organisera poster i webbplatskartan i åtskilda filer i din webbplatskarta. Vi rekommenderar att du aktiverar denna inställning om din webbplatskarta innehåller mer än 1000 URL:er."

#: languages/aioseo-lite.php:5997
msgid "Reservations"
msgstr "Bokningar"

#: languages/aioseo-lite.php:6073
msgid "Sales"
msgstr "Rea"

#: languages/aioseo-lite.php:1287
msgid "Billing Support"
msgstr "Support fakturafrågor"

#: languages/aioseo-lite.php:6965
msgid "Technical Support"
msgstr "Teknisk support"

#: languages/aioseo-lite.php:2034
msgid "Customer Support"
msgstr "Kundsupport"

#: languages/aioseo-lite.php:5454
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:5255
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisationens namn"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "The page number."
msgstr "Sidnumret."

#: languages/aioseo-lite.php:974
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"

#: app/Common/Utils/Tags.php:402 languages/aioseo-lite.php:1504
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:190 languages/aioseo-lite.php:4647
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:296
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5816
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Läs användarguiden för %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8588
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Välkommen till %1$s"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:178
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Just nu går det inte att ladda flödet."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Varning: %1$s har upptäckt att du blockerar åtkomst för sökmotorer. Om det var av misstag kan du ändra detta under Inställningar > Läsa."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:475
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:732
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Påminn mig senare"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:4956
msgid "No thanks"
msgstr "Nej tack"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Vi har upptäckt att du kör %1$s. Uppgradera till %2$s för att få tillgång till våra avancerade SEO-funktioner för e-handel, inklusive SEO för produktkategorier med mera."

#: languages/aioseo-lite.php:2322
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2749
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Exkludera termer"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:138
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%1$s felsökningsinformation"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:417 languages/aioseo-lite.php:3837
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inaktiva tillägg"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:385 languages/aioseo-lite.php:518
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktiva tillägg"

#: languages/aioseo-lite.php:1240
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:8795
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Yandex Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:1144
msgid "Author Pages"
msgstr "Författarsidor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:397 app/Common/Utils/Tags.php:569
msgid "Your site title."
msgstr "Din webbplatsrubrik."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:65
msgid "sitemaps"
msgstr "webbplatskartor"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:58
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Detta index för webbplatskartan innehåller"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:53
#: languages/aioseo-lite.php:8177
msgid "URLs"
msgstr "URL:er"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:46
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Denna webbplatskarta innehåller"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "detta är en XML-webbplatskarta som är avsedd att konsumeras av sökmotorer, såsom Google och Bing."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "Generated by"
msgstr "Genererad av"

#: languages/aioseo-lite.php:1294
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:3351
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:2309
msgid "Disallow"
msgstr "Tillåt inte"

#: languages/aioseo-lite.php:806
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"

#: languages/aioseo-lite.php:2730
msgid "Exclude Images"
msgstr "Exkludera bilder"

#: languages/aioseo-lite.php:2733
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Exkludera bilder från din webbplatskarta."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Synlighet för sökmotorer"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Webbplatsspråk"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:396
#: app/Common/Utils/Tags.php:568 languages/aioseo-lite.php:6653
msgid "Site Title"
msgstr "Webbplatsrubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:6417
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO för kategorier, etiketter och anpassade taxonomier"

#: languages/aioseo-lite.php:698
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Avancerat stöd för e-handel"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:8203
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Använd innehåll för automatiskt genererade beskrivningar"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:80 languages/aioseo-lite.php:6429
msgid "SEO News"
msgstr "SEO-nyheter"

#: languages/aioseo-lite.php:8112
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#: languages/aioseo-lite.php:2426
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Skapar XML-webbplatskartan dynamiskt istället för att använda en statisk fil."

#: languages/aioseo-lite.php:909
msgid "Analyze"
msgstr "Analysera"

#: languages/aioseo-lite.php:3703
msgid "Image SEO"
msgstr "Bild-SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:8206
msgid "Use Custom Blocklists"
msgstr "Använd anpassad lista med blockeringar"

#: languages/aioseo-lite.php:1319
msgid "Block Referral Spam using HTTP"
msgstr "Blockera skräphänvisningar med HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:1300
msgid "Block Bad Bots using HTTP"
msgstr "Blockera aggressiva robotar som använder HTTP"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:76 languages/aioseo-lite.php:8142
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Uppgradera till Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:646 app/Lite/Main/Filters.php:61
#: languages/aioseo-lite.php:6454
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-inställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:4316
msgid "License Key"
msgstr "Licensnyckel"

#: languages/aioseo-lite.php:2807
msgid "Facebook App ID"
msgstr "ID för din Facebook-app"

#: languages/aioseo-lite.php:2804
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Admin-ID på Facebook"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "dynamiskt"

#: languages/aioseo-lite.php:605
msgid "Add URL"
msgstr "Lägg till URL"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:39 languages/aioseo-lite.php:626
msgid "Additional Pages"
msgstr "Ytterligare sidor"

#: languages/aioseo-lite.php:4242
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast ändrad"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:296
msgid "Change Frequency"
msgstr "Ändra frekvens"

#: languages/aioseo-lite.php:5351
msgid "Page URL"
msgstr "Sid-URL"

#: languages/aioseo-lite.php:3051
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:5700
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:6949
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomier"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:5623
msgid "Post Types"
msgstr "Inläggstyper"

#: languages/aioseo-lite.php:2604
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Aktivera index för webbplatskartor"

#: languages/aioseo-lite.php:4650
msgid "monthly"
msgstr "en gång i månaden"

#: languages/aioseo-lite.php:8577
msgid "weekly"
msgstr "en gång i veckan"

#: languages/aioseo-lite.php:2037
msgid "daily"
msgstr "en gång om dagen"

#: languages/aioseo-lite.php:3881
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Inkludera författararkiv i din webbplatskarta."

#: languages/aioseo-lite.php:3885
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Inkludera datumarkiv i din webbplatskarta."

#: languages/aioseo-lite.php:6358
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Välj vilka taxonomier som visas i din webbplatskarta."

#: languages/aioseo-lite.php:6349
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Välj vilka inläggstyper som visas i din webbplatskarta."

#: languages/aioseo-lite.php:813
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Ger dig möjlighet att ange det maximala antalet inlägg i en webbplatskarta (upp till 50 000)."

#: languages/aioseo-lite.php:8788
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:2313
msgid "Discard Changes"
msgstr "Kasta ändringar"

#: languages/aioseo-lite.php:596
msgid "Add Rule"
msgstr "Lägg till regel"

#: languages/aioseo-lite.php:8307
msgid "User Agent"
msgstr "Användaragent"

#: languages/aioseo-lite.php:6850
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

#: languages/aioseo-lite.php:2531
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Felsökningsinformation via e-post"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:323 languages/aioseo-lite.php:521
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktivt tema"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "Startsidans URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "Webbplatsens URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "PHP XML Support"
msgstr "PHP XML-stöd"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:301
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "PHP IPTC-stöd"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:297
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "PHP Exif-stöd"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:293
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP Max skriptexekveringstid"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Max poststorlek"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP Max uppladdningstorlek"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP-minnesgräns"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-version"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-läge"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnesanvändning"

#: languages/aioseo-lite.php:6509
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253
msgid "Operating System"
msgstr "Operativsystem"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:8809
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:556
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:582
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262 languages/aioseo-lite.php:4714
msgid "N/A"
msgstr "Ej tillgängligt"

#: languages/aioseo-lite.php:5094
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: languages/aioseo-lite.php:5104
msgid "On"
msgstr "På"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 app/Common/Tools/SystemStatus.php:210
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:214 app/Common/Tools/SystemStatus.php:218
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
msgid "Not set"
msgstr "Inte angiven"

#: languages/aioseo-lite.php:6921
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"

#: languages/aioseo-lite.php:5083
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttyp"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:2118
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: languages/aioseo-lite.php:5247
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: languages/aioseo-lite.php:5432
msgid "Person"
msgstr "Person"

#: languages/aioseo-lite.php:5439
msgid "Person or Organization"
msgstr "Person eller organisation"

#: languages/aioseo-lite.php:1072
msgid "Article Tags"
msgstr "Artikeletiketter"

#: languages/aioseo-lite.php:1069
msgid "Article Section"
msgstr "Artikelsektioner"

#: languages/aioseo-lite.php:8237
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Använd inläggsetiketter i artikeletiketter"

#: languages/aioseo-lite.php:8200
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Använd kategorier i artikeletiketter"

#: languages/aioseo-lite.php:8223
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Använd nyckelord i artikeletiketter"

#: languages/aioseo-lite.php:1187
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Generera artikeletiketter automatiskt"

#: languages/aioseo-lite.php:6893
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"

#: languages/aioseo-lite.php:2004
msgid "Custom Image"
msgstr "Anpassad bild"

#: languages/aioseo-lite.php:3688
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: languages/aioseo-lite.php:2907
msgid "First Available Image"
msgstr "Första tillgängliga bild"

#: languages/aioseo-lite.php:5575
msgid "Post Author Image"
msgstr "Bild på inläggsförfattare"

#: languages/aioseo-lite.php:3694
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Bild från anpassat fält"

#: languages/aioseo-lite.php:2910
msgid "First Image in Content"
msgstr "Första bilden i innehållet"

#: app/Common/Utils/Tags.php:458 languages/aioseo-lite.php:2858
msgid "Featured Image"
msgstr "Utvald bild"

#: app/Common/Utils/Tags.php:550
msgid "Site Description"
msgstr "Webbplatsbeskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:6650
msgid "Site Name"
msgstr "Webbplatsnamn"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Kör kortkoder i beskrivning"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Kör kortkoder i rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:8553
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

#: languages/aioseo-lite.php:1344
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: app/Common/Main/Updates.php:1133 languages/aioseo-lite.php:1066
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: languages/aioseo-lite.php:2706
msgid "Episode"
msgstr "Avsnitt"

#: languages/aioseo-lite.php:7920
msgid "TV Show"
msgstr "TV-serie"

#: languages/aioseo-lite.php:6757
msgid "Song"
msgstr "Sång"

#: app/Common/Main/Updates.php:1175 languages/aioseo-lite.php:5718
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: languages/aioseo-lite.php:4682
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: languages/aioseo-lite.php:3086
msgid "Game"
msgstr "Spel"

#: languages/aioseo-lite.php:2985
msgid "Food"
msgstr "Mat"

#: languages/aioseo-lite.php:2411
msgid "Drink"
msgstr "Dryck"

#: languages/aioseo-lite.php:1355
msgid "Book"
msgstr "Bok"

#: languages/aioseo-lite.php:736
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: languages/aioseo-lite.php:6814
msgid "State/Province"
msgstr "Stat/Län"

#: languages/aioseo-lite.php:4208
msgid "Landmark"
msgstr "Sevärdhet"

#: languages/aioseo-lite.php:1915
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: languages/aioseo-lite.php:1598
msgid "City"
msgstr "Ort"

#: languages/aioseo-lite.php:5746
msgid "Public Figure"
msgstr "Offentlig person"

#: languages/aioseo-lite.php:5736
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: languages/aioseo-lite.php:5542
msgid "Politician"
msgstr "Politiker"

#: languages/aioseo-lite.php:4702
msgid "Musician"
msgstr "Musiker"

#: languages/aioseo-lite.php:2285
msgid "Director"
msgstr "Regissör"

#: languages/aioseo-lite.php:1128
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: languages/aioseo-lite.php:1109
msgid "Athlete"
msgstr "Idrottare"

#: languages/aioseo-lite.php:530
msgid "Actor"
msgstr "Skådespelare"

#: languages/aioseo-lite.php:7986
msgid "University"
msgstr "Universitet"

#: languages/aioseo-lite.php:6153
msgid "School"
msgstr "Skola"

#: languages/aioseo-lite.php:4988
msgid "Non-Profit"
msgstr "Ideellt"

#: languages/aioseo-lite.php:1243
msgid "Band"
msgstr "Musikband"

#: languages/aioseo-lite.php:6797
msgid "Sports Team"
msgstr "Idrottslag"

#: languages/aioseo-lite.php:6794
msgid "Sports League"
msgstr "Idrottsliga"

#: languages/aioseo-lite.php:1513
msgid "Cause"
msgstr "Välgörenhet"

#: languages/aioseo-lite.php:6018
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurang"

#: languages/aioseo-lite.php:3585
msgid "Hotel"
msgstr "Hotell"

#: languages/aioseo-lite.php:1466
msgid "Cafe"
msgstr "Café"

#: languages/aioseo-lite.php:1711
msgid "Company"
msgstr "Företag"

#: languages/aioseo-lite.php:1246
msgid "Bar"
msgstr "Bar"

#: languages/aioseo-lite.php:6785
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#: languages/aioseo-lite.php:527
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"

#: languages/aioseo-lite.php:8100
msgid "Update Options"
msgstr "Uppdatera alternativ"

#: languages/aioseo-lite.php:2779
msgid "Export Settings"
msgstr "Export-inställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:3733
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: languages/aioseo-lite.php:2801
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:4824
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: languages/aioseo-lite.php:1480
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: languages/aioseo-lite.php:6091
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: app/Common/Views/report/summary.php:146
#: app/Common/Views/report/summary.php:243
#: app/Common/Views/report/summary.php:613
#: app/Common/Views/report/summary.php:754 languages/aioseo-lite.php:5572
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"

#: languages/aioseo-lite.php:2465
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: languages/aioseo-lite.php:2468
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Redigera .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:11
msgid ".htaccess Editor"
msgstr ".htaccess-redigerare"

#: languages/aioseo-lite.php:6047
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Robots.txt-redigerare"

#: languages/aioseo-lite.php:8372
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Video-webbplatskarta"

#: languages/aioseo-lite.php:5418
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"

#: languages/aioseo-lite.php:6043
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:6708
msgid "Social Media"
msgstr "Sociala medier"

#: app/Common/Admin/Admin.php:254 languages/aioseo-lite.php:2855
msgid "Feature Manager"
msgstr "Funktionshanterare"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:8351
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:66 languages/aioseo-lite.php:6915
msgid "Support"
msgstr "Support"

#. Plugin Name of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:628
msgid "Edit SEO"
msgstr "Redigera SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:448 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3312
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:3234
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Redo att komma igång? Läs nybörjarguiden"

#: languages/aioseo-lite.php:8454
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Se instruktionsvideor"

#: languages/aioseo-lite.php:8414
msgid "View the Changelog"
msgstr "Visa ändringsloggen"

#: languages/aioseo-lite.php:6004
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Återställ valda inställningar till standard"

#: languages/aioseo-lite.php:3065
msgid "Front Page"
msgstr "Startsida"

#: languages/aioseo-lite.php:695
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:2350
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsinställningar"

#: app/Common/Admin/Admin.php:209 languages/aioseo-lite.php:4754
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"

#: languages/aioseo-lite.php:3571
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Inställningar för startsidan"

#: languages/aioseo-lite.php:4509
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Hantera Google Analytics"

#: app/Common/Utils/Tags.php:453 languages/aioseo-lite.php:2247
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: app/Common/Admin/Admin.php:361
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:7682
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"

#: languages/aioseo-lite.php:1172
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Autogenererade beskrivningar"

#: languages/aioseo-lite.php:8246
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "Använd etiketter som metanyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:8197
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "Använd kategorier som metanyckelord"

#: languages/aioseo-lite.php:5477
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest webbplatsverifiering"

#: languages/aioseo-lite.php:5354
msgid "Paged Format"
msgstr "Sidformat"

#: languages/aioseo-lite.php:2250
msgid "Description Format"
msgstr "Format för beskrivning"

#: languages/aioseo-lite.php:4928
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Ingen paginering för kanoniska URL:er"

#: languages/aioseo-lite.php:1488
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonisk URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: languages/aioseo-lite.php:2300
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: languages/aioseo-lite.php:2619
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverat"

#: app/Common/Admin/Admin.php:210 languages/aioseo-lite.php:3102
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Robot med IP %1$s blockerades – den matchade referrer-fältet %2$s som finns i blockeringslistan."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Robot med IP %1$s blockerades – den matchade användaragenten %2$s som finns i blockeringslistan."

#: languages/aioseo-lite.php:5906
msgid "Referer Blocklist"
msgstr "Lista med blockerade referer-fält"

#: languages/aioseo-lite.php:8310
msgid "User Agent Blocklist"
msgstr "Lista med blockerade användaragenter"

#: languages/aioseo-lite.php:7860
msgid "Track Blocked Bots"
msgstr "Spåra blockerade robotar"

#: languages/aioseo-lite.php:1223
msgid "Bad Bot Blocker"
msgstr "Blockering av aggressiva robotar"