File: /var/www/clients/client125/web350/web/wp-content/languages/plugins/all-in-one-seo-pack-ru_RU.po
# Translation of Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 10:30:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release)\n"
#: languages/aioseo-lite.php:7766
msgid "Toddlers"
msgstr "Малыши"
#: languages/aioseo-lite.php:6473
msgid "SEO Statistics Dashboard Menu"
msgstr "Меню SEO-статистики в консоли"
#: languages/aioseo-lite.php:5963
msgid "Remove the SEO Statistics menu item under the dashboard menu."
msgstr "Удалить пункт меню статистика SEO в меню консоли администратора."
#: languages/aioseo-lite.php:4796
msgid "Newborns"
msgstr "Новорожденные"
#: languages/aioseo-lite.php:4181
msgid "Kids"
msgstr "Дети"
#: languages/aioseo-lite.php:3942
msgid "Infants"
msgstr "Младенцы"
#: languages/aioseo-lite.php:967
msgid "Apply Headline"
msgstr "Применить заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:667
msgid "Adults"
msgstr "Взрослые"
#: languages/aioseo-lite.php:5954
msgid "Remove from Group"
msgstr "Удалить из группы"
#: languages/aioseo-lite.php:4161
msgid "Keyword Ranking Pages"
msgstr "Рейтинг страниц по ключевикам"
#: languages/aioseo-lite.php:1970
msgid "CTR"
msgstr "CTR"
#: languages/aioseo-lite.php:608
msgid "Added to KRT"
msgstr "Добавлено в KRT"
#: languages/aioseo-lite.php:602
msgid "Add to KRT"
msgstr "Добавить в KRT"
#: languages/aioseo-lite.php:536
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:328
msgid "Product Attribute"
msgstr "Атрибут товара"
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:52 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:327
msgid "Product Attributes"
msgstr "Атрибуты товаров"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:176
msgid "Missing access token"
msgstr "Отсутствует токен доступа"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:575
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:574
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:573
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:572
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:571
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:570
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:569
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:568
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:567
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:566
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:565
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:564
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:563
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:562
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:547
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:546
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:545
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:544
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:543
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:542
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:541
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:540
msgid "United States"
msgstr "США"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:539
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:538
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ОАЭ"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:537
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:536
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:535
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Виргинские острова США"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:534
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:533
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:532
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:531
msgid "Trinidad & Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:530
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:529
msgid "Togo"
msgstr "Того"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:528
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тимор-Лесте"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:527
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:526
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:525
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:524
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:523
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:522
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:521
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:520
msgid "St. Vincent & Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:519
msgid "St. Helena"
msgstr "Остров св. Елены"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:518
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:517
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:516
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:515
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:514
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:513
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:512
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:511
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:510
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:509
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:508
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшелы"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:507
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:506
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:505
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:504
msgid "São Tomé & Príncipe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:503
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:502
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:501
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:500
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:499
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:498
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:497
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:496
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:495
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:494
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Острова Питкэрн"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:493
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:492
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:491
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:490
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа - Новая Гвинея"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:489
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:488
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:487
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:486
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:485
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:484
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:483
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:482
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:481
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:480
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:479
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:478
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:477
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:476
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:475
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:474
msgid "Myanmar (Burma)"
msgstr "Мьянма (Бирма)"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:473
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:472
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:471
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:470
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:469
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:468
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:467
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:466
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:465
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:464
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:463
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:462
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:461
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:460
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:459
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:458
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:457
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:456
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:455
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:454
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:453
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:452
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:451
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:450
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:449
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:448
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:447
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:446
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:445
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:444
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:443
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:442
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:441
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:440
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:439
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:438
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:437
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:436
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:435
msgid "India"
msgstr "Индия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:434
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:433
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:432
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:431
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:430
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:429
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:428
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:427
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:426
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:425
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:424
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:423
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:422
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:421
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:420
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:419
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:418
msgid "France"
msgstr "Франция"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:417
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:416
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:415
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:414
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:413
msgid "El Salvador"
msgstr "Эль Сальвадор"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:412
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:411
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:410
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:409
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:408
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:407
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:406
msgid "Czechia"
msgstr "Чехия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:405
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:404
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:403
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:402
msgid "Côte d’Ivoire"
msgstr "Кот-д’Ивуар"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:401
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:400
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:399
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr "Конго - Киншаса"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:398
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr "Конго - Браззавиль"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:397
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:396
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:395
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:394
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканская Республика"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:393
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:392
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:391
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:390
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:389
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:388
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:387
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:386
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:385
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Виргинские Острова"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:384
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:383
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:382
msgid "Bosnia & Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:381
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:380
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:379
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:378
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:377
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:376
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:375
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:374
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:373
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:372
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:371
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:370
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:369
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:368
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:367
msgid "Antigua & Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:366
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:365
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:364
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:363
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:362
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:361
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/SeoBoost.php:360
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
#. Translators: 1 - Number of maximum keywords.
#: languages/aioseo-lite.php:8966
msgid "You have reached the maximum of %1$s additional keyphrases."
msgstr "Вы достигли максимума в %1$s дополнительных ключевых фраз."
#: languages/aioseo-lite.php:2573
msgid "Enable Email reports?"
msgstr "Включить отправку отчетов по электронной почте?"
#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:77
msgid "All Good, I'm already getting it"
msgstr "Спасибо, я уже их получаю"
#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:75
msgid "Enable Email Reports"
msgstr "Включить отчеты по электронной почте"
#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:72 languages/aioseo-lite.php:6823
msgid "Stay ahead in SEO with our new email digest! Get the latest tips, trends, and tools delivered right to your inbox, helping you optimize smarter and faster. Enable it today and never miss an update that can take your rankings to the next level."
msgstr "С нашим новым электронным дайджестом вы встанете в авангарде SEO-индустрии! Самые актуальные советы, тенденции и инструменты попадут напрямую вам в почтовый ящик и помогут с более быстрой и эффективной оптимизацией. Активируйте дайджест уже сегодня, и вы больше не пропустите обновления, которые смогут вывести ваши рейтинги на новый уровень."
#: app/Common/Admin/Admin.php:561
msgid "Schema.org Validator"
msgstr "Валидатор Schema.org"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:358
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Type Plural"
msgstr "Пример типа во множественном числе."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:352
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Type Singular"
msgstr "Пример типа в единственном числе."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:348
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample group description"
msgstr "Пример описания группы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:343
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Group Name"
msgstr "Пример названия группы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:338
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample activity content"
msgstr "Пример действия активности"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:333
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Sample Activity Action"
msgstr "Пример действия активности"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:240
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group type plural name."
msgstr "Название определённого типа группы во множественном числе."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:239
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Type Plural Name"
msgstr "Название типа группы в множественном числе"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:234
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group type singular name."
msgstr "Название определённого типа группы в единственном числе."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:233
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Type Singular Name"
msgstr "Название типа группы в единственном числе"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:228
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group description."
msgstr "Описание определённой группы."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:227
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Description"
msgstr "Описание группы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:222
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The group name."
msgstr "Название определённой группы."
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:221
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Group Name"
msgstr "Название группы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:216
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The activity content."
msgstr "Содержимое определённой активности"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:215
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activity Content"
msgstr "Содержимое активности"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:210
msgctxt "BuddyPress"
msgid "The activity action."
msgstr "Действие определённой активности"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:209
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activity Action"
msgstr "Действие активности"
#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:325
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Members (%1$s)"
msgstr "Участники (%1$s)"
#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:294
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Groups (%1$s)"
msgstr "Группы (%1$s)"
#. Translators: 1 - The hard coded string 'BuddyPress'.
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:263
msgctxt "BuddyPress"
msgid "Activities (%1$s)"
msgstr "Активности (%1$s)"
#: languages/aioseo-lite.php:8411
msgid "View in Google"
msgstr "Просмотр в Google"
#: languages/aioseo-lite.php:7889
msgid "TruSEO cannot analyze the post while you are using the Code Editor. Please switch back to the Visual Editor to view your results."
msgstr "TruSEO не может проанализировать публикацию, пока вы используете редактор кода. Переключитесь обратно в визуальный редактор, чтобы просмотреть результаты."
#: app/Common/Views/report/summary.php:907
msgid "It seems there is no content yet to be displayed."
msgstr "Похоже, пока нет никакого содержимого, который можно было бы отобразить."
#: languages/aioseo-lite.php:9030
msgid "Your Content"
msgstr "Ваш контент"
#: languages/aioseo-lite.php:9023
msgid "Your Account is Connected to SEOBoost! 🎉"
msgstr "Ваша учетная запись подключена к SEOBoost! 🎉"
#: languages/aioseo-lite.php:8993
msgid "You're connected to SEOBoost!"
msgstr "Вы подключены к SEOBoost!"
#: languages/aioseo-lite.php:8975
msgid "You must first add content before the score can be determined."
msgstr "Прежде чем можно будет определить оценку, необходимо добавить контент."
#: languages/aioseo-lite.php:8949
msgid "You have no reports left."
msgstr "У вас не осталось отчетов."
#: languages/aioseo-lite.php:8756
msgid "Writing Assistant"
msgstr "Помощник по письму"
#: languages/aioseo-lite.php:8731
msgid "Words"
msgstr "Слова"
#: languages/aioseo-lite.php:8728
msgid "words"
msgstr "words"
#: languages/aioseo-lite.php:8323
msgid "Uses (Lowest)"
msgstr "Использование (самое низкое)"
#: languages/aioseo-lite.php:8320
msgid "Uses (Highest)"
msgstr "Использование (наивысшее)"
#: languages/aioseo-lite.php:8317
msgid "Uses"
msgstr "Использован"
#: languages/aioseo-lite.php:8181
msgid "Usage Examples"
msgstr "Примеры использования"
#: languages/aioseo-lite.php:7941
msgid "Typical Top"
msgstr "Стандартный топ"
#: languages/aioseo-lite.php:7938
msgid "Typical"
msgstr "Типичный"
#: languages/aioseo-lite.php:7807
msgid "Top Competitor Content"
msgstr "Контент топовых конкурентов"
#: languages/aioseo-lite.php:7647
msgid "This URL was unreachable when the report was run and could not be analyzed with the rest of the articles."
msgstr "Этот URL-адрес был недоступен на момент создания отчета и не мог быть проанализирован вместе с остальными статьями."
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7499
msgid "This action will disconnect %1$s from SEOBoost. By disconnecting from SEOBoost, you will no longer be able to get actionable insights for your target keywords to help your content rank better in SERPs."
msgstr "Это действие отключит %1$s от SEOBoost. Отключившись от SEOBoost, вы больше не сможете получать полезные сведения о целевых ключевых словах, повышающих рейтинг вашего контента в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:7195
msgid "The keyword is being processed. This can take a couple of minutes."
msgstr "Ключевое слово обрабатывается. Это может занять пару минут."
#: languages/aioseo-lite.php:6986
msgid "Term (Z-A)"
msgstr "Термин (Z-A)"
#: languages/aioseo-lite.php:6983
msgid "Term (A-Z)"
msgstr "Термин (A-Z)"
#: languages/aioseo-lite.php:6980
msgid "Term"
msgstr "Термин"
#: languages/aioseo-lite.php:6761
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать по принципу"
#: languages/aioseo-lite.php:6489
msgid "SEOBoost logins have been reset."
msgstr "Учетные данные SEOBoost были сброшены."
#: languages/aioseo-lite.php:6486
msgid "SEOBoost CTA"
msgstr "SEOBoost CTA"
#: languages/aioseo-lite.php:6336
msgid "Select the post types you want the Writing Assistant to be available."
msgstr "Выберите типы записей, к которым сможет иметь доступ помощник по письму."
#: languages/aioseo-lite.php:6278
msgid "See Examples"
msgstr "Смотреть примеры"
#: languages/aioseo-lite.php:6258
msgid "See All"
msgstr "Смотреть все"
#: languages/aioseo-lite.php:6007
msgid "Reset SEOBoost Logins"
msgstr "Сбросить учетные данные SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:5991
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"
#: languages/aioseo-lite.php:5985
msgid "Report History"
msgstr "История отчета"
#: languages/aioseo-lite.php:5982
msgid "Report Details"
msgstr "Детали отчета"
#: languages/aioseo-lite.php:5979
msgid "Report Defaults"
msgstr "Параметры отчета по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:5826
msgid "readability"
msgstr "читабельность"
#: languages/aioseo-lite.php:5777
msgid "querying search engines"
msgstr "запросы к поисковым системам"
#: languages/aioseo-lite.php:5714
msgid "processing keyword"
msgstr "обработка ключевого слова"
#: languages/aioseo-lite.php:5243
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#: languages/aioseo-lite.php:5221
msgid "optimization-wizard.csv"
msgstr "optimization-wizard.csv"
#: languages/aioseo-lite.php:5218
msgid "Optimization Wizard"
msgstr "Мастер оптимизации"
#: languages/aioseo-lite.php:5070
msgid "Now you're ready to harness the power of data-driven insights. Create your first report and discover how to optimize your content for better search visibility and engagement."
msgstr "Теперь вы готовы использовать силу аналитических данных. Создайте свой первый отчет и узнайте, как оптимизировать свой контент для лучшей видимости в поиске и повышения взаимодействия."
#: languages/aioseo-lite.php:5067
msgid "Now Integrated into SEOBoost"
msgstr "Теперь с интеграцией в SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:5064
msgid "Now Connect to Your SEOBoost Account"
msgstr "Теперь подключитесь к своей учетной записи SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:4709
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
#: languages/aioseo-lite.php:4633
msgid "Moderate"
msgstr "Умеренный"
#: languages/aioseo-lite.php:4446
msgid "Login to SEOBoost"
msgstr "Войти в SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:4213
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: languages/aioseo-lite.php:4010
msgid "Integrate seamlessly with SEOBoost via AIOSEO to supercharge your WordPress content."
msgstr "Интегрируйтесь без проблем с SEOBoost через AIOSEO и выводите свой контент WordPress на новый уровень."
#: languages/aioseo-lite.php:3948
msgid "Insert keyword that you want to rank for."
msgstr "Введите ключевое слово, по которому вы хотите ранжироваться."
#: languages/aioseo-lite.php:3857
msgid "Include all post types"
msgstr "Включить все типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:3791
msgid "Importance (Lowest)"
msgstr "Важность (самая низкая)"
#: languages/aioseo-lite.php:3788
msgid "Importance (Highest)"
msgstr "Важность (наивысшая)"
#: languages/aioseo-lite.php:3785
msgid "Importance"
msgstr "Важность"
#: languages/aioseo-lite.php:3454
msgid "Heading Presence (Lowest)"
msgstr "Присутствие заголовка (самое низкое)"
#: languages/aioseo-lite.php:3451
msgid "Heading Presence (Highest)"
msgstr "Присутствие заголовка (наивысшее)"
#: languages/aioseo-lite.php:3448
msgid "Heading Presence"
msgstr "Присутствие заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:3444
msgid "Heading presence"
msgstr "Присутствие заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:3441
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:3388
msgid "Grade Summary"
msgstr "Сводка по классам"
#: languages/aioseo-lite.php:3385
msgid "Grade"
msgstr "Класс"
#: languages/aioseo-lite.php:3175
msgid "Get More Reports"
msgstr "Получить больше отчетов"
#: languages/aioseo-lite.php:3133
msgid "Generating Report..."
msgstr "Создание отчета..."
#: languages/aioseo-lite.php:3130
msgid "Generating Report For"
msgstr "Создание отчета для"
#: languages/aioseo-lite.php:3123
msgid "Generate Report"
msgstr "Создать отчет"
#: languages/aioseo-lite.php:3112
msgid "Generate a Report"
msgstr "Создать отчет"
#: languages/aioseo-lite.php:3109
msgid "Generate a New Report"
msgstr "Создать новый отчет"
#: languages/aioseo-lite.php:2885
msgid "fetching serps"
msgstr "получение страниц результатов поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:2882
msgid "fetching report"
msgstr "получение отчета"
#: languages/aioseo-lite.php:2879
msgid "fetching keywords examples"
msgstr "получение примеров ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:2876
msgid "fetching keywords data"
msgstr "получение данных ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:2873
msgid "fetching competitor data"
msgstr "получение данных конкурентов"
#: languages/aioseo-lite.php:2755
msgid "Experience the power of AI-driven writing assistance seamlessly integrated into SEOBoost. Login to enhance your content creation process and boost your search rankings."
msgstr "Откройте для себя все возможности создания текстов с помощью искусственного интеллекта, который легко интегрируется в SEOBoost. Выполните вход, чтобы улучшить процесс создания контента и повысить свой рейтинг в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:2519
msgid "Elevate your SEO with AIOSEO Writing Assistant"
msgstr "Повысьте эффективность SEO с помощником по письму AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:2152
msgid "Default Region"
msgstr "Регион по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2133
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:1942
msgid "Create a Free Account"
msgstr "Создать учетную запись бесплатно"
#: languages/aioseo-lite.php:1786
msgid "Connect to SEOBoost to get access to the Writing Assistant."
msgstr "Подключитесь к SEOBoost, чтобы получить доступ к помощнику по письму."
#: languages/aioseo-lite.php:1783
msgid "Connect to SEOBoost"
msgstr "Подключиться к SEOBoost"
#: languages/aioseo-lite.php:1771
msgid "Connect to an Existing Account"
msgstr "Подключить к действующей учетной записи"
#: languages/aioseo-lite.php:1726
msgid "competitors.csv"
msgstr "competitors.csv"
#: languages/aioseo-lite.php:1723
msgid "Competitors"
msgstr "Конкуренты"
#: languages/aioseo-lite.php:1670
msgid "Click to Sort..."
msgstr "Нажмите для сортировки..."
#: languages/aioseo-lite.php:1475
msgid "calculating keywords use suggestions"
msgstr "расчет вариантов использования ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:1472
msgid "calculating keywords importance"
msgstr "расчет важности ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:1469
msgid "calculating keywords heading presence"
msgstr "подсчет присутствия ключевых слов в заголовках"
#: languages/aioseo-lite.php:1044
msgid "Are you sure you want to reset SEOBoost logins?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить логины SEOBoost?"
#: languages/aioseo-lite.php:1035
msgid "Are you sure you want to disconnect from SEOBoost?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отключиться от SEOBoost?"
#: languages/aioseo-lite.php:918
msgid "analyzing serps"
msgstr "анализ страниц результатов поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:733
msgid "AIOSEO Writing Assistant"
msgstr "Помощник по письму AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:18
msgid "#"
msgstr "#"
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:199
msgid "Error in the SeoBoost service. Please contact support."
msgstr "Ошибка в сервисе SeoBoost. Обратитесь в службу поддержки."
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:98
msgid "Empty progress and result."
msgstr "Отсутствует прогресс и результат."
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:36
msgid "Missing parameters"
msgstr "Отсутствующие параметры"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:184
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:215
#: app/Common/WritingAssistant/SeoBoost/Service.php:52
msgid "Empty response from service"
msgstr "Отсутствует ответ от сервиса"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:157
msgid "Keyword not found or not ready"
msgstr "Ключевое слово не найдено или не готово"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:145
msgid "Empty Content or Post ID"
msgstr "Отсутствует содержимое или ID записи"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:85
msgid "Empty Post ID"
msgstr "Отсутствует ID записи"
#: app/Common/Api/WritingAssistant.php:35
msgid "Missing data to generate a report"
msgstr "Отсутствуют данные для формирования отчета"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/WritingAssistant.php:78
msgid "%1$s Writing Assistant"
msgstr "%1$s Помощник по письму"
#: languages/aioseo-lite.php:8493
msgid "We had a problem when exporting data."
msgstr "У нас возникла проблема при экспорте данных."
#: languages/aioseo-lite.php:8480
msgid "We don't have any data to export."
msgstr "Отсутствуют данные для экспорта."
#: languages/aioseo-lite.php:6711
msgid "Social Meta"
msgstr "Социальные метаданные"
#: languages/aioseo-lite.php:6483
msgid "SEO Title/Description"
msgstr "Заголовок/описание SEO"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:6381
msgid "Sending summaries to additional email addresses is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Отправка сводок на дополнительные адреса электронной почты — это функция версии %1$s. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6377
msgid "Send Test Email"
msgstr "Отправить тестовое письмо"
#: languages/aioseo-lite.php:5511
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Введите действительный адрес электронной почты."
#: languages/aioseo-lite.php:4121
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: languages/aioseo-lite.php:3799
msgid "Imported will overwrite existing data and will not be merged."
msgstr "Импортированные данные перезапишут существующие и не будут объединены."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3740
msgid "Import / Restore %1$s Settings or Content"
msgstr "Импорт/восстановление настроек или содержимого %1$s"
#. Translators: 1 - An email address.
#: languages/aioseo-lite.php:2829
msgid "Failed to send email to %1$s. Make sure the address is correct and that your site is configured correctly to send emails."
msgstr "Не удалось отправить письмо на адрес %1$s. Убедитесь, что адрес указан правильно, а ваш сайт настроен на отправку писем."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:2783
msgid "Exporting Terms is a %1$s Feature"
msgstr "Экспорт терминов — это функция версии %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2776
msgid "Export Content"
msgstr "Экспортировать содержимое"
#: languages/aioseo-lite.php:2773
msgid "Export as JSON"
msgstr "Экспорт как JSON"
#: languages/aioseo-lite.php:2770
msgid "Export As"
msgstr "Экспортировать как"
#: languages/aioseo-lite.php:2767
msgid "Export All Taxonomies"
msgstr "Экспортировать все таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:2570
msgid "Enable email reports to receive a digest of the most important SEO updates for your site, right in your inbox."
msgstr "Включите отправку отчетов по электронной почте, чтобы получать сводку самых важных обновлений SEO для вашего сайта прямо на свой почтовый ящик."
#: app/Common/EmailReports/EmailReports.php:71 languages/aioseo-lite.php:2535
msgid "Email Reports"
msgstr "Отчеты по электронной почте"
#. Translators: 1 - An email address.
#: languages/aioseo-lite.php:853
msgid "An email was sent out to %1$s."
msgstr "Письмо было отправлено на %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:557
msgid "Add Email Address"
msgstr "Добавить адрес электронной почты"
#: languages/aioseo-lite.php:403
msgid "A JSON, CSV or INI file is required to import."
msgstr "Для импорта требуется файл JSON, CSV или INI."
#: languages/aioseo-lite.php:66
msgid "%1$s allows you to fully control your SEO and social meta for custom taxonomies, including the ability to import/export them."
msgstr "%1$s позволяет полностью контролировать SEO и социальные метаданные для пользовательских таксономий, включая возможность их импорта/экспорта."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Main/Filters.php:40
msgid "Rate %1$s"
msgstr "Оценить %1$s"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: app/Common/Views/report/summary.php:1088
msgid "Learn how to %1$sdisable%2$s it."
msgstr "Узнать, как %1$sотключить%2$s."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Views/report/summary.php:1080
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s."
msgstr "Это письмо было создано автоматически и отправлено с %1$s."
#: app/Common/Views/report/summary.php:1041
msgid "Continue Reading"
msgstr "Продолжить чтение"
#: app/Common/Views/report/summary.php:993
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"
#: app/Common/Views/report/summary.php:934
msgid "SEO Milestones"
msgstr "Вехи SEO"
#: app/Common/Views/report/summary.php:858
msgid "Issues"
msgstr "Проблемы"
#: app/Common/Views/report/summary.php:764
msgid "Content Drop"
msgstr "Падение позиций контента"
#: app/Common/Views/report/summary.php:733
msgid "Posts to Optimize"
msgstr "Публикации для оптимизации"
#: app/Common/Views/report/summary.php:592
msgid "Most Recent Published"
msgstr "Опубликованные недавно"
#: app/Common/Views/report/summary.php:581
msgid "Content Summary"
msgstr "Сводка по контенту"
#: app/Common/Views/report/summary.php:408
msgid "Top Losing Keywords"
msgstr "Наименее успешные ключевые слова"
#: app/Common/Views/report/summary.php:331
msgid "Top Winning Keywords"
msgstr "Наиболее успешные ключевые слова"
#: app/Common/Views/report/summary.php:221
msgid "Top Losing Posts"
msgstr "Наименее успешные публикации"
#: app/Common/Views/report/summary.php:124
msgid "Top Winning Posts"
msgstr "Наиболее успешные публикации"
#: app/Common/Views/report/summary.php:115
msgid "SEO Report"
msgstr "SEO-отчет"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening link tag, 3 -
#. HTML arrow, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Views/report/summary.php:94
msgid "An update is available for %1$s. %2$sUpgrade to the latest version%3$s%4$s"
msgstr "Доступно обновление для %1$s. %2$sПерейдите на последнюю версию%3$s%4$s"
#: app/Common/Views/report/summary.php:57
msgid "Hi there!"
msgstr "Привет!"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:250
msgid "See All Resources"
msgstr "Смотреть все ресурсы"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:227
msgid "Let's take a look at how your site has performed in search results this month."
msgstr "Давайте узнаем, как показал себя ваш сайт в результатах поиска в этом месяце."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:226
msgid "Let's take a look at how your site has performed in search results this week."
msgstr "Давайте узнаем, как показал себя ваш сайт в результатах поиска на этой неделе."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:210
msgid "See All SEO Statistics"
msgstr "Смотреть всю статистику SEO"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:204
msgid "Let's take a look at your SEO updates and content progress this month."
msgstr "Давайте узнаем, какие есть новости по SEO и как обстоят дела с контентом в этом месяце."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:203
msgid "Let's take a look at your SEO updates and content progress this week."
msgstr "Давайте узнаем, какие есть новости по SEO и как обстоят дела с контентом на этой неделе."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:201
msgid "Your Monthly SEO Email Summary"
msgstr "Ежемесячная SEO-сводка по эл. почте"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:200
msgid "Your Weekly SEO Email Summary"
msgstr "Еженедельная SEO-сводка по эл. почте"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:193
msgid "Dive into your top-performing pages with %1$s and uncover growth opportunities."
msgstr "Вместе с %1$s изучите свои самые эффективные страницы и откройте для себя возможности роста."
#. Translators: 1 - Date range.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:167
msgid "Your SEO Performance Report for %1$s"
msgstr "Ваш отчет об эффективности SEO за %1$s"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:435
msgid "Create New Post"
msgstr "Создать новую запись"
#. Translators: 1 - The number of keywords, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:339
msgid "Your site ranked for %1$s fewer keywords compared to the previous period, which is a %2$s decrease."
msgstr "Число ключевых слов, по которым ранжировался ваш сайт, снизилось на %1$s по сравнению с предыдущим периодом, что меньше на %2$s."
#. Translators: 1 - The number of keywords, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:334
msgid "Your site ranked for %1$s more keywords compared to the previous period, which is a %2$s increase."
msgstr "Число ключевых слов, по которым ранжировался ваш сайт, выросло на %1$s по сравнению с предыдущим периодом, что больше на %2$s."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:330
msgid "Your site ranked for the same number of keywords compared to the previous period."
msgstr "Ваш сайт ранжировался по тому же количеству ключевых слов, что и в предыдущий период."
#. Translators: 1 - The CTR.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:310
msgid "Your site has a %1$s lower CTR compared to the previous period."
msgstr "Показатель CTR вашего сайта снизился на %1$s по сравнению с предыдущим периодом."
#. Translators: 1 - The CTR.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:305
msgid "Your site has a %1$s higher CTR compared to the previous period."
msgstr "Показатель CTR вашего сайта на %1$s выше по сравнению с предыдущим периодом."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:301
msgid "Your site has the same CTR compared to the previous period."
msgstr "Показатель CTR вашего сайта не изменился по сравнению с предыдущим периодом."
#. Translators: 1 - The number of clicks, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:274
msgid "Your site has received %1$s fewer clicks compared to the previous period, which is a %2$s decrease."
msgstr "Ваш сайт получил переходов по ссылкам на %1$s меньше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s меньше."
#. Translators: 1 - The number of clicks, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:269
msgid "Your site has received %1$s more clicks compared to the previous period, which is a %2$s increase."
msgstr "Ваш сайт получил переходов по ссылкам на %1$s больше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s больше."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:265
msgid "Your site has received the same number of clicks compared to the previous period."
msgstr "Ваш сайт получил такое же количество переходов по ссылкам, как и в предыдущем периоде."
#. Translators: 1 - The number of impressions, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:238
msgid "Your site has received %1$s fewer impressions compared to the previous period, which is a %2$s decrease."
msgstr "Ваш сайт получил показов на %1$s меньше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s меньше."
#. Translators: 1 - The number of impressions, 2 - The percentage increase.
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:233
msgid "Your site has received %1$s more impressions compared to the previous period, which is a %2$s increase."
msgstr "Ваш сайт получил показов на %1$s больше, чем в предыдущем периоде, что на %2$s больше."
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:229
msgid "Your site has received the same number of impressions compared to the previous period."
msgstr "Ваш сайт получил такое же количество показов, как и в предыдущем периоде."
#: languages/aioseo-lite.php:5383
msgid "Passive voice is not supported in your current language."
msgstr "Пассивный залог не поддерживается в вашем текущем языке."
#: languages/aioseo-lite.php:3341
msgid "Google recommends you making sure that the image looks how you intend it to look on a purely white background."
msgstr "Чтобы убедиться, что изображение выглядит так, как вам нужно, Google рекомендует оценить его на чисто белом фоне."
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:226
msgid "Unknown User Agent"
msgstr "Неизвестный пользовательский агент"
#: languages/aioseo-lite.php:785
msgid "All Keywords"
msgstr "Все ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:5800
msgid "Rank Tracker"
msgstr "Трекер рейтинга"
#: languages/aioseo-lite.php:7830
msgid "Top Positions"
msgstr "Верхние позиции"
#: languages/aioseo-lite.php:1951
msgid "Create Group"
msgstr "Создать группу"
#: languages/aioseo-lite.php:2478
msgid "Edit Group(s)"
msgstr "Редактировать группу(-ы)"
#: languages/aioseo-lite.php:1964
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: languages/aioseo-lite.php:575
msgid "Add Keywords"
msgstr "Добавить ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:5933
msgid "Related Keywords"
msgstr "Связанные ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:5988
msgid "Report Keyword"
msgstr "Ключевое слово отчета"
#: languages/aioseo-lite.php:4149
msgid "Keyword Performance Tracking"
msgstr "Отслеживание эффективности ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:1281
msgid "Below you can track how your page is performing in search results based on your keyword(s)."
msgstr "Ниже можно отслеживать показатели вашей страницы в результатах поиска по вашим ключевым словам."
#: languages/aioseo-lite.php:7875
msgid "Tracking"
msgstr "Отслеживание"
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7052
msgid "The %1$stotal number of times your website appeared in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество раз, когда ваш сайт появлялся в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7048
msgid "The %1$stotal number of keywords that your website ranks for in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество ключевых слов, по которым ваш сайт ранжируется в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7044
msgid "The %1$stotal number of keywords that are being tracked%2$s for your website."
msgstr "%1$sОбщее количество отслеживаемых ключевых слов%2$s для вашего веб-сайта."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7040
msgid "The %1$stotal number of impressions your tracked keywords have aggregated in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество показов, полученных вашими отслеживаемыми ключевыми словами в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7036
msgid "The %1$stotal number of clicks your tracked keywords have aggregated from search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество переходов по ссылкам, полученных по отслеживаемым ключевым словам из результатов поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7032
msgid "The %1$stotal number of clicks that your website received from search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sОбщее количество переходов по ссылкам, полученных вашим сайтом из результатов поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7028
msgid "The %1$saverage position of your content in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sСредняя позиция вашего контента в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7024
msgid "The %1$saverage click-through rate of your tracked keywords in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sСредний показатель кликабельности отслеживаемых ключевых слов в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7020
msgid "The %1$saverage click-through rate of your content in search results%2$s within the selected timeframe."
msgstr "%1$sСредний показатель кликабельности вашего контента в результатах поиска%2$s за выбранный период времени."
#: languages/aioseo-lite.php:5560
msgid "Position History"
msgstr "История позиций"
#: languages/aioseo-lite.php:5151
msgid "Open in Keyword Rank Tracker"
msgstr "Открыть в инструменте отслеживания рейтинга ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:4158
msgid "Keyword Rank Tracker"
msgstr "Инструмент отслеживания рейтинга ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:599
msgid "Add to Group"
msgstr "Добавить в группу"
#: languages/aioseo-lite.php:6080
msgid "Sample data is available for you to explore. Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "Образец данных доступен для изучения. Подключите свой сайт к Google Search Console, чтобы получать информацию о том, как обнаруживается контент. Определите области для улучшения и привлекайте трафик на свой сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:4792
msgid "NEW!"
msgstr "НОВИНКА!"
#: languages/aioseo-lite.php:4579
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Метатег keywords"
#: languages/aioseo-lite.php:2758
msgid "Explore Sample Reports"
msgstr "Изучить примеры отчетов"
#: app/Common/Admin/Admin.php:1339
msgid "Activate Author SEO"
msgstr "Активировать «SEO автора»"
#: app/Common/Admin/Admin.php:1334
msgid "Boost your E-E-A-T with our latest Author SEO addon!"
msgstr "Улучшайте свои показатели E-E-A-T с помощью новейшего дополнения «SEO автора»!"
#: app/Common/Admin/Admin.php:1333
msgid "NEW! Author SEO for E-E-A-T"
msgstr "НОВИНКА! Дополнение «SEO автора (E-E-A-T)»"
#: languages/aioseo-lite.php:8407
msgid "View full list"
msgstr "Смотреть весь список"
#: languages/aioseo-lite.php:8300
msgid "Used"
msgstr "Б/у"
#: languages/aioseo-lite.php:5843
msgid "Rear Wheel Drive"
msgstr "Задний привод"
#: languages/aioseo-lite.php:5743
msgid "Pros and cons include"
msgstr "Плюсы и минусы включают в себя:"
#: languages/aioseo-lite.php:5721
msgid "Product Review"
msgstr "Отзыв о товаре"
#: languages/aioseo-lite.php:4778
msgid "New"
msgstr "Новое"
#: languages/aioseo-lite.php:4585
msgid "Miles"
msgstr "Мили"
#: languages/aioseo-lite.php:4184
msgid "Kilometers"
msgstr "Километры"
#: languages/aioseo-lite.php:3068
msgid "Front Wheel Drive"
msgstr "Передний привод"
#: languages/aioseo-lite.php:3035
msgid "Four Wheel Drive"
msgstr "Полный привод"
#: languages/aioseo-lite.php:1494
msgid "Car"
msgstr "Машина"
#: languages/aioseo-lite.php:803
msgid "All Wheel Drive"
msgstr "Полный привод"
#: languages/aioseo-lite.php:8008
msgid "Unlock AI Generator"
msgstr "Разблокировать генератор ИИ"
#: languages/aioseo-lite.php:4769
msgid "Neutral Sentiment"
msgstr "Нейтральный посыл"
#: languages/aioseo-lite.php:3280
msgid "Goal:"
msgstr "Цель:"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML anchor
#. tag, 3 - Closing HTML anchor tag.
#: languages/aioseo-lite.php:142
msgid "%1$s has detected that you are blocking access to search engines, which will prevent your site from ranking in search results. You can re-enable indexing under %2$sSettings > Reading →%3$s"
msgstr "Плагин %1$s обнаружил, что вы блокируете доступ к поисковым системам. Это препятствует ранжированию вашего сайта в результатах поиска. Заново включить индексирование можно в меню %2$s«Настройки» > «Чтение» →%3$s"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:879
msgid "(discount auto-applied)"
msgstr "(скидка применяется автоматически)"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:878
msgid "save 60% off"
msgstr "сэкономьте 60%"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:877
msgid "You can upgrade to the Pro plan today and "
msgstr "Перейдите на тариф Pro уже сегодня и "
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:876
msgid "Bonus:"
msgstr "Бонус:"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:846
msgid "Set custom SEO meta, social meta and more for individual terms."
msgstr "Устанавливайте пользовательские SEO-метаданные, метаданные соцсетей и многое другое для конкретных условий."
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:845
msgid "Custom Taxonomies are a PRO Feature"
msgstr "Пользовательские таксономии — функция, доступная в версии PRO"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:19
msgid "AIOSEO Settings"
msgstr "Настройки AIOSEO"
#: app/Common/Standalone/AdminBarNoindexWarning.php:78
#: languages/aioseo-lite.php:6190
msgid "Search Engines Blocked!"
msgstr "Поисковые системы заблокированы!"
#: languages/aioseo-lite.php:2979
msgid "Follow on X (Twitter)"
msgstr "Подписаться на X (Twitter)"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:28
msgid "You can find more information about RSS Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Дополнительную информацию о картах сайта RSS можно найти на сайте %1$ssitemaps.org%2$s."
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
msgid "this is an RSS Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "это карта сайта RSS, предназначенная для использования поисковыми системами типа Google или Bing."
#: languages/aioseo-lite.php:8801
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
#: languages/aioseo-lite.php:8581
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
#: languages/aioseo-lite.php:8240
msgid "Use Range"
msgstr "Ввести диапазон"
#: languages/aioseo-lite.php:7709
msgid "To"
msgstr "Получатель"
#: languages/aioseo-lite.php:6868
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"
#: languages/aioseo-lite.php:5373
msgid "Partially Free"
msgstr "Частично бесплатно"
#: languages/aioseo-lite.php:5367
msgid "Parsing Block Data..."
msgstr "Анализ данных блока..."
#: languages/aioseo-lite.php:5360
msgid "Paid"
msgstr "Платно"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5294
msgid "Our Local SEO addon enables you to tell Google about your business (name, address, opening hours, contact info & more) and further enhances your Knowledge Graph schema markup."
msgstr "Наше дополнение «Локальное SEO» позволяет вам отправлять в Google информацию о своей компании (название, адрес, часы работы, контакты и т. д.) и дополнительно улучшает разметку вашей схемы графа знаний."
#: languages/aioseo-lite.php:5251
msgid "Organization Description"
msgstr "Описание организации"
#: languages/aioseo-lite.php:5126
msgid "Onsite"
msgstr "Офлайн"
#: languages/aioseo-lite.php:5073
msgid "Number of Employees"
msgstr "Число сотрудников"
#: languages/aioseo-lite.php:4654
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
#: languages/aioseo-lite.php:3059
msgid "From"
msgstr "От"
#: languages/aioseo-lite.php:3032
msgid "Founding Date"
msgstr "Дата основания"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2681
msgid "Enter the primary phone number for your business. Don’t have a business phone number? %1$sSee this guide on how to get one.%2$s"
msgstr "Введите основной номер телефона вашей компании. У компании нет номера телефона? %1$sВ этом руководстве можно узнать, как его получить.%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2040
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#: languages/aioseo-lite.php:1755
msgid "Configure Local SEO"
msgstr "Настроить локальное SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:1297
msgid "Blended"
msgstr "В смешанном режиме"
#: languages/aioseo-lite.php:4747
msgid "Network Activated"
msgstr "Сеть активирована"
#: languages/aioseo-lite.php:867
msgid "An error occurred while changing the addon status. Please try again or contact support for more information."
msgstr "Произошла ошибка при изменении статуса дополнения. Повторите попытку или обратитесь в службу поддержки для получения дополнительной информации."
#: languages/aioseo-lite.php:9181
msgid "Your site is connected directly to Google Search Console and your sitemaps are in sync."
msgstr "Ваш сайт подключен напрямую к Google Search Console, и карты сайта синхронизированы."
#: languages/aioseo-lite.php:8149
msgid "Upgrade to Pro to unlock Search Statistics and sync your site with Google Search Console. Get valuable insights right inside your WordPress dashboard, track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!"
msgstr "Перейдите на версию Pro, чтобы разблокировать статистику поиска и синхронизировать свой сайт с сервисом Google Search Console. Получайте ценную информацию прямо в консоли WordPress, отслеживайте рейтинг ключевых слов и эффективность поиска отдельных записей, используя практические рекомендации, которые помогут вам занимать более высокие позиции в результатах поиска!"
#: languages/aioseo-lite.php:7810
msgid "Top Content Discovery"
msgstr "Обнаружение популярного контента"
#: languages/aioseo-lite.php:7447
msgid "There are sitemaps with errors"
msgstr "На некоторых картах сайта есть ошибки"
#: languages/aioseo-lite.php:6659
msgid "Sitemap Errors"
msgstr "Ошибки карты сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6407
msgid "SEO Changes Performance Tracking"
msgstr "Отслеживание эффективности SEO-изменений"
#: languages/aioseo-lite.php:6184
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:5790
msgid "Quickly verify ownership in Google Search Console and automatically submit sitemaps with one click. Speed up indexing, increase visibility and optimize your site's performance to effortlessly attract more organic traffic."
msgstr "Быстро подтверждайте право собственности в Google Search Console и одним нажатием автоматически отправляйте карты сайта. Ускоряйте индексацию, повышайте видимость и оптимизируйте производительность вашего сайта, чтобы привлекать еще больше органического трафика."
#: languages/aioseo-lite.php:3667
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"
#: languages/aioseo-lite.php:3361
msgid "Google Search Console Metrics"
msgstr "Показатели Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:3358
msgid "Google Search Console is Connected."
msgstr "Подключение Google Search Console выполнено."
#: languages/aioseo-lite.php:2913
msgid "Fix Errors"
msgstr "Исправить ошибки"
#: languages/aioseo-lite.php:1831
msgid "Content Decay Tracking"
msgstr "Отслеживание устаревания контента"
#: languages/aioseo-lite.php:1801
msgid "Connect Your Site to Google Search Console"
msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:1780
msgid "Connect to Google to automatically add sitemaps and keep them in sync."
msgstr "Подключитесь к Google, чтобы автоматически добавлять карты сайта и поддерживать их синхронизацию."
#: languages/aioseo-lite.php:1038
msgid "Are you sure you want to disconnect Google Search Console?"
msgstr "Вы действительно хотите отключить Google Search Console?"
#: languages/aioseo-lite.php:756
msgid "All errors have been resolved"
msgstr "Все ошибки устранены"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:147
msgid "%1$s has found some errors in sitemaps that were previously submitted to Google Search Console. Since %1$s manages your sitemaps, these additional sitemaps can be removed."
msgstr "Плагин %1$s обнаружил ошибки в картах сайта, ранее отправленных в Google Search Console. Поскольку %1$s управляет вашими картами сайта, эти дополнительные файлы можно удалить."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:159
msgid "Fix Sitemap Errors"
msgstr "Исправить ошибки карты сайта"
#. Translators: 1 - Last fetch date.
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:154
msgid "We detected that your sitemap has errors. The last fetch was on %1$s. Click below to resolve this issue."
msgstr "Мы видим, что в карте вашего сайта содержатся ошибки. Последние данные были получены %1$s. Нажмите ниже, чтобы решить эту проблему."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:151
msgid "Your sitemap has errors."
msgstr "В карте вашего сайта есть ошибки."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:113 languages/aioseo-lite.php:5857
msgid "Reconnect Google Search Console"
msgstr "Подключить заново Google Search Console"
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:110 languages/aioseo-lite.php:8473
msgid "We detected that your site has been removed from Google Search Console. If this was done in error, click below to re-sync and resolve this issue."
msgstr "Мы видим, что ваш сайт удален из Google Search Console. Если это было сделано по ошибке, нажмите ниже, чтобы выполнить повторную синхронизацию и решить эту проблему."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:109 languages/aioseo-lite.php:9199
msgid "Your site was removed from Google Search Console."
msgstr "Ваш сайт удален из Google Search Console."
#. Translators: 1 - All in One SEO.
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:70 languages/aioseo-lite.php:79
msgid "%1$s can now verify whether your site is correctly verified with Google Search Console and that your sitemaps have been submitted correctly. Connect with Google Search Console now to ensure your content is being added to Google as soon as possible for increased rankings."
msgstr "Теперь плагин %1$s может проверить, подтвержден ли ваш сайт в Google Search Console и загружены ли карты вашего сайта должным образом. Подключитесь к Google Search Console прямо сейчас, чтобы ваш контент как можно скорее попал в Google и начал наращивать рейтинг."
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:67 languages/aioseo-lite.php:3438
msgid "Have you connected your site to Google Search Console?"
msgstr "Ваш сайт подключен к Google Search Console?"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:197
msgid "Awesome! Google Search Console is connected to your site. This will help you monitor and maintain your site's presence in Google Search results."
msgstr "Потрясающе! Сервис Google Search Console подключен к вашему сайту. Теперь вы можете отслеживать позиции вашего сайта в результатах поиска Google и поддерживать нужный вам уровень."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:196
msgid "Google Search Console is Connected"
msgstr "Подключение Google Search Console выполнено"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:188
msgid "Sync your site with Google Search Console and get valuable insights right inside your WordPress dashboard. Track keyword rankings and search performance for individual posts with actionable insights to help you rank higher in search results!"
msgstr "Синхронизируйте свой сайт с Google Search Console и получайте ценную информацию прямо в консоли WordPress. Отслеживайте рейтинг ключевых слов и эффективность поиска отдельных публикаций, используя практические рекомендации, которые помогут вам занимать более высокие позиции в результатах поиска!"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:187
msgid "Connect Your Site with Google Search Console"
msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:9262
msgid "Your WordPress URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL WordPress недействителен. Проверьте формат и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:6905
msgid "Super-charge your SEO with Link Assistant! Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links. Use our reporting feature to see all link suggestions or add them directly from any page or post."
msgstr "Прокачайте SEO-оптимизацию с помощью ассистента по ссылкам! Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок в старый контент, а также по поиску заброшенных записей, в которых нет внутренних ссылок. Используйте функцию отчетности, чтобы видеть все предложения по ссылкам или добавлять их напрямую с любой страницы или записи."
#: languages/aioseo-lite.php:5306
msgid "Our Redirection Manager allows you to create and manage redirects for 404s or modified posts."
msgstr "Наш менеджер переадресаций позволяет создавать и менять переадресации, ведущие на страницы с ошибкой 404 или измененные записи."
#: languages/aioseo-lite.php:566
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed. This helps the search engines to prioritize the changes on your website and helps you rank faster."
msgstr "Добавьте поддержку IndexNow, чтобы мгновенно уведомлять поисковые системы об изменении вашего контента. Так поисковые системы смогут приоритизировать изменения на вашем веб-сайте и быстрее выполнять ранжирование."
#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:9185
msgid "Your site is currently not connected to %1$s. In order to analyze your site, you must first connect to our server. Please connect to %1$s and try again."
msgstr "В настоящее время сайт не подключен к %1$s. Чтобы проанализировать сайт, сначала вам необходимо подключиться к нашему серверу. Выполните подключение к %1$s и повторите попытку."
#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:8458
msgid "We are unable to retrieve the content for your site. This could be due to a number of reasons, but most likely the connection timed out while our analyzer was trying to access it. Please try again soon."
msgstr "Мы не можем получить контент вашего сайта. На это может быть несколько причин, но, скорее всего, время ожидания соединения истекло, пока анализатор пытался получить к нему доступ. Повторите попытку в ближайшее время."
#: languages/aioseo-lite.php:7330
msgid "The SEO analysis failed due to an unknown error. Please wait a moment and try again. If the issue continues to occur, then please contact our support team."
msgstr "Не удалось выполнить SEO-анализ из-за неизвестной ошибки. Подождите немного и повторите попытку. Если проблема сохранится, обратитесь в службу поддержки."
#: languages/aioseo-lite.php:4068
msgid "It looks like you are accessing our analyzer from a local install. Our SEO analyzer does not work on local installs because we are unable to access it. Please try again once the site has been published."
msgstr "Похоже, вы получаете доступ к нашему анализатору из локальной установки. Наш SEO-анализатор не работает с локальными установками, поскольку мы не имеем к нему доступа. Повторите попытку, как только сайт будет опубликован."
#: languages/aioseo-lite.php:1768
msgid "Connect to AIOSEO"
msgstr "Подключиться к AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:7960
msgid "Unblock Query Args"
msgstr "Разблокировать аргументы запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:7957
msgid "Unblock Query Arg"
msgstr "Разблокировать аргумент запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:7954
msgid "Unblock"
msgstr "Разблокировать"
#. Translators: 1 - To prevent a greedy regular expression you can use
#. <code>^/</code>, 2 - to anchor it to the start of the Query Arg. For
#. example: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:7734
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the Query Arg. For example: %2$s"
msgstr "Чтобы предотвратить возникновение жадного регулярного выражения, можно использовать %1$s для его привязки к началу аргумента запроса. Например: %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7529
msgid "This feature allows you to log all query arguments that are used on your site and block them. This will help prevent search engines from crawling every variation of your pages with unrecognized query arguments and help save search engine crawl quota."
msgstr "Данная функция позволяет вносить в журнал все аргументы запроса, которые используются на вашем сайте, и блокировать их. Это поможет предотвратить сканирование поисковыми системами всех вариантов ваших страниц с нераспознанными аргументами запроса и поможет сэкономить квоту сканирования поисковыми системами."
#: languages/aioseo-lite.php:7511
msgid "This action will unblock this query arg."
msgstr "Это действие разблокирует этот аргумент запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:7508
msgid "This action will unblock the selected query args."
msgstr "Это действие разблокирует выбранные аргументы запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:7505
msgid "This action will permanently remove this query arg."
msgstr "Это действие навсегда удалит этот аргумент запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:7502
msgid "This action will permanently remove the selected query args."
msgstr "Это действие приведет к окончательному удалению выбранных аргументов запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:7491
msgid "This action will block this query arg."
msgstr "Это действие заблокирует этот аргумент запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:7488
msgid "This action will block the selected query args."
msgstr "Это действие заблокирует выбранные аргументы запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:7296
msgid "The query arg you've entered is already being blocked."
msgstr "Введенный вами аргумент запроса уже блокируется."
#: languages/aioseo-lite.php:7293
msgid "The query arg has been successfully unblocked."
msgstr "Аргумент запроса разблокирован."
#: languages/aioseo-lite.php:7290
msgid "The query arg has been successfully deleted."
msgstr "Аргумент запроса удален."
#: languages/aioseo-lite.php:7287
msgid "The query arg has been successfully added to the blocklist."
msgstr "Аргумент запроса добавлен в черный список."
#: languages/aioseo-lite.php:7006
msgid "The \"Block key\" blocks both the key and all of its values, while \"Block Key & values\" lets you selectively block only certain values, without blocking the entire key."
msgstr "Функция «Блокировать ключ» блокирует и ключ, и все его значения, а функция «Блокировать ключ и значения» позволяет выборочно блокировать только определенные значения, не блокируя весь ключ."
#: languages/aioseo-lite.php:5771
msgid "Query Arg Monitoring"
msgstr "Мониторинг аргументов запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:4458
msgid "Logs Retention"
msgstr "Хранение журналов"
#: languages/aioseo-lite.php:2677
msgid "Enter one or multiple values"
msgstr "Введите одно или несколько значений"
#: languages/aioseo-lite.php:2213
msgid "Delete Query Args"
msgstr "Удалить аргументы запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:2210
msgid "Delete Query Arg"
msgstr "Удалить аргумент запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:1325
msgid "Blocked by regex: "
msgstr "Заблокировано регулярным выражением: "
#: languages/aioseo-lite.php:1316
msgid "Block Query Args"
msgstr "Блокировать аргументы запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:1313
msgid "Block Query Arg"
msgstr "Блокировать аргумент запроса"
#: languages/aioseo-lite.php:1308
msgid "Block Key & Value"
msgstr "Блокировать ключ и значение"
#: languages/aioseo-lite.php:1304
msgid "Block Key"
msgstr "Блокировать ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:1056
msgid "Are you sure you want to unblock this query arg?"
msgstr "Вы действительно хотите разблокировать этот аргумент запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:1053
msgid "Are you sure you want to unblock these query args?"
msgstr "Вы действительно хотите разблокировать эти аргументы запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:1002
msgid "Are you sure you want to block this query arg?"
msgstr "Вы действительно хотите заблокировать этот аргумент запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:999
msgid "Are you sure you want to block these query args?"
msgstr "Вы действительно хотите заблокировать эти аргументы запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:883
msgid "An error occurred while trying to remove the query arg from the blocklist. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке удаления аргумента запроса из черного списка. Повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:880
msgid "An error occurred while trying to delete the query arg. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке удаления аргумента запроса. Повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:877
msgid "An error occurred while trying to add the query arg to the blocklist. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке добавления аргумента запроса в черный список. Повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:480
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:214
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано"
#: app/Common/QueryArgs/CrawlCleanup.php:208 languages/aioseo-lite.php:7963
msgid "Unblocked"
msgstr "Разблокировано"
#: app/Common/Main/Updates.php:1667
msgid "We've made some significant changes to how we monitor Query Args for our Crawl Cleanup feature. Instead of DISABLING all query args and requiring you to add individual exceptions, we've now changed it to ALLOW all query args by default with the option to easily block unrecognized ones through our new log table."
msgstr "Мы внесли ряд существенных изменений в способ отслеживания аргументов запроса для функции очистки сканирования. Ранее все аргументы запроса были ОТКЛЮЧЕНЫ, и от вас требовалось добавлять отдельные исключения. Теперь все аргументы запроса по умолчанию РАЗРЕШЕНЫ, и у вас есть возможность блокировать нераспознанные аргументы с помощью нашей новой таблицы журнала."
#: app/Common/Main/Updates.php:1666
msgid "Crawl Cleanup changes you should know about"
msgstr "Изменения в функции очистки сканирования, о которых вам следует знать"
#: app/Common/Utils/Tags.php:957 app/Common/Utils/Tags.php:964
msgid "Sample featured image"
msgstr "Пример основного изображения"
#: app/Common/Utils/Tags.php:529
msgid "Post link (link as anchor text)."
msgstr "Ссылка на запись (ссылка в виде якорного текста)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:522
msgid "Post link (name as anchor text)."
msgstr "Ссылка на запись (имя в качестве якорного текста)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The featured image of the current page/post."
msgstr "Основное изображение текущей страницы/записи."
#: languages/aioseo-lite.php:8887
msgid "You can edit the \"Focus Keyphrase\" and view information about \"Page Analysis\" on the admin side."
msgstr "В качестве администратора вы можете редактировать «Фокусный ключевик» и просматривать информацию об «Анализе страницы»."
#: languages/aioseo-lite.php:8785
msgid "X Title"
msgstr "Заголовок X"
#: languages/aioseo-lite.php:8782
msgid "X Image"
msgstr "Изображение X"
#: languages/aioseo-lite.php:8779
msgid "X Description"
msgstr "Описание X"
#: languages/aioseo-lite.php:8776
msgid "X cards by default will use the data defined below. If no data is set, X will instead pick up the data set on the Facebook tab."
msgstr "В карточках X по умолчанию будут использоваться данные, определенные ниже. Если данные отсутствуют, вместо них X будет использовать набор данных со вкладки Facebook."
#: languages/aioseo-lite.php:8773
msgid "X Card Type"
msgstr "Тип карточки X"
#: languages/aioseo-lite.php:8770
msgid "X (Twitter) Preview"
msgstr "Предпросмотр X (Twitter)"
#: languages/aioseo-lite.php:8764
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"
#: languages/aioseo-lite.php:8665
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8646
msgid "Whether to display the reviewer image or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли изображение рецензента. По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8641
msgid "Whether to display the popup when someone hovers over the name or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли всплывающее окно, когда кто-то наводит курсор на имя. По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8634
msgid "Whether to display the author image or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли изображение автора. По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8629
msgid "Whether to display the \"Written By\" label or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли ярлык «Автор». По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8624
msgid "Whether to display the \"Reviewed By\" label or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Отображать ли ярлык «Рецензент». По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8609
msgid "Whether the compact author bio should be output or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Выводить ли компактную биографию автора. По умолчанию %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8436
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "голос"
msgstr[1] "голоса"
msgstr[2] "голосов"
#: languages/aioseo-lite.php:8280
msgid "Use the following shortcode to display the reviewer name."
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения имени рецензента."
#: languages/aioseo-lite.php:8269
msgid "Use the following shortcode to display the author name."
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения имени автора."
#: languages/aioseo-lite.php:8266
msgid "Use the following shortcode to display the author bio."
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения биографии автора."
#: languages/aioseo-lite.php:8263
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post reviewer."
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы для отображения биографии рецензента записи."
#: languages/aioseo-lite.php:8260
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates to display a bio for the post author."
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы для отображения биографии автора записи."
#: languages/aioseo-lite.php:8257
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme's post templates or author archive template to display a bio for the author."
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом из шаблонов записей вашей темы или в шаблоне архива автора для отображения биографии автора."
#: languages/aioseo-lite.php:7380
msgid "The Start Date must be lower than the End Date."
msgstr "Дата начала должна быть раньше даты окончания."
#: languages/aioseo-lite.php:7134
msgid "The following function arguments can be used to override the default settings:"
msgstr "Следующие аргументы функции можно использовать для переопределения стандартных настроек:"
#: languages/aioseo-lite.php:6808
msgid "Start Date and End Date must be different."
msgstr "Даты начала и окончания должны различаться."
#: languages/aioseo-lite.php:6638
msgid "Show X Author"
msgstr "Показать автора X"
#: languages/aioseo-lite.php:6562
msgid "Shortcodes"
msgstr "Шорткоды"
#: languages/aioseo-lite.php:6506
msgid "SERP: Search Engine Results Page preview. Your site's potential appearance in Google search results. Final display may vary, but this preview closely resembles it."
msgstr "Предварительный просмотр страницы результатов поиска (SERP). Потенциальное появление вашего сайта в результатах поиска Google. Окончательное отображение может отличаться, но предпросмотр максимально близок к нему."
#: languages/aioseo-lite.php:6503
msgid "SERP Preview"
msgstr "Предпросмотр страницы результатов поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:6333
msgid "Select the post types for which you want to automatically inject an author bio."
msgstr "Выберите типы записей, для которых вы хотите автоматически добавлять биографию автора."
#: languages/aioseo-lite.php:6111
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
#: languages/aioseo-lite.php:5676
msgid "Press enter to insert a URL"
msgstr "Нажмите «Ввод», чтобы вставить URL"
#: languages/aioseo-lite.php:4051
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"
#: languages/aioseo-lite.php:3970
msgid "Installs AIOSEO Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Установка дополнения SEO автора (E-E-A-T) для AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3426
msgid "Gutenberg Blocks"
msgstr "Блоки Gutenberg"
#: languages/aioseo-lite.php:3261
msgid "Globally control the title, alt text, description and filename for attachment pages & images that are embedded in your content."
msgstr "Централизованно управляйте заголовком, замещающим текстом, описанием и именем файла для страниц вложений и изображений, встроенных в ваш контент."
#: languages/aioseo-lite.php:3115
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for videos on your site to help search engines find them."
msgstr "Создайте на своем сайте XML-карту специально для видео, чтобы помочь поисковым системам находить их."
#: languages/aioseo-lite.php:2616
msgid "Enable X Card"
msgstr "Включить карточку X"
#: languages/aioseo-lite.php:2492
msgid "Edit X Meta Data"
msgstr "Редактировать метаданные X"
#: languages/aioseo-lite.php:2183
msgid "Default Term X Image"
msgstr "Стандартное изображение термина в X"
#: languages/aioseo-lite.php:2149
msgid "Default Post X Image"
msgstr "Стандартное изображение записи в X"
#. Translators: 1 - Opening <code> tag, 2 - Closing </code> tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1576
msgid "Choose whether %1$s should automatically append a compact author bio at the end of every post. You can also manually insert the author bio using the Author Bio block."
msgstr "Выберите, должна ли %1$s автоматически добавляться после каждой записи компактная биография автора. Также биографию автора можно вставить вручную с помощью блока «Биография автора»."
#: languages/aioseo-lite.php:1361
msgid "Boost your SEO performance by highlighting the professional expertise and trustworthiness of your authors, aligning with Google's E-E-A-T standards."
msgstr "Показывайте свой профессиональный опыт и надежность своих авторов по стандартам Google E-E-A-T и тем самым повышайте эффективность SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:961
msgid "Append Author Bio to Posts"
msgstr "Добавить биографию автора к записям"
#: languages/aioseo-lite.php:443
msgid "About 61,000,000,000 results (0.40 seconds)"
msgstr "Около 61 000 000 000 результатов (0,40 секунды)"
#. Translators: 1 - Amount of reviews, 2 - "vote(s)" or "review(s)".
#: languages/aioseo-lite.php:41
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5237
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"
#: languages/aioseo-lite.php:4644
msgid "MonsterInsights Free"
msgstr "MonsterInsights Free"
#: languages/aioseo-lite.php:4000
msgid "Installs MonsterInsights Free"
msgstr "Устанавливает MonsterInsights Free"
#: languages/aioseo-lite.php:3997
msgid "Installs Broken Link Checker"
msgstr "Устанавливает программу проверки неработающих ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:3994
msgid "Installs AIOSEO Video Sitemap"
msgstr "Устанавливает карту сайта AIOSEO для видео"
#: languages/aioseo-lite.php:3991
msgid "Installs AIOSEO REST API"
msgstr "Устанавливает REST API AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3988
msgid "Installs AIOSEO Redirects"
msgstr "Устанавливает перенаправления AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3985
msgid "Installs AIOSEO News Sitemap"
msgstr "Устанавливает новостную карту сайта AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3982
msgid "Installs AIOSEO Local SEO"
msgstr "Устанавливает локальное SEO AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3979
msgid "Installs AIOSEO Link Assistant"
msgstr "Устанавливает Ассистент по ссылкам AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3976
msgid "Installs AIOSEO Index Now"
msgstr "Устанавливает AIOSEO Index Now"
#: languages/aioseo-lite.php:3973
msgid "Installs AIOSEO Image SEO"
msgstr "Устанавливает плагин AIOSEO Image SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3200
msgid "Get the best tool to monitor your site for broken links and easily fix them to improve your SEO."
msgstr "Это лучший инструмент для мониторинга сайта на предмет неработающих ссылок и легкого их исправления с целью повышения качества SEO."
#. Translators: 1 - "Title" or "Description".
#: languages/aioseo-lite.php:3120
msgid "Generate New SEO %1$s"
msgstr "Создать %1$s SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:1397
msgid "Broken Link Checker by AIOSEO is an essential tool for ensuring that all internal and external links on your website are functioning correctly. Quickly check your site for broken links and easily fix them to improve SEO."
msgstr "Broken Link Checker от AIOSEO — это важнейший инструмент для надлежащей работы всех внутренних и внешних ссылок на вашем сайте. Быстрый поиск неработающих ссылок на вашем сайте и их исправление для улучшения SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:1394
msgid "Broken Link Checker"
msgstr "Проверка неработающих ссылок"
#. Translators: 1 - A plugin's name (e.g. "OptinMonster", "Broken Link
#. Checker").
#: languages/aioseo-lite.php:7
msgid " and %1$s"
msgstr " и %1$s"
#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:356
msgid "Skip %1$s Deactivate"
msgstr "Пропустить и деактивировать"
#. Translators: 1 - & symbol.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:347
msgid "Submit %1$s Deactivate"
msgstr "Отправить и деактивировать"
#. Translators: 1 - The plugin name.
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:317
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %1$s:"
msgstr "Если у вас есть минутка, расскажите, почему вы деактивируете %1$s:"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:311
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Быстрая обратная связь"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:303
msgid "Please share the reason"
msgstr "Расскажите о причине"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:299
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Деактивирую временно"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:296
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Не получилось заставить плагин работать"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:293
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Расскажите, что за плагин"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:292
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Перехожу на другой плагин"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:289
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Мне больше не нужен плагин"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:151
msgid "Please select an option"
msgstr "Выберите подходящий вариант"
#: languages/aioseo-lite.php:8094
msgid "Update Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Обновить SEO автора (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:8014
msgid "Unlock Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Разблокировать SEO автора (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:7408
msgid "The URL of the school, college, or university where the author studied."
msgstr "URL школы, колледжа или университета, где учился автор."
#: languages/aioseo-lite.php:7405
msgid "The URL of the item the author knows about (e.g. \"https://amazon.com\")."
msgstr "URL-адрес элемента, о котором известно автору (например \"https://amazon.com\")."
#: languages/aioseo-lite.php:7324
msgid "The school, college, or university where the author studied."
msgstr "Школа, колледж или университет, где учился автор."
#: languages/aioseo-lite.php:7242
msgid "The organization the author works for."
msgstr "Организация, в которой работает автор."
#: languages/aioseo-lite.php:7232
msgid "The name of the item the author knows about (e.g. \"Amazon\")."
msgstr "Название элемента, о котором известно автору (например Amazon)."
#. Translators: 1 - Opening <code> tag, 2 - Closing </code> tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7153
msgid "The following settings will be added directly to an author's schema meta data via the %1$sknowsAbout%2$s property. This property helps with the Experience aspect of Google's E-E-A-T guidelines. After setting the global options here, you can add them directly in an authors profile page."
msgstr "Следующие параметры будут добавлены непосредственно в метаданные схемы автора через свойство %1$sknowsAbout%2$s. Это свойство помогает с аспектом «E» (Experience — опыт) в рекомендациях Google по оценке качества E-E-A-T. После установки глобальных параметров здесь вы можете добавить их непосредственно на страницу профиля автора."
#: languages/aioseo-lite.php:7119
msgid "The fields below provide structured information for search engines about the current author. By filling out these fields, you will enhance your online presence and improve search engine visibility. This increases the chances of your author details appearing prominently in search results, making it easier for readers, publishers, and media representatives to discover and connect with you."
msgstr "В полях ниже для поисковых систем представлена структурированная информация о текущем авторе. Заполнив эти поля, вы увеличите свое присутствие в Интернете и улучшите видимость в поисковых системах. Благодаря этому данные о вашем авторе вероятнее появятся на видном месте в результатах поиска, а читатели, издатели и представители средств массовой информации смогут легче вас находить и связываться с вами."
#: languages/aioseo-lite.php:6156
msgid "School, college, or university URL"
msgstr "URL школы, колледжа или университета"
#: languages/aioseo-lite.php:6076
msgid "Same As URLs"
msgstr "То же, что и URL-адреса"
#: languages/aioseo-lite.php:6030
msgid "Reviewed By Schema"
msgstr "Проверено Schema"
#: app/Common/Admin/Admin.php:1335 languages/aioseo-lite.php:5225
msgid "Optimize your site for Google's E-E-A-T ranking factor by proving your writer's expertise through author schema markup and new UI elements."
msgstr "Оптимизируйте свой сайт под факторы ранжирования Google E-E-A-T, подтвердив опыт своего автора с помощью разметки авторской схемы и новых элементов пользовательского интерфейса."
#: languages/aioseo-lite.php:4287
msgid "Learn more about Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Узнайте больше об авторском SEO (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:3919
msgid "Indexing not allowed, blocking robots.txt rule detected"
msgstr "Индексирование запрещено, обнаружено правило блокировки файла robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:2652
msgid "Enter a URL and press enter"
msgstr "Введите URL и нажмите «Ввод»"
#: languages/aioseo-lite.php:2561
msgid "Enable Author SEO (E-E-A-T) on Your Site"
msgstr "Включите SEO автора (E-E-A-T) на вашем сайте"
#: languages/aioseo-lite.php:2558
msgid "Enable Author Info"
msgstr "Включить информацию об авторе"
#: languages/aioseo-lite.php:2552
msgid "Employer"
msgstr "Место работы"
#: languages/aioseo-lite.php:2435
msgid "E-E-A-T for Higher Rankings"
msgstr "E-E-A-T для более высокого рейтинга"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1161
msgid "Author SEO (E-E-A-T) is a %1$s Feature"
msgstr "Функция «SEO автора (E-E-A-T)» доступна в версии %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1157
msgid "Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "SEO автора (Е-Е-А-Т)"
#: app/Common/Admin/Admin.php:720 languages/aioseo-lite.php:1153
msgid "Author SEO"
msgstr "SEO автора"
#: languages/aioseo-lite.php:1147
msgid "Author Schema"
msgstr "Схема автора"
#: languages/aioseo-lite.php:1141
msgid "Author Info (E-E-A-T)"
msgstr "Информация об авторе (Е-Е-А-Т)"
#: languages/aioseo-lite.php:1135
msgid "Author Experience Topics (E-E-A-T)"
msgstr "Сферы опыта автора (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:1131
msgid "Author Bio Block"
msgstr "Блок информации об авторе"
#: languages/aioseo-lite.php:840
msgid "Alumni Of"
msgstr "Место учебы"
#: languages/aioseo-lite.php:640
msgid "Additional URLs to help identify the item (e.g. \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(company)\")."
msgstr "Дополнительные URL-адреса, помогающие идентифицировать элемент (например \"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_(название компании)\")."
#: languages/aioseo-lite.php:569
msgid "Add Item"
msgstr "Добавить элемент"
#: languages/aioseo-lite.php:497
msgid "Activate Author SEO (E-E-A-T)"
msgstr "Активировать SEO автора (E-E-A-T)"
#: languages/aioseo-lite.php:8848
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:8048
msgid "Unlock Network Tools"
msgstr "Разблокировать сетевые инструменты"
#: languages/aioseo-lite.php:8027
msgid "Unlock Domain Activations"
msgstr "Разблокировать активации домена"
#: languages/aioseo-lite.php:7838
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Лучший плагин для сбора пожертвований в WordPress. Более 10 000 некоммерческих организаций и сайтов используют Charitable для сбора средств в интернете."
#: languages/aioseo-lite.php:6492
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"
#: languages/aioseo-lite.php:5796
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4762
msgid "Network Tools is a %1$s Feature"
msgstr "Сетевые инструменты доступны в версии %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4260
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Лучший плагин WordPress для резервного копирования и миграции сайтов. Более 1 500 000 самых продвинутых владельцев сайтов уже используют Duplicator для создания резервных копий в WordPress. Кроме того, плагин значительно упрощает миграцию сайтов."
#: languages/aioseo-lite.php:3959
msgid "Install Free Plugin"
msgstr "Установить бесплатный плагин"
#: languages/aioseo-lite.php:3777
msgid "Import your Local SEO settings and locations from other plugins."
msgstr "Импортируйте настройки и местоположения локального SEO из других плагинов."
#: languages/aioseo-lite.php:3768
msgid "Import Local SEO From Other Plugins"
msgstr "Импортировать локальное SEO из других плагинов"
#. Translators: 1 - "Elite".
#: languages/aioseo-lite.php:2383
msgid "Domain Activations is an %1$s Feature"
msgstr "Активация домена — функция, доступная в тарифе %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:578
msgid "Add License Key"
msgstr "Добавить лицензионный ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:8088
msgid "Update (Don't Modify Date)"
msgstr "Обновить (дату не менять)"
#: languages/aioseo-lite.php:6098
msgid "Save (Don't Modify Date)"
msgstr "Сохранить (дату не менять)"
#: languages/aioseo-lite.php:7950
msgid "Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "Недоступно по юридическим причинам"
#: languages/aioseo-lite.php:6977
msgid "Temporary Redirect"
msgstr "Временное перенаправление"
#: languages/aioseo-lite.php:6521
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Сервис недоступен"
#: languages/aioseo-lite.php:6285
msgid "See Other"
msgstr "См. другое"
#: languages/aioseo-lite.php:5427
msgid "Permanent Redirect"
msgstr "Постоянное перенаправление"
#: languages/aioseo-lite.php:5046
msgid "Not Modified"
msgstr "Не изменялось"
#: languages/aioseo-lite.php:5030
msgid "Not Implemented"
msgstr "Не реализовано"
#: languages/aioseo-lite.php:4033
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
#: languages/aioseo-lite.php:3951
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: languages/aioseo-lite.php:3637
msgid "I'm a Teapot"
msgstr "Я чайник"
#: languages/aioseo-lite.php:3625
msgid "HTTP Version Not Supported"
msgstr "Версия HTTP не поддерживается"
#: languages/aioseo-lite.php:3286
msgid "Gone"
msgstr "Больше не существует"
#: languages/aioseo-lite.php:3188
msgid "Get Started with Google Analytics for Free"
msgstr "Начните работу с Google Analytics бесплатно"
#: languages/aioseo-lite.php:3089
msgid "Gateway Timeout"
msgstr "Истекло время ожидания ответа от сервера"
#: languages/aioseo-lite.php:1233
msgid "Bad Request"
msgstr "Неверный запрос"
#: languages/aioseo-lite.php:1230
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Проблема со шлюзом"
#. Translators: 1 - Line break HTML tags, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"),
#. Analytics plugin name (e.g. "MonsterInsights").
#: app/Common/Main/Updates.php:1569
msgid "You have been using the %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics) integration which has been deprecated by Google and is no longer supported. This may affect your website's data accuracy and performance.%1$sTo ensure a seamless analytics experience, we recommend migrating to %3$s, a powerful analytics solution.%1$s%3$s offers advanced features such as real-time tracking, enhanced e-commerce analytics, and easy-to-understand reports, helping you make informed decisions to grow your online presence effectively.%1$sClick the button below to be redirected to the %3$s setup process, where you can start benefiting from its robust analytics capabilities immediately."
msgstr "Вы используете интеграцию %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics), которая объявлена Google устаревшей и больше не поддерживается. Это может повлиять на точность данных и производительность вашего сайта.%1$sЧтобы обеспечить бесперебойную работу с аналитикой, мы рекомендуем перейти на %3$s — отличное аналитическое решение.%1$s%3$s предлагает расширенные функции, такие как отслеживание в реальном времени, расширенную аналитику электронной торговли и простые для понимания отчеты, которые помогут вам принимать обоснованные решения и эффективно расширять свое присутствие в Интернете.%1$sНажмите кнопку ниже, чтобы перейти к установке %3$s и начинайте пользоваться всеми аналитическими функциями прямо сейчас."
#: app/Common/Main/Updates.php:1566
msgid "Universal Analytics V3 Deprecation Notice"
msgstr "Уведомление о прекращении поддержки Universal Analytics V3"
#. Translators: 1 - Type of conflicting plugin (i.e. SEO or Sitemap), 2 -
#. Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/ConflictingPlugins.php:71
msgid "Please keep only one %1$s plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %2$sClick here to Deactivate.%3$s"
msgstr "Следует оставлять активным только один плагин %1$s, иначе можно потерять свой рейтинг и трафик. %2$sНажмите здесь, чтобы деактивировать.%3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8313
msgid "User-Declared Canonical:"
msgstr "Объявленный пользователем каноникал:"
#: languages/aioseo-lite.php:7998
msgid "Unknown user agent"
msgstr "Неизвестный юзер-агент"
#: languages/aioseo-lite.php:7995
msgid "Unknown robots.txt state, typically because the page wasn't fetched or found, or because robots.txt itself couldn't be reached"
msgstr "Неизвестное состояние robots.txt выдаётся как правило, потому, что страница не была извлечена или найдена, или потому, что сам robots.txt недоступен."
#: languages/aioseo-lite.php:7992
msgid "Unknown indexing status"
msgstr "Неизвестный статус индексации"
#: languages/aioseo-lite.php:7989
msgid "Unknown fetch state"
msgstr "Неизвестное состояние получение данных"
#: languages/aioseo-lite.php:7638
msgid "This specifies whether your website's robots.txt file allows Googlebot to crawl the page."
msgstr "Указывает, позволяет ли файл robots.txt вашего сайта роботу Googlebot сканировать страницу."
#: languages/aioseo-lite.php:7635
msgid "This specifies whether your website's robots meta tag allows Googlebot to index the page."
msgstr "Указывает, позволяет ли мета-тег robots вашего сайта роботу Googlebot индексировать страницу."
#: languages/aioseo-lite.php:7625
msgid "This shows the date and time when Google's crawler (Googlebot) last visited and crawled the page."
msgstr "Здесь показаны дата и время, когда поисковый Googlebot в последний раз посещал страницу и сканировал её."
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7262
msgid "The page is invalid or has errors. Please check %1$sGoogle Search Console%2$s for more details."
msgstr "Страница недействительна или содержит ошибки. Проверьте %1$sGoogle Search Console%2$s для получения подробной информации."
#: languages/aioseo-lite.php:7258
msgid "The page is indexed."
msgstr "Страница проиндексирована."
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7255
msgid "The page has not been indexed. Please check %1$sGoogle Search Console%2$s for more details."
msgstr "Страница не была проиндексирована. Проверьте %1$sGoogle Search Console%2$s для получения более подробной информации."
#: languages/aioseo-lite.php:6886
msgid "Successful fetch"
msgstr "Успешное получение"
#: languages/aioseo-lite.php:6730
msgid "Soft 404"
msgstr "Мягкая 404"
#: languages/aioseo-lite.php:6644
msgid "Shows the canonical URL specified by you (the website owner). Canonical URLs help indicate the preferred version of a page, especially for duplicate content."
msgstr "Показывает канонический URL, указанный вами (владельцем сайта). Канонические URL помогают указать предпочтительную версию страницы, особенно для дублирующегося контента."
#: languages/aioseo-lite.php:6512
msgid "Server error (5xx)"
msgstr "Ошибка сервера (5xx)"
#: languages/aioseo-lite.php:6024
msgid "Reveals the canonical URL chosen by Googlebot. Sometimes, Googlebot may select a different canonical URL than the user-declared one."
msgstr "Показывает канонический URL, выбранный роботом Googlebot. Иногда Googlebot может выбрать другой канонический URL, отличный от объявленного пользователем."
#: languages/aioseo-lite.php:5879
msgid "Redirection error"
msgstr "Ошибка переадресации"
#: languages/aioseo-lite.php:5347
msgid "Page Fetch:"
msgstr "Извлечение страницы:"
#: languages/aioseo-lite.php:5027
msgid "Not found (404)"
msgstr "Ничего не найдено (404)"
#: languages/aioseo-lite.php:4775
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: languages/aioseo-lite.php:4626
msgid "Mobile user agent"
msgstr "Мобильный юзер-агент"
#: languages/aioseo-lite.php:4238
msgid "Last Crawl:"
msgstr "Последний обход:"
#: languages/aioseo-lite.php:4048
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверный URL"
#: languages/aioseo-lite.php:4019
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: languages/aioseo-lite.php:3938
msgid "Indicates whether Google successfully fetched the page during its last visit."
msgstr "Указывает, успешно ли Google извлёк страницу во время последнего посещения."
#: languages/aioseo-lite.php:3935
msgid "Indicates whether Google crawled the page as a mobile or desktop user agent. This is important because Google uses mobile-first indexing for most websites."
msgstr "Указывает, выполнял ли Google обход страницы с помощью мобильного или десктопного юзер-агента. Это важно, потому что Google использует мобильную индексацию для большинства сайтов."
#: languages/aioseo-lite.php:3932
msgid "Indicates the index status of the page in Search Statistics. This is the verdict result for the analysis."
msgstr "Указывает статус индексации страницы в статистике поиска. Это итоговый результат анализа."
#: languages/aioseo-lite.php:3916
msgid "Indexing not allowed, 'noindex' detected in 'X-Robots-Tag' http header"
msgstr "Индексация запрещена, обнаружен \"noindex\" в http-заголовке \"X-Robots-Tag\""
#: languages/aioseo-lite.php:3913
msgid "Indexing not allowed, 'noindex' detected in 'robots' meta tag"
msgstr "Индексация запрещена, обнаружен \"noindex\" в мета-теге \"robots\""
#: languages/aioseo-lite.php:3910
msgid "Indexing Allowed?"
msgstr "Индексация разрешена?"
#: languages/aioseo-lite.php:3907
msgid "Indexing allowed"
msgstr "Индексация разрешена"
#: languages/aioseo-lite.php:3904
msgid "Indexed"
msgstr "Проиндексирован"
#: languages/aioseo-lite.php:3901
msgid "Index Status:"
msgstr "Статус индекса:"
#: languages/aioseo-lite.php:3462
msgid "Headline Score"
msgstr "Оценка заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:3373
msgid "Google-Selected Canonical:"
msgstr "Выбранный Google каноникал:"
#: languages/aioseo-lite.php:2635
msgid "Enter a custom field/taxonomy name..."
msgstr "Введите произвольное поле/название таксономии..."
#: languages/aioseo-lite.php:2259
msgid "Desktop user agent"
msgstr "Десктопный юзер-агент"
#: languages/aioseo-lite.php:1939
msgid "Crawled As:"
msgstr "Сканировано как:"
#: languages/aioseo-lite.php:1930
msgid "Crawl blocked by robots.txt"
msgstr "Сканирование заблокировано robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:1927
msgid "Crawl Allowed?"
msgstr "Сканирование разрешено?"
#: languages/aioseo-lite.php:1924
msgid "Crawl allowed by robots.txt"
msgstr "Обход, разрешённый robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:1337
msgid "Blocked due to unauthorized request (401)"
msgstr "Заблокирован из-за несанкционированного запроса (401)"
#: languages/aioseo-lite.php:1334
msgid "Blocked due to other 4xx issue (not 403, 404)"
msgstr "Заблокирован из-за другой проблемы 4xx (не 403 или 404)"
#: languages/aioseo-lite.php:1331
msgid "Blocked due to access forbidden (403)"
msgstr "Заблокирован из-за запрета доступа (403)"
#: languages/aioseo-lite.php:1328
msgid "Blocked by robots.txt"
msgstr "Заблокировано robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:7899
msgid "TruSEO scoring can improve your search engine rankings. To see TruSEO scores for your published posts, enable at least one post type by turning on \"Show in Search Results\" in the Search Appearance settings."
msgstr "Оценка TruSEO может улучшить ваш рейтинг в поисковых системах. Чтобы увидеть оценки TruSEO ваших опубликованных записей, включите хотя бы один тип записей, включив \"Показывать в результатах поиска\" в настройках внешнего вида поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:4074
msgid "It looks like you haven't selected any post types yet!"
msgstr "Похоже, вы ещё не выбрали ни одного типа записей!"
#: languages/aioseo-lite.php:3004
msgid "For some crawlers, encountering conflicting \"Crawl-delay\" might lead to unpredictable behavior."
msgstr "Столкновение с конфликтующей задержкой обхода может привести к непредсказуемому поведению некоторых сканеров."
#: languages/aioseo-lite.php:2585
msgid "Enable Post Types"
msgstr "Включить типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:1936
msgid "Crawl-delay must be a number starting from 1."
msgstr "Значение задержки обхода должно выражаться числом, не менее 1."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:8376
msgid "Video Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Карты сайта для видео — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8082
msgid "Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Разблокировать карты сайта для видео"
#: languages/aioseo-lite.php:8079
msgid "Unlock SEO Revisions"
msgstr "Разблокировать редакции SEO"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Summary.php:218
#: languages/aioseo-lite.php:8076
msgid "Unlock Search Statistics"
msgstr "Разблокировать статистику поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:8070
msgid "Unlock Schema Markup Generator"
msgstr "Разблокировать генератор Schema-разметки"
#: languages/aioseo-lite.php:8067
msgid "Unlock Schema Generator"
msgstr "Разблокировать генератор Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:8064
msgid "Unlock Redirects"
msgstr "Разблокировать перенаправления"
#: languages/aioseo-lite.php:8061
msgid "Unlock Post Tracking"
msgstr "Разблокировать отслеживание записей"
#: languages/aioseo-lite.php:8058
msgid "Unlock News Sitemaps"
msgstr "Разблокировать карты сайта для новостей"
#: languages/aioseo-lite.php:8044
msgid "Unlock Local SEO"
msgstr "Разблокировать локальное SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:8037
msgid "Unlock Link Assistant"
msgstr "Разблокировать ассистент по ссылкам"
#: languages/aioseo-lite.php:8033
msgid "Unlock Keyword Tracking"
msgstr "Разблокировать отслеживание ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:8030
msgid "Unlock Image SEO"
msgstr "Разблокировать SEO изображений"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:870 languages/aioseo-lite.php:8024
msgid "Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Разблокировать произвольные таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:8020
msgid "Unlock Custom Fields"
msgstr "Разблокировать произвольные поля"
#: languages/aioseo-lite.php:8017
msgid "Unlock Breadcrumb Templates"
msgstr "Разблокировать шаблоны цепочек навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:8011
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Разблокировать все функции"
#: languages/aioseo-lite.php:8005
msgid "Unlock Access Control"
msgstr "Разблокировать контроль доступа"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:7555
msgid "This is a %1$s Feature"
msgstr "Это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7415
msgid "The Video Sitemap generates an XML Sitemap for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Карта сайта для видео генерирует XML-карту сайта для видеоконтента вашего сайта. Поисковые системы используют эти данные для отображения информации расширенного описания в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:7174
msgid "The Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours."
msgstr "Карта сайта для Google Новостей позволяет контролировать, какой контент отправляется в Google Новости, и содержит только статьи, опубликованные за последние 48 часов."
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:6956
msgid "Taxonomy Columns is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Столбцы таксономии — это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6448
msgid "SEO Revisions is a %1$s Feature"
msgstr "Редакции SEO — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6231
msgid "Search Statistics is a %1$s Feature"
msgstr "Статистика поиска — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6138
msgid "Schema Markup Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Генератор разметки Schema — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6127
msgid "Schema Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Генератор Schema — это функция %1$s"
#. Translators: "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5973
msgid "Reordering Headings is a %1$s Feature"
msgstr "Изменение порядка заголовков — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5897
msgid "Redirects is a %1$s Feature"
msgstr "Перенаправления — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5708
msgid "Priority Score is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Оценка приоритета – это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5603
msgid "Post Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Отслеживание записей — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5327
msgid "Outbound Suggestions"
msgstr "Исходящие предложения"
#: languages/aioseo-lite.php:5309
msgid "Our Redirection Manager lets you easily create and manage redirects for broken links to avoid confusing search engines and users and prevents losing backlinks."
msgstr "Менеджер переадресаций позволяет создавать и контролировать перенаправления для неработающих ссылок, чтобы не вводить в заблуждение поисковые системы и пользователей, а также предотвращает потерю обратных ссылок."
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5202
msgid "OpenAI Integration is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Интеграция OpenAI — это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4817
msgid "News Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Новостная карта сайта — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4542
msgid "Mark as Cornerstone"
msgstr "Отметить как ключевой контент"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4421
msgid "Local SEO is a %1$s Feature"
msgstr "Локальное SEO – это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4402
msgid "Local Business schema markup informs Google about your business details like name, address, phone number, hours, and price range, which can appear in a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Schema-разметка местного бизнеса сообщает Google данные о вашей компании, такие как имя, адрес, номер телефона, часы работы и диапазон цен, которые могут отображаться в карточке графа знаний или бизнес-карусели."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4341
msgid "Link Assistant is a %1$s Feature"
msgstr "Ассистент по ссылкам — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4169
msgid "Keyword Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Отслеживание ключевых слов — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4022
msgid "internal linking recommendations in Link Assistant."
msgstr "рекомендаций внутренних ссылок в ассистенте по ссылкам."
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:3929
msgid "IndexNow is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "IndexNow — это функция %1$s. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3848
msgid "Inbound Suggestions"
msgstr "Входящие предложения"
#: languages/aioseo-lite.php:3831
msgid "In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Чтобы отправить в Google новостную карту сайта, вы должны добавить свой сайт в Центр издателей Google и получить его одобрение."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3707
msgid "Image SEO is a %1$s Feature"
msgstr "SEO изображений — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2180
msgid "Default Term Image Source is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Источником изображения термина по умолчанию является функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2165
msgid "Default Taxonomy Object Types is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Типы объектов таксономии по умолчанию — это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:2057
msgid "Dashboard Widgets is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Виджеты консоли — это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:2027
msgid "Custom Taxonomy Support is a %1$s Feature"
msgstr "Поддержка произвольных таксономий — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1998
msgid "Custom Fields is a %1$s Feature"
msgstr "Произвольные поля — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1910
msgid "Count"
msgstr "Кол-во"
#: languages/aioseo-lite.php:1893
msgid "Cornerstone content refers to the most important and informative articles or pages on your website that serve as the foundation for your content strategy. AIOSEO uses cornerstone content for"
msgstr "Ключевой контент — это самые важные и информативные статьи или страницы вашего веб-сайта, которые служат основой вашей контент-стратегии. AIOSEO использует ключевой контент для"
#. Translators: 1 - "PRO", "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:1890
msgid "Cornerstone Content is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Ключевой контент – это функция версии %1$s. %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1886
msgid "Cornerstone Content"
msgstr "Ключевой контент"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1463
msgid "By default, only Administrators have permission to manage %1$s within WordPress. With Access Controls, you can easily extend access permissions to other user roles."
msgstr "По умолчанию только администраторы имеют разрешение на управление %1$s в WordPress. С помощью контроля доступа вы можете легко расширить права доступа для пользователей с другими ролями."
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1381
msgid "Breadcrumb Templates is a %1$s Feature"
msgstr "Шаблоны цепочек навигации — это функция %1$s"
#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:661
msgid "Admin Bar Menu is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Меню панели администратора — это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "Pro" string, 2 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:619
msgid "Additional Keyphrases are a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Дополнительные ключевые фразы — это функция %1$s. %2$s"
#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:465
msgid "Access Control is a %1$s Feature"
msgstr "Контроль доступа — это функция %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:9234
msgid "Your TikTok URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Адрес URL для TikTok недействителен. Проверьте формат и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:6612
msgid "Show more"
msgstr "Показать больше"
#: languages/aioseo-lite.php:3544
msgid "Highlighting is disabled for current view"
msgstr "Выделение отключено для текущего просмотра"
#: languages/aioseo-lite.php:3541
msgid "Highlight sections in the Editor"
msgstr "Выделение разделов в редакторе"
#: languages/aioseo-lite.php:9208
msgid "Your source is a protected path and cannot be redirected."
msgstr "Ваш источник является защищенным путём и не может быть переадресован."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A link to "Search
#. Appearance > Advanced".
#: languages/aioseo-lite.php:8443
msgid "Warning: You have disabled Autogenerate Descriptions and are using the default description format. %1$s will not output a description unless you enter a custom one. You can enable Autogenerate Descriptions under %2$s."
msgstr "Внимание: вы отключили автоматическое создание описаний и используете формат описания по умолчанию. %1$s не выведет описание, если вы не введёте что-либо. Можете включить автогенерацию описаний в разделе %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:7526
msgid "This allows you to hide plugin announcements and update details in the Notification Center."
msgstr "Это позволяет скрыть объявления о плагинах и подробности об обновлениях в Центре уведомлений."
#: languages/aioseo-lite.php:6177
msgid "Search Appearance > Advanced"
msgstr "Внешний вид поиска > Дополнительно"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5130
msgid "Oops! It looks like an error occurred while saving the changes. Please try again or %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Упс! Похоже, произошла ошибка при сохранении изменений. Пожалуйста, попробуйте еще раз или %1$sсвяжитесь с нашей службой поддержки%2$s."
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269
msgid "Database Version"
msgstr "Версия БД"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:265
msgid "Database Powered By"
msgstr "База данных, работающая на"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150
msgid "Database Size"
msgstr "Размер базы данных"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#. Translators: %1$s is the data size, %2$s is the index size, %3$s is the
#. engine type.
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137
msgid "Data: %1$.2f MB / Index: %2$.2f MB / Engine: %3$s / Collation: %4$s"
msgstr "Данные: %1$.2f MB / Индекс: %2$.2f MB / Движок: %3$s / Сопоставление: %4$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8103
msgid "Update Page"
msgstr "Обновить страницу"
#: languages/aioseo-lite.php:8933
msgid "You have 1 more notification"
msgstr "У вас есть ещё 1 уведомление"
#: languages/aioseo-lite.php:7543
msgid "This functionality relies on widget support, which is not available in your current theme."
msgstr "Данный функционал основан на механизме поддержки виджетов, который недоступен в текущей теме сайта."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:100
msgid "%1$s Density is low at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for more than %4$s."
msgstr "Плотность %1$s низкая при %2$s, ключевик появляется %3$s раз. Для достижения лучших результатов старайтесь стремиться к более %4$s."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:96
msgid "%1$s Density is high at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for lower than %4$s."
msgstr "Плотность %1$s высока при %2$s, ключевик появляется %3$s раз. Для достижения лучших результатов старайтесь стремиться к объёму ниже %4$s."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:92
msgid "%1$s Density is %2$s, the Keyphrase appears %3$s times."
msgstr "Плотность %1$s равна %2$s, ключевик появляется %3$s раз."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:88
msgid "%1$s density"
msgstr "Плотность %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Breadcrumbs/Block.php:85
msgid "Breadcrumbs are currently disabled, so this block will be rendered empty. You can enable %1$s's breadcrumb functionality under %2$sGeneral Settings > Breadcrumbs%3$s."
msgstr "Цепочка навигации в данный момент отключена, поэтому этот блок будет отображаться пустым. Вы можете включить функциональность цепочки навигации %1$s в разделе %2$sОбщие настройки > Цепочка навигации%3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:7632
msgid "This site runs in a sub-directory. The robots.txt file must be located at the root of the website host to which it applies."
msgstr "Этот сайт работает в подкаталоге. Файл robots.txt должен находиться в корневом каталоге узла веб-сайта, к которому он относится."
#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:7615
msgid "This rule overrides the default rule #%1$s%2$s."
msgstr "Это правило имеет приоритет над правилом по умолчанию #%1$s%2$s."
#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:7611
msgid "This rule is a duplicate of rule #%1$s%2$s."
msgstr "Это правило дублирует правило #%1$s%2$s."
#. Translators: 1 - The table row index, 2 - Warn this index is on the network
#. level, 3 - Additional warnings.
#: languages/aioseo-lite.php:7607
msgid "This rule conflicts with rule #%1$s%2$s.%3$s"
msgstr "Это правило конфликтует с правилом #%1$s%2$s.%3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7235
msgid "The network rule takes precedence."
msgstr "Сетевое правило имеет приоритет."
#: languages/aioseo-lite.php:7003
msgid "The \"Allow\" rule takes precedence."
msgstr "Правило «Разрешить» имеет приоритет."
#: languages/aioseo-lite.php:5386
msgid "Paste Robots.txt text"
msgstr "Вставьте текст robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:5240
msgid "Or"
msgstr "Или"
#: languages/aioseo-lite.php:4045
msgid "Invalid robots.txt URL."
msgstr "Недопустимый адрес URL robots.txt."
#: languages/aioseo-lite.php:3771
msgid "Import Robots.txt"
msgstr "Импорт файла robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:3764
msgid "Import from URL"
msgstr "Импортировать из URL"
#: languages/aioseo-lite.php:3628
msgid "https://any-domain.com/robots.txt"
msgstr "https://any-domain.com/robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:3062
msgid "from the network level"
msgstr "на уровне сети"
#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:2710
msgid "Equivalent to rule #%1$s%2$s. The trailing wildcard is ignored."
msgstr "Эквивалентно правилу #%1$s%2$s. Замыкающая звездочка игнорируется."
#: languages/aioseo-lite.php:2282
msgid "Directive"
msgstr "Директива"
#: languages/aioseo-lite.php:2010
msgid "Custom Robots.txt Preview"
msgstr "Предварительный просмотр пользовательского файла robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:1604
msgid "Clean-param must start with at least one param which is optionally followed by one path."
msgstr "Директива Clean-param должна начинаться как минимум с одного параметра, за которым опционально может следовать один путь."
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:477
msgid "There was an error importing the robots.txt content from the URL."
msgstr "Произошла ошибка при импорте содержимого robots.txt из URL."
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:444 languages/aioseo-lite.php:4966
msgid "No User-agent found in the content beginning."
msgstr "Директива User-agent не найдена в начале содержимого."
#: languages/aioseo-lite.php:8684
msgid "With our powerful revisions feature for all your SEO data, never lose the exact SEO title or description (and more!) that helped you rank higher in search results and restore it back in a single click."
msgstr "Благодаря функции управления редакциями для всех ваших SEO-данных вы никогда не потеряете точное SEO-название или описание (и многое другое!), которые вывели вас на более высокое место в результатах поиска, и сможете восстановить их одним щелчком."
#: languages/aioseo-lite.php:6451
msgid "SEO Revisions provide a historical record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Редакции SEO предоставляют историческую запись обновлений SEO, позволяя вам отслеживать эффективность ваших усилий по SEO и принимать обоснованные решения. (Доступно только в планах Plus, Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:6444
msgid "SEO Revisions Comparison"
msgstr "Сравнение редакций SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5688
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: languages/aioseo-lite.php:5303
msgid "Our powerful revisions feature provides a valuable record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions."
msgstr "Благодаря функции управления редакциями вы получаете ценные данные об обновлениях SEO, что позволяет вам отслеживать эффективность собственных усилий по SEO и принимать обоснованные решения."
#: languages/aioseo-lite.php:5173
msgid "Open SEO Revisions"
msgstr "Открыть редакции SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4820
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: languages/aioseo-lite.php:3821
msgid "Improved SEO strategy"
msgstr "Улучшенная стратегия SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3547
msgid "Historical record of optimization efforts"
msgstr "Историческая запись о попытках оптимизации"
#: languages/aioseo-lite.php:3410
msgid "Greater transparency and accountability"
msgstr "Повышенная прозрачность и подотчетность"
#: languages/aioseo-lite.php:3270
msgid "Go to editor"
msgstr "Перейти в редактор"
#: languages/aioseo-lite.php:2461
msgid "Easy to manage revisions"
msgstr "Удобно управлять редакциями"
#: languages/aioseo-lite.php:1717
msgid "Compare Revisions of"
msgstr "Сравнить редакции"
#: languages/aioseo-lite.php:1714
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Сравнить любые две редакции"
#: app/Common/Admin/Admin.php:267 languages/aioseo-lite.php:6441
msgid "SEO Revisions"
msgstr "Редакции SEO"
#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:4300
msgid "Less than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too few."
msgstr "Тему вашего текста отражает менее %1$s подзаголовков H2 и H3. Этого слишком мало."
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:51 app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:57
msgid "(legacy)"
msgstr "(устаревший функционал)"
#: languages/aioseo-lite.php:8483
msgid "We encountered an error loading the code snippets, please try again later."
msgstr "Возникла ошибка при загрузке сниппета, повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:8329
msgid "Using WPCode you can install AIOSEO code snippets with 1-click directly from this page or the WPCode library inside the WordPress admin."
msgstr "Используя WPCode, вы можете установить фрагменты кода AIOSEO одним щелчком мыши непосредственно с этой страницы или из библиотеки WPCode внутри админки WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:8243
msgid "Use Snippet"
msgstr "Использовать сниппет"
#: languages/aioseo-lite.php:8109
msgid "Update WPCode"
msgstr "Обновление WPCode"
#: languages/aioseo-lite.php:5530
msgid "Please Update WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Обновите WPCode, чтобы загрузить библиотеку сниппетов AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5523
msgid "Please Install WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Установите WPCode для загрузки библиотеки сниппетов AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5490
msgid "Please Activate WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Активируйте WPCode для загрузки библиотеки сниппетов AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4293
msgid "Learn More about WPCode Snippets"
msgstr "Узнайте больше о сниппетах WPCode"
#: languages/aioseo-lite.php:3963
msgid "Install WPCode"
msgstr "Установить WPCode"
#: languages/aioseo-lite.php:3083
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Поддерживайте настройки WordPress в актуальном состоянии с помощью самого популярного плагина для управления сниппетами кода в WordPress. Более 1 500 000 сайтов уже используют его для добавления кода в WordPress напрямую из раздела администратора."
#: languages/aioseo-lite.php:1693
msgid "Code Snippets"
msgstr "Сниппеты кода"
#: languages/aioseo-lite.php:506
msgid "Activate WPCode"
msgstr "Активировать WPCode"
#: languages/aioseo-lite.php:8291
msgid "Use the power of ChatGPT to generate engaging SEO titles and meta descriptions for your posts."
msgstr "Используйте возможности ChatGPT для создания привлекательных SEO-заголовков и мета-описаний для своих записей."
#: languages/aioseo-lite.php:5142
msgid "Open AI Integration"
msgstr "Интеграция Open AI"
#: languages/aioseo-lite.php:7091
msgid "The Content Rankings report provides valuable insights into the performance of your content in search results and helps you optimize your posts for better results. This report is generated on a monthly basis, covering the past 12 months leading up to the current month. By regularly reviewing this report, you can identify trends in your post rankings and make informed decisions to improve your content's visibility and ultimately increase rankings in search results."
msgstr "Отчет о рейтинге контента содержит полезные сведения о положении вашего контента в результатах поиска и помогает оптимизировать ваши записи. Отчет генерируется ежемесячно, охватывая 12 месяцев до текущего. Регулярно проверяя этот отчет, вы сможете выявить тренды рейтинга своих записей и принимать информированные решения для повышения заметности своего контента и его места в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:6678
msgid "Slowly Recovering"
msgstr "Медленное восстановление"
#: languages/aioseo-lite.php:5421
msgid "Performance Score"
msgstr "Оценка производительности"
#: languages/aioseo-lite.php:5406
msgid "Peak"
msgstr "Пик"
#: languages/aioseo-lite.php:4469
msgid "Loss"
msgstr "Убыток"
#: languages/aioseo-lite.php:4251
msgid "Last Updated On"
msgstr "Последнее обновление"
#: languages/aioseo-lite.php:2722
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#: languages/aioseo-lite.php:2417
msgid "Drop (%)"
msgstr "Падение (%)"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening strong tag, 3
#. - Closing strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2269
msgid "Did you know that %1$s Pro allows you to choose a %2$sprimary category%3$s for your posts? This feature works hand in hand with our powerful Breadcrumbs template to give you full navigational control to help improve your search rankings!"
msgstr "Знаете ли вы, что %1$s Pro позволяет выбирать %2$sосновную рубрику%3$s для записей? Эта функция работает рука об руку с нашим мощным шаблоном цепочек навигации, предоставляя полный контроль над навигацией и помогая улучшить ваш рейтинг в поиске!"
#: languages/aioseo-lite.php:1918
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"
#: languages/aioseo-lite.php:1565
msgid "Choose country"
msgstr "Выберите страну"
#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:254
msgid "%1$s Points"
msgstr "%1$s Балла"
#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:250
msgid "%1$s points"
msgstr "%1$s балла"
#: app/Common/Utils/Tags.php:592
msgid "The description of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Описание основного термина, первого назначенного термина или текущего термина."
#: app/Common/Utils/Tags.php:598
msgid "The title of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "Название основного термина, первого назначенного термина или текущего термина."
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:529
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:1149
msgid "All Content Types"
msgstr "Все типы контента"
#: languages/aioseo-lite.php:4479
msgid "Made with ♥ by the AIOSEO Team"
msgstr "Сделано с ♥ командой AIOSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3044
msgid "Free Plugins"
msgstr "Бесплатные плагины"
#: languages/aioseo-lite.php:7665
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:7055
msgid "The API key you have entered is invalid. Please check your API key and try again."
msgstr "Введен недействительный ключ API. Проверьте ключ API и повторите попытку."
#. Translators: 1 - "titles" or "meta descriptions", 2 - "title" or "meta
#. description".
#: languages/aioseo-lite.php:8689
msgid "With our Pro version, you now have access to the powerful feature that generates SEO optimized %1$s with just a click of a button. Say goodbye to manual %2$s creation and hello to increased online visibility."
msgstr "Pro-версия теперь даёт доступ к мощному функционалу, который генерирует оптимизированные для SEO %1$s одним нажатием кнопки. Забудьте о том, что такое вручную создавать %2$s и приветствуйте повышенную видимость в Интернете."
#: languages/aioseo-lite.php:8194
msgid "Use AI Generator"
msgstr "Использовать ИИ-генератор"
#: languages/aioseo-lite.php:7706
msgid "Titles"
msgstr "Заголовки"
#: languages/aioseo-lite.php:5198
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "Ключ API OpenAI"
#: languages/aioseo-lite.php:4576
msgid "meta descriptions"
msgstr "метаописания"
#: languages/aioseo-lite.php:4284
msgid "Learn more about all the features"
msgstr "Узнайте больше обо всех функциях"
#. Translators: 1 - "Titles" or "Descriptions".
#: languages/aioseo-lite.php:3138
msgid "Generating SEO %1$s is a Pro Feature"
msgstr "Функция создания %1$s SEO доступна в версии PRO."
#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:2668
msgid "Enter an OpenAI API key in order to automatically generate SEO titles and meta descriptions for your pages. %1$s"
msgstr "Введите ключ OpenAI API, чтобы автоматически генерировать SEO-заголовки и метаописания для страниц сайта. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2253
msgid "Descriptions"
msgstr "Описания"
#. Translators: 1 - The Page Builder name, 2 - HTML code opening tag, 3 - HTML
#. code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8504
msgid "We have detected that you are currently using the %1$s Page Builder. Please click %2$shere%3$s to use the %1$s editor for a most accurate result."
msgstr "Мы обнаружили, что в настоящее время вы используете конструктор страниц %1$s. Пожалуйста, нажмите %2$sсюда%3$s, чтобы использовать редактор %1$s для получения наиболее точного результата."
#: languages/aioseo-lite.php:2231
msgid "Depending on the number of posts being scanned, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "В зависимости от количества сканируемых записей процесс может занять некоторое время. Вы можете спокойно покинуть эту страницу и вернуться позже."
#: languages/aioseo-lite.php:9026
msgid "Your connection with Google Search Console has expired or is invalid. Please check that your site is verified in Google Search Console and try to reconnect. If the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Срок действия вашего соединения с Google Search Console истек или оно недействительно. Убедитесь, что ваш сайт подтвержден в Google Search Console, и попробуйте подключиться повторно. Если проблема не устраняется, вы можете связаться с нашей службой поддержки."
#: languages/aioseo-lite.php:8838
msgid "Yes, I want to disconnect"
msgstr "Да, я хочу отключиться"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7495
msgid "This action will disconnect %1$s from Google Search Console. By disconnecting from Google Search Console, you will no longer receive valuable insights on how your content is being discovered."
msgstr "Этим действием плагин %1$s будет отключен от сервиса Google Search Console. После отключения вы больше не будете получать важную информацию о том, как именно пользователи находят ваш контент."
#: languages/aioseo-lite.php:7468
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific keywords and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning keywords may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing keywords may need to be reevaluated and potentially modified or replaced.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts."
msgstr "Эти списки могут быть полезны для понимания эффективности конкретных ключевиков и выявления возможностей для улучшения. Например, наиболее выигрышные ключевые слова могут сыграть свою роль в дальнейшей оптимизации или продвижении, а наименее удачные потребуется переосмыслить, а, возможно, модифицировать или даже заменить. <br /><br />Эти данные ограничены 100 ключевиками в день, что позволяет ускорить обработку и помогает расставить приоритеты в выполнении задач по SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:7145
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time."
msgstr "Приведенные ниже графики статистики SEO полезны для понимания видимости вашего сайта или отдельных страниц в результатах поиска и со временем помогут вам выявлять тенденции или замечать изменения."
#: languages/aioseo-lite.php:6117
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:5854
msgid "Reconnect"
msgstr "Переподключиться"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:651
#: languages/aioseo-lite.php:5556
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:5231
msgid "Optimizing individual content for SEO is a low-hanging fruit of opportunity because it can often be done quickly and easily with a relatively small time investment. By making sure that each piece of content on your website is optimized for relevant keywords and follows best practices for on-page SEO, you can improve the visibility and ranking of that content in the search results. This can drive more traffic to your website and help you achieve better overall SEO results."
msgstr "Оптимизация индивидуального контента для SEO — это наиболее очевидный и простой инструмент, с которым легко достичь цели при сравнительно небольших временных затратах. Если каждый фрагмент контента на вашем сайте будет оптимизирован по релевантным ключевикам и в соответствии с наиболее эффективными принципами внутристраничного SEO, видимость и ранжирование этого контента в результатах поиска непременно повысятся. Это привлечет больше трафика на ваш сайт и поможет вам достичь лучших результатов SEO в целом."
#: app/Common/Admin/Admin.php:566
msgid "Inbound Links"
msgstr "Входящие ссылки"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:668
#: languages/aioseo-lite.php:3806
msgid "Impressions"
msgstr "Показа"
#: languages/aioseo-lite.php:2317
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"
#: app/Common/Views/report/summary.php:160
#: app/Common/Views/report/summary.php:257
#: app/Common/Views/report/summary.php:359
#: app/Common/Views/report/summary.php:436 languages/aioseo-lite.php:2279
msgid "Diff"
msgstr "Разность"
#: languages/aioseo-lite.php:2256
msgid "desktop"
msgstr "компьютер"
#: languages/aioseo-lite.php:1841
msgid "Content Performance"
msgstr "Производительность контента"
#: app/Common/Views/report/summary.php:156
#: app/Common/Views/report/summary.php:253
#: app/Common/Views/report/summary.php:356
#: app/Common/Views/report/summary.php:433 languages/aioseo-lite.php:1678
msgid "Clicks"
msgstr "Клики"
#: languages/aioseo-lite.php:1209
msgid "Avg. CTR"
msgstr "Средн. CTR"
#: languages/aioseo-lite.php:9244
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "Ваш URL недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:9221
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "Ваш целевой URL недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:8926
msgid "You don't have any keywords yet."
msgstr "У вас пока нет ключевиков."
#: languages/aioseo-lite.php:8681
msgid "Winning / Losing"
msgstr "Победившие / неудачные"
#: languages/aioseo-lite.php:8085
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: languages/aioseo-lite.php:7893
msgid "TruSEO Score"
msgstr "Оценка TruSEO"
#: app/Common/Views/report/summary.php:516 languages/aioseo-lite.php:7872
msgid "Track page rankings"
msgstr "Отслеживание рейтинга страниц"
#: app/Common/Views/report/summary.php:528 languages/aioseo-lite.php:7869
msgid "Track keyword rankings"
msgstr "Отслеживание рейтинга ключевиков"
#: languages/aioseo-lite.php:7866
msgid "Track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights."
msgstr "Отслеживайте, как ваш сайт продвигается в поисковых рейтингах, и получайте отчеты с практическими рекомендациями."
#: languages/aioseo-lite.php:7863
msgid "Track how well keywords are ranking in search results over time based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Отслеживайте качества ранжирования ключевиков в результатах поиска с течением времени, основываясь на их позиции и среднем CTR. Это может помочь вам понять эффективность ключевых слов и выявлять важные тенденции или колебания."
#: languages/aioseo-lite.php:7851
msgid "Total Keywords"
msgstr "Всего ключевиков"
#: languages/aioseo-lite.php:7845
msgid "Total Clicks"
msgstr "Всего кликов"
#: languages/aioseo-lite.php:7835
msgid "Top Winning"
msgstr "Топ победивших"
#: languages/aioseo-lite.php:7827
msgid "Top Pages"
msgstr "Лучшие страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:7823
msgid "Top Losing"
msgstr "Топ неудачных"
#: languages/aioseo-lite.php:7818
msgid "Top Keywords"
msgstr "Лучшие ключевики"
#: languages/aioseo-lite.php:7804
msgid "Top 3 Position"
msgstr "Топ-3 позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:7644
msgid "This table displays the performance of keywords that your site ranks for over time, including metrics such as impressions, click-through rate, and average position in search results. It allows for easy analysis of how keywords are performing and identification of any underperforming keywords that may need to be optimized or replaced."
msgstr "В этой таблице показана эффективность ключевиков, по которым ваш сайт ранжируется с течением времени, в том числе отображены показы, количество переходов и средняя позиция в результатах поиска. Это позволяет легко анализировать эффективность ключевиков и выявлять любые неэффективные варианты, которые, возможно, нуждаются в оптимизации или замене."
#: languages/aioseo-lite.php:7547
msgid "This graph is a visual representation of how well <strong>keywords are ranking in search results over time</strong> based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Этот график визуально отображает то, насколько хорошо ключевики <strong>ранжируются в результатах поиска с течением времени</strong>. Данные основываются на позиции ключевиков и среднем CTR. Это может помочь вам понять эффективность ключевиков и выявлять важные тенденции или колебания."
#: languages/aioseo-lite.php:7540
msgid "This feature requires the following plan:"
msgstr "Для этой функции требуется следующий тариф:"
#: languages/aioseo-lite.php:7473
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific pages or posts and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning content may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing may need to be reevaluated and potentially updated."
msgstr "Эти списки могут быть полезны для понимания эффективности конкретных страниц и записей и выявления возможностей для улучшения. Например, наиболее выигрышный контент может сыграть свою роль в дальнейшей оптимизации или продвижении, а наименее удачный потребуется переосмыслить и, скорее всего, обновить."
#: languages/aioseo-lite.php:7149
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts, so while the data may seem inconsistent with Google Search Console, this is intentional."
msgstr "Приведенные ниже графики статистики SEO полезны для понимания видимости вашего сайта или отдельных страниц в результатах поиска и со временем помогут вам выявлять тенденции или замечать изменения.<br /><br />Эти данные ограничены 100 ключевиками в день, что позволяет ускорить обработку и помогает расставить приоритеты в выполнении задач по SEO. По этой причине иногда может казаться, что данные несовместимы с Google Search Console, однако сделано это намеренно."
#: app/Common/Views/report/summary.php:540 languages/aioseo-lite.php:6782
msgid "Speed tests for individual pages/posts"
msgstr "Тесты скорости отдельных страниц/записей"
#: languages/aioseo-lite.php:6470
msgid "SEO Statistics"
msgstr "Статистика SEO"
#: app/Common/Views/report/summary.php:504 languages/aioseo-lite.php:6234
msgid "Search traffic insights"
msgstr "Анализ поискового трафика"
#: languages/aioseo-lite.php:6227
msgid "Search statistics are being fetched."
msgstr "Извлекается статистика поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:6204
msgid "Search Impressions"
msgstr "Поисковые показы"
#: languages/aioseo-lite.php:6181
msgid "Search Clicks"
msgstr "Поисковые клики"
#: languages/aioseo-lite.php:5916
msgid "Refreshing data"
msgstr "Обновление данных"
#: languages/aioseo-lite.php:5592
msgid "Post Optimizations"
msgstr "Оптимизация записи"
#: languages/aioseo-lite.php:5585
msgid "Post Detail"
msgstr "Подробная информация о записи"
#. Translators: 1 - Right arrow.
#: languages/aioseo-lite.php:5164
msgid "Open Report %1$s"
msgstr "Открытый отчет %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4799
msgid "News & Video Sitemap"
msgstr "Карта сайта новостей и видео"
#: languages/aioseo-lite.php:4382
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Загрузка данных нового отчёта..."
#: languages/aioseo-lite.php:4232
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Последние 7 дней"
#: languages/aioseo-lite.php:4228
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Последние 6 месяца"
#: languages/aioseo-lite.php:4225
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Последние 3 месяцев"
#: languages/aioseo-lite.php:4221
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Последние 28 дней"
#: languages/aioseo-lite.php:4165
msgid "Keyword Rankings"
msgstr "Рейтинг ключевика"
#: languages/aioseo-lite.php:4155
msgid "Keyword Positions"
msgstr "Позиции ключевика"
#: languages/aioseo-lite.php:4146
msgid "Keyword Performance"
msgstr "Эффективность ключевика"
#: app/Common/Views/report/summary.php:353
#: app/Common/Views/report/summary.php:430 languages/aioseo-lite.php:4143
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевик"
#: languages/aioseo-lite.php:3890
msgid "Included as Pro Feature"
msgstr "Включено как про-функционал"
#: languages/aioseo-lite.php:3834
msgid "in search results"
msgstr "в результатах поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:3355
msgid "Google Search Console Integration"
msgstr "Интеграция с Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:2399
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: languages/aioseo-lite.php:1847
msgid "Content Rankings"
msgstr "Рейтинг содержимого"
#: app/Common/Views/report/summary.php:491 languages/aioseo-lite.php:1804
msgid "Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "Подключите свой сайт к Google Search Console, чтобы получать информацию о том, как обнаруживается контент. Определите области для улучшения и привлекайте трафик на свой сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:1795
msgid "Connect with Google Search Console to track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights that help you get the most out of your content. (Elite plan only)"
msgstr "Подключитесь к Google Search Console, чтобы отслеживать, как ваш сайт продвигается в поисковых рейтингах, и генерируйте отчеты с полезной информацией, которая поможет получить максимальную отдачу от контента сайта (только элитный тариф)."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:189
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:75 languages/aioseo-lite.php:1777
msgid "Connect to Google Search Console"
msgstr "Подключение к Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:1212
msgid "Avg. Position"
msgstr "Средняя позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:388
msgid "50-100 Position"
msgstr "50-100 позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:368
msgid "4-10 Position"
msgstr "4-10 позиция"
#: languages/aioseo-lite.php:358
msgid "11-50 Position"
msgstr "11-50 позиция"
#. Translators: 1 - The number of spots.
#: languages/aioseo-lite.php:335
msgid "%s spot"
msgid_plural "%s spots"
msgstr[0] "%s позиция"
msgstr[1] "%s позиции"
msgstr[2] "%s позиций"
#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:331
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s балл"
msgstr[1] "%s баллов"
msgstr[2] "%s баллов"
#. Translators: 1 - The number of keywords.
#: languages/aioseo-lite.php:327
msgid "%s keyword"
msgid_plural "%s keywords"
msgstr[0] "%s ключевик"
msgstr[1] "%s ключевика"
msgstr[2] "%s ключевиков"
#. Translators: 1 - The number of impressions.
#: languages/aioseo-lite.php:323
msgid "%s impression"
msgid_plural "%s impressions"
msgstr[0] "%s показ"
msgstr[1] "%s показа"
msgstr[2] "%s показов"
#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:319
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s клик"
msgstr[1] "%s клика"
msgstr[2] "%s кликов"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3
#. - "Pro", 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:311
msgid "%1$sUpgrade your %2$s %3$s%4$s plan to see Keyword Positions"
msgstr "%1$sУлучшите свой тариф %2$s %3$s%4$s, чтобы видеть позиций по ключевикам"
#. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in
#. search results", 4 - The first date, 5 - The second date.
#: languages/aioseo-lite.php:45
msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s по сравнению с предыдущим периодом (%4$s - %5$s)"
#: app/Common/Admin/Admin.php:243 app/Common/Admin/Admin.php:244
#: languages/aioseo-lite.php:6224
msgid "Search Statistics"
msgstr "Статистика поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:6776
msgid "source url set once post is published"
msgstr "исходный URL устанавливается после публикации записи"
#: app/Common/Admin/Admin.php:556
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Тест обогащённых результатов Google"
#: languages/aioseo-lite.php:6460
msgid "SEO Setup Wizard"
msgstr "Помощник настройки SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:6432
msgid "SEO Overview"
msgstr "Обзор SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:6420
msgid "SEO Inspector"
msgstr "Инспектор SEO"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6340
msgid "Select which %1$s widgets to display on the dashboard."
msgstr "Выберите, какие виджеты %1$s нужно отображать на панели мониторинга."
#: languages/aioseo-lite.php:5626
msgid "Post Types:"
msgstr "Типы записей:"
#: languages/aioseo-lite.php:5318
msgid "Our SEO Setup Wizard dashboard widget helps you remember to finish setting up some initial crucial settings for your site to help you rank higher in search results. Once the setup wizard is completed this widget will automatically disappear."
msgstr "Наш виджет панели инструментов мастера настройки SEO помогает не забыть завершить настройку некоторых важнейших параметров сайта, чтобы повысить рейтинг в результатах поиска. Как только все этапы помощника настройки будут пройдены, данный виджет автоматически исчезнет."
#: languages/aioseo-lite.php:5315
msgid "Our SEO Overview widget helps you determine which posts or pages you should focus on for content updates to help you rank higher in search results."
msgstr "Наш виджет обзора SEO помогает определить, на каких публикациях или страницах следует сосредоточиться при обновления содержимого сайта, чтобы повысить свой рейтинг в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:5312
msgid "Our SEO News widget provides helpful links that enable you to get the most out of your SEO and help you continue to rank higher than your competitors in search results."
msgstr "Наш виджет новостей SEO предоставляет полезные ссылки, которые позволят получать максимальную отдачу от вашего SEO и подсказывают как продолжать занимать более высокие позиции по сравнению с конкурентами в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:4909
msgid "No keyphrase found"
msgstr "Ключевиков на найдено"
#: languages/aioseo-lite.php:4862
msgid "No data yet"
msgstr "Пока нет данных"
#: languages/aioseo-lite.php:4582
msgid "Meta Tags"
msgstr "Метатеги"
#: languages/aioseo-lite.php:4367
msgid "List of custom field names to include as post content for tags and the SEO Page Analysis. Add one per line."
msgstr "Список названий произвольных полей для включения в качестве содержимого записи для тегов и SEO-анализа страницы. По одному названию на строку."
#: languages/aioseo-lite.php:2475
msgid "Edit Facebook Meta Data"
msgstr "Править метаданные Facebook"
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:287
msgid "NEW"
msgstr "НОВИНКА"
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:283 languages/aioseo-lite.php:6435
msgid "SEO Preview"
msgstr "Предпросмотр SEO"
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:198
msgid "Edit User"
msgstr "Править пользователя"
#: languages/aioseo-lite.php:7980
msgid "Unisex"
msgstr "Унисекс"
#: languages/aioseo-lite.php:5670
msgid "Press enter to create a value"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы создать значение"
#: languages/aioseo-lite.php:4494
msgid "Male"
msgstr "Мужчина"
#: languages/aioseo-lite.php:2867
msgid "Female"
msgstr "Женщина"
#: languages/aioseo-lite.php:849
msgid "An alternate name for your site. This could be an acronym or shorter version of your website name."
msgstr "Альтернативное название сайта. Это может быть аббревиатура или сокращенная версия названия вашего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:831
msgid "Alternate Website Name"
msgstr "Альтернативное название сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:412
msgid "A name that Google may use for your homepage in mobile search results. This will default to the WordPress site title if left blank."
msgstr "Название, которое Google может использовать для вашей домашней страницы в результатах поиска на мобильных устройствах. Если оставить пустым, будет использоваться название сайта из настроек WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:5960
msgid "Remove Smart Tag"
msgstr "Удалить смарт-тег"
#: languages/aioseo-lite.php:4600
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 8MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 200x200 пикселей, идеальное соотношение 1,91:1, объем до 8 МБ (например 1640x856 px или 3280x1712 px для экранов Retina). Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:4597
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 5MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 200x200 пикселей, идеальное соотношение 1,91:1, объем до 5 МБ (например 1640x856 px или 3280x1712 px для экранов Retina). Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:4290
msgid "Learn more about Smart Tags"
msgstr "Узнайте больше об умных метках"
#: languages/aioseo-lite.php:4089
msgid "It's impossible to cover every aspect of a subject on a single page, but your readers may be fascinated by some detail you barely touch on. If you link to a resource where they can learn more, they'll be grateful. What's more, you'll be rewarded with higher rankings!"
msgstr "Невозможно полностью раскрыть тему на одной странице, но вы можете затронуть любопытные детали, так чтобы это заинтересовало читателей. Им наверняка понравится, если вы дадите ссылку на ресурс, где они смогут получить больше информации. А самое главное: ваш рейтинг будет расти!"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1455
msgid "By default SEO Managers have access to %1$sSEO settings for General Settings, Sitemaps, Link Assistant, Redirects, Local SEO, and individual pages and posts.%2$s"
msgstr "По умолчанию SEO-менеджеры имеют доступ к настройкам %1$sбазы SEO, карт сайта, aссистента по ссылкам, переадресаций, локального SEO и отдельных страниц и записей%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:581
msgid "Add links to internal and external resources that are useful for your readers. For Internal links, make sure the links are highly relevant to the subject you're writing about. For external links, make sure you link to high-quality sites - Google penalizes pages that link to \"spammy\" sites (ones that break the Google webmaster guidelines)."
msgstr "Добавляйте ссылки на внутренние и внешние ресурсы, которые могут быть полезными посетителям сайта. Размещая внутренние ссылки, убедитесь, что они имеют прямое отношение к теме, о которой вы пишете. Что же касается внешних ссылок, здесь важно ссылаться на высококачественные сайты: Google наказывает страницы, которые ссылаются на «спам-сайты» (те, которые нарушают рекомендации Google для веб-мастеров)."
#: languages/aioseo-lite.php:8573
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
#: languages/aioseo-lite.php:8433
msgid "Volunteer"
msgstr "Волонтерство"
#: languages/aioseo-lite.php:8424
msgid "Visual Arts Event"
msgstr "Мероприятие по изобразительному искусству"
#: languages/aioseo-lite.php:7431
msgid "Theater Event"
msgstr "Театральное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:6974
msgid "Temporary"
msgstr "Временное"
#: app/Common/Views/report/summary.php:624
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: languages/aioseo-lite.php:6805
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
#: languages/aioseo-lite.php:6791
msgid "Sports Event"
msgstr "Спортивное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:6705
msgid "Social Event"
msgstr "Общественное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:6220
msgid "Search Schema"
msgstr "Поиск Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6163
msgid "Screening Event"
msgstr "Показательное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:6114
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: languages/aioseo-lite.php:6070
msgid "Sale Event"
msgstr "Событие распродажи"
#: languages/aioseo-lite.php:5994
msgid "Rescheduled"
msgstr "Перенесено"
#: languages/aioseo-lite.php:5930
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: languages/aioseo-lite.php:5752
msgid "Publication Event"
msgstr "Событие публикации"
#: languages/aioseo-lite.php:5730
msgid "Professional Certificate"
msgstr "Профессиональный сертификат"
#: languages/aioseo-lite.php:5636
msgid "Postponed"
msgstr "Отложенный"
#: languages/aioseo-lite.php:5633
msgid "Postgraduate Degree"
msgstr "Степень кандидата наук"
#: languages/aioseo-lite.php:5370
msgid "Part Time"
msgstr "Неполная занятость"
#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:302 languages/aioseo-lite.php:5271
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: languages/aioseo-lite.php:5113
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
#: languages/aioseo-lite.php:4696
msgid "Music Event"
msgstr "Музыкальное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:4674
msgid "Moved Online"
msgstr "Перемещено в Интернет"
#: languages/aioseo-lite.php:4376
msgid "Literary Event"
msgstr "Литературное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:4016
msgid "Intern"
msgstr "Внутреннее"
#: languages/aioseo-lite.php:3588
msgid "Hour"
msgstr "Час"
#: languages/aioseo-lite.php:3538
msgid "High School"
msgstr "Средняя школа"
#: languages/aioseo-lite.php:3435
msgid "Hackathon"
msgstr "Хакатон"
#: languages/aioseo-lite.php:3077
msgid "Full Time"
msgstr "Полное время"
#: languages/aioseo-lite.php:2991
msgid "Food Event"
msgstr "Кулинарное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:2870
msgid "Festival"
msgstr "Фестиваль"
#: languages/aioseo-lite.php:2752
msgid "Exhibition Event"
msgstr "Выставочное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:2623
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
#: languages/aioseo-lite.php:2516
msgid "Education Event"
msgstr "Образовательное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:2458
msgid "Easily generate unlimited schema markup for your content to help you rank higher in search results. Our schema validator ensures your schema works out of the box."
msgstr "Cоздавайте неограниченное количество разметок schema для своего контента, чтобы повысить рейтинг сайта в поисковиках. Наш валидатор разметки schema гарантирует, что ваша schema будет работать сразу так, как нужно."
#: languages/aioseo-lite.php:2265
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: languages/aioseo-lite.php:2222
msgid "Delivery Event"
msgstr "Событие доставки"
#: languages/aioseo-lite.php:2079
msgid "Day-by-Day Basis"
msgstr "Изо дня в день"
#: languages/aioseo-lite.php:2043
msgid "Dance Event"
msgstr "Танцевальное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:2020
msgid "Custom Schema"
msgstr "Произвольная Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:1855
msgid "Contractor"
msgstr "Подрядчик"
#: languages/aioseo-lite.php:1700
msgid "Comedy Event"
msgstr "Комедийное мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:1543
msgid "Childrens Event"
msgstr "Детское мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:1483
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: languages/aioseo-lite.php:1414
msgid "Business Event"
msgstr "Деловое мероприятие"
#: languages/aioseo-lite.php:1215
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Степень бакалавра"
#: languages/aioseo-lite.php:1090
msgid "Associate Degree"
msgstr "Среднее специальное"
#: languages/aioseo-lite.php:1032
msgid "Are you sure you want to delete this query arg?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот аргумент запроса?"
#: languages/aioseo-lite.php:941
msgid "Annual"
msgstr "Ежегодно"
#: languages/aioseo-lite.php:9247
msgid "Your URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Введённый URL недействителен. Проверьте его формат и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:9228
msgid "Your Templates"
msgstr "Ваши шаблоны"
#: languages/aioseo-lite.php:8958
msgid "You have not added any schema yet. You can add any schema graphs you like via the Schema Generator below."
msgstr "Вы еще не добавляли Schema. Можно добавлять любые понравившиеся графы Schema с помощью генератора Schema ниже."
#: languages/aioseo-lite.php:8845
msgid "Yes, process this network change"
msgstr "Да, обработать это изменение сети"
#: languages/aioseo-lite.php:8421
msgid "Visit Site"
msgstr "Перейти на сайт"
#: languages/aioseo-lite.php:8362
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: languages/aioseo-lite.php:8336
msgid "Validate with Google"
msgstr "Проверка с помощью Google"
#: languages/aioseo-lite.php:8332
msgid "Validate Schema"
msgstr "Валидация Schema"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8234
msgid "Use our powerful Schema Generator to configure Schema Markup for your content. Search Engines use structured data to better understand what your site is about as well as to display rich snippets in search results. %1$s"
msgstr "Используйте наш мощный генератор Schema, чтобы настраивать разметку Schema для содержимого сайта. Поисковые системы используют структурированные данные, чтобы лучше понимать, о чем ваш сайт, а также отображать расширенные фрагменты в результатах поиска. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8055
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Migrate data or create backups without the need to visit each dashboard."
msgstr "Разблокируйте инструменты сетевого уровня для управления всеми сайтами из одного удобного рабочего пространства. Переносите данные или создавайте резервные копии без необходимости посещать каждую панель мониторинга."
#: languages/aioseo-lite.php:8051
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Manage your license key activations for each individual domain."
msgstr "Разблокируйте инструменты сетевого уровня для управления всеми сайтами из одного удобного рабочего пространства. Управляйте активациями своего лицензионного ключа для каждого отдельного домена."
#: languages/aioseo-lite.php:8002
msgid "Unlimited Schema"
msgstr "Безлимитная Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:7579
msgid "This is the default graph for this post type. All data for this graph will be automatically generated."
msgstr "Это граф по умолчанию для данного типа записи. Все данные для этого графа будут сгенерированы автоматически."
#: languages/aioseo-lite.php:7570
msgid "This is a network-wide change."
msgstr "Это изменение подействует в масштабах всей сети."
#: languages/aioseo-lite.php:7465
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please visit the dashboard for that site directly and update the settings there."
msgstr "Эти произвольные правила robots.txt будут применяться глобально ко всей вашей сети. Чтобы скорректировать правила robots.txt отдельного сайта, зайдите в консоль непосредственно этого сайта и обновите настройки там."
#: languages/aioseo-lite.php:7462
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please choose it in the list above."
msgstr "Эти произвольные правила в robots.txt будут применяться глобально ко всей вашей сети. Чтобы скорректировать правила в robots.txt отдельного сайта, выберите его в списке выше."
#: languages/aioseo-lite.php:6518
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: languages/aioseo-lite.php:6327
msgid "Select Site"
msgstr "Выбрать сайт"
#: languages/aioseo-lite.php:6217
msgid "Search Results Page"
msgstr "Страница результатов поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:6150
msgid "Schema Validation"
msgstr "Валидация Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6144
msgid "Schema Templates"
msgstr "Шаблоны Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6130
msgid "Schema In Use"
msgstr "Используемая Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6123
msgid "Schema Generator"
msgstr "Генератор Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:6120
msgid "Schema Catalog"
msgstr "Каталог Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:5397
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: languages/aioseo-lite.php:4750
msgid "Network Admin (no site)"
msgstr "Администратор сети (без сайта)"
#: languages/aioseo-lite.php:4699
msgid "Music Group"
msgstr "Музыкальная группа"
#: languages/aioseo-lite.php:4693
msgid "Music Album"
msgstr "Музыкальный альбом"
#: languages/aioseo-lite.php:4690
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: languages/aioseo-lite.php:4561
msgid "Medical Page"
msgstr "Медицинская страница"
#: languages/aioseo-lite.php:4109
msgid "Job Posting"
msgstr "Объявление о вакансии"
#: languages/aioseo-lite.php:4100
msgid "items per page"
msgstr "элементов на странице"
#: languages/aioseo-lite.php:3894
msgid "Increase Rankings"
msgstr "Повышение рейтинга"
#: languages/aioseo-lite.php:3597
msgid "How To"
msgstr "Как сделать"
#: languages/aioseo-lite.php:3126
msgid "Generate Schema"
msgstr "Генерировать Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:2825
msgid "Fact Check"
msgstr "Проверка факта"
#: languages/aioseo-lite.php:2713
msgid "Event"
msgstr "Событие"
#: languages/aioseo-lite.php:2379
msgid "Domain Activations"
msgstr "Активации домена"
#: languages/aioseo-lite.php:2092
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"
#: languages/aioseo-lite.php:2086
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
#: languages/aioseo-lite.php:2066
msgid "Dataset"
msgstr "Набор данных"
#: languages/aioseo-lite.php:1758
msgid "Configure Schema Markup for your content. Search engines use structured data to display rich results in SERPs."
msgstr "Настройте Schema Markup для своего контента. Поисковые системы используют структурированные данные для выдачи в результатах поиска более полных результатов."
#: languages/aioseo-lite.php:1537
msgid "Checkout Page"
msgstr "Страница оформления заказа"
#: languages/aioseo-lite.php:1008
msgid "Are you sure you want to deactivate this addon across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать этот аддон по сети?"
#: languages/aioseo-lite.php:1005
msgid "Are you sure you want to deactivate these addons across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать эти аддоны по сети?"
#: languages/aioseo-lite.php:996
msgid "Are you sure you want to activate this addon across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите активировать этот аддон по сети?"
#: languages/aioseo-lite.php:993
msgid "Are you sure you want to activate these addons across the network?"
msgstr "Вы уверены, что хотите активировать эти аддоны по сети?"
#: languages/aioseo-lite.php:743
msgid "All"
msgstr "Все"
#: languages/aioseo-lite.php:739
msgid "Alias Of"
msgstr "Псевдоним"
#: languages/aioseo-lite.php:633
msgid "Additional Schema Types"
msgstr "Дополнительные типы Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:503
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"
#: languages/aioseo-lite.php:447
msgid "About Page"
msgstr "О странице"
#: app/Common/Utils/Tags.php:381
msgid "The URL of the author page."
msgstr "URL страницы автора."
#: app/Common/Utils/Tags.php:380
msgid "Author URL"
msgstr "URL автора"
#: app/Common/Main/Updates.php:1298 languages/aioseo-lite.php:6733
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
#: app/Common/Admin/Admin.php:249 languages/aioseo-lite.php:4757
msgid "Network Tools"
msgstr "Сетевые инструменты"
#: languages/aioseo-lite.php:8556
msgid "Website Name"
msgstr "Название сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:7185
msgid "The Image SEO module is a premium feature that enables you to globally control the title, alt tag, caption, description and filename of the images on your site."
msgstr "Модуль SEO изображений — это премиальная функция, которая позволяет управлять заголовками, альтернативными метками, подписями, описаниями и именами файлов изображений на вашем сайте."
#: languages/aioseo-lite.php:2238
msgid "description"
msgstr "описание"
#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:9020
msgid "Your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them. You can still control how their page title looks like below."
msgstr "Страницы типа %1$s не будут проиндексированы и исключаются из карты сайта, чтобы поисковые системы их игнорировали. Вы по-прежнему можете контролировать вид их заголовков, как показано ниже."
#: languages/aioseo-lite.php:8884
msgid "You can choose to hide this block on the front-end of your site so that visitors won't see it but search engines will still see it."
msgstr "Этот блок можно скрыть во фронтэнде сайта, чтобы посетители его не видели, но поисковые системы распознавали его."
#: languages/aioseo-lite.php:8734
msgid "Words to Strip"
msgstr "Удаляемые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:7973
msgid "Underscores (_)"
msgstr "Подчеркивания (_)"
#: languages/aioseo-lite.php:7694
msgid "Title Case"
msgstr "Регистр заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:7459
msgid "These are the results our SEO Analzyer has generated after analyzing the homepage of your website."
msgstr "Результаты, полученные анализатором SEO после сканирования главной страницы сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:7125
msgid "The first word of each sentence starts with a capital."
msgstr "Первое слово каждого предложения начинается с большой буквы."
#: languages/aioseo-lite.php:6834
msgid "Strip Punctuation"
msgstr "Удаление пунктуации"
#: languages/aioseo-lite.php:6384
msgid "Sentence Case"
msgstr "Регистр предложения"
#: languages/aioseo-lite.php:5762
msgid "Punctuation Characters to Keep:"
msgstr "Пунктуация, которая будет сохранена:"
#: languages/aioseo-lite.php:5656
msgid "Pound (#)"
msgstr "Решетка (#)"
#: languages/aioseo-lite.php:5539
msgid "Plus (+)"
msgstr "Плюс (+)"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5527
msgid "Please note that if you are importing post/term meta from %1$s v3.7.1 or below, this will only be successful if the post/term IDs of this site are identical to those of the source site."
msgstr "Обратите внимание, что если импортировать метаданные записей/терминов из %1$s версии 3.7.1 или ниже, процесс успешно завершится только если ID записей/терминов этого сайта идентичны ID исходного сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:5079
msgid "Numbers (0-9)"
msgstr "Числа (0-9)"
#: languages/aioseo-lite.php:4482
msgid "Major words are capitalized and minor words remain in their original casing."
msgstr "Основные слова пишутся с заглавной буквы, а второстепенные остаются в исходном регистре."
#: languages/aioseo-lite.php:4476
msgid "Lower Case"
msgstr "Нижний регистр"
#: languages/aioseo-lite.php:4461
msgid "Looking for meta keywords?"
msgstr "Ищете метаключевики?"
#: languages/aioseo-lite.php:3277
msgid "Go to the Advanced tab to add/edit meta keywords"
msgstr "Перейдите на вкладку «Дополнительно», чтобы добавлять/менять метаключевики."
#: languages/aioseo-lite.php:2888
msgid "Filename"
msgstr "Название файла"
#: languages/aioseo-lite.php:2069
msgid "Date Archive Pages"
msgstr "Страницы архива даты"
#: languages/aioseo-lite.php:2060
msgid "Dashes (-)"
msgstr "Тире (-)"
#: languages/aioseo-lite.php:2013
msgid "Custom Role"
msgstr "Произвольная роль"
#: languages/aioseo-lite.php:1873
msgid "Convert casing of image attributes"
msgstr "Преобразование регистра атрибутов изображения"
#: languages/aioseo-lite.php:1867
msgid "Control the title, alt tag, caption, description and filename of your images (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Управляйте заголовком, тегом alt, подписью, описанием и названием файлов изображений (только для тарифов Plus, Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:1601
msgid "Clean uploaded image filenames"
msgstr "Очистка загруженных названий файлов изображений"
#: languages/aioseo-lite.php:1594
msgid "Choose which casing should be applied to the attribute."
msgstr "Выберите, какой регистр следует применять к атрибуту."
#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:1591
msgid "Choose whether your %1$s should be included in search results. If you select \"No\", then your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them."
msgstr "Выберите, следует ли включать %1$s в результаты поиска. Если выбрать «Нет», %1$s будут исключены из алгоритма индексации и карты сайта, чтобы поисковые системы их игнорировали."
#: languages/aioseo-lite.php:1500
msgid "Casing"
msgstr "Регистр"
#: languages/aioseo-lite.php:1491
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
#: languages/aioseo-lite.php:1175
msgid "Autogenerate image attributes"
msgstr "Автогенерация атрибутов изображений"
#. Translators: 1 - The image attribute name ("Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1169
msgid "Autogenerate %1$s on Upload"
msgstr "Автогенерация %1$s при загрузке"
#: languages/aioseo-lite.php:958
msgid "Apostrophe (')"
msgstr "Апостроф (')"
#: languages/aioseo-lite.php:846
msgid "Ampersand (&)"
msgstr "Амперсанд (&)"
#: languages/aioseo-lite.php:828
msgid "Alt Tag"
msgstr "Alt-тэг"
#: languages/aioseo-lite.php:788
msgid "All letters are converted to lower case (small) letters."
msgstr "Все буквы преобразуются в строчные (маленькие)."
#: languages/aioseo-lite.php:542
msgid "Add a Redirect"
msgstr "Добавить переадресацию"
#. Translators: 1 - A internal link for Redirects, 2 - Open strong tag, 3 -
#. Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:315
msgid "%2$sYour redirect was added and you may edit it <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
msgstr "%2$sПереадресация добавлена, изменить её можно <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">здесь</a>.%3$s"
#. Translators: 1 - The type of format ("Title", "Alt Tag", "Caption" or
#. "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:117
msgid "%1$s Format"
msgstr "Формат атрибута %1$s"
#: app/Common/Tools/Htaccess.php:87
msgid "We were unable to save the .htaccess file due to syntax errors. Please check the code below and try again."
msgstr "Не удалось сохранить файл .htaccess из-за синтаксических ошибок. Проверьте приведенный ниже код и повторите попытку."
#: app/Common/Tools/Htaccess.php:60
msgid "We were unable to save the .htaccess file because the file was not writable. Please check the file permissions and try again."
msgstr "Не удалось сохранить файл .htaccess, так как он не был доступен для записи. Проверьте права доступа к файлу и повторите попытку."
#. Translators: 1 - WP Core version number, 2 - AIOSEO version number.
#: app/Common/Admin/Admin.php:996
msgid "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
msgstr "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7178
msgid "The HTML anchor allows %1$s to link directly to your header from this table of contents block. Feel free to edit if you want, but an anchor is required. For headings without an anchor, %1$s will automatically generate them."
msgstr "HTML-якорь позволяет %1$s напрямую ссылаться на заголовок из блока оглавления. При необходимости возможно редактирование, но якорь все равно обязателен. Для заголовков без якорей %1$s создаст их автоматически."
#: languages/aioseo-lite.php:2481
msgid "Edit HTML Anchor:"
msgstr "Изменить HTML-якорь:"
#: languages/aioseo-lite.php:1026
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Удалить эту ссылку?"
#: languages/aioseo-lite.php:1014
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Удалить эти ссылки?"
#: languages/aioseo-lite.php:539
msgid "Add a heading block below to begin generating the Table of Contents."
msgstr "Добавьте блок заголовка ниже, чтобы начать создание оглавления."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:74
msgid "%1$s can automatically output a table of contents based on your heading tags below. Search engines sometimes use table of contents in search results or rich snippets which can help you increase your rankings."
msgstr "%1$s может автоматически выводить оглавление на основе ваших тегов заголовков ниже. Поисковые системы иногда используют оглавление в результатах поиска или расширенные сниппеты, которые могут повысить рейтинг сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:9078
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words."
msgstr "Ваш заголовок будет иметь больше шансов получить клики, если в нем будет больше необычных слов."
#: languages/aioseo-lite.php:8815
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Да, рассчитывайте на меня!"
#: languages/aioseo-lite.php:8749
msgid "Write an answer..."
msgstr "Напишите ответ..."
#: languages/aioseo-lite.php:8746
msgid "Write a question..."
msgstr "Напишите вопрос..."
#: languages/aioseo-lite.php:8704
msgid "Word balance"
msgstr "Баланс слов"
#: languages/aioseo-lite.php:8659
msgid "Who should use AIOSEO?"
msgstr "Кому следует использовать AIOSEO?"
#: languages/aioseo-lite.php:8439
msgid "Want to get the most out of Clarity? Integrate Clarity with Google Analytics using MonsterInsights today!"
msgstr "Хотите получить максимальную отдачу от Clarity? Интегрируйте Clarity с Google Analytics с помощью MonsterInsights уже сегодня!"
#: languages/aioseo-lite.php:8348
msgid "VAT ID:"
msgstr "Идентификатор НДС:"
#: languages/aioseo-lite.php:7781
msgid "Too Many Words"
msgstr "Слишком много слов"
#: languages/aioseo-lite.php:7727
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:"
msgstr "Чтобы поисковые системы учитывали, какие профили связаны с этим сайтом, введите их ниже:"
#: languages/aioseo-lite.php:7700
msgid "Title Wrapper"
msgstr "Обёртка заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:6927
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "Настройки оглавления"
#: languages/aioseo-lite.php:6831
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
#: languages/aioseo-lite.php:5976
msgid "Reordering the headings in the Table of Contents block is a feature that can only be used by Pro users. Upgrade to Pro to unlock this advanced functionality."
msgstr "Упорядочивание заголовков в блоке оглавления это функция, которую могут использовать только Про-пользователи. Переходите на Про, чтобы разблокировать этот расширенный функционал."
#: languages/aioseo-lite.php:5969
msgid "Reorder"
msgstr "Упорядочить"
#: languages/aioseo-lite.php:5900
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Сократите количество слов"
#: languages/aioseo-lite.php:5192
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "Открыть RSS-канал сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:5018
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Недостаточно слов"
#: languages/aioseo-lite.php:4727
msgid "Needs improvement"
msgstr "Требуется улучшение"
#: languages/aioseo-lite.php:4567
msgid "Meta Description"
msgstr "Метаописание"
#: languages/aioseo-lite.php:4370
msgid "List Style"
msgstr "Стиль списка"
#: languages/aioseo-lite.php:3922
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"
#: languages/aioseo-lite.php:3486
msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks."
msgstr "Заголовки, содержащие 20-30% общих слов, имеют больше шансов получить клики."
#: languages/aioseo-lite.php:3397
msgid "Great choice! Get started with MonsterInsights today to see how people find and use your website."
msgstr "Хороший выбор! Начните работу с MonsterInsights сегодня, чтобы увидеть, как люди находят и используют ваш сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:3182
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to all your content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок ко всему контенту сайта, а также по поиску зависших записей, в которых нет внутренних ссылок."
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3168
msgid "Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via usage tracking that shows us how %1$s is being used. No personal data is tracked or stored."
msgstr "Получайте улучшенные функции и ускоряйте исправления, обмениваясь неконфиденциальными данными через средство отслеживания использования, которое показывает нам, как используется %1$s. Никакие персональные данные не отслеживаются и не хранятся."
#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Score.
#: languages/aioseo-lite.php:3001
msgid "For best results, you should strive for %1$s%3$d and above%2$s."
msgstr "Для достижения наилучших результатов следует стремиться к %1$s%3$d и выше%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:2838
msgid "FAQ schema is a Pro feature."
msgstr "Схема часто задаваемых вопросов — это функция Pro."
#: languages/aioseo-lite.php:2835
msgid "FAQ Options"
msgstr "Настройки ЧаВо"
#: languages/aioseo-lite.php:2396
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: languages/aioseo-lite.php:2332
msgid "Display Block"
msgstr "Блок отображения"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2104
msgid "Dedicated HTML Sitemaps do not work while using \"plain\" permalinks. Please update your %1$spermalink structure%2$s to use this option."
msgstr "Выделенные HTML-карты сайта не работают при использовании «обычных» постоянных ссылок. Чтобы использовать эту опцию, обновите структуру %1$sпостоянных ссылок%2$s."
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1405
msgid "Build a Better %1$s"
msgstr "Создайте лучший %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1096
msgid "at least one"
msgstr "по крайней мере, один"
#: languages/aioseo-lite.php:775
msgid "All in One SEO is perfect for business owners, bloggers, designers, developers, photographers, and basically everyone else. If you want to optimize your WordPress SEO, then you need to use All in One SEO Pack."
msgstr "All in One SEO идеально подходит для владельцев бизнеса, блоггеров, дизайнеров, разработчиков, фотографов и практически всех остальных. Если вы хотите улучшить SEO своего WordPress-сайта, вам пригодится All in One SEO Pack."
#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:437
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "Отличный результат находится между %1$s%3$d и %4$d%2$s."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:282
msgid "%1$s Table of Contents"
msgstr "Оглавление %1$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1052
msgid "Sample Parent Term Name"
msgstr "Образец названия родительского термина"
#: app/Common/Utils/Tags.php:586
msgid "The name of the parent term of the current term."
msgstr "Название родителя текущего термина."
#: app/Common/Utils/Tags.php:585
msgid "Parent Term"
msgstr "Родительский термин"
#: app/Common/Admin/SlugMonitor.php:118
msgid "The permalink for this post just changed! This could result in 404 errors for your site visitors."
msgstr "Постоянная ссылка на эту запись только что изменилась! Это может привести к ошибке 404 при посецении вашего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:9277
msgid "Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9150
msgid "Your RSS feed has been disabled. Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings. You can re-enable the global RSS feed in the %1$scrawl content settings%2$s."
msgstr "Ваша RSS-лента отключена. Отключение глобального RSS-канала НЕ рекомендуется. Это мешает пользователям получать содержимое сайта в автоматическом режиме и может повредить вашему SEO-рейтингу. Вы можете снова включить глобальную RSS-ленту в %1$sнастройках сканирования содержимого%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8990
msgid "You're almost there! Once you complete the SEO setup your site will be optimized to rank in search engine results!"
msgstr "Почти готово! Как только вы закончите настройку SEO, ваш сайт будет оптимизирован для лучшего ранжирования в результатах поиска!"
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8894
msgid "You can import additional page URL's to your sitemap using a CSV file. The following 4 columns are required: %1$sPage URL, Priority, Frequency, Date Modified.%2$s"
msgstr "Вы можете импортировать дополнительные URL страниц в карту сайта с помощью файла CSV. Обязательны следующие 4 столбца: %1$sURL страницы, приоритет, частота, дата изменения.%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8881
msgid "You can add additional social profile URLs here, separated by a new line."
msgstr "Здесь вы можете добавить дополнительные URL своих профилей в социальных сетях. Каждую ссылку вводите с новой строки."
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8875
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title, meta description and image."
msgstr "Вы используете статическую домашнюю страницу, которая находится в разделе «Страницы». В %1$sнастройках домашней страницы%2$s можно напрямую изменить заголовок, метаданные и изображение."
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8870
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title and description."
msgstr "Вы используете статическую домашнюю страницу, которая находится в разделе «Страницы». В %1$sнастройках домашней страницы%2$s можно напрямую изменить заголовок и описание."
#: languages/aioseo-lite.php:8752
msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Напишите название своей записи, чтобы увидеть данные анализатора. Инструмент «Анализатор заголовков» позволяет создавать привлекательные SEO-заголовки, которые привлекают трафик, стимулируют делиться ссылкой с друзьями и повышает рейтинг в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:8692
msgid "Without a Focus Keyphrase"
msgstr "Без фокусного ключевика"
#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:8386
msgid "View %1$s"
msgstr "Смотреть %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8173
msgid "URL already exists."
msgstr "URL уже существует."
#: languages/aioseo-lite.php:8152
msgid "Upgrade to Pro Today!"
msgstr "Обновить до версии Pro сегодня!"
#: languages/aioseo-lite.php:7944
msgid "Unable to read CSV file. Please check if the file is valid and try again."
msgstr "Не удалось прочитать файл CSV. Проверьте его состояние и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:7906
msgid "Try New Headline"
msgstr "Попробуйте новый заголовок"
#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:7842
msgid "Total %1$s"
msgstr "Всего %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7791
msgid "Too Short 🙃"
msgstr "Слишком короткий 🙃"
#: languages/aioseo-lite.php:7778
msgid "Too Long 😑"
msgstr "Слишком длинный 😑"
#: languages/aioseo-lite.php:7653
msgid "This will permanently remove this page from the additional pages sitemap."
msgstr "Это навсегда удалит эту страницу из карты сайта дополнительных страниц."
#: languages/aioseo-lite.php:7650
msgid "This will permanently remove the selected pages from the additional pages sitemap."
msgstr "Это навсегда удалит выбранные страницы из карты сайта дополнительных страниц."
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:7593
msgid "This option allows you to control whether %1$s should parse shortcodes when generating data such as the SEO title/meta description. Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %2$s"
msgstr "Эта опция позволяет контролировать, должен ли %1$s разбирать шорткоды при генерации таких данных, как SEO-заголовок/метаописание. Может привести к конфликтам со сторонними плагинами/темами. %2$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7566
msgid "This is a global feed of your site output in the RDF/RSS 1.0 format. %1$s"
msgstr "Глобальная лента выходных данных сайта в формате RDF/RSS 1.0. %1$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7562
msgid "This is a global feed of your site output in the Atom format. %1$s"
msgstr "Это глобальный канал вывода вашего сайта в формате Atom. %1$s"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML
#. link/span tag, 3 - Closing HTML span tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7551
msgid "This Headline Analyzer is part of %1$s to help you increase your traffic. %2$sAnalyze your site further here%3$s →%4$s"
msgstr "Этот анализатор заголовков является частью %1$s и помогает увеличить трафик. %2$sПроанализируйте свой сайт здесь%3$s →%4$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7383
msgid "The static posts page feed allows users to subscribe to any new content added to your blog page."
msgstr "Лента статической страницы записей позволяет пользователям подписываться на обновления страницы блога."
#: languages/aioseo-lite.php:7327
msgid "The search feed allows visitors to subscribe to your content based on a specific search term."
msgstr "Лента поиска позволяет посетителям подписываться на обновления сайта на основе определенного поискового запроса."
#: languages/aioseo-lite.php:7278
msgid "The post comments feed allows your users to subscribe to any new comments on a specific page or post."
msgstr "Лента комментариев к записям позволяет пользователям подписываться на любые новые комментарии под определенной страницей или записью."
#: languages/aioseo-lite.php:7275
msgid "The paginated RSS feeds are for any posts or pages that are paginated."
msgstr "Постраничные RSS-каналы предназначены для любых записей или страниц, разбитых на части."
#: languages/aioseo-lite.php:7171
msgid "The global RSS feed is how users subscribe to any new content that has been created on your site."
msgstr "Глобальная RSS-лента позволяет пользователям подписываться на обновления содержимого сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:7168
msgid "The global comments feed allows users to subscribe to any new comments added to your site."
msgstr "Глобальная лента комментариев позволяет пользователям подписываться на любые новые комментарии, оставленные на сайте."
#: languages/aioseo-lite.php:7122
msgid "The file that you've currently selected is not a CSV file."
msgstr "Выбранный вами файл не является CSV-файлом."
#: languages/aioseo-lite.php:7061
msgid "The authors feed allows your users to subscribe to any new content written by a specific author."
msgstr "Лента авторов позволяет пользователям подписываться на новые записи определенного автора."
#: languages/aioseo-lite.php:7058
msgid "The attachments feed allows users to subscribe to any changes to your site made to media file categories."
msgstr "Лента вложений позволяет пользователям подписываться на любые новые файлы в медиабиблиотеке."
#: languages/aioseo-lite.php:6959
msgid "Taxonomy Feeds"
msgstr "Ленты таксономий"
#: languages/aioseo-lite.php:6910
msgid "Super! 🔥🔥🔥"
msgstr "Супер! 🔥🔥🔥"
#: languages/aioseo-lite.php:6817
msgid "Static Posts Page Feed"
msgstr "Лента статической страницы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:6457
msgid "SEO Setup"
msgstr "Установка SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:6361
msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed."
msgstr "Выберите, для каких таксономий должен использоваться RSS-канал."
#: languages/aioseo-lite.php:6343
msgid "Select which post type archives should include an RSS feed. This only applies to post types that include an archive page."
msgstr "Выберите, для каких типов архивов записей должен использоваться RSS-канал. Это относится только к типам записей, которые формируют страницу архива."
#: languages/aioseo-lite.php:6210
msgid "Search Preview"
msgstr "Предпросмотр поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:6193
msgid "Search Feed"
msgstr "Лента поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:6067
msgid "Run Shortcodes"
msgstr "Запуск шорткодов"
#: languages/aioseo-lite.php:6015
msgid "REST API support"
msgstr "Поддержка REST API"
#: languages/aioseo-lite.php:6012
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: languages/aioseo-lite.php:2306
msgid "Disabling unnecessary RSS feeds can help save search engine crawl quota and speed up content indexing for larger sites. If you choose to disable any feeds, those feed links will automatically redirect to your homepage or applicable archive page."
msgstr "Отключение ненужных RSS-каналов может помочь сэкономить квоту сканирования поисковыми системами и ускорить индексацию контента для более крупных сайтов. Если вы решите отключить какие-либо ленты, ссылки на эти ленты будут автоматически перенаправлять на вашу домашнюю страницу или соответствующую страницу архива."
#: languages/aioseo-lite.php:5806
msgid "RDF/RSS 1.0 Feed"
msgstr "Лента RDF/RSS 1.0"
#: languages/aioseo-lite.php:5691
msgid "Previous Scores"
msgstr "Предыдущие оценки"
#: languages/aioseo-lite.php:5606
msgid "Post Type Archive Feeds"
msgstr "Ленты архивов типов записей"
#: languages/aioseo-lite.php:5578
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Ленты комментариев записи"
#: languages/aioseo-lite.php:5442
msgid "Personal Options"
msgstr "Персональные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:5357
msgid "Paginated RSS Feeds"
msgstr "RSS-каналы с разбивкой на подстраницы"
#: languages/aioseo-lite.php:5195
msgid "Open Your Static Posts Page RSS Feed"
msgstr "Открыть RSS-канал статическую страницу записей"
#: languages/aioseo-lite.php:5185
msgid "Open Your Comments RSS Feed"
msgstr "Открыть RSS-ленту комментариев"
#: languages/aioseo-lite.php:5182
msgid "Open Your Atom Feed"
msgstr "Открыть свой канал Atom"
#: languages/aioseo-lite.php:5101
msgid "Okay"
msgstr "Хорошо"
#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:5058
msgid "NOTE: Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %1$s"
msgstr "Включение этой опции может привести к конфликтам со сторонними плагинами/темами. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5043
msgid "Not Looking Great"
msgstr "Не выглядит отлично"
#: languages/aioseo-lite.php:4784
msgid "New Score"
msgstr "Новая оценка"
#: languages/aioseo-lite.php:4671
msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click."
msgstr "Большинство читателей смотрят только на первые и последние 3 слова заголовка, прежде чем решить, стоит ли нажимать на него."
#: languages/aioseo-lite.php:4617
msgid "Missing social markup!"
msgstr "Отсутствует социальная разметка!"
#: languages/aioseo-lite.php:4516
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Управляйте SEO-метаданными своих записей с помощью WordPress REST API. Этот аддон также без проблем работает с безголовыми установками WordPress (только для тарифов Plus, Pro и Elite)."
#: languages/aioseo-lite.php:4513
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs."
msgstr "Управляйте SEO-метаданными своих записей с помощью WordPress REST API. Это дополнение также без проблем работает с headless-установками WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:4505
msgid "Manage existing links, get relevant suggestions for adding internal links to older content, discover orphaned posts and more."
msgstr "Управляйте существующими ссылками, получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок к старому содержимому, находите зависшие записи и многое другое."
#: languages/aioseo-lite.php:4466
msgid "Looks Good! 👍👍"
msgstr "Выглядит хорошо! 👍👍"
#: languages/aioseo-lite.php:3854
msgid "Include All Post Type Archives"
msgstr "Включить все архивы типов записей"
#: languages/aioseo-lite.php:3812
msgid "Improve SEO Rankings"
msgstr "Улучшить SEO-рейтинг"
#: languages/aioseo-lite.php:3758
msgid "Import from CSV"
msgstr "Импорт из CSV"
#: languages/aioseo-lite.php:3743
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Импорт дополнительных страниц"
#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3651
msgid "If you don't already have a project on %1$s, create a project %2$shere%3$s."
msgstr "Если у вас еще нет проекта на %1$s, создать его можно %2$sздесь%3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3512
msgid "Here is how your headline will look like in Google search results page."
msgstr "Вот как ваш заголовок будет выглядеть на странице результатов поиска Google."
#: languages/aioseo-lite.php:3295
msgid "Good 🙂"
msgstr "Хорошо 🙂"
#: languages/aioseo-lite.php:3252
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Глобальный RSS-канал"
#: languages/aioseo-lite.php:3246
msgid "Global Comments RSS Feed"
msgstr "Глобальный RSS-канал комментариев"
#: languages/aioseo-lite.php:3239
msgid "Getting There"
msgstr "Попасть туда"
#: languages/aioseo-lite.php:3197
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "Используйте топовый плагин оптимизации конверсии, чтобы конвертировать растущий трафик сайта в подписчиков, потенциальных клиентов и продажи."
#. Translators: 1 - The upgrade call to action.
#: languages/aioseo-lite.php:3153
msgid "Get additional keyphrases and many more modules! %1$s"
msgstr "Получите дополнительные ключевики и многие другие модули! %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2982
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Смотрите в YouTube"
#: languages/aioseo-lite.php:2700
msgid "Enter your verification codes below to activate webmaster tools."
msgstr "Введите коды подтверждения ниже, чтобы активировать инструменты веб-мастеров."
#: languages/aioseo-lite.php:2638
msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares."
msgstr "Введите заголовок, отличный от заголовка записи, чтобы посмотреть, как он будет выглядеть в сравнении."
#: languages/aioseo-lite.php:2626
msgid "Ending Words"
msgstr "Конечные слова"
#. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page",
#. "Article", "Product", etc.).
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/BuddyPress.php:237
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:181 languages/aioseo-lite.php:2472
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Изменить %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2442
msgid "Easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks."
msgstr "Создавайте переадресации для неработающих ссылок и управляйте ими, чтобы не сбивать с толку поисковые системы и пользователей, а также не терять ценные обратные ссылки."
#: languages/aioseo-lite.php:2402
msgid "Download Sample CSV File"
msgstr "Скачать образец файла CSV"
#: languages/aioseo-lite.php:2303
msgid "Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings."
msgstr "Отключение глобального RSS-канала НЕ рекомендуется. Это мешает пользователям получать содержимое сайта в автоматическом режиме и может повредить вашему SEO-рейтингу."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2273
msgid "Did you know you can automatically add internal links using Link Assistant? %1$s"
msgstr "А вы знаете, что с помощью ассистента по ссылкам можно автоматически добавлять внутренние ссылки? %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2219
msgid "Delete selected pages"
msgstr "Удалить выбранные страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:2207
msgid "Delete Page"
msgstr "Удалить страницу"
#: languages/aioseo-lite.php:2030
msgid "Customer Data"
msgstr "Данные клиента"
#: languages/aioseo-lite.php:1980
msgid "Current Score"
msgstr "Текущая оценка"
#: languages/aioseo-lite.php:1967
msgid "CSV example file"
msgstr "Пример CSV-файла"
#: languages/aioseo-lite.php:1933
msgid "Crawl Cleanup"
msgstr "Очистка сканера"
#: languages/aioseo-lite.php:1904
msgid "Could Be Better"
msgstr "Могло быть лучше"
#: languages/aioseo-lite.php:1870
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Инструменты конверсии"
#: languages/aioseo-lite.php:1749
msgid "Complete support for schema markup so you can get more clicks and traffic with rich snippets."
msgstr "Полная поддержка разметки схемы, для увеличения кликов и трафика с расширенными сниппетами."
#: languages/aioseo-lite.php:1720
msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary."
msgstr "Сравните процентное соотношение ваших результатов с целью для каждой категории и при необходимости скорректируйте."
#: languages/aioseo-lite.php:1562
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Выберите тип записи"
#: languages/aioseo-lite.php:1278
msgid "Below are the TruSEO scores of your published posts. Take some time to improve your TruSEO score to help increase your rankings."
msgstr "Ниже приведены оценки TruSEO опубликованных на сайте записей. Потратьте немного времени на улучшение TruSEO-оценки и повышение рейтинга сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:1275
msgid "Beginning Words"
msgstr "Начальные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:1272
msgid "Beginning & Ending Words"
msgstr "Начальные и конечные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:1138
msgid "Author Feeds"
msgstr "Ленты авторов"
#: languages/aioseo-lite.php:1124
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Лента вложений"
#: languages/aioseo-lite.php:1112
msgid "Atom Feed"
msgstr "Лента Atom"
#: languages/aioseo-lite.php:915
msgid "Analyze Headline"
msgstr "Анализ заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:729
msgid "AIOSEO Local - Opening Hours"
msgstr "AIOSEO местное - график работы"
#: languages/aioseo-lite.php:726
msgid "AIOSEO Local - Map"
msgstr "AIOSEO местное - карта"
#: languages/aioseo-lite.php:723
msgid "AIOSEO Local - Locations"
msgstr "AIOSEO местное - местоположения"
#: languages/aioseo-lite.php:717
msgid "AIOSEO Local - Business Info"
msgstr "AIOSEO местное - информация о компании"
#: languages/aioseo-lite.php:714
msgid "AIOSEO - HTML Sitemap"
msgstr "AIOSEO - HTML-карта сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:629
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Дополнительные профили"
#: languages/aioseo-lite.php:587
msgid "Add Page"
msgstr "Добавить страницу"
#: languages/aioseo-lite.php:563
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed."
msgstr "Добавьте поддержку IndexNow, чтобы мгновенно уведомлять поисковые системы об изменении содержимого вашего сайта."
#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:258
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "ID проекта %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:246
msgid "%1$s Overview"
msgstr "Обзор %1$s"
#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:151
msgid "%1$s helps you understand how users interact with your website through heatmaps and session recordings. %2$s"
msgstr "%1$s помогает понять, как пользователи взаимодействуют с вашим сайтом, с помощью тепловых карт и записей сеансов. %2$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:924
msgid "Sample description for media."
msgstr "Образец описания медиафайла."
#: app/Common/Utils/Tags.php:341
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Описание данного медиафайла."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:154 languages/aioseo-lite.php:3528
msgid "Hey, we noticed you have been using %1$s for some time - that’s awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Кажется, вы уже некоторое время используете %1$s — прекрасно! Вы окажете нам ОГРОМНУЮ услугу, если поставите плагину 5 звезд на WordPress. Это поможет другим пользователям узнать о нас и даст нам стимул расти дальше."
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post type name.
#: app/Common/Rss.php:320
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s %3$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Search query.
#: app/Common/Rss.php:318
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s Поиск “%3$s”"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Author name.
#: app/Common/Rss.php:316
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s Записи пользователя %3$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Term name, 4:
#. Taxonomy singular name.
#: app/Common/Rss.php:314
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Лента %1$s %2$s %3$s %4$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Tag name.
#: app/Common/Rss.php:312
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "Лента метки %1$s %2$s %3$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Category name.
#: app/Common/Rss.php:310
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "Лента рубрики %1$s %2$s %3$s"
#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post title.
#: app/Common/Rss.php:308
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев %1$s %2$s %3$s"
#. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: app/Common/Rss.php:306
msgctxt "feed link"
msgid "-"
msgstr "-"
#: languages/aioseo-lite.php:4003
msgid "Installs OptinMonster"
msgstr "Устанавливает OptinMonster"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:64
msgid "%s Overview"
msgstr "Обзор %s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "Установка %s"
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180
msgid "View supported browsers"
msgstr "Открыть список поддерживаемых браузеров"
#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Вы используете браузер, который больше не поддерживается %1$s. Пожалуйста, обновите или используйте другой браузер, чтобы получить доступ к настройкам плагина."
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Версия вашего браузера не поддерживается."
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Решить эту проблему"
#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Скопируйте приведенное выше сообщение об ошибке и вставьте его в сообщение в службу поддержки %1$s."
#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:140
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Похоже, что на вашем веб-сайте есть проблема с использованием JavaScript. %1$s%2$s разработан с использованием JavaScript, чтобы предоставить вам наилучшие возможности."
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Похоже, что JavaScript не загрузился."
#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:78
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "Карта сайта %1$s - %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2393
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Не обновлять дату изменения"
#: languages/aioseo-lite.php:5160
msgid "Open Redirects"
msgstr "Открыть переадресации"
#: languages/aioseo-lite.php:3515
msgid "Here you can add a redirect or view your existing redirects from this page. Click on the button below to view the Redirects panel."
msgstr "Здесь вы можете создать новую или просмотреть существующие переадресации с данной страницы. Нажмите на кнопку ниже, чтобы получить доступ к панели переадресаций."
#: languages/aioseo-lite.php:3274
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Перейти к соцсетям"
#: languages/aioseo-lite.php:5145
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"
#. Translators: 1 - "Open Graph", 2 - "Go to Social Networks ->".
#: languages/aioseo-lite.php:4838
msgid "No %1$s markup will be output for your post because it is currently disabled. You can enable %1$s markup in the Social Networks settings. %2$s"
msgstr "Разметка %1$s не будет выводиться для вашей записи, поскольку в настоящее время она отключена. Вы можете включить разметку %1$s в настройках соцсетей. %2$s"
#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:372
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"
#: app/Common/Admin/Admin.php:363
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."
#: app/Common/Admin/Admin.php:357
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"
#: languages/aioseo-lite.php:3379
msgid "Got It!"
msgstr "Понятно!"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Elementor
#. plugin name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:8905
msgid "You can now manage your SEO settings inside of %1$s via %2$s before you publish your post!"
msgstr "Теперь вы можете управлять настройками SEO внутри %1$s через %2$s перед публикацией записи!"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The Elementor plugin
#. name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:4788
msgid "New: %1$s %2$s integration"
msgstr "Новое: %1$s %2$s интеграция"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7239
msgid "The options below are disabled because you are using %1$s to manage your SEO. They can be changed in the %2$sSearch Appearance menu%3$s."
msgstr "Параметры ниже отключены, так как вы используете %1$s для управления SEO. Их можно изменить в меню %2$sВид в поисковиках%3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3925
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "API-ключ IndexNow"
#: languages/aioseo-lite.php:3898
msgid "Index Now"
msgstr "Моментальная индексация"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8901
msgid "You can manually set an API key here, but if left blank a new one will be auto-generated. %1$s"
msgstr "Здесь вы можете вручную задать ключ API, но если оставить его пустым, новый ключ будет сгенерирован автоматически. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5919
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "Восстановление ключа API"
#: languages/aioseo-lite.php:8097
msgid "Update IndexNow"
msgstr "Обновить IndexNow"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version
#. Number ("1.0.0"), 4 - Addon name ("Redirects"), 5 - Version Number
#. ("1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:7192
msgid "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
#: languages/aioseo-lite.php:7188
msgid "The IndexNow addon is required to use this feature."
msgstr "Для использования этой функции требуется аддон IndexNow."
#: languages/aioseo-lite.php:500
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "Активировать IndexNow"
#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-lite.php:4357
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Ссылки и предложения для «%1$s»"
#: languages/aioseo-lite.php:1011
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Удалить все ссылки?"
#: languages/aioseo-lite.php:1017
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить эти страницы?"
#: languages/aioseo-lite.php:1029
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить эту страницу?"
#: languages/aioseo-lite.php:2204
msgid "Delete Link"
msgstr "Удалить ссылку"
#: languages/aioseo-lite.php:6245
msgid "See a Full Domains Report"
msgstr "См. полный отчет о доменах"
#: languages/aioseo-lite.php:7848
msgid "Total External Links"
msgstr "Всего внешних ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:21
msgid "# of Links"
msgstr "Число ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:5274
msgid "other domains"
msgstr "прочие домены"
#: languages/aioseo-lite.php:6248
msgid "See a Full Links Report"
msgstr "См. полный отчет о ссылках"
#: languages/aioseo-lite.php:7854
msgid "Total Links"
msgstr "Всего ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:5265
msgid "Orphaned Posts"
msgstr "Зависшие записи"
#: languages/aioseo-lite.php:708
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Партнерские ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:2794
msgid "External Links"
msgstr "Внешние ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:5639
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Записи просканированы"
#: languages/aioseo-lite.php:5268
msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines."
msgstr "Брошенные записи — это записи, которые еще не имеют входящих внутренних ссылок, и поисковым системам их может быть сложнее обнаружить."
#: languages/aioseo-lite.php:6271
msgid "See All Linking Opportunities"
msgstr "Просмотреть все возможности для ссылок"
#: languages/aioseo-lite.php:4353
msgid "Linking Opportunities"
msgstr "Потенциальные связи"
#: languages/aioseo-lite.php:4347
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Предлагаемые ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:2786
msgid "External"
msgstr "Внешние"
#: languages/aioseo-lite.php:704
msgid "Affiliate"
msgstr "Партнер"
#: languages/aioseo-lite.php:5324
msgid "Outbound Internal"
msgstr "Исходящие внутренние"
#: languages/aioseo-lite.php:2376
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: languages/aioseo-lite.php:8825
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Да, удалить все ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:8828
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Да, удалить эти ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:8834
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Да, удалить эту ссылку"
#: languages/aioseo-lite.php:4668
msgid "Most Linked to Domains"
msgstr "Наиболее связанные с доменами"
#: languages/aioseo-lite.php:4906
msgid "No items found."
msgstr "Ничего не найдено."
#: languages/aioseo-lite.php:4036
msgid "Internal vs External vs Affiliate Links"
msgstr "Внутренние, внешние и партнерские ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:8401
msgid "View detailed link & domain reports, manage existing links and discover new internal linking opportunities through smart suggestions (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Просматривайте подробные отчёты о ссылках и доменах, управляйте существующими ссылками и открывайте новые возможности внутренних ссылок с помощью умных предложений (только для планов Pro и Elite)."
#: languages/aioseo-lite.php:421
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Простой и эффективный плагин для составления календаря событий в WordPress. В нем есть все необходимые функции управления событиями, включая платежи, планирование, часовые пояса, продажу билетов, возможность отмечать повторяющиеся события и многое другое."
#: languages/aioseo-lite.php:7071
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Лучший плагин WordPress для продажи цифровых товаров. Начните продавать электронные книги, программное обеспечение, музыку, шедевры цифрового искусства и многое другое за считанные минуты. Принимайте платежи, управляйте подписками, используйте расширенный контроль доступа и многое другое."
#: languages/aioseo-lite.php:7012
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Лучший платежный плагин Stripe для WordPress. Начните принимать разовые и регулярные платежи на своем сайте WordPress без настройки корзины. Программирование не требуется."
#: languages/aioseo-lite.php:7009
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "Лучший плагин для WordPress, предназначенный для управления партнерскими программами. Вы можете за считанные минуты создавать партнерские программы для своего электронного магазина или сайта с подпиской, чтобы ваши продажи росли благодаря реферальному маркетингу."
#: languages/aioseo-lite.php:7229
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Самый продвинутый поисковый плагин WordPress. Настраивайте собственный алгоритм поиска WordPress, меняйте порядок результатов поиска, отслеживайте показатели поиска и все, что вам нужно, чтобы использовать поиск для развития своего бизнеса."
#: languages/aioseo-lite.php:1798
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Поддерживайте связь с посетителями вашего сайта даже после того, как они покинут его: используйте лучшее программное обеспечение для push-уведомлений. Более 10 000 компаний по всему миру применяют PushEngage для отправки 15 миллиардов уведомлений ежемесячно."
#: languages/aioseo-lite.php:2454
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Простое размещение видео из YouTube на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет встраивать прямые трансляции, применять фильтры к видео, объединять видео с нескольких каналов и так далее."
#: languages/aioseo-lite.php:2451
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Простое размещение постов из Twitter в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет комбинировать несколько лент из Twitter, поддерживает Twitter Cards, модерирует твиты и так далее."
#: languages/aioseo-lite.php:2448
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Простое размещение постов из Instagram на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет ряд готовых шаблонов, позволяет отображать контент с нескольких аккаунтов, размещать хэштеги и многое другое. Используется на 1 миллионе сайтов."
#: languages/aioseo-lite.php:2445
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Простое размещение постов из Facebook на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые шаблоны, позволяет встраивать альбомы, размещать групповой контент, обзоры, прямые эфиры, комментарии и реакции."
#: languages/aioseo-lite.php:7917
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Превратите посетителей своего сайта в представителей вашего бренда! Расширяйте список адресов электронной почты, посещаемость веб-сайта и количество подписчиков в социальных сетях с помощью самого мощного плагина для бесплатных раздач и конкурсов для WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:1358
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Увеличьте продажи и конверсию до 15% с помощью уведомлений о покупках другими людьми в режиме реального времени. TrustPulse поможет вам показать активность пользователей и покупки в реальном времени, чтобы убедить других пользователей последовать их примеру."
#: languages/aioseo-lite.php:7116
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "Самый быстрый конструктор лендинговых страниц для WordPress с функцией перетаскивания. Создавайте собственные лендинги без написания кода, подключайте их к своей CRM, набирайте подписчиков и расширяйте свою аудиторию. Используется уже на 1 миллионе сайтов."
#: languages/aioseo-lite.php:3818
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Благодаря топовому SMTP-плагину для WordPress вы сможете повысить продуктивность рассылки электронной почты WordPress и будете уверены, что электронные письма вашего веб-сайта точно доходят до пользователя. Более 3 миллионов веб-сайтов используют этот плагин для решения проблем с электронной почтой WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:7198
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Ведущий аналитический плагин WordPress, который показывает, как люди находят и используют ваш веб-сайт. Эта информация поможет вам принимать обоснованные решения для развития вашего бизнеса. Качественная настройка Google Analytics без программирования."
#: languages/aioseo-lite.php:7064
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin."
msgstr "Лучший конструктор форм WordPress с функцией перетаскивания. Используйте более 1000 шаблонов для создания прекрасных контактных форм, опросов, платежных форм и многого другого. Владельцы более 6 миллионов сайтов считают этот плагин самым эффективным для составления форм."
#: languages/aioseo-lite.php:4006
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Мгновенно получайте больше подписчиков, лидов и продаж с помощью топового набора инструментов для оптимизации конверсии. Создавайте всплывающие окна с высокой конверсией, панели объявлений, вращающееся колесо розыгрышей и многое другое с помощью интеллектуального таргетинга и персонализации."
#: languages/aioseo-lite.php:8303
msgid "User Access Control"
msgstr "Контроль доступа пользователей"
#: languages/aioseo-lite.php:1983
msgid "Custom Breadcrumb Templates"
msgstr "Произвольные шаблоны цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:5595
msgid "Post Report"
msgstr "Отчёт по записи"
#: languages/aioseo-lite.php:2386
msgid "Domains Report"
msgstr "Отчет по доменам"
#: languages/aioseo-lite.php:4364
msgid "Links Report"
msgstr "Отчет по ссылкам"
#: languages/aioseo-lite.php:5340
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: languages/aioseo-lite.php:8461
msgid "We couldn't analyze your title, please try again later."
msgstr "Нам не удалось проанализировать ваш заголовок. Повторите попытку позже."
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:892
msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s."
msgstr "Требуется обновление, чтобы этот аддон продолжал работать с %1$s %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8091
msgid "Update Addon"
msgstr "Обновить дополнение"
#: languages/aioseo-lite.php:8106
msgid "Update to version"
msgstr "Обновить до версии"
#: languages/aioseo-lite.php:3845
msgid "Inbound Internal"
msgstr "Внутренние входящие"
#. Translators: 1 - The amount of links, 2 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:6262
msgid "See All %1$s %2$s Links"
msgstr "Просмотреть все %2$s ссылки (%1$s шт.)"
#: languages/aioseo-lite.php:5467
msgid "Phrase"
msgstr "Фраза"
#: languages/aioseo-lite.php:5599
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок записи"
#: languages/aioseo-lite.php:3840
msgid "Inbound"
msgstr "Входящие"
#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:198
msgid "%1$s Link Suggestions"
msgstr "Предлагаемые %1$s ссылки"
#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:2201
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Удалить все %1$s ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:5333
msgid "Overall Score"
msgstr "Общая оценка"
#: languages/aioseo-lite.php:2228
msgid "Depending on the amount of content on your site, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "В зависимости от объёма содержимого сайта, процесс может занять некоторое время. Вы можете спокойно покинуть эту страницу и зайти позже."
#: languages/aioseo-lite.php:4350
msgid "Link suggestions are being processed."
msgstr "Предложения по ссылкам обрабатываются."
#: languages/aioseo-lite.php:5154
msgid "Open Link Assistant"
msgstr "Открыть aссистент по ссылкам"
#: languages/aioseo-lite.php:3518
msgid "Here you can view an overview of your existing links as well as find suggestions for new internal links. Click on the button below to view the Link Assistant panel."
msgstr "Здесь вы можете просмотреть обзор существующих ссылок сайта, а также найти предложения для новых внутренних ссылок. Нажмите кнопку ниже, чтобы открыть панель ассистента по ссылкам."
#: languages/aioseo-lite.php:7814
msgid "Top Domain Reports"
msgstr "Отчеты о наиболее популярных доменах"
#: languages/aioseo-lite.php:6255
msgid "See Affiliate Links"
msgstr "Смотреть партнерские ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:6282
msgid "See Orphaned Posts"
msgstr "Смотреть зависшие записи"
#: languages/aioseo-lite.php:475
msgid "Actionable Link Suggestions"
msgstr "Практические предложения по ссылкам"
#: languages/aioseo-lite.php:3185
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Получайте актуальные предложения по добавлению внутренних ссылок на более старое содержимое сайта, а также по поиску зависших записей, в которых нет внутренних ссылок."
#. Translators: 1 - Link to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:3825
msgid "In order to continue searching for additional keyphrases, you'll need to upgrade. %1$s"
msgstr "Чтобы продолжить поиск дополнительных ключевиков, вам необходимо повысить тариф. %1$s"
#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:8940
msgid "You have exceeded the number of requests allowed by your %1$s plan."
msgstr "Вы превысили количество запросов, разрешенное вашим тарифом %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8922
msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update."
msgstr "В настоящее время у вас нет разрешения на обновление этого дополнения. Попросите администратора сайта произвести обновление."
#: languages/aioseo-lite.php:1106
msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters."
msgstr "При такой длине он будет обрезан в результатах поиска. Попробуйте уменьшить его примерно до 55 символов."
#: languages/aioseo-lite.php:7775
msgid "Too Long"
msgstr "Слишком длинно"
#: languages/aioseo-lite.php:3473
msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks."
msgstr "Заголовки длиной около 55 символов полностью отображаются в результатах поиска и, как правило, получают больше кликов."
#: languages/aioseo-lite.php:8971
msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate."
msgstr "У вас есть место, чтобы добавить больше ключевых слов и сильных слов, чтобы повысить рейтинг и долю кликов."
#: languages/aioseo-lite.php:7787
msgid "Too Short"
msgstr "Слишком коротко"
#: languages/aioseo-lite.php:3466
msgid "Headline Type"
msgstr "Тип заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:8711
msgid "Word Count"
msgstr "Счётчик слов"
#: languages/aioseo-lite.php:6395
msgid "Sentiment"
msgstr "Настроение"
#: languages/aioseo-lite.php:4730
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Требуется улучшение"
#: languages/aioseo-lite.php:759
msgid "All good"
msgstr "Всё хорошо"
#: languages/aioseo-lite.php:1517
msgid "Character Count"
msgstr "Счётчик символов"
#: languages/aioseo-lite.php:1099
msgid "At least one"
msgstr "По крайней мере, один"
#: languages/aioseo-lite.php:8707
msgid "Word Balance"
msgstr "Баланс слов"
#: languages/aioseo-lite.php:3490
msgid "Headlines with power words are more likely to get clicks."
msgstr "Заголовки с сильными словами имеют больше шансов получить клики."
#: languages/aioseo-lite.php:5660
msgid "Power Words"
msgstr "Сильные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:348
msgid "10-15%"
msgstr "10-15%"
#: languages/aioseo-lite.php:2549
msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks."
msgstr "Эмоциональные заголовки, скорее всего, вызовут больше кликов."
#: languages/aioseo-lite.php:2545
msgid "Emotional Words"
msgstr "Эмоциональные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:352
msgid "10-20%"
msgstr "10-20%"
#: languages/aioseo-lite.php:9074
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words."
msgstr "Ваш заголовок с большей вероятностью получит клики, если в нем будет больше общих слов."
#: languages/aioseo-lite.php:7967
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Необычные слова"
#: languages/aioseo-lite.php:362
msgid "20-30%"
msgstr "20-30%"
#: languages/aioseo-lite.php:3493
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Заголовки с необычными словами чаще получают клики."
#: languages/aioseo-lite.php:1704
msgid "Common Words"
msgstr "Распространенные слова"
#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing
#. HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3478
msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1$s%2$sLearn More%3$s →"
msgstr "Заголовки, которые представляют собой перечисления и полезные инструкции привлекают в среднем больше внимания, чем другие типы заголовков. %1$s%2$sПодробнее%3$s →"
#: languages/aioseo-lite.php:4744
msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones."
msgstr "Негативные заголовки привлекают внимание и, как правило, работают лучше, чем нейтральные."
#: languages/aioseo-lite.php:9056
msgid "Your headline has a negative sentiment."
msgstr "У вашего заголовка негативное настроение."
#: languages/aioseo-lite.php:4740
msgid "Negative"
msgstr "Негативное"
#: languages/aioseo-lite.php:5568
msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones."
msgstr "Положительные заголовки, как правило, привлекают больше внимания, чем нейтральные или отрицательные."
#: languages/aioseo-lite.php:9063
msgid "Your headline has a positive sentiment."
msgstr "У вашего заголовка позитивное настроение."
#: languages/aioseo-lite.php:5564
msgid "Positive"
msgstr "Позитивное"
#: languages/aioseo-lite.php:3482
msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement than neutral ones."
msgstr "Заголовки, имеющие ярко выраженный позитивный или негативный характер, обычно привлекают больше внимания, чем нейтральные."
#: languages/aioseo-lite.php:9059
msgid "Your headline has a neutral sentiment."
msgstr "У вашего заголовка нейтральное настроение."
#: languages/aioseo-lite.php:4766
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральное отношение"
#: languages/aioseo-lite.php:9071
msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks."
msgstr "В вашем заголовке слишком много слов. Длинные заголовки будут обрезаны в результатах поиска и не получат много кликов."
#: languages/aioseo-lite.php:7784
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Слишком много слов 😑"
#: languages/aioseo-lite.php:3469
msgid "Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Заголовки с большей вероятностью будут нажиматься в результатах поиска, если они содержат около 6 слов."
#: languages/aioseo-lite.php:5903
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Сократите количество слов 🙂"
#: languages/aioseo-lite.php:9067
msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Ваш заголовок содержит допустимое количество слов. Вероятность того, что на заголовки кликнут в результатах поиска, выше, если в них около 6 слов."
#: languages/aioseo-lite.php:3291
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"
#: languages/aioseo-lite.php:9052
msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement."
msgstr "В вашем заголовке недостаточно слов. У вас еще есть место для добавления ключевых и эффективных слов, которые улучшат SEO и привлекут больше внимания."
#: languages/aioseo-lite.php:5021
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Недостаточно слов 🙃"
#: languages/aioseo-lite.php:3283
msgid "Goal: "
msgstr "Цель: "
#: languages/aioseo-lite.php:3796
msgid "Important Issues"
msgstr "Важные проблемы"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version Number
#. (e.g. "1.0.0"), 4 - Addon name (e.g. "Redirection Manager"), 5 - Version
#. Number (e.g. "1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:7515
msgid "This addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "Необходимо обновить это дополнение. %1$s %2$s требует версию не ниже %3$s для дополнения %4$s. В настоящее время у вас установлена версия %5$s."
#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5290
msgid "Our Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines%1$sthat drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Наш инструмент «Анализатор заголовков» помогает создавать потрясающие SEO-заголовки, %1$s которые привлекают трафик, репосты и рейтинг в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:7798
msgid "Top 10 Ways to Increase Traffic"
msgstr "10 лучших способов увеличить трафик"
#: languages/aioseo-lite.php:2697
msgid "Enter Your Headline"
msgstr "Введите заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:1587
msgid "Choose whether you want to use the OG data from the Facebook tab in your individual pages/posts by default."
msgstr "Выберите, использовать ли по умолчанию данные OG из вкладки Facebook ваших страниц/записей."
#: languages/aioseo-lite.php:4859
msgid "No content yet"
msgstr "Содержимого пока нет"
#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Ошибка обновления плагина. Проверьте разрешения и повторите попытку."
#: app/Common/Api/Analyze.php:128
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Введите корректный заголовок."
#: app/Common/Admin/Admin.php:226 languages/aioseo-lite.php:4336
msgid "Link Assistant"
msgstr "Ассистент по ссылкам"
#: languages/aioseo-lite.php:2522
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#: languages/aioseo-lite.php:2844
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: languages/aioseo-lite.php:5445
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: languages/aioseo-lite.php:6934
msgid "Tax ID"
msgstr "ИНН"
#: languages/aioseo-lite.php:8344
msgid "Vat ID"
msgstr "№ плательщика НДС"
#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:109
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s ошибка"
msgstr[1] "%1$s ошибки"
msgstr[2] "%1$s ошибок"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:8128
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "Перейти на %1$s %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4118
msgid "Join Our Community"
msgstr "Присоединяйтесь к нашему сообществу"
#: languages/aioseo-lite.php:5784
msgid "Quick Links"
msgstr "Быстрые ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:8919
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "В настоящее время у вас нет разрешения на активацию этого аддона. Попросите администратора сайта активировать эту опцию."
#: languages/aioseo-lite.php:5300
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Наш график работы:"
#: languages/aioseo-lite.php:2538
msgid "Email:"
msgstr "Эл. почта:"
#: languages/aioseo-lite.php:2851
msgid "Fax:"
msgstr "Факс:"
#: languages/aioseo-lite.php:5457
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
#: languages/aioseo-lite.php:654
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: languages/aioseo-lite.php:5297
msgid "Our location:"
msgstr "Наше местоположение:"
#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:73
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "и была создана %1$s в %2$s"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:62
msgid "sitemap"
msgstr "карта сайта"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
#: languages/aioseo-lite.php:3535
msgid "High"
msgstr "Высокий"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
#: languages/aioseo-lite.php:4473
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "Не ожидали увидеть это? Убедитесь, что ваша карта сайта включена и содержимое вашего сайта настроено на индексацию. %1$sУзнать подробности →%2$s"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Настройки карты сайта"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Вернуться на главную"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Записи отсутствуют"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Ой!"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Отображается %1$s из %2$s"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:282
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103
msgid "URL Count"
msgstr "Счётчик URL"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:260
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:448
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Индекс карты сайта"
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:42
msgid "Post Archive"
msgstr "Архив записей"
#: app/Common/Options/Options.php:580
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 — страница не найдена"
#: app/Common/Options/Options.php:579
msgid "Search Results for"
msgstr "Результаты поиска"
#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:156
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Образец звена цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:870
msgid "An error occurred while fetching keyphrases. Please try again later."
msgstr "Ошибка при получении ключевых фраз. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: languages/aioseo-lite.php:8936
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "Вы превысили лимит запросов. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: languages/aioseo-lite.php:2007
msgid "Custom Marker"
msgstr "Произвольный маркер"
#: languages/aioseo-lite.php:4532
msgid "Map Display"
msgstr "Отображение карты"
#: languages/aioseo-lite.php:6588
msgid "Show icon"
msgstr "Отображать значок"
#: languages/aioseo-lite.php:6600
msgid "Show label"
msgstr "Отображать ярлык"
#. Translators: 1 - Strong tag, 2 - Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:307
msgid "%1$sThe custom marker should be: 100x100 px.%2$s If the image exceeds those dimensions it could (partially) cover the info popup."
msgstr "%1$sПользовательский маркер должен иметь размер 100x100 пикселей.%2$s Если изображение выходит за пределы этих параметров, оно может (частично) перекрывать информационный блок."
#: languages/aioseo-lite.php:6641
msgid "Show your location to your visitors using an interactive Google Map. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Позвольте посетителям видеть ваше местоположение на интерактивной карте Google. Можно создавать несколько карт для одновременного отображения разных локаций."
#: languages/aioseo-lite.php:2414
msgid "Driving Directions"
msgstr "Схема проезда"
#: languages/aioseo-lite.php:3344
msgid "Google Reviews"
msgstr "Отзывы Google"
#: languages/aioseo-lite.php:3338
msgid "Google Places Support"
msgstr "Поддержка Google Places"
#: languages/aioseo-lite.php:4535
msgid "Map Preview"
msgstr "Предпросмотр карты"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 -
#. Widget name
#: languages/aioseo-lite.php:7721
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s\" widget."
msgstr "Чтобы добавить этот виджет, посетите %1$sстраницу виджетов%2$s и найдите виджет «%3$s»."
#: languages/aioseo-lite.php:955
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
#: languages/aioseo-lite.php:4013
msgid "Integrating with Google Maps will allow your users to find exactly where your business is located. Our interactive maps let them see your Google Reviews and get directions directly from your site. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Интеграция с Картами Google позволит вашим пользователям точно определять, где находится ваша компания. Наши интерактивные карты позволяют им видеть отзывы ваших клиентов, оставленные в Google, и прокладывать маршруты прямо с вашего сайта. Создайте несколько карт для различных местоположений."
#: languages/aioseo-lite.php:3335
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Ключ API Карт Google"
#: languages/aioseo-lite.php:4529
msgid "Map"
msgstr "Карта"
#: languages/aioseo-lite.php:4539
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:210
msgid "%1$s Local - Map"
msgstr "%1$s Местоположение - Карта"
#. Translators: 1 - The title of the location.
#: languages/aioseo-lite.php:5501
msgid "Please configure the map for this location: %1$s"
msgstr "Настройте карту для местоположения: %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6553
msgid "Share your content on your favorite social media platforms to drive engagement and increase your SEO."
msgstr "Поделитесь содержимым своего сайта в своих любимых социальных сетях, чтобы привлечь внимание и повысить эффективность SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:3178
msgid "Get out the word!"
msgstr "Уберите слово!"
#: languages/aioseo-lite.php:7602
msgid "This redirect is supported using the Relocate Site feature under Full Site Redirect tab."
msgstr "Эта переадресация поддерживается с помощью функции перемещения сайта на вкладке «Полная переадресация сайта»."
#: languages/aioseo-lite.php:7303
msgid "The regex syntax is invalid."
msgstr "Синтаксис регулярного выражения недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:8418
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: languages/aioseo-lite.php:8996
msgid "You're good to go!"
msgstr "Всё готово!"
#: languages/aioseo-lite.php:9140
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Ваша запись нуждается в улучшении!"
#: languages/aioseo-lite.php:4865
msgid "No focus keyphrase!"
msgstr "Нет фокусного ключевика!"
#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:113
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "Обнаружена %1$s ошибка!"
msgstr[1] "Обнаружено %1$s ошибки!"
msgstr[2] "Обнаружено %1$s ошибок!"
#: languages/aioseo-lite.php:3309
msgid "Good!"
msgstr "Хорошо!"
#: languages/aioseo-lite.php:1340
msgid "Blocked!"
msgstr "Заблокировано!"
#: app/Common/Api/Tools.php:238
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr "Файл .htaccess пуст."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1443
msgid "By default Contributors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "По умолчанию участники имеют доступ к настройкам %1$sSEO отдельных страниц и записей, на редактирование которых у них уже есть разрешение.%2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1858
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"
#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1459
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "По умолчанию роль %1$s %2$sне имеет доступа%3$s к настройкам %4$s."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:266
msgid "%1$s relies on the WordPress Rest API and your site might have it disabled. %2$s."
msgstr "%1$s использует WordPress Rest API, и на вашем сайте он может быть отключен. %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1630
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Нажмите сюда, чтобы узнать больше"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:63
msgid "%1$s Addons Not Configured Properly"
msgstr "Дополнения %1$s настроены неправильно"
#: languages/aioseo-lite.php:4938
msgid "No results found for your search. Try again!"
msgstr "По вашему запросу ничего не найдено. Попробуй еще раз!"
#: languages/aioseo-lite.php:1269
msgid "Begin typing a term ID or name to search..."
msgstr "Начните вводить ID или название термина для поиска..."
#: languages/aioseo-lite.php:1265
msgid "Begin typing a post ID, title or slug to search..."
msgstr "Начните вводить ID, заголовок или ярлык записи для поиска..."
#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7372
msgid "The sort order. The supported values are %1$s, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr "Сортировка. Поддерживаемые значения: %1$s, %2$s, %3$s и %4$s."
#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7368
msgid "The sort direction. The supported values are %1$s and %2$s."
msgstr "Направление сортировки. Поддерживаемые значения: %1$s и %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8619
msgid "Whether the regular sitemap or compact date archive sitemap is output."
msgstr "Выводиться обычную карту сайта или компактную с архивом дат."
#: languages/aioseo-lite.php:8616
msgid "Whether the publication date of posts should be shown."
msgstr "Следует ли отображать дату публикации записи."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:8613
msgid "Whether the labels should be shown or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Следует ли отображать подписи. По умолчанию %1$s."
#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:7182
msgid "The HTML tag that is used for the label of each section. Defaults to %1$s."
msgstr "HTML-тег, используемый для подписи каждого раздела. По умолчанию %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:7386
msgid "The taxonomies (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Таксономии (по ярлыкам, через запятую), включённые в карту сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:7281
msgid "The post types (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "Типы записей (по ярлыкам, через запятую), включённые в карту сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:7759
msgid "To view the new sitemap, first save changes."
msgstr "Чтобы открыть новую карту сайта, сперва сохраните изменения."
#: languages/aioseo-lite.php:7762
msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes."
msgstr "Чтобы открыть карту сайта, введите URL и сохраните изменения."
#: languages/aioseo-lite.php:7162
msgid "The function accepts an associative array with the following arguments that can be used to override the default settings:"
msgstr "Функция принимает ассоциативный массив со следующими аргументами, которые можно использовать для переопределения стандартных настроек:"
#: languages/aioseo-lite.php:7159
msgid "The following shortcode attributes can be used to override the default settings:"
msgstr "Следующие атрибуты шорткода могут использоваться для переопределения стандартных настроек:"
#: languages/aioseo-lite.php:7272
msgid "The page that you have entered is invalid or already exists. Please enter a page with a unique slug."
msgstr "Страница, которую вы указали, некорректна или уже существует. Пожалуйста, введите страницу с уникальным ярлыком."
#: languages/aioseo-lite.php:5148
msgid "Open HTML Sitemap"
msgstr "Открыть HTML-карту сайта"
#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:2439
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "напр. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2107
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Выделенная страница"
#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:7619
msgid "This setting allows you to toggle between the regular sitemap or the compact date archive sitemap. %1$s"
msgstr "Данный параметр позволяет переключаться между обычной картой сайта и компактной картой сайта с архивом дат. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7622
msgid "This setting only applies to posts and pages."
msgstr "Этот параметр применяется только к записям и страницам."
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:5749
msgid "Publication Date"
msgstr "Дата публикации"
#: languages/aioseo-lite.php:2339
msgid "Display HTML Sitemap"
msgstr "Отображать HTML-карту сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:8326
msgid "Using the custom-built tools below, you can add an HTML sitemap to your website and help visitors discover all your content. Adding an HTML sitemap to your website may also help search engines find your content more easily."
msgstr "С помощью специально созданных инструментов, представленных ниже, вы можете добавить на свой сайт карту сайта в формате HTML и помочь посетителям просматривать содержимое вашего сайта. Добавление HTML-карты сайта на ваш сайт также поможет поисковым системам быстрее находить ваши материалы."
#: languages/aioseo-lite.php:3619
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "Настройки HTML-карты сайта"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8254
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the sitemap. %1$s"
msgstr "Используйте следующий код PHP в любом месте вашей темы, чтобы отобразить карту сайта. %1$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7717
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s block."
msgstr "Чтобы добавить этот блок, перейдите к редактированию страницы или записи и найдите блок %1$s\"%2$s — HTML-карта сайта\"%3$s."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8277
msgid "Use the following shortcode to display the HTML Sitemap. %1$s"
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения карты сайта в формате HTML. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2353
msgid "Display the sitemap on a dedicated page:"
msgstr "Отображение карты сайта на выделенной странице:"
#: languages/aioseo-lite.php:5630
msgid "Post/Term ID"
msgstr "ID записи/термина"
#: languages/aioseo-lite.php:4248
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Дата последнего обновления"
#: languages/aioseo-lite.php:8841
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Да, я хочу восстановить эту резервную копию"
#: languages/aioseo-lite.php:8831
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Да, я хочу удалить эту резервную копию"
#: languages/aioseo-lite.php:1050
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Уверены, что хотите восстановить эту резервную копию?"
#: languages/aioseo-lite.php:1023
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить эту резервную копию?"
#: languages/aioseo-lite.php:3567
msgid "Home Page Meta Description"
msgstr "Метаописание главной страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:8943
msgid "You have new notifications!"
msgstr "У вас есть новые уведомления!"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Введите список ID терминов через запятую."
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Введите список ID записей через запятую."
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:2235
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:1087
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:6765
msgid "Sort Direction"
msgstr "Порядок"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:817
msgid "Alphabetical"
msgstr "По алфавиту"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:322 languages/aioseo-lite.php:4245
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120
#: languages/aioseo-lite.php:6769
msgid "Sort Order"
msgstr "Сортировка"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:6623
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Показать дату публикации"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:6606
msgid "Show Labels"
msgstr "Показать ярлыки"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1708
msgid "Compact Archives"
msgstr "Компактные архивы"
#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Архивы дат не найдены."
#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name
#. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:274
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "Следующие аддоны невозможно использовать, поскольку для их работы требуется %1$s%2$s %3$s%4$s:"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56 languages/aioseo-lite.php:37
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML-карта сайта"
#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "Виджет HTML-карты сайта %1$s."
#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:129 languages/aioseo-lite.php:6656
msgid "Sitemap"
msgstr "Карта сайта"
#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Записи/термины не найдены."
#: languages/aioseo-lite.php:6312
msgid "Select Rule"
msgstr "Выберите правило"
#: languages/aioseo-lite.php:2641
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Введите код локали, например: en_GB, ru_RU"
#: languages/aioseo-lite.php:2661
msgid "Enter a WordPress Filter Name"
msgstr "Введите название фильтра WordPress"
#: languages/aioseo-lite.php:2684
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Введите название сервера"
#: languages/aioseo-lite.php:2664
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "Введите IP"
#: languages/aioseo-lite.php:6309
msgid "Select Roles"
msgstr "Выберите роли"
#: languages/aioseo-lite.php:6330
msgid "Select Status"
msgstr "Выберите статус"
#: languages/aioseo-lite.php:4130
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:6306
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Выберите значение или добавьте новое"
#: languages/aioseo-lite.php:554
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Добавить произвольное правило"
#. Translators: 1 - The dollar symbol, 2 - Dollar symbol example.
#: languages/aioseo-lite.php:7107
msgid "The dollar symbol %1$s should be at the end. For example: %2$s"
msgstr "Символ доллара %1$s должен быть в конце. Например: %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1907
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Будем признательны, если вы поставите нашему плагину максимальную оценку в каталоге WordPress. Так вы поддержите нашу мотивацию, а плагин станет еще популярнее."
#: languages/aioseo-lite.php:3509
msgid "Help us improve"
msgstr "Помогите нам стать лучше"
#: languages/aioseo-lite.php:7000
msgid "That's Awesome!"
msgstr "Это потрясающе!"
#: languages/aioseo-lite.php:8822
msgid "Yes, I love it!"
msgstr "Да, я люблю его!"
#: languages/aioseo-lite.php:2579
msgid "Enable our Headline Analyzer to help you write irresistible headlines and rank better in search results."
msgstr "Включите анализатор заголовков, который поможет создавать безупречные заголовки и повышать рейтинг в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:3459
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Анализатор заголовков"
#: languages/aioseo-lite.php:8341
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: languages/aioseo-lite.php:1954
msgid "Create, manage and monitor redirects for 404's or modified posts + server redirects, full site redirects and site aliases (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Создавайте, управляйте и отслеживайте переадресации страниц 404 или изменённых записей + переадресации серверов, полные переадресации сайтов и псевдонимы сайтов (только для планов Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:3074
msgid "Full Site Redirects"
msgstr "Полные переадресации сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:2016
msgid "Custom Rules"
msgstr "Произвольные правила"
#: languages/aioseo-lite.php:6647
msgid "Site Aliases"
msgstr "Псевдонимы сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:4440
msgid "Logged Out"
msgstr "Не авторизован"
#: languages/aioseo-lite.php:4437
msgid "Logged In"
msgstr "Авторизован"
#: languages/aioseo-lite.php:4306
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: languages/aioseo-lite.php:2864
msgid "Feeds"
msgstr "Ленты"
#: languages/aioseo-lite.php:4620
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
#: languages/aioseo-lite.php:4424
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
#: languages/aioseo-lite.php:8717
msgid "WordPress Filter"
msgstr "Фильтр WordPress"
#: languages/aioseo-lite.php:3622
msgid "HTTP Header"
msgstr "Заголовки HTTP"
#: languages/aioseo-lite.php:1876
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
#: languages/aioseo-lite.php:8723
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "Роли пользователей WordPress"
#: languages/aioseo-lite.php:5909
msgid "Referrer"
msgstr "Реферер"
#: languages/aioseo-lite.php:4443
msgid "Login Status"
msgstr "Статус авторизации"
#: languages/aioseo-lite.php:1899
msgid "CORS"
msgstr "CORS"
#: languages/aioseo-lite.php:3071
msgid "Full Site Redirect"
msgstr "Полная переадресация сайта"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:155
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "На вашем сайте установлена %1$sнебезопасная версия%2$s WordPress, которая больше не поддерживается. Установите последнюю версию WordPress, чтобы продолжать использовать %3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1828
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#: languages/aioseo-lite.php:7947
msgid "Unauthorized"
msgstr "Отказ в доступе"
#: languages/aioseo-lite.php:3011
msgid "Forbidden"
msgstr "Запрещено"
#: languages/aioseo-lite.php:3029
msgid "Found"
msgstr "Обнаружено"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193
msgid "List"
msgstr "Список"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:187
msgid "How-To"
msgstr "Руководства"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - The current year, 5 - Opening HTML link
#. tag, 6 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:86 app/init/notices.php:171
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s will be discontinuing support for WordPress versions older than version 5.3 by the end of %4$s. %5$sRead more for additional information.%6$s"
msgstr "%1$sВнимание:%2$s %3$s прекратит поддержку версий WordPress, предшествующих версии 5.3, к концу %4$s. %5$sЧитайте дополнительную информацию%6$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "На вашем сайте установлена %1$sустаревшая версия%2$s WordPress. Рекомендуем использовать последнюю версию WordPress, чтобы обеспечить безопасность вашего сайта."
#: app/Common/Admin/Admin.php:1214 app/Common/Admin/SlugMonitor.php:123
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "Добавьте переадресацию для улучшения SEO"
msgstr[1] "Добавьте переадресации для улучшения SEO"
msgstr[2] "Добавьте переадресации для улучшения SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3815
msgid "Improve your SEO rankings with additional keyphrases."
msgstr "Улучшит SEO-рейтинг своего сайта с помощью дополнительных ключевиков."
#: languages/aioseo-lite.php:711
msgid "AIOSEO - Breadcrumbs"
msgstr "AIOSEO — цепочки навигации"
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Отображать цепочку навигации текущей страницы."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:242
msgid "The %1$s brand."
msgstr "Бренд %1$s."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:240
msgid "%1$s Brand"
msgstr "Бренд %1$s"
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:235
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "Артикул %1$s."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:233
msgid "%1$s SKU"
msgstr "Артикул %1$s"
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:228
msgid "The %1$s price."
msgstr "Цена %1$s."
#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:226
msgid "%1$s Price"
msgstr "Цена %1$s"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:216
msgid "The archive post type name."
msgstr "Имя типа записи архива."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:215
msgid "Post Type Name"
msgstr "Название типа записи"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:211
msgid "The archive format."
msgstr "Формат архива."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:210
msgid "Archive format"
msgstr "Формат архива"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:201
msgid "The search string."
msgstr "Строка поиска."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:200
msgid "Search String"
msgstr "Строка поиска"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196
msgid "The day."
msgstr "День."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:191
msgid "The month."
msgstr "Месяц."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:186
msgid "The year."
msgstr "Год."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:181
msgid "The 404 error format."
msgstr "Формат ошибки 404."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:176
msgid "The search result format."
msgstr "Формат результата поиска."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:175
msgid "Search result format"
msgstr "Формат результата поиска"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171
msgid "The author's last name."
msgstr "Фамилия автора."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:166
msgid "The author's first name."
msgstr "Имя автора."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161
msgid "The author's display name."
msgstr "Отображаемое имя автора."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:160
msgid "Author Display Name"
msgstr "Отображаемое имя автора"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:156
msgid "The blog page title."
msgstr "Название страницы блога."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:151
msgid "The crumb separator."
msgstr "Разделитель в цепочке навигации."
#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:146
msgid "The %1$s title."
msgstr "Заголовок %1$s."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:133
msgid "The label."
msgstr "Ярлык."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:132 languages/aioseo-lite.php:4191
msgid "Label"
msgstr "Этикетка"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:128
msgid "The permalink."
msgstr "Постоянная ссылка."
#: languages/aioseo-lite.php:6576
msgid "Show Blog Home"
msgstr "Отображать главную блога"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:155 languages/aioseo-lite.php:1347
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Название страницы блога"
#: languages/aioseo-lite.php:2335
msgid "Display complete category hierarchy even if not selected on each individual post."
msgstr "Отображать полную иерархию рубрики, даже если она не выбрана в каждой отдельной записи."
#: languages/aioseo-lite.php:1507
msgid "Category Hierarchy"
msgstr "Иерархия рубрик"
#: languages/aioseo-lite.php:4344
msgid "Link current item"
msgstr "Ссылка на текущий элемент"
#: languages/aioseo-lite.php:6582
msgid "Show current item"
msgstr "Отображать текущий элемент"
#: languages/aioseo-lite.php:3020
msgid "Format the label used for the 404 error page."
msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы ошибки 404."
#: languages/aioseo-lite.php:3023
msgid "Format the label used for the search results page."
msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы результатов поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:3017
msgid "Format the label used for archives page."
msgstr "Отформатируйте ярлык, используемый для страницы архивов."
#: languages/aioseo-lite.php:5663
msgid "Prefix for breadcrumb path."
msgstr "Префикс цепочки навигации."
#: languages/aioseo-lite.php:4194
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Ярлык, используемый для ссылки на домашнюю страницу (первый элемент) в цепочке навигации."
#: languages/aioseo-lite.php:3579
msgid "Homepage label"
msgstr "Ярлык главной страницы"
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7477
msgid "These settings will affect all the breadcrumbs displayed by %1$s throughout your site."
msgstr "Эти настройки будут влиять на все цепочки навигации, отображаемые %1$s на вашем сайте."
#: languages/aioseo-lite.php:7284
msgid "The purpose of breadcrumb navigation is to help users navigate around your website. It also helps search engines understand the structure and hierarchy of links on a web page."
msgstr "Цель цепочек навигации - помочь пользователям перемещаться по сайту. Это также помогает поисковым системам понять структуру и иерархию ссылок на веб-странице."
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1390
msgid "Breadcrumbs are an essential part of SEO. By default %1$s will automatically add breadcrumbs to the schema markup that we add to your site and you don't need to make any changes for that to work. Breadcrumbs can also be used as a secondary navigation system that tells users where they are on a website relative to the homepage."
msgstr "Цепочки навигации являются неотъемлемой частью SEO. По умолчанию %1$s автоматически добавляет цепочку навигации в разметку схемы, которую мы добавляем на ваш сайт, и вам не нужно вносить какие-либо изменения, чтобы это работало. Цепочку навигации также можно использовать в качестве вторичной навигационной системы, которая сообщает пользователям, где они находятся относительно домашней страницы веб-сайта."
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8250
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme (in the loop) to display the breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Используйте следующий PHP-код в любом месте вашей темы (внутри петли), чтобы отобразить цепочку навигации. %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:7713
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s - Breadcrumbs\" block. %2$s"
msgstr "Чтобы добавить этот блок, при редактировании страницы или записи найдите блок «%1$s - Цепочки навигации». %2$s"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8273
msgid "Use the following shortcode to display the current breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Используйте следующий шорткод для отображения текущей цепочки навигации. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2001
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Произвольные HTML-шаблоны"
#: languages/aioseo-lite.php:5321
msgid "Our template editor will allow you to easily customize how breadcrumbs are displayed on your site based on each post type or taxonomy."
msgstr "Наш редактор шаблонов позволит вам легко настроить отображение цепочек навигации на вашем сайте согласно нюансам каждого типа записей или таксономии."
#: languages/aioseo-lite.php:5336
msgid "Override the default template for breadcrumbs on your site using our easy-to-use template editor."
msgstr "Заменить исходный шаблон цепочки навигации сайта, используя удобный редактор шаблонов."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:195 languages/aioseo-lite.php:2076
msgid "Day"
msgstr "День"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:185
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: languages/aioseo-lite.php:8191
msgid "Use a default template"
msgstr "Использовать стандартный шаблон"
#: languages/aioseo-lite.php:5211
msgid "Opening Hours block, widget and shortcode"
msgstr "Блоки, виджеты и шорткоды часов работы"
#: languages/aioseo-lite.php:2262
msgid "Detailed Address, Contact and Payment Info"
msgstr "Подробный адрес, контакты и платежная информация"
#: languages/aioseo-lite.php:1425
msgid "Business Info and Location blocks, widgets and shortcodes"
msgstr "Бизнес-информация и блоки, виджеты и шорткоды местоположений"
#: languages/aioseo-lite.php:720
msgid "AIOSEO Local - Location Categories"
msgstr "AIOSEO местное - Рубрики местоположений"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:50 languages/aioseo-lite.php:33
msgid "%1$s - Breadcrumbs"
msgstr "%1$s — цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:3851
msgid "Include"
msgstr "Включить"
#: languages/aioseo-lite.php:3391
msgid "Granular control over the template for each post type, taxonomy and archive."
msgstr "Гранулированный контроль над шаблоном для каждого типа записей, таксономии и архива."
#: languages/aioseo-lite.php:2168
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Стандартный шаблон для всех страниц."
#: languages/aioseo-lite.php:8427
msgid "Visual Breadcrumb Trails"
msgstr "Визуальные трассы цепочки навигации"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8650
msgid "Whether your business has multiple locations, or just one, %1$s makes it easy to configure and display relevant information about your local business. You can use the custom-built tools below, or you can use the Locations custom post type (multiple locations only) to generate relevant and necessary information for search engines or for your customers."
msgstr "Независимо от того, есть ли у вашей компании несколько офисов или только один, %1$s упрощает настройку и отображение актуальной информации о вашем бизнесе. Вы можете использовать специальные инструменты ниже или настраиваемый тип публикации «Местоположения» (только для нескольких местоположений), чтобы генерировать релевантную и полезную информацию для поисковых систем или ваших клиентов."
#: languages/aioseo-lite.php:5733
msgid "Professional Service"
msgstr "Профессиональное обслуживание"
#: languages/aioseo-lite.php:4434
msgid "Log sizes may fluctuate and not always be 100% accurate since the results can be cached. Also after clearing a log, it may not show as \"0\" since database tables also include additional information such as indexes that we don't clear."
msgstr "Размеры журнала могут колебаться и не всегда быть точными на 100%, поскольку результаты можно кэшировать. Кроме того, после очистки журнала он может не отображаться как «0», поскольку таблицы базы данных также включают дополнительную информацию, такую как индексы, которые не очищаются."
#: languages/aioseo-lite.php:1620
msgid "Clear Redirect Logs"
msgstr "Очистить журнал переадресаций"
#: languages/aioseo-lite.php:1612
msgid "Clear 404 Logs"
msgstr "Очистить журнал 404"
#: languages/aioseo-lite.php:4235
msgid "Last Accessed"
msgstr "Последний доступ"
#: languages/aioseo-lite.php:1093
msgid "at"
msgstr "в"
#: languages/aioseo-lite.php:6594
msgid "Show Icons"
msgstr "Показывать значки"
#: languages/aioseo-lite.php:6632
msgid "Show Title"
msgstr "Показывать заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:1203
msgid "Available as Addon Plugin"
msgstr "Доступно в виде аддона"
#: app/Common/Admin/Admin.php:712 languages/aioseo-lite.php:5884
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Менеджер переадресаций"
#: languages/aioseo-lite.php:4395
msgid "Local Business schema (multiple locations supported) + Business Info & Location blocks, widgets & shortcodes (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Schema местного бизнеса (поддерживается несколько адресов) + блоки, виджеты и шорткоды с информацией о компании и её местоположении (только для тарифов Plus, Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:6862
msgid "Submit your latest news stories to Google News (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Отправляйте свои свежие новости в Google Новости (только для тарифов Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:6865
msgid "Submit your videos to search engines (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Отправляйте данные о своих видео в поисковые системы (только для тарифов Pro и Elite)"
#: languages/aioseo-lite.php:1861
msgid "Control the priority & frequency of each Post, Page, Category, Tag, etc."
msgstr "Контролируйте приоритет и частоту для каждой записи, страницы, рубрики, метки и т.д."
#: languages/aioseo-lite.php:1864
msgid "Control the priority & frequency per Post Type/Taxonomy"
msgstr "Контролируйте приоритет и частоту для каждого типа записи и таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:5649
msgid "Posts, Pages, Categories, Tags + Breadcrumb Navigation + advanced graphs (Product, FAQ Page, Recipe, etc.)"
msgstr "Записи, страницы, рубрики, метки + навигационные цепочки + расширенные графы (товар, страница часто задаваемых вопросов, рецепт и т.д.)"
#: languages/aioseo-lite.php:8701
msgid "WooCommerce Products, Product Categories, Product Tags, Product Attributes + WooCommerce smart tags (price, brand, etc.)"
msgstr "Товары WooCommerce, категории товаров, метки товаров, атрибуты товаров + смарт-теги WooCommerce (цена, бренд и т.д.)"
#: languages/aioseo-lite.php:6751
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Некоторые серверы могут быть настроены для непосредственного обслуживания файловых ресурсов, предотвращая перенаправление."
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:7076
msgid "The caret %1$s should be at the start. For example: %2$s"
msgstr "Каретка %1$s должна быть в начале. Например: %2$s"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:7738
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the URL. For example: %2$s"
msgstr "Чтобы предотвратить использование ресурсоёмкого регулярного выражения, вы можете использовать %1$s, чтобы привязать его к началу URL-адреса. Например: %2$s"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>Regex</code>
#: languages/aioseo-lite.php:5941
msgid "Remember to enable the %1$s option if this is a regular expression."
msgstr "Не забудьте включить опцию %1$s, если это регулярное выражение."
#: languages/aioseo-lite.php:928
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Значения якоря не отправляются на сервер и не могут быть переадресованы."
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^/</code>
#: languages/aioseo-lite.php:7377
msgid "The source URL should probably start with a %1$s"
msgstr "Исходный URL, вероятно, должен начинаться с «%1$s»."
#: languages/aioseo-lite.php:9211
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop."
msgstr "Указанные источник и цель совпадают, это создаст замкнутый цикл."
#: languages/aioseo-lite.php:5424
msgid "Permalinks are not currently supported."
msgstr "Постоянные ссылки в настоящее время не поддерживаются."
#: languages/aioseo-lite.php:5514
msgid "Please enter a valid relative source URL."
msgstr "Введите действительный относительный URL источника."
#: languages/aioseo-lite.php:5926
msgid "Regex"
msgstr "Регулярное выражение"
#: languages/aioseo-lite.php:7558
msgid "This is a duplicate of a URL you are already adding. You can only add unique source URLs."
msgstr "Это дубликат URL, который уже добавлен. Добавлять можно только уникальные исходные URL."
#: languages/aioseo-lite.php:593
msgid "Add Redirects"
msgstr "Добавить переадресацию"
#: languages/aioseo-lite.php:6779
msgid "Source URLs"
msgstr "Исходные URL"
#: languages/aioseo-lite.php:5774
msgid "Query Parameters:"
msgstr "Параметры запроса:"
#: languages/aioseo-lite.php:8604
msgid "what's this?"
msgstr "что это?"
#. Translators: 1 - Oening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2649
msgid "Enter a relative URL to redirect from or start by typing in page or post title, slug or ID. You can also use regex (%1$s)"
msgstr "Введите относительный URL для переадресации или начните вводить заголовок страницы или записи, ярлыка или ID. Также можно использовать регулярное выражение (%1$s)"
#: languages/aioseo-lite.php:3080
msgid "FUTURE"
msgstr "ЗАПЛАНИРОВАН"
#: languages/aioseo-lite.php:5409
msgid "PENDING"
msgstr "ОЖИДАЕТ"
#: languages/aioseo-lite.php:2408
msgid "DRAFT"
msgstr "ЧЕРНОВИК"
#: languages/aioseo-lite.php:2891
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: languages/aioseo-lite.php:4678
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Перемещён навсегда"
#: languages/aioseo-lite.php:415
msgid "A redirect already exists for this source URL. To make changes, edit the original instead."
msgstr "Для данного исходного URL уже существует переадресация. Чтобы внести изменения, вместо этого отредактируйте оригинал."
#. Translators: 1 - Domain URL, 2 - Domain URL.
#: languages/aioseo-lite.php:9241
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: %1$s. Did you mean to use %2$s instead?"
msgstr "Ваш URL содержит домен внутри пути: %1$s. Жалаете использовать вместо этого %2$s?"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:9218
msgid "Your target URL contains the invalid character(s) %1$s"
msgstr "Ваш целевой URL содержит недопустимые символы %1$s"
#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:9225
msgid "Your target URL should be an absolute URL like %1$s or start with a slash %2$s."
msgstr "Ваш целевой URL должен быть абсолютным, как %1$s, или начинаться с косой черты %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:590
msgid "Add Redirect"
msgstr "Добавить переадресацию"
#: languages/aioseo-lite.php:861
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "При добавлении ваших переадресаций произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:2655
msgid "Enter a URL or start by typing a page or post title, slug or ID."
msgstr "Введите URL или введите название страницы/записи, ярлык или ID."
#: languages/aioseo-lite.php:5876
msgid "Redirect Type:"
msgstr "Тип переадресации:"
#: languages/aioseo-lite.php:8662
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
#: languages/aioseo-lite.php:2342
msgid "Display Info"
msgstr "Показать информацию"
#: languages/aioseo-lite.php:382
msgid "404 Redirects"
msgstr "Переадресация 404"
#: languages/aioseo-lite.php:4636
msgid "Modified Posts"
msgstr "Измененные записи"
#: languages/aioseo-lite.php:4519
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Ручная переадресация"
#: languages/aioseo-lite.php:3677
msgid "Ignore all parameters except UTM"
msgstr "Игнорировать все параметры кроме UTM"
#: languages/aioseo-lite.php:3670
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Игнорировать и передавать параметры цели"
#: languages/aioseo-lite.php:2719
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Точное соответствие всех параметров в любом порядке"
#: languages/aioseo-lite.php:3674
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Игнорировать все параметры"
#: languages/aioseo-lite.php:1945
msgid "Create and manage redirects for your broken links."
msgstr "Создавайте переадресации для неработающих ссылок и управляйте ими."
#: languages/aioseo-lite.php:3014
msgid "Forever"
msgstr "Навсегда"
#: languages/aioseo-lite.php:344
msgid "1 week"
msgstr "1 неделю"
#: languages/aioseo-lite.php:338
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
#: languages/aioseo-lite.php:341
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
#: languages/aioseo-lite.php:3683
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Игнорировать косую черту"
#: languages/aioseo-lite.php:3680
msgid "Ignore Case"
msgstr "Игнорировать регистр"
#: languages/aioseo-lite.php:5870
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Журнал переадресаций"
#: languages/aioseo-lite.php:4976
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Нет, я передумал(а)"
#: languages/aioseo-lite.php:7481
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
#: languages/aioseo-lite.php:1020
msgid "Are you sure you want to delete these query args?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эти аргументы запроса?"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1555
msgid "Choose a plugin to import Local SEO directly into %1$s."
msgstr "Выберите плагин для импорта локального SEO непосредственно в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3761
msgid "Import from CSV file..."
msgstr "Импорт из CSV-файла..."
#: languages/aioseo-lite.php:5403
msgid "Payment Methods Accepted"
msgstr "Принимаемые способы оплаты"
#: languages/aioseo-lite.php:1973
msgid "Currencies Accepted"
msgstr "Принимаемые валюты"
#: languages/aioseo-lite.php:651
msgid "Address Line 2"
msgstr "Дополнения к адресу"
#: languages/aioseo-lite.php:648
msgid "Address Line 1"
msgstr "Адресная строка 1"
#: languages/aioseo-lite.php:3594
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
#: languages/aioseo-lite.php:3631
msgid "I have two sets of opening hours per day"
msgstr "На каждый день у нас два графика рабочих часов"
#: languages/aioseo-lite.php:2359
msgid "Displayed when the business is open all day long."
msgstr "Отображается, когда компания работает весь день."
#: languages/aioseo-lite.php:2356
msgid "Displayed when the business is closed."
msgstr "Отображается, когда компания не работает."
#: languages/aioseo-lite.php:8677
msgid "Will default opening hours set globally"
msgstr "Будут ли стандартные часы работы установлены глобально"
#: languages/aioseo-lite.php:8220
msgid "Use Defaults"
msgstr "Использовать стандартные"
#: languages/aioseo-lite.php:3644
msgid "IDs"
msgstr "ID"
#: languages/aioseo-lite.php:1815
msgid "Contact Info"
msgstr "Контактная информация"
#: languages/aioseo-lite.php:1822
msgid "Contact Page URL"
msgstr "URL страницы контактов"
#: languages/aioseo-lite.php:450
msgid "About Page URL"
msgstr "URL страницы описания"
#: languages/aioseo-lite.php:8559
msgid "Website URL"
msgstr "URL сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6591
msgid "Show icons"
msgstr "Показывать значки"
#: languages/aioseo-lite.php:6603
msgid "Show labels"
msgstr "Показывать ярлыки"
#: languages/aioseo-lite.php:5460
msgid "Phone/Fax Country Code"
msgstr "Телефонный код страны"
#: languages/aioseo-lite.php:6629
msgid "Show Tax ID"
msgstr "Показывать налоговый ID"
#: languages/aioseo-lite.php:6635
msgid "Show VAT ID"
msgstr "Показывать VAT ID"
#: languages/aioseo-lite.php:2528
msgid "Email Address"
msgstr "Эл. почта"
#: languages/aioseo-lite.php:2848
msgid "Fax Number"
msgstr "Факс"
#: languages/aioseo-lite.php:645
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: languages/aioseo-lite.php:3551
msgid "Hits"
msgstr "Переходы"
#: languages/aioseo-lite.php:6931
msgid "Target URL"
msgstr "Целевой URL"
#: languages/aioseo-lite.php:6773
msgid "Source URL"
msgstr "Исходный URL"
#: languages/aioseo-lite.php:379
msgid "404 Monitoring"
msgstr "Мониторинг ошибок 404"
#: languages/aioseo-lite.php:5873
msgid "Redirect Monitoring"
msgstr "Мониторинг переадресаций"
#: languages/aioseo-lite.php:1178
msgid "Automatic Redirects"
msgstr "Автоматические переадресации"
#: languages/aioseo-lite.php:2841
msgid "Fast Server Redirects"
msgstr "Быстрые переадресации сервера"
#: languages/aioseo-lite.php:6238
msgid "Search URLs"
msgstr "Поиск URL"
#: languages/aioseo-lite.php:584
msgid "Add New Redirection"
msgstr "Создать новую переадресацию"
#: languages/aioseo-lite.php:5376
msgid "Pass through"
msgstr "Пройти"
#: languages/aioseo-lite.php:766
msgid "All Groups"
msgstr "Все группы"
#: languages/aioseo-lite.php:2895
msgid "Filter by Group"
msgstr "Фильтрация по группам"
#: languages/aioseo-lite.php:3413
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:206
msgid "%1$s Local - Business Info"
msgstr "%1$s местное - Бизнес-информация"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:214
msgid "%1$s Local - Opening Hours"
msgstr "%1$s местное - Часы работы"
#. Translators: 1 - The singular label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:6295
msgid "Select a %1$s"
msgstr "Выберите %1$s"
#. Translators: 1 - The plural label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:4833
msgid "No %1$s found"
msgstr "Не удалось обнаружить %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4389
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: languages/aioseo-lite.php:5508
msgid "Please enable multiple locations before using this block."
msgstr "Пожалуйста, включите опцию нескольких адресов перед использованием данного блока."
#: languages/aioseo-lite.php:6533
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:3736
msgid "Import / Export"
msgstr "Импорт / Экспорт"
#: languages/aioseo-lite.php:376
msgid "404 Logs"
msgstr "Журнал 404"
#: languages/aioseo-lite.php:4895
msgid "No Index RSS Feeds"
msgstr "Нет индексных RSS-каналов"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:6538
msgid "Setup %1$s"
msgstr "Установка %1$s"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:491
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Активация %1$s"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:177
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s установлен и активирован"
#: languages/aioseo-lite.php:4097
msgid "items"
msgstr "элем."
#: languages/aioseo-lite.php:5086
msgid "of"
msgstr "из"
#: languages/aioseo-lite.php:964
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: languages/aioseo-lite.php:1408
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Массовые действия"
#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:3325
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics теперь обслуживается %1$s."
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: app/Common/Api/Wizard.php:458 app/Common/Api/Wizard.php:471
#: languages/aioseo-lite.php:3956
msgid "Install %1$s"
msgstr "Установить %1$s"
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag, 3 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:296
msgid "%1$sA valid license key is required%2$s in order to connect with %3$s."
msgstr "Для подключения к %3$s %1$sтребуется действующий лицензионный ключ%2$s."
#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:3157
msgid "Get Additional Keyphrases with %1$s!"
msgstr "Получите дополнительные ключевые фразы с %1$s!"
#: languages/aioseo-lite.php:7756
msgid "To use this feature, first add a focus keyphrase."
msgstr "Чтобы использовать эту функцию, сначала добавьте фокусный ключевик."
#. Translators: 1 - Plugin short name "AIOSEO", 2 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:168
msgid "%1$s integrates directly with %2$s to provide you with actionable keyphrases to help you write better content."
msgstr "%1$s напрямую интегрируется с %2$s, чтобы предоставить действенные ключевые фразы, которые помогут вам писать более качественный текст."
#. Translators: 1 - Plugin short name + Pro "AIOSEO Pro", 2 - Semrush, 3 - Link
#. to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:922
msgid "Analyzing your content with %1$s keywords is only available to licensed %2$s users. %3$s"
msgstr "Анализ содержимого сайта с помощью ключевых слов %1$s доступен лишь пользователям имеющим лицензию %2$s. %3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4934
msgid "No results"
msgstr "Ничего"
#: languages/aioseo-lite.php:5957
msgid "Remove Keyphrase"
msgstr "Удалить ключевую фразу"
#: languages/aioseo-lite.php:572
msgid "Add Keyphrase"
msgstr "Добавить ключевую фразу"
#: languages/aioseo-lite.php:7886
msgid "Trend"
msgstr "Тренд"
#: languages/aioseo-lite.php:8430
msgid "Volume"
msgstr "Объём"
#: languages/aioseo-lite.php:6626
msgid "Show Results For:"
msgstr "Показать результаты для:"
#: languages/aioseo-lite.php:3149
msgid "Get Additional Keyphrases"
msgstr "Получить дополнительные ключевики"
#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:623
msgid "Additional Keyphrases by %1$s"
msgstr "Дополнительные ключевики от %1$s"
#: app/Common/Schema/Context.php:274 languages/aioseo-lite.php:5024
msgid "Not Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:445
msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s."
msgstr "%1$s перенес все ваши форматы заголовков, некоторые из которых были пустыми. Если вы намеренно использовали пустые форматы в предыдущей версии %2$s и хотите, чтобы WordPress обрабатывал ваши заголовки, вы можете спокойно закрыть это сообщение. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с документацией %3$sпустым форматам заголовков%4$s."
#: languages/aioseo-lite.php:6027
msgid "review"
msgid_plural "reviews"
msgstr[0] "отзыв"
msgstr[1] "отзыва"
msgstr[2] "отзывов"
#: languages/aioseo-lite.php:5803
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:199
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
#: languages/aioseo-lite.php:2832
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаВо"
#: languages/aioseo-lite.php:15
msgid "(Default)"
msgstr "(По умолчанию)"
#: app/Common/Main/Updates.php:1233 languages/aioseo-lite.php:5846
msgid "Recipe"
msgstr "Рецепт"
#: app/Common/Main/Updates.php:1158 languages/aioseo-lite.php:1921
msgid "Course"
msgstr "Блюдо"
#: app/Common/Utils/Tags.php:371
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Имя автора записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:366
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Отображаемое имя автора публикации."
#. Translators: 1 - "AIOSEO Pro", 2 - "AIOSEO Lite".
#: app/init/notices.php:226
msgid "Your site already has %1$s activated. If you want to switch to %2$s, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %2$s."
msgstr "На вашем сайте уже активирован %1$s Pro. Если хотите переключиться на %2$s Lite, перейдите в Плагины > Установленные и отключите %1$s. Затем можно активировать %2$s Lite."
#: app/init/notices.php:224
msgid "Heads up!"
msgstr "Внимание!"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. PHP version, 4 - The current year, 5 - The short plugin name ("AIOSEO"), 6 -
#. Opening HTML link tag, 7 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:110
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP %3$s will be discontinued in %4$s. After this, if no further action is taken, %5$s functionality will be disabled. %6$sRead more for additional information.%7$s"
msgstr "%1$sПримечание:%2$s Поддержка PHP %3$s будет прекращена в %4$s году. Если после этого не будет предпринято никаких действий, функциональность %5$s будет прервана. %6$sПодробности здесь.%7$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:87
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "На данном сайте используется %1$sустаревшая версия%2$s PHP, которая больше не поддерживается и может вызвать проблемы с %3$s. Обратитесь к поставщику услуг хостинга, чтобы обновить версию PHP, или переходите на %4$sрекомендованный хостинг WordPress%5$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:44
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sПримечание:%2$s плагин %3$s отключен на данном сайте, пока не будет исправлена проблема. %4$sПодробности здесь.%5$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:23
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Данный сайт работает на %1$sненадежной версии%2$s PHP, которая больше не поддерживается. Обратитесь к поставщику услуг хостинга, чтобы обновить версию PHP, или переходите на %3$sрекомендованный хостинг WordPress%4$s."
#: app/Common/Utils/Tags.php:1028
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Образец наименования таксономии"
#: app/Common/Utils/Tags.php:954
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Образец значения произвольного поля"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1017
msgid "Example search string"
msgstr "Пример поисковой фразы"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:288 app/Common/Utils/Tags.php:896
msgid "Sample author biography"
msgstr "Образец биографии автора"
#: app/Common/Standalone/BuddyPress/Tags.php:328 app/Common/Utils/Tags.php:892
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Образец заголовка архива"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1056
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Образец описания таксономии"
#: app/Common/Utils/Tags.php:927
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Образец рубрики 1, образец рубрики 2"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1061
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Образец заголовка таксономии"
#: app/Common/Utils/Tags.php:997
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Пример содержимого вашей страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:985 app/Common/Utils/Tags.php:988
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Образец отрывка страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:969
msgid "Sample Parent"
msgstr "Образец родителя"
#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Post"
msgstr "Образец публикации"
#: app/Common/Utils/Tags.php:920
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Образец подписи медиа."
#: app/Common/Utils/Tags.php:868
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Образец alt-тега изображения"
#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Все рубрики текущей записи, разделённые запятыми."
#: app/Common/Utils/Tags.php:469
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "Заголовок родительской страницы/записи текущей страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:468
msgid "Parent Title"
msgstr "Заголовок родителя"
#: app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "Метаописание текущей страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:580
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "Имя первого термина таксономии, присвоенного текущей странице/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:579
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Название таксономии"
#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Текст, который ищет пользователь."
#: app/Common/Utils/Tags.php:540
msgid "Search Term"
msgstr "Поиск текста"
#: app/Common/Utils/Tags.php:448
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Произвольное поле текущей страницы/записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "Custom Field"
msgstr "Произвольное поле"
#: app/Common/Utils/Tags.php:575
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Краткое описание сайта, установленное в общих настройках."
#: app/Common/Utils/Tags.php:574
msgid "Tagline"
msgstr "Слоган"
#: app/Common/Utils/Tags.php:551
msgid "The description for your site."
msgstr "Описание данного сайта."
#: app/Common/Utils/Tags.php:391 app/Common/Utils/Tags.php:563
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Ссылка на сайт (в виде текста)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:562
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Ссылка на сайт (Alt)"
#: app/Common/Utils/Tags.php:557
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Ссылка на сайт (имя как текст)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:390 app/Common/Utils/Tags.php:556
msgid "Site Link"
msgstr "Ссылка сайта"
#: app/Common/Utils/Tags.php:546
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Разделитель, установленный в настройках вида в поисковиках."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:139 app/Common/Utils/Tags.php:536
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Оригинальный заголовок данной записи."
#: app/Common/Utils/Tags.php:516
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Год публикации страницы/записи."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "%1$s Year"
msgstr "Год %1$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:510
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "Месяц публикации страницы/записи."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:509
msgid "%1$s Month"
msgstr "Месяц %1$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:492
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "День месяца публикации страницы/записи."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s День"
#: app/Common/Utils/Tags.php:486
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "Дата публикации страницы/записи."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:485
msgid "%1$s Date"
msgstr "Дата %1$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:346
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "Дата создания текущего архива."
#: app/Common/Utils/Tags.php:345
msgid "Archive Date"
msgstr "Дата архива"
#: app/Common/Utils/Tags.php:480
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Содержимое страницы/записи."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:479
msgid "%1$s Content"
msgstr "Содержимое %1$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:504
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "Отрывок, определенный для страницы/записи. Не будет возвращать к содержанию записи."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:503
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Только отрывок %1$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:498
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "Отрывок, определенный для страницы/записи."
#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:497
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Отрывок %1$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:443
msgid "The current year, localized."
msgstr "Текущий год."
#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "Current Year"
msgstr "Текущий год"
#: app/Common/Utils/Tags.php:438
msgid "The current month, localized."
msgstr "Текущий месяц."
#: app/Common/Utils/Tags.php:437
msgid "Current Month"
msgstr "Текущий месяц"
#: app/Common/Utils/Tags.php:433
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Текущий день месяца."
#: app/Common/Utils/Tags.php:432
msgid "Current Day"
msgstr "Текущий день"
#: app/Common/Utils/Tags.php:428
msgid "The current date, localized."
msgstr "Текущая дата."
#: app/Common/Utils/Tags.php:427
msgid "Current Date"
msgstr "Текущая дата"
#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Номер страницы для текущей подстраницы."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:205 app/Common/Utils/Tags.php:463
msgid "Page Number"
msgstr "Номер страницы"
#: app/Common/Utils/Tags.php:474
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Постоянная ссылка для текущей страницы/записи."
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:127 app/Common/Utils/Tags.php:473
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"
#: app/Common/Utils/Tags.php:422
msgid "Current or first term link (link as text)."
msgstr "Ссылка на текущий или первый термин (ссылка как текст)."
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:421 app/Common/Utils/Tags.php:528
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "Ссылка типа %1$s (Alt)"
#: app/Common/Utils/Tags.php:415
msgid "Current or first term link (name as text)."
msgstr "Ссылка на текущий или первый термин (название как текст)."
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:414 app/Common/Utils/Tags.php:521
msgid "%1$s Link"
msgstr "Ссылка типа %1$s"
#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:591
msgid "%1$s Description"
msgstr "Описание таксономии %1$s"
#: app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Current or first category title."
msgstr "Заголовок текущей или первой рубрики."
#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Заголовок текущего архива."
#: app/Common/Utils/Tags.php:385
msgid "Archive Title"
msgstr "Название архива"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:170 app/Common/Utils/Tags.php:375
msgid "Author Last Name"
msgstr "Фамилия автора"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:165 app/Common/Utils/Tags.php:370
msgid "Author First Name"
msgstr "Имя автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:365
msgid "Author Name"
msgstr "Имя автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "The biography of the author."
msgstr "Именно биография автора."
#: app/Common/Utils/Tags.php:360
msgid "Author Biography"
msgstr "Биография автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:356
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Ссылка на архив автора (ссылка как текст)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:355
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Ссылка автора (Alt)"
#: app/Common/Utils/Tags.php:351
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Ссылка на архив автора (имя как текст)."
#: app/Common/Utils/Tags.php:350
msgid "Author Link"
msgstr "Ссылка на автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Подпись текущего медиафайла."
#: app/Common/Utils/Tags.php:335
msgid "Media Caption"
msgstr "Подпись медиа"
#: app/Common/Utils/Tags.php:330 languages/aioseo-lite.php:3691
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Alt изображения"
#: app/Common/Options/Options.php:578
msgid "Archives for"
msgstr "Архив"
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:233
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The time,
#. 4 - The plugin name ("All in One SEO"), 5 - Currently installed version.
#: app/Common/Sitemap/Output.php:42
msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s %5$s - the original SEO plugin for WordPress."
msgstr "Эта карта сайта была сгенерирована %1$s %2$s в %3$s плагином %4$s %5$s — оригинальным плагином SEO для WordPress."
#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "statically"
msgstr "статически"
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:252
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Удалить статические файлы"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:245
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr ""
"%1$s обнаружил статические файлы карты сайта в корневой папке вашего WordPress-сайиа.\n"
"\t\t\t\tПока эти файлы существуют, %2$s не сможет динамически создавать карту сайта."
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:242
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Обнаружены статические файлы карты сайта"
#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr ""
"Нам не удалось импортировать номер телефона, который вы ранее ввели для разметки схемы графа знаний.\n"
"\t\t\t\t\tПоскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) с кодом страны, например +7 (495) 777-1234."
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.), 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:463
msgid "You selected to install the free %1$s plugin during the setup of %2$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "При установке %2$s вы выбрали вариант с бесплатным плагином %1$s, но в процессе установки возникла проблема. Нажмите ниже, чтобы выполнить установку вручную."
#: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:7902
msgid "Try Again"
msgstr "Повторить"
#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "К сожалению, при импорте ваших настроек SEO-плагина произошла ошибка. Вероятно, это связано с несовместимостью установленной версии. Убедитесь, что у вас установлена последняя версия плагина, и повторите импорт."
#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Ошибка импорта SEO-плагина"
#: app/Common/Api/Tools.php:247
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "При попытке изменения файла .htaccess произошла ошибка. Повторите попытку позже."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:122
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%1$s Отладочная информация от %2$s"
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:509
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "В процессе удаления физического файла robots.txt произошла ошибка."
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:417
msgid "There was an error importing the static robots.txt file."
msgstr "Произошла ошибка при импорте статического файла robots.txt."
#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Не удалось выполнить деактивацию. Проверьте разрешения и попробуйте снова."
#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Не удалось выполнить установку. Проверьте разрешения и попробуйте снова."
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Просмотр заголовка и описания модуля Facebook Open Graph"
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "Из-за некоторых изменений механизма интеграции с Open Graph, ваши заголовки и описания в Facebook могли измениться. Вы использовали следующие параметры, которые были удалены:"
#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:725
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Номер телефона, который вы ранее вводили для разметки схемы графа знаний, недействителен. Поскольку он должен иметь международный формат, введите его (%1$s) еще раз с кодом страны, в таком формате: +7 (495) 555-1234."
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:722
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Неверный номер телефона для графа знаний"
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:455
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Обнаружены пустые форматы заголовков"
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:363
msgid "Review Now"
msgstr "Проверить сейчас"
#. Translators: 1 - All in One SEO.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:358
msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct."
msgstr "Из-за ошибки в предыдущей версии %1$s, название и описание домашней страницы сайта могли измениться. Найдите минутку, чтобы проверить настройки домашней страницы, с целью убедиться в их корректности."
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:355
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Проверьте заголовок и описание домашней страницы"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr ""
"%1$s обнаружил, что у вас есть одно или несколько произвольных полей с пробелами в названии.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tЧтобы %2$s мог правильно проанализировать эти поля, их названия не должны содержать пробелов."
#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Произвольные поля с пробелами в названиях"
#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Дополнительную информацию об XML-файлах карты сайта можно найти на %1$ssitemaps.org%2$s."
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:378
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Обнаружен физический файл Robots.txt"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:376 app/Common/Tools/SystemStatus.php:408
msgid "needs update"
msgstr "требует обновления"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274
msgid "Not Set"
msgstr "Не задано"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "Web Server"
msgstr "Сервер"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Константы"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "Базовый URL:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Базовая директория:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Информация о каталоге загрузки"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыт"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Виден"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Информация о главной странице"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Число пользователей"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Структура постоянной ссылки"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Язык пользователя"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "Последняя версия:"
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(некорректный IP)"
#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:268
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s минута"
msgstr[1] "%1$s минуты"
msgstr[2] "%1$s минут"
#: app/Common/Social/Twitter.php:266
msgid "Est. reading time"
msgstr "Примерное время на чтение"
#: app/Common/Social/Twitter.php:257
msgid "Written by"
msgstr "Автор"
#. Translators: 1 - A date (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:41
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Опубликовано в %1$s."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:158
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:99
#: app/Common/Standalone/PageBuilders/ThriveArchitect.php:138
#: languages/aioseo-lite.php:273
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Настройки %1$s"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:417
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Всему содержимому сайта установлен nofollow."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:351
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "На всем сайте к содержимому применен noindex."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:330
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s обновлен до последней версии"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s требует обновления"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228 app/Common/Admin/SiteHealth.php:263
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Перейти к настройкам Schema"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:176
msgid "%1$s › Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s › Помощник настройки"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1033
msgid "%1$s Score"
msgstr "Рейтинг %1$s"
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:148
msgid "%1$s Details"
msgstr "Информация о %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:984
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Оцените %1$s %2$s на %3$s, чтобы помочь нашему плагину стать популярнее. Спасибо!"
#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:370
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"UGC\"%3$s"
#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:368
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sВставить в ссылку %2$srel=\"sponsored\"%3$s"
#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:366
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sУстановить ссылке %2$srel=\"nofollow\"%3$s"
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет после завершения миграции. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:43
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s в текущий момент обновляет базу данных и перемещает ваши SEO-данные в фоновом режиме."
#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:41
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "Миграция %1$s V3 -> V4 в процессе"
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Это уведомление автоматически исчезнет, как только импорт будет завершен. Между тем, всё должно продолжать работать, как ожидалось."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s импортирует имеющиеся SEO-данные в фоновом режиме."
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Выполняется импорт SEO-метафайлов "
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Обнаружены конфликтующие плагины"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:519
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "Предупреждение: %1$s обнаружил, что на сайте, вероятно, используется недопустимый формат описания. Это может привести к некорректному применению описаний к контенту."
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Некорректный формат описания"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1576
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:730
msgid "Fix Now"
msgstr "Исправить"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Поисковые системы заблокированы"
#: app/AIOSEO.php:155
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "В плагине отсутствуют необходимые зависимости. Свяжитесь со службой поддержки для получения дополнительной информации."
#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Расширенная поддержка %1$s"
#: app/Lite/Admin/Connect.php:392
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Версия Pro установлена правильно, но её необходимо активировать на странице плагинов WordPress."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:320
msgid "You are not licensed."
msgstr "У вас нет лицензии."
#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:288
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Не удалось установить обновление. Загрузите из %1$s и установите вручную."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:233
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Версия Pro уже установлена."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:224
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Введите свой лицензионный ключ для подключения."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "У вас недостаточно прав для установки плагинов."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:167
msgid "%1$s › Connect"
msgstr "%1$s › Подключение"
#. Translators: 1 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:5054
msgid "Not sure what keyphrases are used for? Check out our documentation for more information. %1$s"
msgstr "Не знаете, для чего используются ключевые фразы? Ознакомьтесь с нашей документацией для получения дополнительной информации. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:560
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "Добавить фокусный ключевик"
#: languages/aioseo-lite.php:545
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "Добавить дополнительные ключевые фразы"
#: languages/aioseo-lite.php:7084
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "В контенте слишком мало слов. Добавьте больше текста."
#: languages/aioseo-lite.php:1837
msgid "Content length"
msgstr "Объём текста"
#: languages/aioseo-lite.php:7573
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Количество слов намного меньше рекомендуемого минимума."
#: languages/aioseo-lite.php:7087
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "С объёмом текста всё в порядке. Отличная работа!"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:190
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s - слишком длинно. Постарайтесь сократить."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:181
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s - длинновато. Постарайтесь сократить."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:4842
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "%1$s не установлен. Установите %1$s, чтобы иметь доступ к вычислениям рейтинга SEO."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:194
msgid "%1$s length"
msgstr "Длина %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2967
msgid "Focus keyphrase not found in SEO title."
msgstr "Фокусный ключевик в SEO-заголовке не найден."
#: languages/aioseo-lite.php:2950
msgid "Focus keyphrase in SEO title"
msgstr "Фокусный ключевик в SEO-заголовке"
#: languages/aioseo-lite.php:2942
msgid "Focus keyphrase found in SEO title."
msgstr "Фокусный ключевик обнаружен в SEO-заголовке."
#: languages/aioseo-lite.php:2936
msgid "Focus keyphrase doesn't appear at the beginning of SEO title."
msgstr "Фокусного ключевика нет в начале в SEO-заголовка."
#: languages/aioseo-lite.php:2933
msgid "Focus keyphrase at the beginning of SEO Title"
msgstr "Фокусный ключевик в SEO-заголовке"
#: languages/aioseo-lite.php:2973
msgid "Focus keyphrase used at the beginning of SEO title."
msgstr "Фокусный ключевик используется в начале SEO-заголовка."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:230
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s отсутствует в метаописании."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:125
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s присутствует в метаописании."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:164
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s в метаописании"
#: languages/aioseo-lite.php:2970
msgid "Focus keyphrase not found in the URL."
msgstr "Фокусный ключевик в URL не найден."
#: languages/aioseo-lite.php:2961
msgid "Focus keyphrase in URL"
msgstr "Фокусный ключевик в URL"
#: languages/aioseo-lite.php:2976
msgid "Focus keyphrase used in the URL."
msgstr "Фокусный ключевик используется в URL."
#: languages/aioseo-lite.php:5833
msgid "Readability"
msgstr "Читабельность"
#: languages/aioseo-lite.php:615
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "Дополнительные ключевики"
#: languages/aioseo-lite.php:2929
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "Фокусный ключевик"
#: languages/aioseo-lite.php:2486
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Редактировать сниппет"
#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
#: languages/aioseo-lite.php:3095
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: languages/aioseo-lite.php:2658
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Введите URL для замены стандартного канонического URL"
#: languages/aioseo-lite.php:6040
msgid "Robots Setting"
msgstr "Настройка роботов"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:9016
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "%1$s не упоминается в первом абзаце. Убедитесь, что тема сразу понятна читателю."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:9012
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "%1$s присутствует в первом абзаце. Отличная работа!"
#: languages/aioseo-lite.php:4855
msgid "No content added yet."
msgstr "Контент пока не добавлен."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:160
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s во введении"
#: languages/aioseo-lite.php:2964
msgid "Focus keyphrase not found in content."
msgstr "Фокусный ключевик в тексте не найден."
#: languages/aioseo-lite.php:2946
msgid "Focus keyphrase in content"
msgstr "Фокусный ключевик в тексте"
#: languages/aioseo-lite.php:2939
msgid "Focus keyphrase found in content."
msgstr "Фокусный ключевик в тексте найден."
#: languages/aioseo-lite.php:5682
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Предпросмотр и редактирование"
#: languages/aioseo-lite.php:3521
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Здесь вы можете просматривать и редактировать миниатюру, заголовок и описание, которые будут отображаться при публикации вашего сайта в социальных сетях. Нажмите кнопку ниже, чтобы просмотреть и отредактировать предварительный вид модуля."
#: languages/aioseo-lite.php:2121
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "По умолчанию (устанавливается в социальных сетях)"
#: languages/aioseo-lite.php:8210
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Брать данные из вкладки Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:2136
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Стандартный тип объекта (устанавливается в социальных сетях)"
#: languages/aioseo-lite.php:5673
msgid "Press enter to create an article tag"
msgstr "Жмите Enter, чтобы создать метку статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:2813
msgid "Facebook Description"
msgstr "Описание для Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:2822
msgid "Facebook Title"
msgstr "Заголовок для Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:2816
msgid "Facebook Image"
msgstr "Изображение для Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:8382
msgid "Video URL"
msgstr "URL видео"
#: languages/aioseo-lite.php:1987
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Имя произвольного поля"
#: languages/aioseo-lite.php:3714
msgid "Image Source"
msgstr "Источник изображения"
#: languages/aioseo-lite.php:2819
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Предпросмотр для Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:6702
msgid "Social"
msgstr "Соцсети"
#: languages/aioseo-lite.php:4134
msgid "Keyphrase"
msgstr "Ключевая фраза"
#: languages/aioseo-lite.php:2923
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Фокусный ключевик"
#: languages/aioseo-lite.php:4629
msgid "Modal Content"
msgstr "Содержимое модального окна"
#: languages/aioseo-lite.php:8297
msgid "Use your focus keyphrase more in your H2 and H3 subheadings."
msgstr "Используйте чаще свои фокусные ключевики в подзаголовках H2 и H3!"
#: languages/aioseo-lite.php:2957
msgid "Focus keyphrase in Subheadings"
msgstr "Фокусный ключевик в подзаголовках"
#: languages/aioseo-lite.php:9045
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Подзаголовки H2 и H3 отражают тему вашего текста. Отлично!"
#: languages/aioseo-lite.php:9048
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Подзаголовок H2 или H3 отражает тему вашего текста. Отлично!"
#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:4662
msgid "More than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!"
msgstr "Более %1$s подзаголовков H2 и H3 отражают тему вашего текста. Это слишком много. Не перестарайтесь с оптимизацией!"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:226
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s отсутствует в alt-атрибутах изображений. Добавьте изображение с %1$s в качестве альтернативного текста."
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:156
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "%1$s в alt-атрибутах изображений"
#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:121
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "%1$s находится в alt-атрибутах изображений."
#: languages/aioseo-lite.php:7396
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "Заголовок длиннее 60 символов."
#: languages/aioseo-lite.php:6480
msgid "SEO Title length"
msgstr "Длина SEO-заголовка"
#: languages/aioseo-lite.php:7399
msgid "The title is too short."
msgstr "Заголовок слишком короткий."
#: languages/aioseo-lite.php:4959
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Заголовок не указан. Обязательно исправьте это!"
#: languages/aioseo-lite.php:5493
msgid "Please add a title first."
msgstr "Сначала добавьте заголовок."
#. Translators: 1 - Percentage of the sentences, 2 - Expected maximum
#. percentage of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:238
msgid "%1$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %2$s. Try to use their active counterparts."
msgstr "%1$s предложений содержат страдательный залог, что превышает рекомендуемый максимум %2$s. Попробуйте перефразировать их, используя действительный залог."
#: languages/aioseo-lite.php:5380
msgid "Passive voice"
msgstr "Страдательный залог"
#: languages/aioseo-lite.php:9008
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Вы достаточно часто используете активный залог. Это замечательно!"
#: languages/aioseo-lite.php:8878
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Вы используете короткие абзацы."
#: languages/aioseo-lite.php:5364
msgid "Paragraphs length"
msgstr "Объём абзацев"
#: languages/aioseo-lite.php:1102
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Как минимум один абзац слишком длинный. Попробуйте сократить абзацы."
#: languages/aioseo-lite.php:8866
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Вы не используете мультимедийные материалы, такие как изображения или видео."
#: languages/aioseo-lite.php:3724
msgid "Images/videos in content"
msgstr "Изображения/видео в контенте"
#: languages/aioseo-lite.php:9033
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "Ваш контент содержит изображения и/или видео."
#: languages/aioseo-lite.php:5497
msgid "Please add some content first."
msgstr "Сначала добавьте содержимое."
#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:234
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s предложений содержат более %2$s слов, что превышает рекомендуемый максимум в %3$s. Попробуйте сократить текст."
#: languages/aioseo-lite.php:6391
msgid "Sentences length"
msgstr "Длина предложений"
#: languages/aioseo-lite.php:6387
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "Предложения выглядят отлично!"
#: languages/aioseo-lite.php:7219
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "Метаописание длиннее 160 символов."
#: languages/aioseo-lite.php:4573
msgid "Meta description length"
msgstr "Длина метаописания"
#: languages/aioseo-lite.php:7226
msgid "The meta description is too short."
msgstr "Метаописание слишком короткое."
#: languages/aioseo-lite.php:4912
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Метаописание отсутствует. Вместо этого в поисковых системах будет отображаться копия страницы. Обязательно напишите его!"
#: languages/aioseo-lite.php:7450
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Ваши предложения достаточно разнообразны. Великолепно!"
#: languages/aioseo-lite.php:1812
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Последовательные предложения"
#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:7390
msgid "The text contains at least %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "В тексте как минимум %1$d предложений подряд начинаются с одного и того же слова. Стоит их немного разнообразить!"
#: languages/aioseo-lite.php:8601
msgid "Well done!"
msgstr "Отлично!"
#: languages/aioseo-lite.php:7880
msgid "Transition words"
msgstr "Слова-связки"
#. Translators: 1 - Percentage of the sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:5120
msgid "Only %1$s of the sentences contain transition words, which is not enough. Use more of them."
msgstr "Только %1$s предложений содержат слова-связки, чего не достаточно. Используйте их в большем количестве."
#: languages/aioseo-lite.php:4999
msgid "None of the sentences contain transition words. Use some."
msgstr "Ни одно предложение не содержит слова-связки. Используйте их."
#: languages/aioseo-lite.php:2920
msgid "Flesch reading ease N/A"
msgstr "Индекс удобочитаемости не определён"
#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:7099
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "Материал в тесте набирает %1$s, что считается %2$s для чтения. %3$s"
#: languages/aioseo-lite.php:2917
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "Индекс удобочитаемости"
#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:7095
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "Материал в тесте набирает %1$s, что считается %2$s для чтения."
#: languages/aioseo-lite.php:8354
msgid "very easy"
msgstr "очень лёгким"
#: languages/aioseo-lite.php:3299
msgid "Good job!"
msgstr "Отличная работа!"
#: languages/aioseo-lite.php:5685
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Просмотр редактора сниппетов"
#: languages/aioseo-lite.php:8863
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "Вы не используете подзаголовки, но ваш текст достаточно короткий и, вероятно, в них не нуждается."
#: languages/aioseo-lite.php:6847
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Распределение подзаголовков"
#: languages/aioseo-lite.php:3401
msgid "Great job!"
msgstr "Отличная работа!"
#: languages/aioseo-lite.php:8860
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "Вы не используете подзаголовки, хотя ваш текст довольно длинный. Попробуйте добавить несколько подзаголовков."
#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:29
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "%1$d раздел текста длиннее %2$d слов и не разделен подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость."
msgstr[1] "%1$d раздела текста длиннее %2$d слов и не разделены подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость."
msgstr[2] "%1$d разделов текста длиннее %2$d слов и не разделены подзаголовками. Добавьте подзаголовки, чтобы улучшить читаемость."
#: languages/aioseo-lite.php:8470
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "Мы не обнаружили внутренних ссылок в вашем контенте. Добавьте внутренние ссылки в свой материал."
#: languages/aioseo-lite.php:4026
msgid "Internal links"
msgstr "Внутренние ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:8857
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Вы ссылаетесь на другие публикации на своём веб-сайте, и это здорово."
#: languages/aioseo-lite.php:4925
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Внешние ссылки не найдены. Используйте ссылки на внешние ресурсы."
#: languages/aioseo-lite.php:2790
msgid "External links"
msgstr "Внешние ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:3407
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Прекрасно! Вы ссылаетесь на внешние ресурсы."
#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:3216
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Получите свой ID Google Tag Manager в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3367
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "ID контейнера Google Tag Manager"
#: languages/aioseo-lite.php:5474
msgid "Pinterest account"
msgstr "Учётная запись Pinterest"
#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:3224
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Получите свой код проверки Pinterest на %1$s."
#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3208
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Получите свой код проверки Baidu в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1236
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Код проверки Baidu"
#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3228
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Получите ваш код проверки Яндекса на %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8791
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Код проверки Яндекса"
#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:3212
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Получите ваш проверочный код Bing на %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1290
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Код проверки Bing"
#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:3220
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Получите ваш проверочный код Google на %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3370
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Код проверки Google"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8517
msgid "We recommend using the %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Мы рекомендуем использовать плагин %1$sFree ExactMetrics%2$s, чтобы максимально использовать возможности Google Analytics."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8521
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Мы рекомендуем использовать плагин %1$sFree MonsterInsights%2$s, чтобы максимально использовать возможности Google Analytics."
#: languages/aioseo-lite.php:6874
msgid "Success!"
msgstr "Готово!"
#: languages/aioseo-lite.php:8550
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Верификация инструментов поисковых систем"
#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:7080
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "Вставленный выше код будет добавлен между тегами %1$s на каждой странице вашего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:4614
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Различные проверки"
#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9253
msgid "Your user account role does not have access to edit this field. %1$s"
msgstr "Ваша учетная запись не дает вам полномочий редактировать данное поле. %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:548
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Вставка произвольного контента после каждой записи в ленте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:551
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Вставка произвольный контент перед каждой записью в ленте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:6050
msgid "RSS After Content"
msgstr "Произвольный контент после RSS"
#: languages/aioseo-lite.php:6053
msgid "RSS Before Content"
msgstr "Произвольный контент перед RSS"
#: languages/aioseo-lite.php:5188
msgid "Open Your RDF Feed"
msgstr "Открыть RSS-канал сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:4270
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
#: languages/aioseo-lite.php:7532
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Эта функция используется для автоматического добавления контента в RSS-канал вашего сайта. В частности, она позволяет добавлять ссылки на блог и отдельные записи в блоге, поэтому парсеры также автоматически обработают эти ссылки. Это помогает поисковым системам идентифицировать вас как первоисточник контента."
#: languages/aioseo-lite.php:1184
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Автоматическое добавление контента в RSS-канал вашего сайта."
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1533
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "Опция удаляет ВСЕ данные %1$s (настройки и SEO-информацию) при удалении плагина. Процесс необратим!"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7977
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Удаление %1$s"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6365
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Выберите, с какими таксономиями вы хотите использовать столбцы %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:6952
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "Столбцы таксономий"
#: languages/aioseo-lite.php:8984
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Обновления не будут устанавливаться без вмешательства администратора."
#: languages/aioseo-lite.php:8851
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Получение исправлений ошибок и обновлений безопасности, но не обновлённых функций."
#: languages/aioseo-lite.php:4607
msgid "Minor Only"
msgstr "Второстепенные"
#: languages/aioseo-lite.php:8854
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Получение новых функций, исправлений и обновлений безопасности по мере их выпуска."
#: languages/aioseo-lite.php:746
msgid "All (recommended)"
msgstr "Все (рекомендуется)"
#: languages/aioseo-lite.php:1181
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматические обновления"
#: languages/aioseo-lite.php:938
msgid "Announcements"
msgstr "Уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:2053
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Виджеты консоли"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7519
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "Это добавляет %1$s на панель инструментов администратора для быстрого доступа к настройкам SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:657
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Меню панели администратора"
#: languages/aioseo-lite.php:8184
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Отслеживание использования"
#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6353
msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Выберите, с какими типами записей вы хотите использовать столбцы %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:5609
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Столбцы типов записей"
#: languages/aioseo-lite.php:2582
msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic."
msgstr "Включите нашу оценку TruSEO, чтобы помочь вам оптимизировать контент для получения максимального трафика."
#: languages/aioseo-lite.php:7896
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "Оценка и контент TruSEO"
#: languages/aioseo-lite.php:1377
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Шаблоны цепочек навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:1510
msgid "Category Name"
msgstr "Название рубрики"
#: languages/aioseo-lite.php:6207
msgid "search key word goes here"
msgstr "здесь будет ключевое слово для поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:1075
msgid "Article Title"
msgstr "Заголовок статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:6840
msgid "Subcategory"
msgstr "Подрубрика"
#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:521
#: app/Common/Options/Options.php:577 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:322
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3554
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: languages/aioseo-lite.php:1976
msgid "Current Item"
msgstr "Текущий элемент"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:180 languages/aioseo-lite.php:371
msgid "404 Error Format"
msgstr "Формат ошибки 404"
#: languages/aioseo-lite.php:6213
msgid "Search Result Format"
msgstr "Формат результата поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:977
msgid "Archive Format"
msgstr "Формат архива"
#: languages/aioseo-lite.php:1370
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Префикс цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:3582
msgid "Homepage Link"
msgstr "Ссылка на главную страницу"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:150 app/Common/Utils/Tags.php:545
#: languages/aioseo-lite.php:6495
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: languages/aioseo-lite.php:1373
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Настройки цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:5464
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-код"
#: languages/aioseo-lite.php:3423
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Gutenberg-блок"
#: languages/aioseo-lite.php:6559
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"
#: languages/aioseo-lite.php:6579
msgid "Show Breadcrumbs on Your Website"
msgstr "Отображать цепочку навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:2564
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Включить цепочку навигации"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:8230
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "Воспользуйтесь помощником настройки, чтобы правильно настроить %1$s на своем сайте."
#: languages/aioseo-lite.php:6550
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Мастер настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:4312
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: languages/aioseo-lite.php:8464
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "Не удалось подключиться к сайту, повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:5679
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: languages/aioseo-lite.php:3531
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: languages/aioseo-lite.php:6565
msgid "Show"
msgstr "Показывать"
#: languages/aioseo-lite.php:8565
msgid "Websites"
msgstr "Сайты"
#: languages/aioseo-lite.php:5727
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Товары и развлечения"
#: languages/aioseo-lite.php:5487
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: languages/aioseo-lite.php:5412
msgid "People"
msgstr "Люди"
#: languages/aioseo-lite.php:5258
msgid "Organizations"
msgstr "Организации"
#: languages/aioseo-lite.php:3420
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: languages/aioseo-lite.php:1428
msgid "Businesses"
msgstr "Бизнесы"
#: languages/aioseo-lite.php:524
msgid "Activities"
msgstr "Активность"
#: languages/aioseo-lite.php:682
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "Расширенные сниппеты + Schema-разметка"
#: languages/aioseo-lite.php:6693
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "Умные редиректы + детектор 404"
#: languages/aioseo-lite.php:6859
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "Отправляйте статьи не старше 48 часов в Google Новости."
#: languages/aioseo-lite.php:6971
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Расскажите Google о своей компании, и информация о ней будет отображаться в карточке графа знаний или бизнес-карусели."
#: languages/aioseo-lite.php:1386
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Цепочки навигации"
#: languages/aioseo-lite.php:3194
msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter."
msgstr "Установите топовый плагин аналитики, чтобы узнать, как люди находят и используют ваш сайт. Вы будете видеть только ту статистику, которая действительно важна."
#: languages/aioseo-lite.php:3160
msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search."
msgstr "Получите все необходимые инструменты, чтобы ваш веб-сайт отображался в поиске Google."
#: languages/aioseo-lite.php:5228
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Оптимизированный вид в поисковиках"
#: languages/aioseo-lite.php:6672
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "Специально сформированные списки элементов содержимого сайта, которые используются поисковыми системами при сканировании сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:4526
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Введите тип вручную"
#: languages/aioseo-lite.php:970
msgid "archive"
msgstr "архив"
#: languages/aioseo-lite.php:6083
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Образец краткого описания товара."
#: languages/aioseo-lite.php:418
msgid "A short description for your product."
msgstr "Небольшой текст описывающий свойства товара."
#: languages/aioseo-lite.php:5724
msgid "Product Short Description"
msgstr "Краткое описание товара"
#: languages/aioseo-lite.php:6196
msgid "Search for an item..."
msgstr "Искать элемент..."
#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2645
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Введите URL страницы, например: %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:7928
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3641
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: languages/aioseo-lite.php:1667
msgid "Click to Copy"
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
#: languages/aioseo-lite.php:8155
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Повысьте свой тариф"
#: languages/aioseo-lite.php:2495
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Изменить метаописание"
#: languages/aioseo-lite.php:7102
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "Описание должно вызывать у читателя интерес и побуждать его переходить на страницу статьи. Воспринимайте такое описание как мини-рекламу контента."
#: languages/aioseo-lite.php:8743
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "Напишите метаописание для своей страницы. Используйте целевые ключевые слова (должны звучать естественно) и пишите так, чтобы было легко читать. Обобщите темы своей статьи."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7223
msgid "The meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Установлено метаописание длиной %1$d символов."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9108
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Установлено метаописание длиной %1$d символов."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7212
msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Метаописание слишком длинное: в нем %1$d символов."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9100
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Ваше метаописание слишком длинное: в нем %1$d символов."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7216
msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Метаописание слишком короткое: в нем %1$d символов."
#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9104
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Ваше метаописание слишком короткое: в нем %1$d символов."
#: languages/aioseo-lite.php:4915
msgid "No meta description was found for the page."
msgstr "Для страницы не найдено метаописание."
#: languages/aioseo-lite.php:4918
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Для вашей страницы не найдено метаописание."
#: languages/aioseo-lite.php:3647
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "Если у сайта нет SSL-сертификата, вы теряете много потенциального трафика. Рекомендуем немедленно установить SSL-сертификат."
#: languages/aioseo-lite.php:7360
msgid "The site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Сайт использует безопасный протокол передачи данных (https)."
#: languages/aioseo-lite.php:9196
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Ваш сайт использует протокол безопасной передачи данных (https)."
#: languages/aioseo-lite.php:7357
msgid "The site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Сайт не использует протокол безопасной передачи (https)."
#: languages/aioseo-lite.php:9193
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Ваш сайт не использует протокол безопасной передачи данных (https)."
#: languages/aioseo-lite.php:3347
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "Google Safe Browsing выводит пользователям уведомление с предупреждением, когда они посещают подозрительный веб-сайт. Если ваш сайт отмечен сервисом Google Safe Browsing, необходимо немедленно принять меры, чтобы исправить это!"
#: languages/aioseo-lite.php:3328
msgid "Google has not flagged this site for malware."
msgstr "Google не пометил этот сайт как вредоносный."
#: languages/aioseo-lite.php:3331
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google не отметил ваш сайт как вредоносный!"
#: languages/aioseo-lite.php:4065
msgid "It looks like this site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Похоже, этот сайт был добавлен в один из чёрных списков Google."
#: languages/aioseo-lite.php:4077
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Похоже, ваш сайт был добавлен в один из чёрных списков Google."
#: languages/aioseo-lite.php:834
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "В качестве альтернативы вы можете создать пустой файл index.php и сохранить его в каждом каталоге на своем сайте. Такой подход использует WordPress, и он отлично работает."
#: languages/aioseo-lite.php:3026
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "К счастью, на каждом популярном веб-сервере есть опции, которые позволяют предотвратить отображение каталогов. Вместо этого на странице появится сообщение «403 forbidden»."
#: languages/aioseo-lite.php:2288
msgid "Directory Listing seems to be disabled on the server."
msgstr "Список каталогов на сервере отключен."
#: languages/aioseo-lite.php:2291
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "Похоже, список каталогов на вашем сервере отключен."
#: languages/aioseo-lite.php:2294
msgid "Directory Listing seems to be enabled on the server."
msgstr "Список каталогов, похоже, включен на сервере."
#: languages/aioseo-lite.php:2510
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Редактировать заголовок страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:2297
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "Список каталогов, похоже, включен на вашем сервере."
#: languages/aioseo-lite.php:4086
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Это отличная идея - попытаться скрыть отображаемую тему. Время от времени в темах обнаруживаются уязвимости, и если ваш сайт не обновляется своевременно, устаревшие плагины и темы могут быть использованы для взлома."
#: languages/aioseo-lite.php:8759
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "Написание привлекательных заголовков — это и наука, и искусство. Есть ряд автоматизированных инструментов, которые могут анализировать заголовки по известным показателям на читабельность и ценность клика. Также важно понимать психологию целевой аудитории."
#: languages/aioseo-lite.php:2632
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "Убедитесь, что заголовок вашей страницы содержит целевые ключевые слова, и сформулируйте его так, чтобы мотивировать пользователей нажимать на него."
#: languages/aioseo-lite.php:7393
msgid "The theme is not visible."
msgstr "Тема не видна."
#: languages/aioseo-lite.php:9231
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Ваша тема не видна!"
#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:948
msgid "Anyone can see that they are using the %1$s theme."
msgstr "Кто угодно может видеть, что используется тема %1$s."
#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:952
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Кто угодно может видеть, что вы используете тему %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:4083
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Это отличная идея - попытаться скрыть используемые на сайте плагины. Время от времени в плагинах обнаруживаются уязвимости, и если ваш сайт не обновляется своевременно, устаревшие плагины и темы могут быть использованы для взлома."
#: languages/aioseo-lite.php:7437
msgid "There are no visible plugins."
msgstr "Видимых плагинов нет."
#: languages/aioseo-lite.php:8955
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "У вас нет видимых плагинов!"
#: languages/aioseo-lite.php:5533
msgid "Plugins from the website are publicly visible."
msgstr "Используемые плагины видны всем посетителям сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:5536
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Используемые вами плагины видны всем посетителям сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:8890
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "Вы можете получить еще больший прирост скорости с услугой сети доставки контента. Эти службы размещают копию вашего контента на нескольких серверах по всему миру. Запрос пользователя обрабатывается пограничным сервером, ближайшим к их физическому местоположению, поэтому контент поступает невероятно быстро."
#: languages/aioseo-lite.php:3660
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Если вы хотите и дальше улучшать время отклика, самое простое и быстрое решение — использовать плагин кеширования. Плагины кеширования хранят кешированную версию каждой страницы вашего сайта. Вместо того чтобы создавать страницу с нуля, сервер отправит кешированную копию."
#: languages/aioseo-lite.php:7306
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Время отклика сайта составляет менее 0,2 секунды."
#: languages/aioseo-lite.php:9143
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Время отклика вашего сайта составляет менее 0,2 секунды."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7310
msgid "The response time of the page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Время ответа страницы составляет %1$f сек. Рекомендуется оставлять его равным или ниже 0,2 секунды."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7314
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Время ответа вашей страницы составляет %1$f сек. Рекомендуется оставлять его равным или ниже 0,2 секунды."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7342
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "SEO-заголовок установлен и состоит из %1$d символов."
#: languages/aioseo-lite.php:5966
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "Удаление пробелов также может повлиять на размер вашей HTML-страницы. Символы пробела, такие как символы возврата каретки и табуляции, игнорируются браузером, но упрощают чтение разметки разработчиками. Поэтому всегда следует удалять их из шаблонов или тем, прежде чем использовать в производственной среде."
#: languages/aioseo-lite.php:8908
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "Вы можете уменьшить повторение CSS с помощью атрибутов класса HTML и идентификатора. Часто одни и те же правила будут повторяться во многих элементах страницы, встроенных в атрибут «style» каждого тега. Вы можете выделить их в один тег стиля и использовать классы и идентификаторы для каждого элемента."
#: languages/aioseo-lite.php:6754
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "Иногда всему виной встроенный (в HTML) CSS. Небольшой встроенный CSS способен помочь вашей странице быстрее отображаться. Слишком большое количество раздувает HTML-файл и увеличивает время загрузки страницы."
#: languages/aioseo-lite.php:3828
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Чтобы уменьшить размер страницы, удалите из разметки все ненужные метки. Это включает в себя комментарии разработчиков, которые невидимы для ваших пользователей, — поисковые системы также игнорируют текст в комментариях."
#: languages/aioseo-lite.php:7582
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "Это не превышает среднее значение в 33 KБ."
#: languages/aioseo-lite.php:7576
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "Это превышает нашу рекомендацию в 50 KБ."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7364
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "Размер HTML-документа составляет %1$d Кб."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9162
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Ваш SEO-заголовок установлен и состоит из %1$d символов."
#: languages/aioseo-lite.php:7909
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Попробуйте заменить встраиваемые объекты альтернативами на HTML5."
#: languages/aioseo-lite.php:1960
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"
#: languages/aioseo-lite.php:4106
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"
#: languages/aioseo-lite.php:3720
msgid "Images:"
msgstr "Изображения:"
#: languages/aioseo-lite.php:4665
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "Более 20 запросов могут привести к медленной загрузке страницы."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7269
msgid "The page makes %1$d requests."
msgstr "Страница создает %1$d запросов."
#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:9134
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Ваша страница создает %1$d запросов."
#: languages/aioseo-lite.php:7440
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "Существуют серверные инструменты (включая плагины WordPress) для автоматической минификации CSS-файлов."
#: languages/aioseo-lite.php:8510
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "Рекомендуем отслеживать, откуда берутся неминифицированные CSS-файлы."
#: languages/aioseo-lite.php:1957
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "CSS-файлы появляются во многих местах, включая фреймворки (такие как Bootstrap), темы и шаблоны, а также сторонние плагины."
#: languages/aioseo-lite.php:753
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Все CSS-файлы выглядят минифицированными."
#: languages/aioseo-lite.php:6736
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Некоторые CSS-файлы не похожи на минифицированные."
#: languages/aioseo-lite.php:7443
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "Существуют серверные инструменты (включая плагины WordPress) для автоматической минификации JavaScript-файлов."
#: languages/aioseo-lite.php:8513
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "Рекомендуем отслеживать, откуда берутся неминифицированные JavaScript-файлы."
#: languages/aioseo-lite.php:4103
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "JavaScript-файлы могут присутствовать во многих местах, включая фреймворки (такие как Bootstrap), темы и шаблоны, а также сторонние плагины."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7334
msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "SEO-заголовок состоит из %1$d символов, это превышение нормы."
#: languages/aioseo-lite.php:781
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Все Javascript-файлы выглядят минифицированными."
#: languages/aioseo-lite.php:6745
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Некоторые JavaScript-файлы не похожи на минифицированные."
#: languages/aioseo-lite.php:837
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "В качестве альтернативы и для упрощения процесса вы можете использовать плагин CMS — это более удобный вариант. WordPress имеет множество плагинов для кеширования, и большинство из них дают возможность управлять кешированием заголовков."
#: languages/aioseo-lite.php:3657
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "Если вы используете веб-сервер Apache или NGINX, вы можете отредактировать файлы конфигурации, чтобы установить заголовок «expires» для всех файлов изображений. Для Apache вы также можете использовать «.htaccess», чтобы менять настройки для каждой директории."
#: languages/aioseo-lite.php:7348
msgid "The server is using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Сервер использует заголовки «expires» для изображений."
#: languages/aioseo-lite.php:9168
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Ваш сервер использует заголовки «expires» для изображений."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9154
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Ваш SEO-заголовок состоит из %1$d символов, это превышение нормы."
#: languages/aioseo-lite.php:7345
msgid "The server is not using \"expires\" headers for the images."
msgstr "Сервер не использует заголовки «expires» для изображений."
#: languages/aioseo-lite.php:9165
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Ваш сервер не использует заголовки «expires» для изображений."
#: languages/aioseo-lite.php:2507
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Редактировать страницу"
#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:222
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s упрощает добавление на ваш сайт высокорелевантной разметки Schema.org. У него простой графический интерфейс, поэтому вам не придется возиться со сложной HTML-разметкой."
#: languages/aioseo-lite.php:8486
msgid "We found Schema.org data on the page."
msgstr "Мы нашли данные Schema.org на странице."
#: languages/aioseo-lite.php:8489
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Мы нашли данные Schema.org на вашей странице."
#: languages/aioseo-lite.php:4941
msgid "No Schema.org data was found on the page."
msgstr "На странице данных Schema.org не найдено."
#: languages/aioseo-lite.php:4944
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "На вашей странице данных Schema.org не найдено."
#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:262
msgid "%1$s provides a simple but powerful interface to craft your Open Graph data. You get immediate feedback with an interactive preview, and you don't have to mess around with raw HTML markup."
msgstr "%1$s предоставляет простой, но мощный интерфейс для обработки данных Open Graph. Вы сразу получаете обратную связь с интерактивным предварительным просмотром, и вам не нужно возиться с необработанной HTML-разметкой."
#: languages/aioseo-lite.php:3945
msgid "Insert a customized Open Graph meta tag for each important page on your site. The standard is very well documented - you can learn more from Facebook's developer pages."
msgstr "Вставьте индивидуальный метатег Open Graph для каждой важной страницы вашего сайта. Стандарт очень хорошо документирован, и вы можете прочитать о нем подробнее на страницах разработчиков Facebook."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7338
msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "SEO-заголовок состоит из %1$d символов, этого слишком мало."
#: languages/aioseo-lite.php:800
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Были найдены все необходимые метатеги Open Graph."
#: languages/aioseo-lite.php:2423
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Обнаружены повторяющиеся метатеги Open Graph."
#: languages/aioseo-lite.php:6748
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Некоторые метатеги Open Graph отсутствуют."
#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:129
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s имеет полный набор инструментов для управления файлом robots.txt, а также другими подобными технологиями, такими как XML-файлы карт сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:8897
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "Вы можете вручную создать файл robots.txt и загрузить его в корневой каталог своего сайта. Более простой вариант — использовать подходящий для этого плагин."
#: languages/aioseo-lite.php:4488
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Убедитесь, что вы блокируете только те части, которые не хотите индексировать."
#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:9158
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Ваш SEO-заголовок состоит из %1$d символов, этого слишком мало."
#: languages/aioseo-lite.php:7354
msgid "The site has a robots.txt file."
msgstr "На сайте есть файл robots.txt."
#: languages/aioseo-lite.php:9177
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "На вашем сайте есть файл robots.txt."
#: languages/aioseo-lite.php:7351
msgid "The site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "На сайте есть файл robots.txt, который включает одну или несколько директив запрета (disallow)."
#: languages/aioseo-lite.php:9174
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "На вашем сайте есть файл robots.txt, который включает одну или несколько директив запрета (disallow)."
#: languages/aioseo-lite.php:7321
msgid "The robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Файл robots.txt отсутствует или недоступен."
#: languages/aioseo-lite.php:9146
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Ваш файл robots.txt отсутствует или недоступен."
#: languages/aioseo-lite.php:8467
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Найти SEO-заголовок не удалось."
#: languages/aioseo-lite.php:8978
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanant redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "Вы должны использовать HTTP-переадресацию (301 постоянная переадресация), чтобы передавать PageRank от «неправильных» URL-адресов на стандартные (канонические). Таким образом, ваш контент по-прежнему будет получать обратные ссылки, если кто-то совершит ошибку, используя неправильный URL."
#: languages/aioseo-lite.php:2100
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "Определитесь, хотите ли вы, чтобы адреса URL вашего сайта содержали «www», или вы предпочитаете простое доменное имя. У каждого варианта есть свои маркетинговые плюсы и минусы, но для целей SEO никаких преимуществ нет ни у одного из них. Главное быть последовательным и использовать только один вариант."
#: languages/aioseo-lite.php:1364
msgid "Both the www and non-www versions of the URL are redirected to the same site."
msgstr "Обе версии URL, с www и без www, приводят на один и тот же сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:1367
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "Обе версии вашего URL, с www и без www, приводят на один и тот же сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:7425
msgid "The www and non-www versions of the URL are not redirected to the same site."
msgstr "Версии URL, с www и без www, не приводят на один и тот же сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:7428
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "Варианты вашего адреса URL с www и без www ведут на разные страницы."
#: languages/aioseo-lite.php:5123
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "Всегда используйте метатег noindex на страницах, которые желаете сделать скрытыми для поисковых систем!"
#: languages/aioseo-lite.php:7248
msgid "The page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "На странице отсутствует метатег noindex."
#: languages/aioseo-lite.php:9124
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "На вашей странице отсутствует метатег noindex."
#: languages/aioseo-lite.php:7245
msgid "The page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "На странице присутствует метатег noindex."
#: languages/aioseo-lite.php:9121
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "На вашей странице присутствует метатег noindex."
#: languages/aioseo-lite.php:3663
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "Если вы повторно опубликовали статью из другого источника (например с другого сайта или из другого раздела вашего собственного сайта), вам нужно выбрать один «верный» адрес URL и использовать именно его!"
#: languages/aioseo-lite.php:2716
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "На каждой странице вашего сайта должен быть тег <ссылки> с атрибутом 'rel=\"canonical\"'. Тег ссылки должен находиться внутри тега заголовка страницы и содержать «правильный» URL страницы."
#: languages/aioseo-lite.php:7265
msgid "The page is using the canonical link tag."
msgstr "На странице используется тег канонической ссылки."
#: languages/aioseo-lite.php:9130
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "На вашей странице используется тег канонической ссылки."
#: languages/aioseo-lite.php:4849
msgid "No canonical link tag found on the page."
msgstr "На странице не найден тег канонической ссылки."
#: languages/aioseo-lite.php:4852
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "На вашей странице не найден тег канонической ссылки."
#: languages/aioseo-lite.php:2797
msgid "External:"
msgstr "Внешние:"
#: languages/aioseo-lite.php:4039
msgid "Internal:"
msgstr "Внутренние:"
#: languages/aioseo-lite.php:7251
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Страница содержит подходящее количество внутренних и внешних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:9127
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Ваша страница содержит подходящее количество внутренних и внешних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:7299
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "Неравное соотношение внутренних и внешних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:7769
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "На странице слишком мало внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:7772
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "На вашей странице слишком мало внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:4898
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "На странице не найдено внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:4901
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "На вашей странице не найдено внутренних ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:4485
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "Убедитесь, что у каждого изображения есть тег alt, и добавьте полезные описания к каждому изображению. Добавьте ключевые слова или синонимы — но делайте это естественно."
#: languages/aioseo-lite.php:769
msgid "All images on the page have alt attributes."
msgstr "Все изображения на странице имеют атрибуты alt."
#: languages/aioseo-lite.php:772
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Все изображения на вашей странице имеют атрибуты alt."
#: languages/aioseo-lite.php:6739
msgid "Some images on the page have no alt attribute."
msgstr "Некоторые изображения на странице не имеют атрибута alt."
#: languages/aioseo-lite.php:6742
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Некоторые изображения на вашей странице не имеют атрибута alt."
#: languages/aioseo-lite.php:2389
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "Не пытайтесь вставлять в подзаголовки ключевые слова, которые выглядят в контексте чужеродно. Это даст неверный сигнал вашим читателям и, вероятно, оттолкнет их."
#: languages/aioseo-lite.php:4080
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "Старайтесь гармонично вписывать в H2-заголовки свои основные и вспомогательные ключевые слова: в конце концов, именно эти ключевые слова описывают ваш контент! Если вам сложно составить подзаголовки из ключевых слов, возможно, эти ключевые слова недостаточно связаны с вашим текстом."
#: languages/aioseo-lite.php:825
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "Также старайтесь включать в H2-заголовки синонимы и подходящую терминологию. Поисковые системы довольно умны: они знают, какие слова в какой нише обычно появляются рядом."
#: languages/aioseo-lite.php:4491
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "Убедитесь, что H2-заголовки и обычный текст сбалансированы в вашем контенте. Логически выделяйте разделы в своем контенте и используйте заголовки для ввода каждой новой темы."
#: languages/aioseo-lite.php:3429
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "На странице присутствуют H2-заголовки."
#: languages/aioseo-lite.php:3432
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "На вашей странице присутствуют H2-заголовки."
#: languages/aioseo-lite.php:4878
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "На странице отсутствуют H2-заголовки."
#: languages/aioseo-lite.php:4881
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "На вашей странице отсутствуют H2-заголовки."
#: languages/aioseo-lite.php:8981
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "Вы должны писать так, будто ваши читатели сосредоточены на себе и не умеют долго удерживать внимание (так ведет себя большинство людей в мире). Читатели посещают веб-сайты из эгоистичных соображений, а не для того, чтобы порадовать вас."
#: languages/aioseo-lite.php:400
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "Хороший заголовок стимулирует интерес читателя и дает вескую причину прочитать ваш текст. Он обещает очевидную пользу."
#: languages/aioseo-lite.php:1261
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "Поскольку заголовок играет существенную роль в привлечении читателей, стоит потратить дополнительное время на его совершенствование. Многие ведущие копирайтеры часами стараются правильно составить заголовки — иногда они тратят больше времени на заголовок, чем на остальную часть статьи!"
#: languages/aioseo-lite.php:2629
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "Убедитесь, что самые важные ключевые слова используются в H1-заголовке: не злоупотребляйте, включайте их естественно, так чтобы для читателя текст выглядел осмысленным."
#: languages/aioseo-lite.php:8720
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "WordPress-сайты обычно вставляют название страницы или записи как H1-заголовок (хотя в отдельных пользовательских темах может быть иначе)."
#: languages/aioseo-lite.php:5107
msgid "One H1 tag was found on the page."
msgstr "На странице обнаружен один H1-заголовок."
#: languages/aioseo-lite.php:5110
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "На вашей странице обнаружен один H1-заголовок."
#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:25
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "Обнаружено %1$d H1."
#: languages/aioseo-lite.php:3008
msgid "For the best user experience there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "Для удобства пользователя на каждой странице следует размещать лишь один H1-заголовок."
#: languages/aioseo-lite.php:4875
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "H1-заголовок не найден."
#: languages/aioseo-lite.php:6108
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: languages/aioseo-lite.php:8395
msgid "View all tags"
msgstr "Просмотреть все теги"
#: languages/aioseo-lite.php:1660
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в шаблон."
#: languages/aioseo-lite.php:6853
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Отправить заявку в службу поддержки"
#: languages/aioseo-lite.php:6856
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Оставьте заявку, и наша служба поддержки мирового уровня скоро свяжется с вами."
#: languages/aioseo-lite.php:3191
msgid "Get Support"
msgstr "Получить поддержку"
#: languages/aioseo-lite.php:8392
msgid "View All Documentation"
msgstr "Смотреть всю документацию"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1401
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Просмотрите документацию, справочные материалы и руководства для %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:8404
msgid "View Documentation"
msgstr "Посмотреть документацию"
#: languages/aioseo-lite.php:2372
msgid "Docs"
msgstr "Документация"
#: app/Common/Views/report/summary.php:133
#: app/Common/Views/report/summary.php:230
#: app/Common/Views/report/summary.php:341
#: app/Common/Views/report/summary.php:418
#: app/Common/Views/report/summary.php:601
#: app/Common/Views/report/summary.php:742
#: app/Common/Views/report/summary.php:867 languages/aioseo-lite.php:8389
msgid "View All"
msgstr "Все документы раздела «"
#: languages/aioseo-lite.php:6167
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: languages/aioseo-lite.php:1681
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: languages/aioseo-lite.php:5819
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Руководство по настройке"
#: languages/aioseo-lite.php:4257
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Запустить мастер настройки"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6997
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "Спасибо, что выбрали лучший WordPress-плагин для SEO. Вы можете сразу начинать использовать %1$s с предустановленными настройками. Наш специальный помощник познакомит вас с настройками конфигурации и представит передовые методы SEO, подходящие именно вашему сайту, что позволит повысить его рейтинг в поисковых системах."
#: languages/aioseo-lite.php:3603
msgid "How to Get Started"
msgstr "С чего начать"
#: languages/aioseo-lite.php:4623
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Мобильный снапшот"
#: languages/aioseo-lite.php:5822
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "Прочитайте полное руководство по SEO для WordPress"
#. Translators: 1 - Score.
#: languages/aioseo-lite.php:2996
msgid "For best results, you should strive for %1$d and above."
msgstr "Для достижения наилучших результатов следует стремиться к %1$d и выше."
#. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:432
msgid "A very good score is between %1$d and %2$d."
msgstr "Очень хороший результат между %1$d и %2$d."
#: languages/aioseo-lite.php:9118
msgid "Your Overall Site Score"
msgstr "Общая оценка вашего сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6242
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: languages/aioseo-lite.php:685
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Расширенное SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:1258
msgid "Basic SEO"
msgstr "Базовое SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4872
msgid "No Follow Paginated"
msgstr "No Follow с разбивкой на подстраницы"
#: languages/aioseo-lite.php:4892
msgid "No Index Paginated"
msgstr "No Index с разбивкой на подстраницы"
#: languages/aioseo-lite.php:4922
msgid "No ODP"
msgstr "Без ODP"
#: languages/aioseo-lite.php:4948
msgid "No Snippet"
msgstr "Без сниппета"
#: languages/aioseo-lite.php:4885
msgid "No Image Index"
msgstr "Без индекса изображений"
#: languages/aioseo-lite.php:4963
msgid "No Translate"
msgstr "Без перевода"
#: languages/aioseo-lite.php:4846
msgid "No Archive"
msgstr "Без архива"
#: languages/aioseo-lite.php:4869
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"
#: languages/aioseo-lite.php:4889
msgid "No Index"
msgstr "No Index"
#: languages/aioseo-lite.php:4217
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: languages/aioseo-lite.php:6801
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: languages/aioseo-lite.php:4546
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Предпросмотр максимальной картинки"
#: languages/aioseo-lite.php:4554
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Предпросмотр максимального видео"
#: languages/aioseo-lite.php:4550
msgid "Max Snippet"
msgstr "Максимальный сниппет"
#: languages/aioseo-lite.php:6037
msgid "Robots meta:"
msgstr "Метатеги для роботов:"
#: languages/aioseo-lite.php:2329
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Отклоненные уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:797
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "Для всех таксономий установлено значение noindex, или на вашем сайте нет зарегистрированных таксономий, поддерживаемых этой опцией."
#: languages/aioseo-lite.php:791
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "Для всех типов записей установлено значение noindex, или на вашем сайте нет зарегистрированных типов записей, поддерживаемых этой функцией."
#: languages/aioseo-lite.php:4951
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Доступных таксономий нет."
#: languages/aioseo-lite.php:4931
msgid "No post types available."
msgstr "Нет доступных типов записей."
#: languages/aioseo-lite.php:6684
msgid "Slug:"
msgstr "Слаг:"
#: languages/aioseo-lite.php:4200
msgid "Label:"
msgstr "Этикетка:"
#: languages/aioseo-lite.php:397
msgid "a few seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"
#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:8805
msgid "years ago"
msgstr "лет назад"
#: languages/aioseo-lite.php:440
msgid "a year ago"
msgstr "год назад"
#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4658
msgid "months ago"
msgstr "мес. назад"
#: languages/aioseo-lite.php:409
msgid "a month ago"
msgstr "месяц назад"
#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:2083
msgid "days ago"
msgstr "дня назад"
#: languages/aioseo-lite.php:391
msgid "a day ago"
msgstr "день назад"
#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4611
msgid "minutes ago"
msgstr "мин. назад"
#: languages/aioseo-lite.php:406
msgid "a minute ago"
msgstr "минуту назад"
#: languages/aioseo-lite.php:6274
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Смотреть отклонённые уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:8946
msgid "You have no new notifications."
msgstr "У вас нет новых уведомлений."
#: languages/aioseo-lite.php:3404
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "Во дела! Куда всё делось?"
#: languages/aioseo-lite.php:6609
msgid "Show Less"
msgstr "Показать меньше"
#: languages/aioseo-lite.php:6615
msgid "Show More"
msgstr "Показать больше"
#: languages/aioseo-lite.php:2023
msgid "Custom separator:"
msgstr "Произвольный разделитель:"
#: languages/aioseo-lite.php:925
msgid "Analyzing..."
msgstr "Анализируем..."
#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:5091
msgid "off"
msgstr "откл"
#: languages/aioseo-lite.php:5694
msgid "Price Indicator"
msgstr "Индикатор цены"
#: languages/aioseo-lite.php:6938
msgid "Tax ID:"
msgstr "ИНН:"
#: languages/aioseo-lite.php:5448
msgid "Phone number"
msgstr "Телефонный номер"
#: languages/aioseo-lite.php:8447
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
#: languages/aioseo-lite.php:864
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "При анализе вашего сайта произошла ошибка."
#: languages/aioseo-lite.php:9256
msgid "Your Username:"
msgstr "Ваше имя пользователя:"
#: languages/aioseo-lite.php:8294
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Использовать одинаковое имя пользователя для разных соцсетей"
#: languages/aioseo-lite.php:9111
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL MySpace недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9259
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Википедии недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9205
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL SoundCloud недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9268
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Yelp недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9237
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Tumblr недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9096
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL LinkedIn недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9271
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL YouTube недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9137
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Pinterest недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9081
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Instagram недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#: languages/aioseo-lite.php:9265
msgid "Your X (Twitter) URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL-адрес для X (Twitter) недействителен. Проверьте формат и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:9042
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Ваш URL Facebook недействителен. Пожалуйста, проверьте формат и попробуйте снова."
#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8161
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "обновление до %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3041
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"
#: languages/aioseo-lite.php:7165
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "Географическая зона, в которой предоставляется услуга или товар."
#: languages/aioseo-lite.php:1990
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Поддержка произвольных полей"
#: languages/aioseo-lite.php:5179
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Открыть карту сайта для видео"
#: languages/aioseo-lite.php:2737
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Исключить страницы/записи"
#: languages/aioseo-lite.php:6524
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Установить название публикации"
#: languages/aioseo-lite.php:5157
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Открыть новостную карту сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:3616
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML-карта сайта"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:134
msgid "%1$s has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "%1$s имеет интуитивно понятный помощник настройки, который проведет вас через процесс установки."
#: languages/aioseo-lite.php:7983
msgid "Universal Tracking for AMP and Instant Articles"
msgstr "Универсальное отслеживание AMP и мгновенных статей"
#: languages/aioseo-lite.php:3320
msgid "Google Analytics Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "Отслеживание расширенной электронной торговли Google Analytics"
#: languages/aioseo-lite.php:3316
msgid "Google Analytics Dashboard + Real Time Stats"
msgstr "Панель Google Analytics + статистика в реальном времени"
#: languages/aioseo-lite.php:5781
msgid "Quick & Easy Google Analytics Setup"
msgstr "Быстрая и простая настройка Google Analytics"
#: languages/aioseo-lite.php:7068
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "Лучший плагин Google Analytics для WordPress"
#. Translators: 1 - A plugin name (e.g. "MonsterInsights", "Broken Link
#. Checker", etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:278
msgid "%1$s shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "%1$s показывает, какие именно материалы пользуются популярностью, благодаря этому вы сможете анализировать и оптимизировать содержимое для повышения конверсии."
#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins, 2 - The plugin
#. short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:84
msgid "%1$s connects %2$s to Google Analytics, providing a powerful integration. %1$s is a partner of %2$s."
msgstr "%1$s подключает %2$s к Google Analytics, тем самым обеспечивая мощную интеграцию. %1$s является партнером %2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:4254
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Запустить мастер настройки"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:59
msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies."
msgstr "%1$s %2$s позволяет задавать SEO-заголовок и описание для произвольных таксономий. Вы также можете контролировать все метапараметры роботов и другие параметры, такие как категория по умолчанию и таксономии меток."
#: languages/aioseo-lite.php:1664
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в заголовок."
#: languages/aioseo-lite.php:6597
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Показывать в результатах поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:809
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "Позволяет указать максимальное количество записей для RSS-карты сайта. Рекомендуется 50."
#: languages/aioseo-lite.php:5170
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "Открыть RSS-карту сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:5076
msgid "Number of Posts"
msgstr "Кол-во записей"
#: languages/aioseo-lite.php:7599
msgid "This option will generate a separate RSS Sitemap which can be submitted to Google, Bing and any other search engines that support this type of sitemap. The RSS Sitemap contains an RSS feed of the latest updates to your site content. It is not a full sitemap of all your content."
msgstr "Данная опция создаст отдельную карту сайта для RSS, которую можно отправлять в Google, Bing и любые другие поисковые системы, поддерживающие данный тип карты сайта. Карта сайта RSS содержит RSS-канал последних записей блога. Это не полная карта всего содержимого сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:5667
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы создать ключевое слово"
#: languages/aioseo-lite.php:2588
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Включить Schema-разметку"
#: languages/aioseo-lite.php:3376
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "Google, Bing и другие поисковые системы используют определенные данные из вашей Schema-разметки для вывода данных в свои панели знаний. Эти данные известны как Граф знаний. Используйте эти настройки, чтобы изменить внешний вид этих данных."
#: languages/aioseo-lite.php:4187
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Граф знаний"
#: languages/aioseo-lite.php:3561
msgid "Home Page"
msgstr "Главная страница"
#: languages/aioseo-lite.php:6498
msgid "Separator Character"
msgstr "Символ разделителя"
#: languages/aioseo-lite.php:7697
msgid "Title Separator"
msgstr "Разделитель заголовка"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6569
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Показать метаполе %1$s"
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:6573
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "Показать миниатюру %1$s в системе произвольного поиска Google"
#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:144
#: app/Common/Utils/Tags.php:535 app/Common/Utils/Tags.php:597
#: languages/aioseo-lite.php:288
msgid "%1$s Title"
msgstr "%1$s: заголовок"
#: languages/aioseo-lite.php:5277
msgid "Other Options"
msgstr "Прочие настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:5809
msgid "Read Only"
msgstr "Только чтение"
#: languages/aioseo-lite.php:1411
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Пакетное редактирование"
#: languages/aioseo-lite.php:6033
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Настройки мета для роботов"
#: languages/aioseo-lite.php:7537
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Для этой функции требуется один из следующих тарифов:"
#: languages/aioseo-lite.php:6134
msgid "Schema Markup"
msgstr "Schema-разметка"
#: languages/aioseo-lite.php:8524
msgid "We recommended redirecting attachment URLs back to the attachment since the default WordPress attachment pages have little SEO value."
msgstr "Рекомендуем переадресовывать URL вложения обратно на само вложение, поскольку страницы вложений WordPress по умолчанию имеют небольшую SEO-ценность."
#: languages/aioseo-lite.php:1121
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Родитель вложения"
#: languages/aioseo-lite.php:1118
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#: languages/aioseo-lite.php:5866
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "URL переадресации вложений"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:55
msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze."
msgstr "%1$s %2$s предоставляет расширенные настройки функции анализа страниц, позволяя добавлять произвольные поля для анализа."
#: languages/aioseo-lite.php:7110
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "Плагин ExactMetrics Google Analytics для WordPress поможет вам правильно настроить все мощные механизмы отслеживания Google Analytics без написания кода или найма разработчика."
#: languages/aioseo-lite.php:2097
msgid "Deactivated"
msgstr "Деактивировано"
#: languages/aioseo-lite.php:6820
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: languages/aioseo-lite.php:4499
msgid "Manage"
msgstr "Управление"
#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:7016
msgid "The %1$s Team"
msgstr "Команда %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name
#. ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:172
msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more."
msgstr "Плагин %1$s — детище команды %2$s, которая стоит за созданием множества продуктов, таких как WPBeginner — крупнейшая ресурсная площадка WordPress, OptinMonster — самое популярное программное обеспечение для привлечения потенциальных клиентов, а также MonsterInsights — лучший плагин для аналитики WordPress."
#: languages/aioseo-lite.php:5286
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Наша карта сайта для Новостей Google позволяет контролировать, какой контент будет отправляться в Новости Google, и содержит только статьи, опубликованные за последние 48 часов. Чтобы отправить карту сайта сервису новостей Google, вы должны добавить свой сайт в Центр издателей Google и получить его одобрение."
#: languages/aioseo-lite.php:7419
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Карта сайта для видео работает во многом так же, как модуль XML-карты сайта: он генерирует XML-карту сайта специально для видеоконтента вашего сайта. Поисковые системы используют эту информацию для отображения информации расширенного описания в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:3258
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "Глобально контролируйте атрибут заголовка и Alt-текст изображений в контенте сайта. Эти атрибуты важны как для удобства посетителей, так и для SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:5768
msgid "Purchase License"
msgstr "Купите лицензию"
#: languages/aioseo-lite.php:2674
msgid "Enter License Key"
msgstr "Введите лицензионный ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:427
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "Для использования наших аддонов требуется действительный лицензионный ключ."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8116
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Обновите %1$s тарифа Pro и разблокируйте все функции!"
#: languages/aioseo-lite.php:6199
msgid "Search for Features..."
msgstr "Поиск функций..."
#: languages/aioseo-lite.php:2089
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Деактивировать все"
#: languages/aioseo-lite.php:494
msgid "Activate All Features"
msgstr "Активировать все"
#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:8930
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "У вас есть ещё уведомления (%1$s)"
#: languages/aioseo-lite.php:5937
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Перезапуск помощника настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:2326
msgid "Dismiss All"
msgstr "Закрыть все"
#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:8132
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Перейдите на %1$s и сэкономьте %2$s"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3172
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Получите больше возможностей в %1$s %2$s:"
#: languages/aioseo-lite.php:4502
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "Легко управляйте всеми значимыми параметрами карт сайта, настройте XML-карту, карту видео, карту новостей и т.д."
#: languages/aioseo-lite.php:2901
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "Настройте сайт с помощью наших мощных инструментов, включая редактор robots.txt, импорт/экспорт и многое другое."
#: languages/aioseo-lite.php:6541
msgid "Setup Open Graph for Facebook, X (Twitter), etc. to show the right content / thumbnail preview."
msgstr "Настраивайте Open Graph для Facebook, X (Twitter) и т. п., чтобы отображать нужный контент или миниатюры предварительного просмотра."
#: languages/aioseo-lite.php:3809
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "Повысьте локальную SEO-позицию с помощью Schema для юр. адреса, графика работы, контактных номеров и т.д."
#: languages/aioseo-lite.php:1520
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "Проверьте рейтинг вашего сайта с помощью SEO-анализатора и сравните его с сайтом конкурента."
#: languages/aioseo-lite.php:1752
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "Настройте отображение содержимого своего сайта в Google, Bing и других поисковиках."
#: languages/aioseo-lite.php:8911
msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings."
msgstr "Вы можете использовать эти быстрые ссылки для оперативного доступа к нашим страницам настроек, чтобы настроить параметры SEO своего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:5787
msgid "Quicklinks"
msgstr "Быстрые ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:6463
msgid "SEO Site Score"
msgstr "Оценка SEO сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6265
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Просмотреть все отклоненные уведомления."
#: languages/aioseo-lite.php:7434
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "На данный момент новых уведомлений нет."
#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4062
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "Похоже, ваш сервер работает на Nginx, поэтому для исправления, вероятно, потребуется добавить корректные правила перезаписи в конфигурацию Nginx. %1$sВзгляните на нашу документацию для получения дополнительной информации%2$s."
#. Translators: 1 - Server name, 2 - Opening link tag, 3 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4058
msgid "It appears that your server is running on %1$s, so the fix should be as simple as checking the %2$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%3$s."
msgstr "Похоже, ваш сервер работает на %1$s, поэтому выполнить исправление должно быть так же просто, как проверить %2$sправильность реализации .htaccess на wordpress.org%3$s."
#: languages/aioseo-lite.php:4071
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Похоже, файлу robots.txt не назначены подходящие правила перезаписи."
#. Translators: 1 - The url to the main site.
#: languages/aioseo-lite.php:7629
msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site."
msgstr "Этот сайт работает в подкаталоге вашего основного сайта, расположенном в %1$s. Ваш файл robots.txt должен появляться только в корневом каталоге этого сайта."
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:387 languages/aioseo-lite.php:3746
msgid "Import and Delete"
msgstr "Импорт и удаление"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:381 languages/aioseo-lite.php:138
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s обнаружил физический файл robots.txt в корневой папке WordPress. Рекомендуется удалить этот файл, так как он может вызвать конфликт с динамически созданным файлом. %2$s может импортировать данные этого файла и дезинтегрировать его, или вы можете просто удалить его."
#: languages/aioseo-lite.php:5167
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Открыть robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:2216
msgid "Delete Rule"
msgstr "Удалить правило"
#: languages/aioseo-lite.php:2567
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Включить произвольный robots.txt"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4125
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server. The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "Как и WordPress, %1$s создает динамический виртуальный robots.txt, поэтому отдельный физический файл не хранится на вашем сервере. Содержимое robots.txt хранится в базе данных сайта."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7318
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "Редактор robots.txt в %1$s позволяет настраивать robots.txt сайта, который заменит стандартный robots.txt WordPress. Создавая файл robots.txt при помощи %2$s, вы получаете больший контроль над инструкциями, которые даются поисковым роботам относительно вашего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:2613
msgid "Enable this option to show additional X data on your posts and pages (i.e., who the post was written by and how long it might take to read the article)."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы отображать дополнительные данные X в ваших записях и на страницах (кто автор записи и сколько времени может занять чтение текста)."
#: languages/aioseo-lite.php:611
msgid "Additional Data"
msgstr "Дополнительные данные"
#: languages/aioseo-lite.php:1497
msgid "Card Type"
msgstr "Тип карточки"
#: languages/aioseo-lite.php:3564
msgid "Home Page Image"
msgstr "Изображение домашней страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:4604
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 300×157 px, идеальные пропорции 2:1, объем до 5MB. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:4594
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Минимальный размер: 144×144 px, идеальные пропорции 1:1, объем до 5MB. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:6897
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Краткая информация с большим изображением"
#: languages/aioseo-lite.php:2124
msgid "Default Card Type"
msgstr "Тип карточки по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2610
msgid "Enable this feature if you want X to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Включите эту функцию, если хотите, чтобы при публикации ссылки на ваш сайт в X отображалась карточка предварительного просмотра с изображениями и фрагмент текста."
#: languages/aioseo-lite.php:8767
msgid "X (Twitter) Card Settings"
msgstr "Настройки карточки X (Twitter)"
#: languages/aioseo-lite.php:5484
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Проверочный код Pinterest"
#: languages/aioseo-lite.php:3654
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Если вы уже подтвердили свой сайт с помощью Pinterest, можете пропустить следующий шаг."
#: languages/aioseo-lite.php:4263
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Узнайте, как получить проверочный код Pinterest"
#: languages/aioseo-lite.php:5480
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest использует метаданные Open Graph так же, как Facebook, поэтому не забудьте установить флажок Open Graph на вкладке Facebook, если желаете оптимизировать сайт для Pinterest."
#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 -
#. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:303
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sБонус:%2$s Вы можете перейти на тариф %3$s сегодня и %4$s сэкономить %5$s со скидкой %6$s (скидка применяется автоматически)."
#: languages/aioseo-lite.php:2861
msgid "Features:"
msgstr "Функционал:"
#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:202
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite против Pro"
#: languages/aioseo-lite.php:5234
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "Оптимизация заголовков вашего контента"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3967
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Установка %1$s %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:3600
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Как контролировать результаты поиска"
#: languages/aioseo-lite.php:1284
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Лучшие практики для доменов и URL"
#: languages/aioseo-lite.php:1252
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Базовое руководство по Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:1249
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Базовое руководство по Google Аналитике"
#: languages/aioseo-lite.php:6288
msgid "See our full documentation"
msgstr "Читайте полную документацию по плагину"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:104
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Документация %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:8398
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Смотреть все видеоуроки"
#: languages/aioseo-lite.php:8379
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Видеоуроки"
#: app/Common/Admin/Admin.php:235 languages/aioseo-lite.php:4414
msgid "Local SEO"
msgstr "Локальное SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:6696
msgid "Smart Schema"
msgstr "Умная Schema"
#. Translators: 1 - The location of the log file.
#: languages/aioseo-lite.php:7208
msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s"
msgstr "Журнал заблокированных ботов: %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1322
msgid "Blocked Bots Log"
msgstr "Журнал заблокированных ботов"
#: languages/aioseo-lite.php:7730
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this user, enter them below:"
msgstr "Чтобы поисковые системы учитывали, какие профили связаны с этим пользователем, введите их ниже:"
#: languages/aioseo-lite.php:1880
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:353 languages/aioseo-lite.php:4705
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Необходимые плагины"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250 languages/aioseo-lite.php:6515
msgid "Server Info"
msgstr "Информация о сервере"
#: languages/aioseo-lite.php:8714
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: languages/aioseo-lite.php:1883
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
#: languages/aioseo-lite.php:2405
msgid "Download System Info File"
msgstr "Скачать файл с отчетом"
#: languages/aioseo-lite.php:6924
msgid "System Status Info"
msgstr "Отчет о состоянии системы"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:750
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Все настройки %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1616
msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Очистить журналы блокировщика плохих ботов"
#: languages/aioseo-lite.php:1624
msgid "Cleared"
msgstr "Очищено"
#: languages/aioseo-lite.php:1227
msgid "Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Журналы блокировщика плохих ботов"
#: languages/aioseo-lite.php:4455
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: languages/aioseo-lite.php:4979
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Нет, мне нужно сделать резервную копию"
#: languages/aioseo-lite.php:8818
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Да, у меня есть резервная копия, и я хочу сбросить настройки"
#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7485
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "Это действие необратимо. Прежде чем выполнять его, рекомендуем сделать %1$sполную резервную копию веб-сайта%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1047
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Вы точно хотите сбросить выбранные настройки до стандартных значений?"
#: languages/aioseo-lite.php:9171
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Ваши настройки были успешно сброшены!"
#: languages/aioseo-lite.php:6318
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Выберите настройки, которые желаете сбросить:"
#: languages/aioseo-lite.php:6315
msgid "Select Settings"
msgstr "Выберите настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:6001
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Настройки сброса / восстановления"
#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7523
msgid "This allows you to edit the .htaccess file for your site. All WordPress sites on an Apache server have a .htaccess file and we have provided you with a convenient way of editing it. Care should always be taken when editing important files from within WordPress as an incorrect change could cause WordPress to become inaccessible. %1$sBe sure to make a backup before making changes and ensure that you have FTP access to your web server and know how to access and edit files via FTP.%2$s"
msgstr "Это позволяет редактировать .htaccess сайта. Все сайты WordPress, работающие на сервере Apache имеют файл .htaccess, и мы предоставили вам удобный способ его редактирования. Всегда следует проявлять осторожность при редактировании важных файлов, поскольку неправильное изменение может привести к тому, что WordPress перестанет работать. %1$sОбязательно сделайте резервную копию перед внесением изменений и убедитесь, что у вас есть FTP-доступ к серверу и вы знаете, как редактировать файлы через FTP.%2$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1731
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Подробная документация по отслеживанию использования доступна %1$sздесь%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:5765
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Купить и установить сейчас"
#: languages/aioseo-lite.php:3634
msgid "I'll do it later"
msgstr "Я сделаю это позже"
#: languages/aioseo-lite.php:8987
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "У вас нет доступа к этой функции, пока расширения не будут приобретены и установлены."
#: languages/aioseo-lite.php:895
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Требуется обновление, чтобы разблокировать следующие функции."
#: languages/aioseo-lite.php:8737
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Хотите приобрести и установить следующие функции сейчас?"
#: languages/aioseo-lite.php:8812
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Да, рассчитывайте на меня"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3506
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Примите участие в совершенствовании %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:9039
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "На эл. почту вы сможете получать рекомендации по поисковой оптимизации. Этот адрес также будет использоваться для подключения вашего сайта к нашему SEO API."
#: languages/aioseo-lite.php:9036
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3164
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Получайте полезные советы от %1$s о том, как оптимизировать содержание сайта, чтобы занять более высокое место в результатах поиска."
#: languages/aioseo-lite.php:6544
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "Настройка анализатора сайта + умных рекомендаций"
#: languages/aioseo-lite.php:5863
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Переадресовать страницы вложений?"
#: languages/aioseo-lite.php:2368
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "У вас несколько авторов?"
#: languages/aioseo-lite.php:4379
msgid "Live Site"
msgstr "Действующий сайт"
#: languages/aioseo-lite.php:7970
msgid "Under Construction"
msgstr "В разработке"
#: languages/aioseo-lite.php:4054
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "Сайт находится в стадии разработки или уже существует (готов к индексации)?"
#: languages/aioseo-lite.php:1649
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в метаописание."
#: languages/aioseo-lite.php:1657
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в заголовок сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:2489
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Изменить заголовок и описание"
#: languages/aioseo-lite.php:7422
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "Крайне важно, как ваш сайт отображается в результатах поиска. Найдите время, чтобы просмотреть эти настройки и при необходимости подправить их."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1451
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "По умолчанию у SEO-редакторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам отдельных страниц и записей.%2$s"
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1439
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "По умолчанию у авторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам отдельных страниц и записей, к которым у них уже есть доступ для редактирования%2$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1447
msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance, Social Networks, and Redirects as well as all settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "По умолчанию у редакторов есть доступ к %1$sSEO-настройкам в разделах: «Общие настройки», «Вид в поисковиках», «Соцсети» и «Переадресации», а также ко всем настройкам для отдельных страниц и записей%2$s."
#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1435
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "По умолчанию у администраторов есть доступ ко %1$sвсем SEO-настройкам сайта%2$s."
#: languages/aioseo-lite.php:6410
msgid "SEO Editor"
msgstr "SEO-редактор"
#: languages/aioseo-lite.php:6423
msgid "SEO Manager"
msgstr "SEO-менеджер"
#: languages/aioseo-lite.php:2513
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: languages/aioseo-lite.php:664
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: languages/aioseo-lite.php:468
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Настройки контроля доступа"
#: languages/aioseo-lite.php:858
msgid "An error occurred while activating the addon. Please upload it manually or contact support for more information."
msgstr "При активации дополнения произошла ошибка. Загрузите его вручную или обратитесь в службу поддержки для получения дополнительной информации."
#: languages/aioseo-lite.php:6368
msgid "Select your timezone"
msgstr "Выберите свой часовой пояс"
#: languages/aioseo-lite.php:9087
msgid "Your license has expired."
msgstr "Срок действия вашей лицензии истек."
#: languages/aioseo-lite.php:8961
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Вы еще не добавили действительный лицензионный ключ."
#: languages/aioseo-lite.php:9090
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Введённый лицензионный ключ недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:9084
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Введённый лицензионный ключ заблокирован."
#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:242
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "Использовано %1$s из %2$s максимально рекомендуемых символов."
#: languages/aioseo-lite.php:515
msgid "Active Notifications"
msgstr "Активные уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:4781
msgid "New Notifications"
msgstr "Новые уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:7883
msgid "Travel Agency"
msgstr "Туристическое агенство"
#: languages/aioseo-lite.php:7857
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Туристический информационный центр"
#: languages/aioseo-lite.php:6968
msgid "Television Station"
msgstr "Телеканал"
#: languages/aioseo-lite.php:6160
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
#: languages/aioseo-lite.php:6788
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Спортивный объект"
#: languages/aioseo-lite.php:6556
msgid "Shopping Center"
msgstr "Торговый центр"
#: languages/aioseo-lite.php:6374
msgid "Self Storage"
msgstr "Склад индивидуального хранения"
#: languages/aioseo-lite.php:5860
msgid "Recycling Center"
msgstr "Центр переработки материалов"
#: languages/aioseo-lite.php:5836
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Агент по недвижимости"
#: languages/aioseo-lite.php:5793
msgid "Radio Station"
msgstr "Радиостанция"
#: languages/aioseo-lite.php:4557
msgid "Medical Business"
msgstr "Медицинский бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:4430
msgid "Lodging Business"
msgstr "Гостиничный бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:4309
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: languages/aioseo-lite.php:4296
msgid "Legal Service"
msgstr "Юридическая служба"
#: languages/aioseo-lite.php:4042
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Интернет-кафе"
#: languages/aioseo-lite.php:3557
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Строительный бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:3496
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Сфера здоровья и красоты"
#: languages/aioseo-lite.php:3382
msgid "Government Office"
msgstr "Правительственное учреждение"
#: languages/aioseo-lite.php:2988
msgid "Food Establishment"
msgstr "Заведение общепита"
#: languages/aioseo-lite.php:2898
msgid "Financial Service"
msgstr "Финансовая служба"
#: languages/aioseo-lite.php:2703
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Развлекательный бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:2555
msgid "Employment Agency"
msgstr "Бюро занятости"
#: languages/aioseo-lite.php:2541
msgid "Emergency Service"
msgstr "Аварийная служба"
#: languages/aioseo-lite.php:2420
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Химчистка / Прачечная"
#: languages/aioseo-lite.php:2225
msgid "Dentist"
msgstr "Стоматология"
#: languages/aioseo-lite.php:1540
msgid "Childcare"
msgstr "Уход за детьми"
#: languages/aioseo-lite.php:1194
msgid "Automotive Business"
msgstr "Автомобильный бизнес"
#: languages/aioseo-lite.php:980
msgid "Archive Organization"
msgstr "Архивная организация"
#: languages/aioseo-lite.php:1059
msgid "Area Served"
msgstr "Используемая площадь"
#: languages/aioseo-lite.php:5400
msgid "Payment Info"
msgstr "Платежная информация"
#: languages/aioseo-lite.php:4687
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Несколько адресов"
#: languages/aioseo-lite.php:4398
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Информационная разметка с данными о местном бизнесе позволяет вам рассказать Google о своей компании, в том числе указать название, адрес, номер телефона, часы работы и диапазон цен. Эта информация может отображаться в виде карточки графа знаний или бизнес-карусели."
#: languages/aioseo-lite.php:762
msgid "All Good!"
msgstr "Всё хорошо!"
#: languages/aioseo-lite.php:1738
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Контрольный список полного аудита сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6101
msgid "Save and Continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
#: languages/aioseo-lite.php:3264
msgid "Go Back"
msgstr "Назад"
#: languages/aioseo-lite.php:6675
msgid "Skip this Step"
msgstr "Пропустить этот шаг"
#: languages/aioseo-lite.php:2130
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Источник изображения по умолчанию (устанавливается в соцсетях)"
#: languages/aioseo-lite.php:1115
msgid "Attached Image"
msgstr "Прикрепленное изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:2127
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Изображение по умолчанию (установите ниже)"
#: languages/aioseo-lite.php:1572
msgid "Choose Image"
msgstr "Выберите изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:7741
msgid "to see your Site Score."
msgstr "чтобы увидеть оценку вашего сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:2727
msgid "Excellent!"
msgstr "Превосходно!"
#: languages/aioseo-lite.php:8359
msgid "Very Good!"
msgstr "Отлично!"
#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4736
msgid "Needs%1$sImprovement!"
msgstr "Требуется%1$sулучшение!"
#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:8538
msgid "We've got some%1$swork to do!"
msgstr "У нас есть%1$sнад чем поработать!"
#: languages/aioseo-lite.php:424
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Требуется действующий лицензионный ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:7724
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "чтобы проанализировать конкурентный сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:5280
msgid "Other:"
msgstr "Другое:"
#: languages/aioseo-lite.php:5545
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"
#: languages/aioseo-lite.php:1896
msgid "Corporation"
msgstr "Крупная компания"
#: languages/aioseo-lite.php:6687
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Малый бизнес офлайн"
#: languages/aioseo-lite.php:5116
msgid "Online Store"
msgstr "Онлайн-магазин"
#: languages/aioseo-lite.php:4806
msgid "News Channel"
msgstr "Новостной канал"
#: app/Common/Utils/Tags.php:340
msgid "Media Description"
msgstr "Метаописание"
#: languages/aioseo-lite.php:3576
msgid "Home Page Title"
msgstr "Заголовок главной страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:2691
msgid "Enter your answer"
msgstr "Укажите свой вариант"
#: languages/aioseo-lite.php:6298
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "Выберите категорию, чтобы подобрать наиболее подходящую для вашего сайта конфигурацию SEO."
#: languages/aioseo-lite.php:8653
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Какая категория лучше всего описывает ваш сайт?"
#: languages/aioseo-lite.php:8496
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "Мы уже выбрали рекомендуемую конфигурацию на основе характеристики вашего сайта, но вы можете использовать иные опции для более точной настройки сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:8656
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Какие функции SEO вы хотите включить?"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7138
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Будут установлены следующие плагины и аддоны %1$s: %2$s"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7129
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Будут установлены следующие аддоны %1$s: %2$s"
#. Translators: 1 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:7142
msgid "The following plugins will be installed: %1$s"
msgstr "Будут установлены следующие плагины: %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:935
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Приют для животных"
#: languages/aioseo-lite.php:1825
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL страницы контактов:"
#: languages/aioseo-lite.php:453
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL страницы описания:"
#: languages/aioseo-lite.php:8562
msgid "Website URL:"
msgstr "URL сайта:"
#: languages/aioseo-lite.php:9115
msgid "Your name or company name."
msgstr "Ваше имя или название компании."
#: languages/aioseo-lite.php:4718
msgid "name"
msgstr "имя"
#: languages/aioseo-lite.php:1422
msgid "Business Info"
msgstr "Информация о компании"
#: languages/aioseo-lite.php:3749
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Импортировать данные и продолжить"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8500
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "Мы обнаружили признаки других SEO-плагинов, установленные на сайте. Выберите плагины, данные из которых хотите импортировать в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3752
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Импорт данных из установленных плагинов"
#: languages/aioseo-lite.php:9214
msgid "Your static sitemap is currently being regenerated. This may take some time based on the size of your site. This may also cause the sitemap content to look outdated."
msgstr "Ваша статическая карта сайта в настоящее время восстанавливается. Это может занять некоторое время в зависимости от размера вашего сайта. Это также может привести к тому, что содержимое карты сайта будет выглядеть устаревшим."
#: languages/aioseo-lite.php:8507
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "Мы рекомендуем ограничиться 1000 адресов URL на один индекс карты сайта. Чем больше ссылок, тем больше времени потребуется для загрузки карты сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:6962
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "Оценка приоритета таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:5612
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "Оценка приоритета типа записи"
#: languages/aioseo-lite.php:3416
msgid "Grouped"
msgstr "Сгруппировано"
#: languages/aioseo-lite.php:944
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Любые записи, соответствующие этим условиям, также будут исключены из карты сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:3877
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Включить все таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:1165
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Карта сайта автора"
#: languages/aioseo-lite.php:2073
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Карта сайта архива по датам"
#: languages/aioseo-lite.php:1191
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Уведомлять поисковые системы автоматически"
#: languages/aioseo-lite.php:5176
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Открыть карту сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:2365
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "Карта сайта пустая или появляется ошибка 404?"
#: languages/aioseo-lite.php:4985
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "Неиндексированный контент не будет отображаться в вашей карте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:4361
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Ссылки в каждой карте сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:2599
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Включить карту сайта"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:899
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "XML-карта сайта — это список всего контента, который поисковые системы используют при сканировании вашего сайта. Это важная часть SEO, потому что она содержит важную информацию, которая нужна поисковым системам при сканировании вашего сайта. XML-карта сайта, созданная %1$s, сообщает поисковым системам, где какое содержимое сайта искать."
#: languages/aioseo-lite.php:3394
msgid "Granular controls per role"
msgstr "Детальный контроль каждой роли"
#: languages/aioseo-lite.php:2155
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Стандартные настройки, которые просто работают"
#: languages/aioseo-lite.php:6413
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Роль SEO-редактора"
#: languages/aioseo-lite.php:6426
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Роль SEO-менеджера"
#: languages/aioseo-lite.php:8740
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "WP-роли (редактор, автор)"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2688
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Введите свой лицензионный ключ %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:822
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "Уже приобрели? Просто введите свой лицензионный ключ ниже для соединения с сервером %1$s!"
#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7750
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Чтобы разблокировать выбранные функции, %1$s и введите ниже свой лицензионный ключ."
#: languages/aioseo-lite.php:7753
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Чтобы разблокировать выбранные функции, введите ниже лицензионный ключ."
#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8120
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "перейти на %1$s"
#: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:6669
msgid "Sitemaps"
msgstr "Карты сайта"
#: app/Common/Admin/Admin.php:218 languages/aioseo-lite.php:6722
msgid "Social Networks"
msgstr "Соцсети"
#: languages/aioseo-lite.php:2761
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Экспорт всех типов записей"
#: languages/aioseo-lite.php:2764
msgid "Export All Settings"
msgstr "Экспорт всех настроек"
#. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version
#. of the plugin (e.g. "10.2.3").
#: languages/aioseo-lite.php:8477
msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again."
msgstr "Мы не поддерживаем импорт из установленной в данный момент версии %1$s (%2$s). Перейдите на последнюю версию и попробуйте снова."
#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:874
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "Ошибка при импорте данных %1$s. Попробуйте ещё раз."
#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:292
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "Данные из %1$s успешно импортированы!"
#: languages/aioseo-lite.php:6993
msgid "Term Meta"
msgstr "Метаданные выражения"
#: languages/aioseo-lite.php:5588
msgid "Post Meta"
msgstr "Метаданные записи"
#: languages/aioseo-lite.php:5034
msgid "not installed"
msgstr "не установлено"
#: languages/aioseo-lite.php:794
msgid "All Settings"
msgstr "Все настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:6302
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Выберите плагин..."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1559
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Выберите плагин для импорта SEO-данных в %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:3774
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Импорт настроек из других плагинов"
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:521 languages/aioseo-lite.php:394
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "Метка «Description» необходима для корректного отображения на сайте метаописаний."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1580
msgid "Choose whether %1$s should output the required schema markup that Google needs to generate a sitelinks search box."
msgstr "Выберите, будет ли %1$s выводить требуемую разметку схемы, необходимую Google для создания окна поиска дополнительных ссылок."
#: languages/aioseo-lite.php:2591
msgid "Enable Sitelinks Search Box"
msgstr "Включить окно поиска по ссылкам сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:2432
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "Динамическое генерирование ключевых слов"
#: languages/aioseo-lite.php:8226
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "Использовать ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:5951
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Удалить базовый префикс категории"
#: languages/aioseo-lite.php:3249
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Общие мета роботов"
#: languages/aioseo-lite.php:7456
msgid "There was an error importing your file. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "Произошла ошибка при импорте файла. Убедитесь, что вы загружаете нужный файл в правильном формате."
#: languages/aioseo-lite.php:6883
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "Настройки успешно импортированы!"
#: languages/aioseo-lite.php:1547
msgid "Choose a File"
msgstr "Выберите файл"
#: languages/aioseo-lite.php:3755
msgid "Import from a JSON, CSV or INI file..."
msgstr "Импорт из файла JSON, CSV или INI..."
#: languages/aioseo-lite.php:6021
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: languages/aioseo-lite.php:1948
msgid "Create Backup"
msgstr "Создать резервную копию"
#: languages/aioseo-lite.php:8952
msgid "You have no saved backups."
msgstr "У вас нет сохраненных резервных копий."
#: languages/aioseo-lite.php:1218
msgid "Backup Settings"
msgstr "Настройки резервного копирования"
#. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:70
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:6880
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Резервная копия успешно восстановлена!"
#: languages/aioseo-lite.php:6877
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Резервная копия успешно удалена!"
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:389 languages/aioseo-lite.php:2197
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: languages/aioseo-lite.php:1689
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
#: languages/aioseo-lite.php:5139
msgid "Open 24h"
msgstr "Открыто 24 часа"
#: languages/aioseo-lite.php:6902
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: languages/aioseo-lite.php:6088
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: languages/aioseo-lite.php:3056
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: languages/aioseo-lite.php:7658
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: languages/aioseo-lite.php:8570
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: languages/aioseo-lite.php:7914
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: languages/aioseo-lite.php:4641
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: languages/aioseo-lite.php:6371
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Выберите свой часовой пояс:"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:7662
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: languages/aioseo-lite.php:8188
msgid "Use 24h format"
msgstr "Использовать 24-часовой формат"
#: languages/aioseo-lite.php:5134
msgid "Open 24/7"
msgstr "Открыто 24/7"
#: languages/aioseo-lite.php:4205
msgid "Labels"
msgstr "Ярлыки"
#: languages/aioseo-lite.php:2345
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Отображение часов работы"
#: languages/aioseo-lite.php:6620
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Показывать часы работы"
#: languages/aioseo-lite.php:5215
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Настройки часов работы"
#: languages/aioseo-lite.php:778
msgid "All Items"
msgstr "Все элементы"
#: languages/aioseo-lite.php:5913
msgid "Refresh Results"
msgstr "Обновить результаты"
#: languages/aioseo-lite.php:1734
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Полный контрольный список SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3304
msgid "Good Results"
msgstr "Хорошие результаты"
#: languages/aioseo-lite.php:5851
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Рекомендуемые улучшения"
#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:9190
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Ваш сайт не подключен. Настройте подключение к серверу %1$s и повторите попытку."
#: languages/aioseo-lite.php:8528
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "Нашей системе не удалось проанализировать содержание этого сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:7412
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "Указанный URL недействителен."
#: languages/aioseo-lite.php:5519
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный URL."
#: languages/aioseo-lite.php:5415
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Проведите углубленный SEO-анализ сайта вашего конкурента."
#: languages/aioseo-lite.php:2671
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Введите URL сайта конкурента"
#: languages/aioseo-lite.php:2161
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Типы объектов таксономий по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2146
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Типы объектов записей по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:6585
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Показывать Facebook Author"
#: languages/aioseo-lite.php:3612
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "Как получить Facebook Admin ID"
#: languages/aioseo-lite.php:3609
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Как найти Facebook App ID"
#: languages/aioseo-lite.php:3606
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Как получить Facebook Admin ID"
#: languages/aioseo-lite.php:8674
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "Не будет учитываться, если Facebook author URL присутствует в индивидуальном профиле пользователя."
#: languages/aioseo-lite.php:7113
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "Facebook App ID для приложения сайта. Чтобы использовать Facebook Insights, необходимо добавить ID приложения на свою страницу. Insights позволяет просматривать аналитику трафика, который поступает на ваш сайт с Facebook. Найдите Facebook App ID на панели инструментов приложения."
#: languages/aioseo-lite.php:2694
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "Введите Facebook Admin ID. Вы можете ввести несколько значений через запятую."
#: languages/aioseo-lite.php:2810
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "Facebook Author URL"
#: languages/aioseo-lite.php:1638
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в описание."
#: languages/aioseo-lite.php:8284
msgid "Use the home page description"
msgstr "Используйте описание главной страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:1642
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в название главной страницы."
#: languages/aioseo-lite.php:1653
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в название сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:8288
msgid "Use the home page title"
msgstr "Используйте заголовок главной страницы"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7586
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "Вот как ваша страница, настроенная с помощью %1$s, будет выглядеть при публикации на Facebook. Название и описание сайта будут добавлены автоматически."
#: languages/aioseo-lite.php:7402
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "Название страницы или сайта, которым вы делитесь"
#: languages/aioseo-lite.php:2171
msgid "Default Term Facebook Image"
msgstr "Стандартная картинка в Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:2139
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Стандартная картинка записей в Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:6990
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "Название произвольного поля"
#: languages/aioseo-lite.php:5582
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "Название произвольного поля записи"
#: languages/aioseo-lite.php:3502
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: languages/aioseo-lite.php:8671
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: languages/aioseo-lite.php:2175
msgid "Default Term Image Source"
msgstr "Источник изображения по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2143
msgid "Default Post Image Source"
msgstr "Источник изображения записи по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2576
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Включить Open Graph"
#: languages/aioseo-lite.php:2607
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Включите эту функцию, если вы хотите, чтобы Facebook и другие соцсети отображали превью с изображением и фрагментом текста при публикации ссылки на ваш сайт."
#: languages/aioseo-lite.php:3098
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Общие настройки Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:4523
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Введите имя вручную"
#: languages/aioseo-lite.php:9202
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Ваши профили в соцсетях"
#: languages/aioseo-lite.php:2158
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Изображение для публикации в соцсетях по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:5948
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: languages/aioseo-lite.php:4590
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Минимальный размер: 112×112 px. Допустимые форматы: JPG, PNG, WEBP и GIF."
#: languages/aioseo-lite.php:5390
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Вставьте URL изображения или"
#: languages/aioseo-lite.php:8165
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Выберите или загрузите файл"
#: languages/aioseo-lite.php:4450
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: languages/aioseo-lite.php:4724
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: languages/aioseo-lite.php:1584
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Выберите, кого представляет данный сайт — физ. лицо или организацию."
#: languages/aioseo-lite.php:1551
msgid "Choose a Person"
msgstr "Выберите профиль физ. лица"
#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:8138
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Перейти на %1$s сегодня"
#: languages/aioseo-lite.php:931
msgid "And many more..."
msgstr "И многое другое..."
#: languages/aioseo-lite.php:701
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "Продвинутый WooCommerce"
#: languages/aioseo-lite.php:3710
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "SEO изображений"
#: languages/aioseo-lite.php:8365
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Новостная и видео карты сайта"
#. Translators: 1 - Plugin name ("All in One SEO"), 2 - The number of active
#. users, 3 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:186
msgid "%1$s is the best WordPress SEO plugin. Join over %2$s Professionals who are already using %3$s to improve their website search rankings."
msgstr "%1$s — лучший SEO-плагин для WordPress. Уже более %2$s профессионалов используют %3$s для повышения рейтинга своих веб-сайтов в поиске."
#: languages/aioseo-lite.php:8146
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Перейдите на Pro, получите наиболее мощный SEO-функционал"
#: languages/aioseo-lite.php:6547
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Инструменты поисковых систем"
#: languages/aioseo-lite.php:6251
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8451
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Посмотреть видеообзор %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:5812
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "Прочитать пошаговое руководство по улучшению SEO-рейтинга"
#: languages/aioseo-lite.php:4112
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Присоединиться на Facebook"
#: languages/aioseo-lite.php:3524
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Вот что еще можно сделать:"
#: languages/aioseo-lite.php:2904
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Завершить настройку"
#: languages/aioseo-lite.php:1761
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Поздравляем, теперь ваш сайт готов для SEO!"
#: languages/aioseo-lite.php:3267
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Вернуться в панель управления"
#: languages/aioseo-lite.php:4303
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Давайте начнем"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:218
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "Продуманный механизм последовательной настройки %1$s позволяет грамотно настроить параметры SEO вашего сайта — и вам не придется нанимать опытного специалиста. На все уйдет не более 10 минут!"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8596
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Помощник настройки %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:1808
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:6828
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Шаг %1$s из %2$s"
#: languages/aioseo-lite.php:1684
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Выйти из помощника без сохранения"
#: languages/aioseo-lite.php:6268
msgid "See all features"
msgstr "Посмотреть все функции"
#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:871 languages/aioseo-lite.php:4281
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Узнайте больше о функциях"
#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:51
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s поставляется со множеством дополнительных опций, которые помогут вывести SEO вашего сайта на новый уровень!"
#: languages/aioseo-lite.php:3717
msgid "Image Title"
msgstr "Заголовок изображения"
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: languages/aioseo-lite.php:985
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: languages/aioseo-lite.php:1852
msgid "Content Types"
msgstr "Типы содержимого"
#: languages/aioseo-lite.php:3255
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:5471
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: languages/aioseo-lite.php:6727
msgid "Social Profiles"
msgstr "Профили соцсетей"
#: languages/aioseo-lite.php:2063
msgid "Database Tools"
msgstr "Правка базы данных"
#: languages/aioseo-lite.php:3781
msgid "Import/Export"
msgstr "Импорт/экспорт"
#: languages/aioseo-lite.php:3106
msgid "General Sitemap"
msgstr "Общая карта сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:5208
msgid "Opening Hours"
msgstr "Часы работы"
#: languages/aioseo-lite.php:4427
msgid "Locations"
msgstr "Расположение"
#: app/Common/Admin/Admin.php:204 languages/aioseo-lite.php:2050
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: languages/aioseo-lite.php:912
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "Анализ сайта конкурента"
#: languages/aioseo-lite.php:6404
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "Контрольный список для SEO-аудита"
#: languages/aioseo-lite.php:1041
msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "Уверены, что хотите выйти? Есть несохранённые изменения!"
#: languages/aioseo-lite.php:6871
msgid "Success"
msgstr "Готово"
#: languages/aioseo-lite.php:6690
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Умные рекомендации"
#: app/Common/Admin/Admin.php:214 languages/aioseo-lite.php:6174
msgid "Search Appearance"
msgstr "Вид в поисковиках"
#: languages/aioseo-lite.php:1568
msgid "Choose Features"
msgstr "Выберите функции"
#: languages/aioseo-lite.php:637
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Дополнительная информация о сайте"
#: languages/aioseo-lite.php:8584
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: app/Common/Admin/Admin.php:258 languages/aioseo-lite.php:904
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1792
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Подключиться к серверу %1$s"
#: languages/aioseo-lite.php:4373
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite против Pro"
#: languages/aioseo-lite.php:3231
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"
#: languages/aioseo-lite.php:461
msgid "Access Control"
msgstr "Контроль доступа"
#: languages/aioseo-lite.php:6057
msgid "RSS Content"
msgstr "RSS-контент"
#: languages/aioseo-lite.php:8547
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Инстр. веб-мастера"
#: languages/aioseo-lite.php:1819
msgid "Contact Page"
msgstr "Страница контактов"
#: languages/aioseo-lite.php:7688
msgid "Title & Description"
msgstr "Заголовок и описание"
#: languages/aioseo-lite.php:679
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: languages/aioseo-lite.php:3364
msgid "Google Tag Manager account"
msgstr "Учётная запись Менеджера тегов Google "
#: languages/aioseo-lite.php:4093
msgid "Item Page"
msgstr "Страница элемента"
#: languages/aioseo-lite.php:5740
msgid "Profile Page"
msgstr "Страница профиля"
#: languages/aioseo-lite.php:1697
msgid "Collection Page"
msgstr "Страница коллекции"
#: app/Common/Main/Updates.php:1368 languages/aioseo-lite.php:8543
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-страница"
#: languages/aioseo-lite.php:4996
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: languages/aioseo-lite.php:4803
msgid "News Article"
msgstr "Новостная статья"
#: languages/aioseo-lite.php:1351
msgid "Blog Post"
msgstr "Запись блога"
#: languages/aioseo-lite.php:1078
msgid "Article Type"
msgstr "Тип статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:6147
msgid "Schema Type"
msgstr "Тип Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:5840
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Объявление по недвижимости"
#: app/Common/Main/Updates.php:1340
msgid "FAQ Page"
msgstr "Страница часто задаваемых вопросов"
#: languages/aioseo-lite.php:1994
msgid "Custom Fields"
msgstr "Произвольные поля"
#: languages/aioseo-lite.php:5344
msgid "Page Analysis"
msgstr "Анализ страницы"
#: app/Common/Admin/Admin.php:250 languages/aioseo-lite.php:7795
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: app/Common/Admin/Admin.php:239 languages/aioseo-lite.php:6401
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Анализ SEO"
#: app/Common/Admin/Admin.php:231 languages/aioseo-lite.php:5893
msgid "Redirects"
msgstr "Переадресации"
#: languages/aioseo-lite.php:4030
msgid "Internal Links"
msgstr "Внутренние ссылки"
#: languages/aioseo-lite.php:6663
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Настройки карты сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:8217
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Использовать стандартные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:7453
msgid "There was an error connecting to the licensing API. Please try again later."
msgstr "Ошибка подключения к API лицензирования. Повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:7589
msgid "This license key has reached the maximum number of activations. Please deactivate it from another site or purchase a new license to continue receiving automatic updates."
msgstr "Этот лицензионный ключ был активирован максимальное количество раз. Заблокируйте его на другом сайте или купите новую лицензию, чтобы и дальше получать автоматические обновления."
#: languages/aioseo-lite.php:7201
msgid "The license key provided is disabled. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Введенный лицензионный ключ заблокирован. Введите другой ключ, чтобы и дальше получать автоматические обновления."
#: languages/aioseo-lite.php:7204
msgid "The license key provided is invalid. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Введенный лицензионный ключ недействителен. Введите другой ключ, чтобы и дальше получать автоматические обновления."
#: languages/aioseo-lite.php:888
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку позже."
#: languages/aioseo-lite.php:1765
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
#: languages/aioseo-lite.php:5394
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Вставьте свой лицензионный ключ сюда"
#: languages/aioseo-lite.php:9093
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Активация плагина обеспечивает доступ к обновлениям и дополнениям."
#: app/Common/Options/Options.php:569 languages/aioseo-lite.php:2115
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:2429
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Динамическая генерация"
#: languages/aioseo-lite.php:8914
msgid "You can use this section to add any URLs to your sitemap which aren't a part of your WordPress installation. For example, if you have a contact form that you would like to be included on your sitemap you can enter the information manually."
msgstr "Вы можете использовать этот раздел для добавления любых URL в вашу карту сайта, которые не являются частью вашей установки WordPress. Например, если у вас есть контактная форма, которую вы хотите включить в карту сайта, вы можете ввести информацию вручную."
#: languages/aioseo-lite.php:1608
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"
#: languages/aioseo-lite.php:7933
msgid "Type to search..."
msgstr "Введите текст для поиска..."
#: languages/aioseo-lite.php:5704
msgid "Priority Score"
msgstr "Уровень приоритета"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2743
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Исключить записи/страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:3868
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Включить все типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:5755
msgid "Publication Name"
msgstr "Название публикации"
#. Translators: 1 - The name of the image attribute ("Title", "Alt Tag",
#. "Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1634
msgid "Click on the tags below to insert variables into your %1$s attribute."
msgstr "Нажимайте на теги ниже, чтобы вставлять переменные в атрибут %1$s."
#: languages/aioseo-lite.php:6837
msgid "Strip punctuation from image attributes"
msgstr "Удаление пунктуации из атрибутов изображения"
#: languages/aioseo-lite.php:7691
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Формат атрибута заголовка"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:367 app/Common/Admin/SiteHealth.php:433
msgid "Search Page"
msgstr "Страница поиска"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:366 app/Common/Admin/SiteHealth.php:432
msgid "Date Archives"
msgstr "Архивы дат"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:365 app/Common/Admin/SiteHealth.php:431
msgid "Author Archives"
msgstr "Архивы авторов"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:361 app/Common/Admin/SiteHealth.php:427
msgid "Paginated Content"
msgstr "Пагинированное содержимое"
#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Поля ниже содержат важную SEO-информацию от %1$s, которая может повлиять на ваш сайт."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Содержимое с nofollow"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Noindexed content"
msgstr "Содержимое с noindex"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:333
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Отлично! Обновившись до последней версии, вы получаете доступ ко всем последним функциям, исправлениям и улучшенной безопасности."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:321
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Перейти к плагинам"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:318
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Для %1$s доступно обновление. Обновитесь до последней версии, чтобы получить доступ к новым функциям, исправлениям и улучшенной безопасности."
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:273
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки персоны."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Ваше имя и фотография установлены"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:260
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Ваше имя и/или фотография не указаны. Эти значения необходимы для %1$s Schema-разметки персоны."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:257
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Ваше имя и/или фотография не установлены"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Отлично! Они необходимы для %1$s Schema-разметки организации."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Логотип и название вашей организации установлены"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Название вашей организации и/или логотип не указаны. Эти данные необходимы для %1$s Schema-разметки организации."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Логотип и/или название вашей организации не установлены"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Отлично! Они необходимы для Schema-разметки %1$s и часто используются в качестве резервных значений для различных других функций."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:164
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Название и слоган сайта установлены"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Заголовок и/или слоган вашего сайта пусты. Мы рекомендуем установить оба этих значения, поскольку %1$s требует их для различных функций, включая нашу Schema-разметку"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:148
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Название сайта и/или слоган не указаны"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Ваш сайт открыт для публичного доступа. Поисковые системы будут индексировать ваш сайт, и он появится в результатах поиска."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Ваш сайт отображается в поисковиках"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Перейдите в Настройки > Чтение"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Ваш сайт закрыт для публичного доступа. WordPress информирует поисковые системы, что нужно исключить сайт из поисковых запросов."
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Ваш сайт не отображается в поисковиках"
#: app/Common/Utils/Tags.php:376
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Фамилия автора записи."
#: languages/aioseo-lite.php:1431
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you as we will know which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Имея доступ к данным об использовании плагина, мы сможем принести вам больше пользы, зная, под какие конфигурации WordPress, темы и плагины следует адаптировать код."
#: languages/aioseo-lite.php:6060
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Настройки RSS-канала"
#: languages/aioseo-lite.php:1627
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"
#: app/Common/Main/Updates.php:1670
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:459
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:4278
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"
#: languages/aioseo-lite.php:4392
msgid "Local Business Schema"
msgstr "Schema местного бизнеса"
#: app/Common/Admin/Admin.php:576
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Инспектор записей LinkedIn"
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Перейти в Настройки > Общие"
#: languages/aioseo-lite.php:6811
msgid "State"
msgstr "Штат"
#: languages/aioseo-lite.php:4407
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO для местного бизнеса"
#: app/Common/Admin/Admin.php:456 app/Common/Admin/Admin.php:735
#: languages/aioseo-lite.php:5061
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: languages/aioseo-lite.php:4813
msgid "News Sitemap"
msgstr "Новостная карта сайта"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:5759
msgid "Publish Date"
msgstr "Дата публикации"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:271
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:8170
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: languages/aioseo-lite.php:471
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Премиум-поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:6064
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "Карта сайта RSS"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:5050
msgid "Not Really..."
msgstr "Не совсем..."
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Да, мне нравится"
#: languages/aioseo-lite.php:4177
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:7703
msgid "titles"
msgstr "заголовки"
#: languages/aioseo-lite.php:5038
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"
#: languages/aioseo-lite.php:5711
msgid "Priority Support"
msgstr "Приоритетная поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:5646
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Только записи, страницы, рубрики и метки"
#: languages/aioseo-lite.php:5015
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"
#: languages/aioseo-lite.php:8698
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Только товары WooCommerce"
#: languages/aioseo-lite.php:5653
msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies"
msgstr "Записи, страницы, произвольные типы записей + рубрики, метки и произвольные таксономии"
#: languages/aioseo-lite.php:1746
msgid "Complete Support"
msgstr "Полная поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:5643
msgid "Posts, Pages and custom Post Types only"
msgstr "Только записи, страницы и произвольные типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:4325
msgid "Limited Support"
msgstr "Ограниченная поддержка"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3146
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "Получите %1$s %2$s и разблокируйте весь мощный функционал."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3204
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Получите максимальную отдачу от %1$s, улучшив его до Pro и разблокировав все самые мощные функции."
#: languages/aioseo-lite.php:6141
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Расширенные сниппеты Schema"
#: languages/aioseo-lite.php:8695
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Интеграция с WooCommerce"
#: languages/aioseo-lite.php:6714
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Социальные метаданные (разметка Open Graph)"
#: languages/aioseo-lite.php:6187
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Поисковая оптимизация (SEO)"
#: languages/aioseo-lite.php:9274
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Уж мы-то знаем толк в создании классных продуктов, которые нравятся пользователям."
#: languages/aioseo-lite.php:5283
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Наша цель — максимально облегчить процесс оптимизации вашего сайта для поисковых систем."
#: languages/aioseo-lite.php:5330
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "За годы работы мы выяснили, что большинство других плагинов WordPress для SEO были раздутыми, медленными, слишком сложными в использовании и часто давали сбои. Поэтому мы разработали этот плагин как простую и эффективную альтернативу."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8592
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "Добро пожаловать в %1$s, оригинальный плагин SEO для WordPress. В %2$s мы создаем систему, которая поможет вам повысить рейтинг сайта в поисковиках и получить мощный органический трафик."
#: app/Lite/Admin/Connect.php:292
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Плагин установлен и активирован."
#: languages/aioseo-lite.php:484
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: languages/aioseo-lite.php:512
msgid "Activated"
msgstr "Активирован"
#: languages/aioseo-lite.php:4115
msgid "Join our Community"
msgstr "Вступить в сообщество"
#: languages/aioseo-lite.php:6918
msgid "Support & Docs"
msgstr "Поддержка и документация"
#: app/Common/Admin/Admin.php:364
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."
#: app/Common/Admin/Admin.php:362
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."
#: app/Common/Admin/Admin.php:360 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:784
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:790
msgid "(no title)"
msgstr "(без заголовка)"
#: app/Common/Admin/Admin.php:359
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"
#: app/Common/Admin/Admin.php:358
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: languages/aioseo-lite.php:6717
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Социальные метаданные рубрик, меток и пользовательских таксономий"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:573
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Внимание: %1$s обнаружил другие активные плагины SEO или карты сайта. Для предотвращения конфликтов систем, рекомендуем отключить следующие плагины:"
#: app/Common/Admin/Admin.php:967
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Оцените нас на 5 звёзд!"
#: app/Common/Admin/Admin.php:551
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Тест Google PageSpeed"
#: app/Common/Admin/Admin.php:586
msgid "CSS Validator"
msgstr "Валидатор CSS"
#: app/Common/Admin/Admin.php:581
msgid "HTML Validator"
msgstr "Валидатор HTML"
#: app/Common/Admin/Admin.php:571
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Отладчик Facebook"
#: app/Common/Admin/Admin.php:543
msgid "Analyze this page"
msgstr "Анализировать страницу"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3142
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Получите %1$s %2$s сегодня и разблокируйте все продвинутые функции"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9005
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "Вы используете %1$s. Чтобы разблокировать больше функций, рассмотрите %2$s."
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9001
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Вы используете %1$s, лицензия не требуется. Приятной работы!"
#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:32 languages/aioseo-lite.php:6889
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Предложить функцию"
#: languages/aioseo-lite.php:4772
msgid "never"
msgstr "никогда"
#: languages/aioseo-lite.php:8798
msgid "yearly"
msgstr "ежегодно"
#: languages/aioseo-lite.php:3591
msgid "hourly"
msgstr "ежечасно"
#: languages/aioseo-lite.php:843
msgid "always"
msgstr "всегда"
#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Атрибут alt-тега вашего изображения."
#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:1083
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Как ценный пользователь вы автоматически при оформлении заказа получаете скидку %1$s!"
#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:8124
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Перейти на %1$s"
#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7746
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Чтобы разблокировать больше функций, рассмотрите %1$s."
#: app/Common/Admin/Admin.php:263 languages/aioseo-lite.php:457
msgid "About Us"
msgstr "О нас"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Я уже это сделал"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:5003
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Нет, может позже"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:5098
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Хорошо, вы это заслужили"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104
msgid "That's awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Отлично! Будем признательны, если вы поставите нашему плагину максимальную оценку в каталоге WordPress. Так вы поддержите нашу мотивацию, а плагин станет еще популярнее."
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3243
msgid "Give feedback"
msgstr "Оставьте отзыв"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:8532
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Сожалеем, что вам не понравился %1$s. И мы хотели бы иметь шанс стать лучше. Пожалуйста, уделите минуту и сообщить нам, что мы можем исправить или улучшить?"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:990
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Тоже нравится %1$s?"
#. Author of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "Команда All in One SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:5435
msgid "Person Name"
msgstr "Имя персоны"
#: languages/aioseo-lite.php:533
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Отсутствие рекламы"
#: languages/aioseo-lite.php:5262
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Организуйте записи карты сайта в отдельных файлах. Мы рекомендуем включить этот параметр, если карта сайта содержит более 1000 URL-адресов."
#: languages/aioseo-lite.php:5997
msgid "Reservations"
msgstr "Бронирование"
#: languages/aioseo-lite.php:6073
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
#: languages/aioseo-lite.php:1287
msgid "Billing Support"
msgstr "Помощь при оплате"
#: languages/aioseo-lite.php:6965
msgid "Technical Support"
msgstr "Техническая поддержка"
#: languages/aioseo-lite.php:2034
msgid "Customer Support"
msgstr "Служба поддержки"
#: languages/aioseo-lite.php:5454
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"
#: languages/aioseo-lite.php:5255
msgid "Organization Name"
msgstr "Название организации"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "The page number."
msgstr "Номер страницы."
#: languages/aioseo-lite.php:974
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: app/Common/Utils/Tags.php:402 languages/aioseo-lite.php:1504
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:190 languages/aioseo-lite.php:4647
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:296
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5816
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Руководство пользователя %1$s"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8588
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "К вашим услугам %1$s"
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:178
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "{Временно невозможно загрузить канал.}"
#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Внимание: %1$s обнаружил блокировку доступа поисковых систем к сайту. Вы можете это изменить в разделе Настройки > Чтение."
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:475
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:732
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Напомнить позже"
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:4956
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"
#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Было обнаружено использование %1$s. Перейдите на %2$s, чтобы разблокировать расширенный SEO-функционал для электронной коммерции, включая SEO для категорий товаров и не только."
#: languages/aioseo-lite.php:2322
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2749
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Исключить слова"
#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:138
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%1$s информация отладки"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:417 languages/aioseo-lite.php:3837
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Неактивные плагины"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:385 languages/aioseo-lite.php:518
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активные плагины"
#: languages/aioseo-lite.php:1240
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"
#: languages/aioseo-lite.php:8795
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Яндекс Вебмастер"
#: languages/aioseo-lite.php:1144
msgid "Author Pages"
msgstr "Страницы автора"
#: app/Common/Utils/Tags.php:397 app/Common/Utils/Tags.php:569
msgid "Your site title."
msgstr "Заголовок сайта"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:65
msgid "sitemaps"
msgstr "карты сайта"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:58
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Индекс этой карты сайта содержит"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:53
#: languages/aioseo-lite.php:8177
msgid "URLs"
msgstr "Адреса URL"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:46
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Эта карта сайта содержит"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "это XML-карта сайта, предназначенная для использования поисковыми системами, как Google или Яндекс."
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерировано"
#: languages/aioseo-lite.php:1294
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Средства веб-мастера Bing"
#: languages/aioseo-lite.php:3351
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: languages/aioseo-lite.php:2309
msgid "Disallow"
msgstr "Запретить"
#: languages/aioseo-lite.php:806
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: languages/aioseo-lite.php:2730
msgid "Exclude Images"
msgstr "Исключить изображения"
#: languages/aioseo-lite.php:2733
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Исключение изображений из карты сайта."
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Видимость для поисковых машин"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Язык сайта"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:396
#: app/Common/Utils/Tags.php:568 languages/aioseo-lite.php:6653
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6417
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO рубрик, меток и пользовательских таксономий"
#: languages/aioseo-lite.php:698
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Расширенная поддержка онлайн-магазинов"
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:8203
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Использовать содержание для генерирования описания"
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:80 languages/aioseo-lite.php:6429
msgid "SEO News"
msgstr "SEO-новости"
#: languages/aioseo-lite.php:8112
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: languages/aioseo-lite.php:2426
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Динамически создает XML-карту сайта вместо использования статического файла."
#: languages/aioseo-lite.php:909
msgid "Analyze"
msgstr "Анализировать"
#. Description of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr "SEO для WordPress. Такой функционал, как XML-карта сайта, SEO для произвольных типов публикаций, SEO для блогов и бизнес-сайтов, SEO для интернет-магазинов, и многое другое. Более 100 миллионов загрузок с 2007 г."
#: languages/aioseo-lite.php:3703
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO изображений"
#: languages/aioseo-lite.php:8206
msgid "Use Custom Blocklists"
msgstr "Свой чёрный список"
#: languages/aioseo-lite.php:1319
msgid "Block Referral Spam using HTTP"
msgstr "Блокировать реферальный спам, используя HTTP "
#: languages/aioseo-lite.php:1300
msgid "Block Bad Bots using HTTP"
msgstr "Блокировка вредных ботов, используя HTTP"
#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:76 languages/aioseo-lite.php:8142
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновить до версии Pro"
#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Документацию к плагину"
#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:646 app/Lite/Main/Filters.php:61
#: languages/aioseo-lite.php:6454
msgid "SEO Settings"
msgstr "Настройки SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:4316
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"
#: languages/aioseo-lite.php:2807
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"
#: languages/aioseo-lite.php:2804
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Facebook ID администратора"
#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "динамически"
#: languages/aioseo-lite.php:605
msgid "Add URL"
msgstr "Добавить URL"
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:39 languages/aioseo-lite.php:626
msgid "Additional Pages"
msgstr "Дополнительные страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:4242
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:296
msgid "Change Frequency"
msgstr "Частота изменений"
#: languages/aioseo-lite.php:5351
msgid "Page URL"
msgstr "URL страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:3051
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:5700
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:6949
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:5623
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"
#: languages/aioseo-lite.php:2604
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Включите индексирование карты сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:4650
msgid "monthly"
msgstr "ежемесячно"
#: languages/aioseo-lite.php:8577
msgid "weekly"
msgstr "еженедельно"
#: languages/aioseo-lite.php:2037
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"
#: languages/aioseo-lite.php:3881
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Добавить архивы автора в вашу карту сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:3885
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Добавить архивы по датам в вашу карту сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:6358
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Укажите архивы таксономий для вывода на карте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:6349
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Укажите типы публикаций для вывода на карте сайта."
#: languages/aioseo-lite.php:813
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Позволяет указать максимальное число публикаций в карте сайта (до 50 000)."
#: languages/aioseo-lite.php:8788
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-карта сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:2313
msgid "Discard Changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: languages/aioseo-lite.php:596
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило"
#: languages/aioseo-lite.php:8307
msgid "User Agent"
msgstr "Браузер"
#: languages/aioseo-lite.php:6850
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: languages/aioseo-lite.php:2531
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Отправить отладочную информацию"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:323 languages/aioseo-lite.php:521
msgid "Active Theme"
msgstr "Активная тема"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Сеть сайтов"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "URL домашней страницы"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "URL сайта"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:305
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Поддержка PHP XML"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:301
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Поддержка PHP IPTC"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:297
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Поддержка PHP Exif"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:293
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP макс. время выполнения скрипта"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP макс. размер статьи"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP макс. размер загрузки"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP лимит памяти"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP версия"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "SQL Mode"
msgstr "Режим SQL"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"
#: languages/aioseo-lite.php:6509
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253
msgid "Operating System"
msgstr "Операционная система"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:8809
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:556
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:582
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262 languages/aioseo-lite.php:4714
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: languages/aioseo-lite.php:5094
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
#: languages/aioseo-lite.php:5104
msgid "On"
msgstr "Вкл"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 app/Common/Tools/SystemStatus.php:210
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:214 app/Common/Tools/SystemStatus.php:218
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
msgid "Not set"
msgstr "Не установлено"
#: languages/aioseo-lite.php:6921
msgid "System Status"
msgstr "О системе"
#: languages/aioseo-lite.php:5083
msgid "Object Type"
msgstr "Тип объекта"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:2118
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: languages/aioseo-lite.php:5247
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
#: languages/aioseo-lite.php:5432
msgid "Person"
msgstr "Физ. лицо"
#: languages/aioseo-lite.php:5439
msgid "Person or Organization"
msgstr "Физ. лицо или организация"
#: languages/aioseo-lite.php:1072
msgid "Article Tags"
msgstr "Теги статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:1069
msgid "Article Section"
msgstr "Раздел статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:8237
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Использовать метки публикаций в метках статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:8200
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Использовать рубрики в метках статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:8223
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Использовать кл. слова в тегах к статьям"
#: languages/aioseo-lite.php:1187
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Автоматически генерировать теги статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:6893
msgid "Summary"
msgstr "Краткая информация"
#: languages/aioseo-lite.php:2004
msgid "Custom Image"
msgstr "Пользовательское изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:3688
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:2907
msgid "First Available Image"
msgstr "Первое доступное изображение"
#: languages/aioseo-lite.php:5575
msgid "Post Author Image"
msgstr "Изображение автора статьи"
#: languages/aioseo-lite.php:3694
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Изображение из настраиваемого поля"
#: languages/aioseo-lite.php:2910
msgid "First Image in Content"
msgstr "Первое изображение в контенте"
#: app/Common/Utils/Tags.php:458 languages/aioseo-lite.php:2858
msgid "Featured Image"
msgstr "Основное изображение"
#: app/Common/Utils/Tags.php:550
msgid "Site Description"
msgstr "Описание сайта"
#: languages/aioseo-lite.php:6650
msgid "Site Name"
msgstr "Название сайта"
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Использовать шорткоды в описании"
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Включить шорткоды в заголовке"
#: languages/aioseo-lite.php:8553
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: languages/aioseo-lite.php:1344
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: app/Common/Main/Updates.php:1133 languages/aioseo-lite.php:1066
msgid "Article"
msgstr "Статья"
#: languages/aioseo-lite.php:2706
msgid "Episode"
msgstr "Эпизод"
#: languages/aioseo-lite.php:7920
msgid "TV Show"
msgstr "ТВ-шоу"
#: languages/aioseo-lite.php:6757
msgid "Song"
msgstr "Песня"
#: app/Common/Main/Updates.php:1175 languages/aioseo-lite.php:5718
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#: languages/aioseo-lite.php:4682
msgid "Movie"
msgstr "Видео"
#: languages/aioseo-lite.php:3086
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#: languages/aioseo-lite.php:2985
msgid "Food"
msgstr "Еда"
#: languages/aioseo-lite.php:2411
msgid "Drink"
msgstr "Напитки"
#: languages/aioseo-lite.php:1355
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#: languages/aioseo-lite.php:736
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: languages/aioseo-lite.php:6814
msgid "State/Province"
msgstr "Область/Регион"
#: languages/aioseo-lite.php:4208
msgid "Landmark"
msgstr "Достопримечательность"
#: languages/aioseo-lite.php:1915
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: languages/aioseo-lite.php:1598
msgid "City"
msgstr "Город"
#: languages/aioseo-lite.php:5746
msgid "Public Figure"
msgstr "Публичная личность"
#: languages/aioseo-lite.php:5736
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: languages/aioseo-lite.php:5542
msgid "Politician"
msgstr "Политик"
#: languages/aioseo-lite.php:4702
msgid "Musician"
msgstr "Музыкант"
#: languages/aioseo-lite.php:2285
msgid "Director"
msgstr "Режиссер"
#: languages/aioseo-lite.php:1128
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: languages/aioseo-lite.php:1109
msgid "Athlete"
msgstr "Спортсмен"
#: languages/aioseo-lite.php:530
msgid "Actor"
msgstr "Актер"
#: languages/aioseo-lite.php:7986
msgid "University"
msgstr "Университет"
#: languages/aioseo-lite.php:6153
msgid "School"
msgstr "Школа"
#: languages/aioseo-lite.php:4988
msgid "Non-Profit"
msgstr "Некоммерческая организация"
#: languages/aioseo-lite.php:1243
msgid "Band"
msgstr "Муз. коллектив"
#: languages/aioseo-lite.php:6797
msgid "Sports Team"
msgstr "Спортивная команда"
#: languages/aioseo-lite.php:6794
msgid "Sports League"
msgstr "Спортивная лига"
#: languages/aioseo-lite.php:1513
msgid "Cause"
msgstr "Дело"
#: languages/aioseo-lite.php:6018
msgid "Restaurant"
msgstr "Ресторан"
#: languages/aioseo-lite.php:3585
msgid "Hotel"
msgstr "Отель"
#: languages/aioseo-lite.php:1466
msgid "Cafe"
msgstr "Кафе"
#: languages/aioseo-lite.php:1711
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: languages/aioseo-lite.php:1246
msgid "Bar"
msgstr "Панель"
#: languages/aioseo-lite.php:6785
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"
#: languages/aioseo-lite.php:527
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#: languages/aioseo-lite.php:8100
msgid "Update Options"
msgstr "Обновить настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:2779
msgid "Export Settings"
msgstr "Настройки экспорта"
#: languages/aioseo-lite.php:3733
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: languages/aioseo-lite.php:2801
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:298 app/Common/Tools/SystemStatus.php:302
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:306 languages/aioseo-lite.php:4824
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: languages/aioseo-lite.php:1480
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: languages/aioseo-lite.php:6091
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: app/Common/Views/report/summary.php:146
#: app/Common/Views/report/summary.php:243
#: app/Common/Views/report/summary.php:613
#: app/Common/Views/report/summary.php:754 languages/aioseo-lite.php:5572
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: languages/aioseo-lite.php:2465
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Править"
#: languages/aioseo-lite.php:2468
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Изменить .htaccess"
#: languages/aioseo-lite.php:11
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "Редактор .htaccess"
#: languages/aioseo-lite.php:6047
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Редактор robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:8372
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Карта сайта для видео"
#: languages/aioseo-lite.php:5418
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#: languages/aioseo-lite.php:6043
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"
#: languages/aioseo-lite.php:6708
msgid "Social Media"
msgstr "Соцсети"
#: app/Common/Admin/Admin.php:254 languages/aioseo-lite.php:2855
msgid "Feature Manager"
msgstr "Расширения"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:8351
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:66 languages/aioseo-lite.php:6915
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
#. Plugin Name of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"
#: app/Common/Admin/Admin.php:628
msgid "Edit SEO"
msgstr "Править SEO"
#: app/Common/Admin/Admin.php:448 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: languages/aioseo-lite.php:3312
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: languages/aioseo-lite.php:3234
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Пособие для новичков"
#: languages/aioseo-lite.php:8454
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Смотреть видео-уроки"
#: languages/aioseo-lite.php:8414
msgid "View the Changelog"
msgstr "Журнал изменений версий плагина"
#: languages/aioseo-lite.php:6004
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Сбросить выбранные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:3065
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"
#: languages/aioseo-lite.php:695
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
#: languages/aioseo-lite.php:2350
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"
#: app/Common/Admin/Admin.php:209 languages/aioseo-lite.php:4754
msgid "Network Settings"
msgstr "Настройки сети"
#: languages/aioseo-lite.php:3571
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Настройки главной страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:4509
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Управление Google Analytics"
#: app/Common/Utils/Tags.php:453 languages/aioseo-lite.php:2247
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: app/Common/Admin/Admin.php:361
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:7682
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: languages/aioseo-lite.php:1172
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Авто-генерируемые описания"
#: languages/aioseo-lite.php:8246
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "Использовать метки как ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:8197
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "Использовать рубрики как ключевые слова"
#: languages/aioseo-lite.php:5477
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Верификация на Pinterest"
#: languages/aioseo-lite.php:5354
msgid "Paged Format"
msgstr "Формат разбивки на страницы"
#: languages/aioseo-lite.php:2250
msgid "Description Format"
msgstr "Формат описания"
#: languages/aioseo-lite.php:4928
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Запретить разбивку страниц для канонических URL"
#: languages/aioseo-lite.php:1488
msgid "Canonical URL"
msgstr "Канонический URL"
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218 app/Common/Tools/SystemStatus.php:222
#: languages/aioseo-lite.php:2300
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: languages/aioseo-lite.php:2619
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: languages/aioseo-lite.php:7641
msgid "This string gets appended to the titles and descriptions of paginated pages (like term or archive pages)."
msgstr "Эта строка добавляется к названиям и описаниям пронумерованных страниц (например страниц архивов или терминов)."
#: languages/aioseo-lite.php:1526
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "Отметьте это, если вы хотите, чтобы ключевые слова на странице с публикациями (устанавливается в настройках WordPress, в разделе Чтение, отображение страницы) и архивных страницах динамически генерировались из ключевых слов, показанных на той странице. Если не отмечено, будут использованы ключевые слова, заданные на экране редактирования для страницы записей."
#: languages/aioseo-lite.php:1529
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Отметьте, чтобы теги для данной записи использовались как ключевые слова для нее же (в дополнение к любым ключевым словам, указанным на экране редактирования записи)."
#: languages/aioseo-lite.php:1523
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Отметьте, чтобы рубрики данной записи использовались как ключевые слова для неё (в дополнение к любым ключевым словам, указанным на экране редактирования записи)."
#: languages/aioseo-lite.php:7596
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Опция позволяет переключать использование ключевых слов на всем сайте."
#: app/Common/Admin/Admin.php:210 languages/aioseo-lite.php:3102
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Заблокированный бот с IP %1$s - соответствует рефереру %2$s, найденному в чёрном списке."
#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Заблокированный бот с IP %1$s - соответствует агенту пользователя %2$s, найденному в чёрном списке."
#: languages/aioseo-lite.php:5906
msgid "Referer Blocklist"
msgstr "Чёрный список рефереров"
#: languages/aioseo-lite.php:8310
msgid "User Agent Blocklist"
msgstr "Чёрный список пользовательских агентов"
#: languages/aioseo-lite.php:7860
msgid "Track Blocked Bots"
msgstr "Отслеживание блокированных ботов"
#: languages/aioseo-lite.php:1223
msgid "Bad Bot Blocker"
msgstr "Блокировщик вредных ботов"