HEX
Server: Apache
System: Linux dotw660 5.10.0-37-amd64 #1 SMP Debian 5.10.247-1 (2025-12-11) x86_64
User: web350 (1012)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /var/www/clients/client125/web350/web/wp-content/languages/themes/twentyfourteen-fi.po
# Translation of Twenty Fourteen in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:27:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier."
msgstr "Vuoden 2014 oletusteema on mukautuva, moderni ja huoliteltu verkkolehden toteuttamiseen tarkoitettu teema. Voit nostaa etusivulle halutut artikkelit joko ruudukkona (grid) tai karusellina (slider). Teemassa on kolme vimpainaluetta ja kaksi sivupohjaa. Toinen sivupohja mahdollistaa täyslevyisen sivun ilman vimpaimia ja toinen sivupohja esittelee kirjoittajat. Verkkolehden luominen ei ole koskaan ollut helpompaa."

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Täysi leveys -sivu"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Contributor Page"
msgstr "Kirjoittajat-sivu"

#: tag.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Avainsana-arkisto: %s"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hakutulokset kohteelle: %s"

#: inc/widgets.php:282
msgid "Post format to show:"
msgstr "Näytettävät artikkelimuodot:"

#: inc/widgets.php:279
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Näytettävien artikkeleiden lukumäärä:"

#: inc/widgets.php:276
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"

#. translators: used with More archives link
#: inc/widgets.php:227
msgid "%s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/widgets.php:183
msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Tässä galleriassa on <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s kuva</a>."
msgstr[1] "Tässä galleriassa on <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s kuvaa</a>."

#: inc/widgets.php:148 inc/widgets.php:193
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lue loppuun <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/widgets.php:101
msgid "More asides"
msgstr "Lisää sivuhuomautuksia"

#: inc/widgets.php:100 taxonomy-post_format.php:30
msgid "Asides"
msgstr "Sivuhuomautukset"

#: inc/widgets.php:96
msgid "More galleries"
msgstr "Lisää gallerioita"

#: inc/widgets.php:95 taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "Galleriat"

#: inc/widgets.php:92
msgid "More links"
msgstr "Lisää linkkejä"

#: inc/widgets.php:91 taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "Linkit"

#: inc/widgets.php:88
msgid "More quotes"
msgstr "Lisää lainauksia"

#: inc/widgets.php:87 taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "Lainaukset"

#: inc/widgets.php:84
msgid "More audio"
msgstr "Lisää äänitiedostoja"

#: inc/widgets.php:83 taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

#: inc/widgets.php:80
msgid "More videos"
msgstr "Lisää videoita"

#: inc/widgets.php:79 taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "Videot"

#: inc/widgets.php:76
msgid "More images"
msgstr "Lisää kuvia"

#: inc/widgets.php:75 taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: inc/widgets.php:36
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts."
msgstr "Käytä tätä vimpainta uusimpien sivuhuomautusten, lainausten, videoiden, äänitiedostojen, kuvien, gallerioiden ja linkkien listaamiseen."

#: inc/widgets.php:34
msgid "Twenty Fourteen Ephemera"
msgstr "Twenty Fourteen Ephemera"

#: inc/template-tags.php:109
msgid "Sticky"
msgstr "Kiinnitetty"

#: inc/template-tags.php:92
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Seuraava artikkeli</span>%title"

#: inc/template-tags.php:91
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Edellinen artikkeli</span>%title"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published In</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Julkaistu</span>%title"

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Post navigation"
msgstr "Artikkelien selaus"

#: inc/template-tags.php:58
msgid "Posts navigation"
msgstr "Artikkelien selaus"

#: inc/template-tags.php:51
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Seuraava &rarr;"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Edellinen"

#: inc/featured-content.php:431
msgid "Don&rsquo;t display tag on front end."
msgstr "Älä näytä avainsanaa sivulla."

#: inc/featured-content.php:426
msgid "Tag Name"
msgstr "Avainsanan nimi"

#: inc/customizer.php:147
msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentation</a>."
msgstr "Ohjeet ja vinkit löytyvät <a href=\"%s\">Twenty Fourteen ohje-sivulta</a>."

#: inc/customizer.php:146
msgid "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for posts you&rsquo;d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages&mdash;above the title&mdash;and in the Featured Content area on the home page."
msgstr "Paranna sivustosi ulkoasua käyttämällä <a href=\"%s\">artikkelikuvia</a> niihin artikkeleihin, joita haluat korostaa. Twenty Fourteen näyttää artikkelikuvat otsikon yläpuolella ja etusivulla nostettujen artikkelien kohdalla."

#: inc/customizer.php:145
msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance &rarr; Customize</a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "Etusivulla on valintasi mukaan enintään 6 nostettua artikkelia joko ruudukkona tai karusellina. Nostot valitaan <a href=\"%1$s\">avainsanan</a> perusteella; voit vaihtaa käytetyn avainsanan ja asettelun sivulta <a href=\"%2$s\">Ulkoasu &rarr; Mukauta</a>. Jos avainsanalla ei löydy yhtään artikkelia, <a href=\"%3$s\">kiinnitetyt artikkelit</a> näytetään niiden sijasta."

#. #-#-#-#-#  twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.8)  #-#-#-#-#
#. Theme Name of the plugin/theme
#: inc/customizer.php:142
msgid "Twenty Fourteen"
msgstr "Twenty Fourteen"

#: inc/customizer.php:74
msgid "Slider"
msgstr "Karuselli"

#: inc/customizer.php:73
msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"

#: inc/customizer.php:69
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"

#: inc/customizer.php:55 inc/customizer.php:145 inc/featured-content.php:405
#: inc/featured-content.php:414 inc/featured-content.php:474
msgctxt "featured content default tag slug"
msgid "featured"
msgstr "nosto"

#: inc/customizer.php:54 inc/featured-content.php:404
msgid "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match the tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "Nosta artikkeleita etusivulle <a href=\"%1$s\">avainsanan</a> perusteella. Jos sopivia artikkeleita ei löydy, näytetään niiden sijaan <a href=\"%2$s\">kiinnitettyjä artikkeleita</a>."

#: inc/customizer.php:53 inc/featured-content.php:403
msgid "Featured Content"
msgstr "Etusivun nostetut artikkelit"

#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:48
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "Tausta saattaa olla näkyvissä vain isommalla näyttöresoluutiolla."

#: inc/customizer.php:44 inc/customizer.php:45
msgid "May only be visible on wide screens."
msgstr "Saattaa näkyä vain leveillä näytölillä."

#: inc/customizer.php:40
msgid "Display Site Title &amp; Tagline"
msgstr "Näytä sivuston otsikko &amp; kuvaus"

#: inc/customizer.php:37
msgid "Site Title Color"
msgstr "Sivuston otsikon väri"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fourteen vaatii vähintään WordPress-version 3.6. Sinulla on käytössäsi versio %s. Päivitä ja yritä uudestaan."

#: image.php:66
msgid "Next Image"
msgstr "Seuraava kuva"

#: image.php:65
msgid "Previous Image"
msgstr "Edellinen kuva"

#: header.php:53
msgid "Skip to content"
msgstr "Siirry sisältöön"

#: header.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ensisijainen valikko"

#: header.php:48
msgid "Search"
msgstr "Etsi"

#: functions.php:498
msgid "Page %s"
msgstr "Sivu %s"

#: functions.php:379
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d Artikkeli"
msgstr[1] "%d Artikkelia"

#: functions.php:262
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: functions.php:261
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:216
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:194
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Näkyy sivuston alatunnisteessa."

#: functions.php:192
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Alapalkin vimpainalue"

#: functions.php:185
msgid "Additional sidebar that appears on the right."
msgstr "Sivupalkki, joka näkyy oikealla."

#: functions.php:183
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Sisällön sivupalkki"

#: functions.php:176
msgid "Main sidebar that appears on the left."
msgstr "Sivupalkki, joka sijaitsee vasemmalla."

#: functions.php:174
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Ensisijainen vimpainalue"

#: functions.php:84
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "Valikko vasemmassa sivupalkissa"

#: functions.php:83
msgid "Top primary menu"
msgstr "Ylävalikko"

#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Voimanlähteenä %s"

#: content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua."

#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla."

#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? <a href=\"%1$s\">Aloita tästä</a>."

#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Mitään ei löytynyt."

#: content-aside.php:53 content-audio.php:53 content-gallery.php:53
#: content-image.php:53 content-link.php:53 content-page.php:22
#: content-quote.php:53 content-video.php:53 content.php:61 image.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Sivut:"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48
#: content-image.php:48 content-link.php:48 content-quote.php:48
#: content-video.php:48 content.php:56 inc/template-tags.php:222
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Jatka lukemista %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40
#: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28
#: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34
#: page-templates/contributors.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215
msgid "% Comments"
msgstr "% kommenttia"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentti"

#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:215
msgid "Leave a comment"
msgstr "Jätä kommentti"

#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17
#: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentointi on suljettu."

#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Uudemmat kommentit &rarr;"

#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Vanhemmat kommentit"

#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommenttien selaus"

#: comments.php:27
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Yksi vastaus artikkeliin &rdquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s vastausta artikkeliin &rdquo;%2$s&rdquo;"

#: category.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Aihearkisto: %s"

#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Kaikki kirjoittajan %s artikkelit"

#: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "Arkistot"

#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arkistot vuoden mukaan: %s"

#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arkistot kuukauden mukaan: %s"

#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arkistot päivämäärän mukaan: %s"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Näyttää siltä että täällä ei ole mitään. Kokeilepa hakua?"

#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Ei löytynyt"

#. #-#-#-#-#  twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.8)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://fi.wordpress.org/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress-tiimi"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"