HEX
Server: Apache
System: Linux dotw660 5.10.0-37-amd64 #1 SMP Debian 5.10.247-1 (2025-12-11) x86_64
User: web350 (1012)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /var/www/clients/client125/web350/web/wp-content/languages/themes/twentyfifteen-nb_NO.po
# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 23:32:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Vårt standardtema for 2015 er stilrent, bloggfokusert og designet for tydelighet. Twenty Fifteens enkle, ukompliserte typografi er lesbar på en lang rekke skjermstørrelser og tilpasset flere språk. Vi designet det med en mobil-først-tilnærming, som betyr at innholdet ditt får hovedfokus, uansett om dine besøkende kommer via smarttelefon, nettbrett, bærbar eller stasjonær datamaskin."

#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/block-patterns.php:20
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"

#: functions.php:327
msgid "Light Blue Gradient"
msgstr "Lys blå gradient"

#: functions.php:322
msgid "Bright Blue Gradient"
msgstr "Lysende blå gradient"

#: functions.php:317
msgid "Blue Gray Gradient"
msgstr "Blå grå gradient"

#: functions.php:312
msgid "Purple Gradient"
msgstr "Lilla gradient"

#: functions.php:307
msgid "Dark Purple Gradient"
msgstr "Mørk lilla gradient"

#: functions.php:302
msgid "Light Pink Gradient"
msgstr "Lys rosa gradient"

#: functions.php:297
msgid "Medium Pink Gradient"
msgstr "Middels rosa gradient"

#: functions.php:292
msgid "Dark Brown Gradient"
msgstr "Mørk brun gradient"

#: functions.php:287
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Gul gradient"

#: functions.php:282
msgid "White Gradient"
msgstr "Hvit gradient"

#: functions.php:277
msgid "Light Gray Gradient"
msgstr "Lys grå gradient"

#: functions.php:272
msgid "Dark Gray Gradient"
msgstr "Mørk grå gradient"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Snacks"
msgstr "Snacks"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Swimsuit"
msgstr "Badedrakt"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Water Bottle"
msgstr "Vannflaske"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Towels"
msgstr "Håndklær"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "You don’t need a lot, trust us!"
msgstr "Du trenger ikke mye, stol på oss!"

#: inc/block-patterns.php:65
msgid "What to pack for the beach"
msgstr "Å med på stranda"

#: inc/block-patterns.php:63
msgid "Columns with a List"
msgstr "Kolonner med en liste"

#: inc/block-patterns.php:55
msgid "Travels"
msgstr "Reiser"

#: inc/block-patterns.php:55
msgid "Adventure"
msgstr "Opplevelse"

#: inc/block-patterns.php:53
msgid "Two Columns with Images"
msgstr "To kolonner med bilder"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "City, State, 00000"
msgstr "0000 Sted"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "123 Main Street"
msgstr "Hovedgata 123"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "(123) 555-5555"
msgstr "98765432"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Follow us"
msgstr "Følg oss"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "example@example.com"
msgstr "eksempel@example.com"

#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: inc/block-patterns.php:43
msgid "Contact area"
msgstr "Kontaktområde"

#: inc/block-patterns.php:35
msgid "Our default 2015 theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen’s simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages."
msgstr "Vårt standard 2015-tema er rent, blogg-fokusert og utformet for klarhet. Twenty Fifteens enkle, rettfram-typografi er lesbar på alle skjermstørrelser og passende for flere språk."

#: inc/block-patterns.php:35
msgid "A pier at sunset"
msgstr "En brygge i solnadgang"

#: inc/block-patterns.php:35 inc/block-patterns.php:55
msgid "A pier with seagulls."
msgstr "En brygge med måker."

#: inc/block-patterns.php:35 inc/block-patterns.php:55
msgid "A pier with a seagull."
msgstr "En brygge med en måke."

#: inc/block-patterns.php:33
msgid "Gallery and Description"
msgstr "Galleri og beskrivelse"

#: functions.php:260
msgid "Light Blue"
msgstr "Lyseblå"

#: functions.php:255
msgid "Bright Blue"
msgstr "Lyseblå"

#: functions.php:250
msgid "Blue Gray"
msgstr "Blågrå"

#: functions.php:240
msgid "Dark Purple"
msgstr "Mørk lilla"

#: functions.php:235
msgid "Light Pink"
msgstr "Lys rosa"

#: functions.php:230
msgid "Medium Pink"
msgstr "Mellomrosa"

#: functions.php:225
msgid "Dark Brown"
msgstr "Mørkebrun"

#: functions.php:215
msgid "White"
msgstr "Hvit"

#: functions.php:210
msgid "Light Gray"
msgstr "Lys grå"

#: functions.php:205
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mørk grå"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Én kommentar til «%s»"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Legg igjen en kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:41
msgid "Previous post:"
msgstr "Forrige innlegg:"

#: single.php:39
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:37
msgid "Next post:"
msgstr "Neste innlegg:"

#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:136
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Full størrelse"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:123
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: inc/template-tags.php:108 inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publisert"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:66
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: inc/template-tags.php:56
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"

#: inc/template-tags.php:36
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyere kommentarer"

#: inc/template-tags.php:31
msgid "Older Comments"
msgstr "Eldre kommentarer"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"

#: inc/customizer.php:239
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: functions.php:245 inc/customizer.php:228
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: inc/customizer.php:217
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: functions.php:220 inc/customizer.php:206
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: inc/customizer.php:195
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: inc/customizer.php:184
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: inc/customizer.php:103
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge i sidetopp og sidekolonne"

#: inc/customizer.php:79 inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:111
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Benyttes i sidetoppen på små skjermer og i sidekolonnen på brede skjermer."

#: inc/customizer.php:78
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Tekstfarge i sidetopp og sidekolonne"

#: inc/customizer.php:55
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Grunnpalett"

#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen krever minst WordPress versjon 4.1. Du kjører versjon %s. Vennligst oppgrader og forsøk igjen."

#: image.php:89
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Hører til</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Neste bilde"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Forrige bilde"

#: header.php:52
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Meny og widgeter"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Hopp til innhold"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:474
msgid "collapse child menu"
msgstr "Slå sammen undermeny"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:472
msgid "expand child menu"
msgstr "Utvid undermeny"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:395
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:387
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:379
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:352
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Legg til widgeter her som skal vises i sidekolonnen."

#: functions.php:350
msgid "Widget Area"
msgstr "Widgetområde"

#: functions.php:95
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Sosiale medier-meny"

#: functions.php:94
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"

#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:33
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"

#: content-none.php:36
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."

#: content-none.php:31
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men det ble ikke funnet noe som passet det du søkte etter. Vennligst prøv med noen andre søkeord."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? <a href=\"%s\">Kom i gang her</a>."

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"

#: content-link.php:61 content-page.php:38 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:62 image.php:75
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: content-link.php:39 content-page.php:26 content.php:41 image.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-link.php:32 content.php:34 inc/template-tags.php:266
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsett å lese %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s kommentar til &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[1] "%1$s kommentarer til &laquo;%2$s&raquo;"

#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"

#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Skrevet av"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:54 content-link.php:44 content-page.php:31 content.php:46
#: image.php:66 index.php:51 search.php:49
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:47
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"

#: archive.php:51 index.php:48 search.php:46
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det ble ikke funnet noe her. Kanskje du kan prøve å søke?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Denne siden ble ikke funnet"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress-gjengen"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"

#. Author URI of the theme
#: style.css footer.php:30
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"