HEX
Server: Apache
System: Linux dotw660 5.10.0-37-amd64 #1 SMP Debian 5.10.247-1 (2025-12-11) x86_64
User: web350 (1012)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /var/www/clients/client125/web350/web/wp-content/languages/plugins/woocommerce-vi.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 17:49:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a short description about a product."
msgstr "Hiển thị mô tả ngắn về sản phẩm."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart with Options (Experimental)"
msgstr "Thêm vào Giỏ hàng với Tùy chọn (Thử nghiệm)"

#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Summary"
msgstr "Tóm tắt sản phẩm"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create an \"Add To Cart\" composition by using blocks"
msgstr "Tạo bố cục \"Thêm vào giỏ hàng\" bằng cách sử dụng các khối"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an input field to select the number of products to add to cart."
msgstr "Hiển thị trường nhập liệu để chọn số lượng sản phẩm cần thêm vào giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quantity Selector (Experimental)"
msgstr "Bộ chọn số lượng (Thử nghiệm)"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:41
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:36
msgid "Sorry, your order on %1$s was unsuccessful. Your order details are below, with a link to try your payment again: %2$s"
msgstr "Xin lỗi, đơn hàng của bạn trên %1$s đã không thành công. Chi tiết đơn hàng của bạn ở bên dưới, với một liên kết để thử thanh toán lại: %2$s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:399
msgid "Stock availability class."
msgstr "Lớp tình trạng còn hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:393
msgid "Stock availability text."
msgstr "Văn bản tình trạng còn hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:387
msgid "Information about the product's availability."
msgstr "Thông tin về tình trạng còn hàng của sản phẩm."

#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:96
msgid "Order status slug."
msgstr "Slug trạng thái đơn hàng."

#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:78
msgid "Order statuses not found"
msgstr "Không tìm thấy trạng thái đơn hàng"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:277
msgid "⚠ This feature is currently only suggested with the use of external object caching."
msgstr "⚠ Tính năng này hiện chỉ được đề xuất khi sử dụng bộ nhớ đệm đối tượng bên ngoài."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:264
msgid "Enable order data caching in the datastore. This feature only works with high-performance order storage."
msgstr "Bật bộ nhớ đệm dữ liệu đơn hàng trong kho dữ liệu. Tính năng này chỉ hoạt động với lưu trữ đơn hàng hiệu suất cao."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:263
msgid "HPOS Data Caching"
msgstr "Bộ nhớ đệm dữ liệu HPOS"

#. translators: %s is the URL to the rate limiting documentation.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:207
msgid "Enables rate limiting for Checkout place order and Store API /checkout endpoint. To further control this, refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">rate limiting documentation</a>."
msgstr "Cho phép giới hạn tỷ lệ cho Đặt hàng thanh toán và điểm cuối API cửa hàng / thanh toán. Để kiểm soát thêm điều này, hãy tham khảo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tài liệu giới hạn tỷ lệ</a>."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:204
msgid "Rate limit Checkout"
msgstr "Giới hạn tỷ lệ Thanh toán"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2480
msgid "Viva.com Standard Checkout"
msgstr "Thanh toán tiêu chuẩn Viva.com"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2380
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Chấp nhận thẻ tín dụng và thẻ ghi nợ một cách an toàn với một mức phí thấp, không có phí phát sinh (có sẵn mức phí tùy chỉnh). Bán hàng tại cửa hàng và theo dõi doanh số và hàng tồn kho ở cùng một nơi."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2648
msgid "Clearpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Clearpay cho phép khách hàng nhận sản phẩm ngay lập tức và thanh toán mua hàng thành bốn đợt, luôn luôn không tính lãi."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2647
msgid "Clearpay"
msgstr "Clearpay"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2581
msgid "Affirm's tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Các chương trình Mua ngay Trả sau phù hợp của Affirm loại bỏ giá cả như một rào cản, biến người xem thành người mua, tăng giá trị đơn hàng trung bình và mở rộng cơ sở khách hàng của bạn."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2513
msgid "Credit/debit cards, Apple Pay, Google Pay and more."
msgstr "Thẻ tín dụng / thẻ ghi nợ, Apple Pay, Google Pay và hơn thế nữa."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2512
msgid "Accept payments with Woo"
msgstr "Chấp nhận thanh toán với Woo"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2481
msgid "Viva.com is a European payments solution that allows you to accept payments in 24 countries and multiple currencies."
msgstr "Viva.com là một giải pháp thanh toán châu Âu cho phép bạn chấp nhận thanh toán ở 24 quốc gia và nhiều loại tiền tệ."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2448
msgid "Accept credit and debit cards on your WooCommerce store with advanced features like partial refunds, full/partial captures, and 3D Secure security."
msgstr "Chấp nhận thẻ tín dụng và thẻ ghi nợ trên cửa hàng WooCommerce của bạn với các tính năng nâng cao như hoàn tiền một phần, thu tiền toàn bộ / một phần và bảo mật 3D Secure."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2447
msgid "Tilopay"
msgstr "Tilopay"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2413
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2314
msgid "Enable PayU's exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Kích hoạt plugin độc quyền của PayU cho WooCommerce để bắt đầu chấp nhận thanh toán bằng hơn 100 phương thức thanh toán có sẵn ở Ấn Độ bao gồm thẻ tín dụng, thẻ ghi nợ, UPI, và hơn thế nữa!"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2313
msgid "PayU India"
msgstr "PayU Ấn Độ"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2248
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today's hyper-competitive global market."
msgstr "Payoneer Checkout là thế hệ tiếp theo của các nền tảng xử lý thanh toán, cung cấp cho các thương nhân trên toàn thế giới các giải pháp và định hướng mà họ cần để thành công trong thị trường toàn cầu siêu cạnh tranh ngày nay."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2180
msgid "PayPal Payments lets you offer PayPal, Venmo (US only), Pay Later options and more."
msgstr "PayPal Payments cho phép bạn cung cấp PayPal, Venmo (chỉ ở Hoa Kỳ), các tùy chọn Trả sau và hơn thế nữa."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2214
msgid "Safe and secure payments using your customer's PayPal account."
msgstr "Thanh toán an toàn và bảo mật bằng tài khoản PayPal của khách hàng."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2148
msgid "Paymob is a leading payment gateway in the Middle East and Africa. Accept payments online and in-store with Paymob."
msgstr "Paymob là một cổng thanh toán hàng đầu ở Trung Đông và Châu Phi. Chấp nhận thanh toán trực tuyến và tại cửa hàng với Paymob."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2147
msgid "Paymob"
msgstr "Paymob"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2114
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa's most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "Tiện ích mở rộng Payfast cho WooCommerce cho phép bạn chấp nhận thanh toán bằng Thẻ tín dụng và EFT thông qua một trong những cổng thanh toán phổ biến nhất của Nam Phi. Không có phí thiết lập hoặc chi phí đăng ký hàng tháng. Chọn tiện ích mở rộng này sẽ định cấu hình cửa hàng của bạn để sử dụng đồng rand Nam Phi làm loại tiền tệ được chọn."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2027
msgid "Your trusted payments partner in Asia and around the world."
msgstr "Đối tác thanh toán đáng tin cậy của bạn ở Châu Á và trên toàn thế giới."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2026
msgid "Antom"
msgstr "Antom"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1133
msgid "The category of the suggestion."
msgstr "Danh mục của đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1120
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1127
msgid "The tags associated with the suggestion."
msgstr "Các thẻ được liên kết với đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1094
msgid "The URL of the icon (square aspect ratio)."
msgstr "URL của biểu tượng (tỷ lệ khung hình vuông)."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1089
msgid "The URL of the image."
msgstr "URL của hình ảnh."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1052
msgid "The description of the suggestion."
msgstr "Mô tả của đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1046
msgid "The title of the suggestion."
msgstr "Tiêu đề của đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1040
msgid "The type of the suggestion."
msgstr "Loại đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1034
msgid "The priority of the suggestion."
msgstr "Mức độ ưu tiên của đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1028
msgid "The unique identifier for the suggestion."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1022
msgid "A suggestion with full details."
msgstr "Một đề xuất với đầy đủ chi tiết."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1002
msgid "The URL to hide the suggestion."
msgstr "URL để ẩn đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:996
msgid "The link to hide the suggestion."
msgstr "Liên kết để ẩn đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:965
msgid "The URL to dismiss the incentive."
msgstr "URL để loại bỏ ưu đãi."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:959
msgid "The link to dismiss the incentive."
msgstr "Liên kết để loại bỏ ưu đãi."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:948
msgid "Context ID in which the incentive was dismissed."
msgstr "ID ngữ cảnh mà ưu đãi bị loại bỏ."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:942
msgid "The dismissals list for the incentive. The `all` entry means the incentive was dismissed for all contexts."
msgstr "Danh sách loại bỏ cho ưu đãi. Mục nhập `all` có nghĩa là ưu đãi đã bị loại bỏ cho tất cả các ngữ cảnh."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:936
msgid "The badge label for the incentive."
msgstr "Nhãn huy hiệu cho ưu đãi."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:930
msgid "The URL to the terms and conditions for the incentive."
msgstr "URL đến các điều khoản và điều kiện cho ưu đãi."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:924
msgid "The call to action label for the incentive."
msgstr "Nhãn kêu gọi hành động cho ưu đãi."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:918
msgid "The short description of the incentive. It can contain stylistic HTML."
msgstr "Mô tả ngắn gọn về ưu đãi. Nó có thể chứa HTML cách điệu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:912
msgid "The incentive description. It can contain stylistic HTML."
msgstr "Mô tả ưu đãi. Nó có thể chứa HTML cách điệu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:906
msgid "The incentive title. It can contain stylistic HTML."
msgstr "Tiêu đề ưu đãi. Nó có thể chứa HTML cách điệu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:900
msgid "The incentive promo ID. This ID need to be fed into the onboarding flow."
msgstr "ID khuyến mãi ưu đãi. ID này cần được đưa vào luồng giới thiệu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:894
msgid "The incentive unique ID. This ID needs to be used for incentive dismissals."
msgstr "ID duy nhất của ưu đãi. ID này cần được sử dụng để loại bỏ ưu đãi."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:888
msgid "The active incentive for the provider."
msgstr "Ưu đãi đang hoạt động cho nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:882
msgid "The suggestion ID matching this provider."
msgstr "ID gợi ý khớp với nhà cung cấp này."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:876
msgid "Tag associated with the provider."
msgstr "Thẻ được liên kết với nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:870
msgid "The tags associated with the provider."
msgstr "Các thẻ được liên kết với nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:859
msgid "The URL of the payment method icon or a base64-encoded SVG image."
msgstr "URL của biểu tượng phương thức thanh toán hoặc hình ảnh SVG được mã hóa base64."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:853
msgid "The description of the payment method. It can contain basic HTML."
msgstr "Mô tả của phương thức thanh toán. Nó có thể chứa HTML cơ bản."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:847
msgid "The title of the payment method. Does not include HTML tags."
msgstr "Tiêu đề của phương thức thanh toán. Không bao gồm các thẻ HTML."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:841
msgid "Whether the payment method should be required (and force-enabled) or not."
msgstr "Liệu phương thức thanh toán có bắt buộc (và bắt buộc kích hoạt) hay không."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:835
msgid "Whether the payment method should be recommended as enabled or not."
msgstr "Liệu phương thức thanh toán có nên được đề xuất là đã kích hoạt hay không."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:829
msgid "The sort order of the payment method."
msgstr "Thứ tự sắp xếp của phương thức thanh toán."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:823
msgid "The unique identifier for the payment method."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho phương thức thanh toán."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:817
msgid "The details for a recommended payment method."
msgstr "Chi tiết cho một phương thức thanh toán được đề xuất."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:812
msgid "The list of recommended payment methods details for the payment gateway."
msgstr "Danh sách chi tiết các phương thức thanh toán được đề xuất cho cổng thanh toán."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:802
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:979
msgid "The URL to start/continue onboarding for the payment gateway."
msgstr "URL để bắt đầu/tiếp tục quá trình giới thiệu cho cổng thanh toán."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:796
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:973
msgid "The start/continue onboarding link for the payment gateway."
msgstr "Liên kết bắt đầu/tiếp tục quá trình giới thiệu cho cổng thanh toán."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:783
msgid "Whether the onboarding process happens in test mode (aka sandbox or test-drive)."
msgstr "Liệu quá trình giới thiệu có diễn ra ở chế độ thử nghiệm (hay còn gọi là sandbox hoặc test-drive) hay không."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:777
msgid "Whether the onboarding process has been completed."
msgstr "Liệu quá trình giới thiệu đã hoàn tất hay chưa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:771
msgid "Whether the onboarding process has been started."
msgstr "Liệu quá trình giới thiệu đã được bắt đầu hay chưa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:766
msgid "The state of the onboarding process."
msgstr "Trạng thái của quá trình giới thiệu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:762
msgid "Onboarding-related details for the provider."
msgstr "Chi tiết liên quan đến quá trình giới thiệu cho nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:750
msgid "The URL to the settings page for the payment gateway."
msgstr "URL đến trang cài đặt cho cổng thanh toán."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:744
msgid "The link to the settings page for the payment gateway."
msgstr "Liên kết đến trang cài đặt cho cổng thanh toán."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:735
msgid "The management details of the provider."
msgstr "Chi tiết quản lý của nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:721
msgid "Whether the provider is in test mode for payments processing."
msgstr "Liệu nhà cung cấp có ở chế độ thử nghiệm để xử lý thanh toán hay không."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:715
msgid "Whether the provider needs setup."
msgstr "Liệu nhà cung cấp có cần thiết lập hay không."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:709
msgid "Whether the provider has a payments processing account connected."
msgstr "Liệu nhà cung cấp có kết nối tài khoản xử lý thanh toán hay không."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:703
msgid "Whether the provider is enabled for use on checkout."
msgstr "Liệu nhà cung cấp có được kích hoạt để sử dụng khi thanh toán hay không."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:699
msgid "The general state of the provider with regards to it's payments processing."
msgstr "Trạng thái chung của nhà cung cấp liên quan đến việc xử lý thanh toán của họ."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:690
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1112
msgid "The URL of the link."
msgstr "URL của liên kết."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:684
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1106
msgid "The type of the link."
msgstr "Loại liên kết."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:676
msgid "Links for the provider."
msgstr "Các liên kết cho nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:671
msgid "The URL of the provider icon (square aspect ratio - 72px by 72px)."
msgstr "URL của biểu tượng nhà cung cấp (tỷ lệ khung hình vuông - 72px x 72px)."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:666
msgid "The URL of the provider image."
msgstr "URL của hình ảnh nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:658
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1081
msgid "The status of the plugin."
msgstr "Trạng thái của plugin."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:647
msgid "The plugin main file. This is a relative path to the plugins directory."
msgstr "Tệp chính của plugin. Đây là đường dẫn tương đối đến thư mục plugin."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:727
msgid "Whether the provider is in dev mode. Having this true usually leads to forcing test payments. "
msgstr "Liệu nhà cung cấp có ở chế độ nhà phát triển hay không. Nếu là đúng như vậy thường dẫn đến việc bắt buộc thanh toán thử nghiệm. "

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:641
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1070
msgid "The slug of the plugin."
msgstr "Slug của plugin."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:635
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1064
msgid "The type of the plugin."
msgstr "Loại plugin."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:628
msgid "The corresponding plugin details of the provider."
msgstr "Chi tiết plugin tương ứng của nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:618
msgid "Supported features for this provider."
msgstr "Các tính năng được hỗ trợ cho nhà cung cấp này."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:613
msgid "The description of the provider."
msgstr "Mô tả của nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:607
msgid "The title of the provider."
msgstr "Tiêu đề của nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:601
msgid "The type of payment provider. Use this to differentiate between the various items in the list and determine their intended use."
msgstr "Loại nhà cung cấp thanh toán. Sử dụng thông tin này để phân biệt giữa các mục khác nhau trong danh sách và xác định mục đích sử dụng của chúng."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:595
msgid "The sort order of the provider."
msgstr "Thứ tự sắp xếp của nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:589
msgid "The unique identifier for the provider."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:585
msgid "A payment provider in the context of the main Payments Settings page list."
msgstr "Nhà cung cấp thanh toán trong ngữ cảnh của danh sách trang Cài đặt Thanh toán chính."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:564
msgid "The description of the category."
msgstr "Mô tả của danh mục."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:558
msgid "The title of the category."
msgstr "Tiêu đề của danh mục."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:552
msgid "The priority of the category."
msgstr "Mức độ ưu tiên của danh mục."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:546
msgid "The unique identifier for the category."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho danh mục."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:540
msgid "A suggestion category."
msgstr "Một danh mục gợi ý."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:535
msgid "The suggestion categories."
msgstr "Các danh mục gợi ý."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:528
msgid "The list of suggestions, excluding the ones part of the providers list."
msgstr "Danh sách các đề xuất, không bao gồm các đề xuất là một phần của danh sách nhà cung cấp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:521
msgid "The ordered offline payment methods providers list."
msgstr "Danh sách các nhà cung cấp phương thức thanh toán ngoại tuyến được sắp xếp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:514
msgid "The ordered providers list. This includes registered payment gateways, suggestions, and offline payment methods group entry. The individual offline payment methods are separate."
msgstr "Danh sách các nhà cung cấp được sắp xếp. Danh sách này bao gồm các cổng thanh toán đã đăng ký, các đề xuất và mục nhóm phương thức thanh toán ngoại tuyến. Các phương thức thanh toán ngoại tuyến riêng lẻ được tách biệt."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:383
msgid "The order value must be an integer."
msgstr "Giá trị thứ tự phải là một số nguyên."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:379
msgid "The provider ID must be a valid string."
msgstr "ID nhà cung cấp phải là một chuỗi hợp lệ."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:375
msgid "The ordering argument must be an object with provider IDs as keys and numeric values as values."
msgstr "Tham số sắp xếp phải là một đối tượng với ID nhà cung cấp làm khóa và giá trị số làm giá trị."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:370
msgid "The ordering argument must be an object."
msgstr "Tham số sắp xếp phải là một đối tượng."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:355
msgid "The location argument must be a valid ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Tham số vị trí phải là mã quốc gia ISO3166 alpha-2 hợp lệ."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:344
msgid "The location argument must be a string."
msgstr "Tham số vị trí phải là một chuỗi."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:141
msgid "The context ID for which to dismiss the incentive. If not provided, will dismiss the incentive for all contexts."
msgstr "ID ngữ cảnh để loại bỏ ưu đãi. Nếu không được cung cấp, sẽ loại bỏ ưu đãi cho tất cả các ngữ cảnh."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:108
msgid "A map of provider ID to integer values representing the sort order."
msgstr "Một bản đồ ID nhà cung cấp đến các giá trị số nguyên đại diện cho thứ tự sắp xếp."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:86
msgid "ISO3166 alpha-2 country code. Defaults to WooCommerce's base location country."
msgstr "Mã quốc gia ISO3166 alpha-2. Mặc định là quốc gia vị trí cơ sở của WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:64
msgid "The ISO3166 alpha-2 country code to save for the current user."
msgstr "Mã quốc gia ISO3166 alpha-2 để lưu cho người dùng hiện tại."

#: src/Internal/Admin/Settings/Payments.php:124
msgid "Accept payments offline using multiple different methods. These can also be used to test purchases."
msgstr "Chấp nhận thanh toán ngoại tuyến bằng nhiều phương thức khác nhau. Các phương thức này cũng có thể được sử dụng để kiểm tra giao dịch mua."

#: src/Internal/Admin/Settings/Payments.php:123
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Take offline payments"
msgstr "Thực hiện thanh toán ngoại tuyến"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentProviders.php:456
msgid "Give your shoppers additional ways to pay."
msgstr "Cung cấp cho người mua sắm của bạn những cách thanh toán bổ sung."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentProviders.php:455
msgid "Payment Providers"
msgstr "Nhà cung cấp thanh toán"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentProviders.php:450
msgid "Offer flexible payment options to your shoppers."
msgstr "Cung cấp các tùy chọn thanh toán linh hoạt cho người mua sắm của bạn."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentProviders.php:449
msgid "Buy Now, Pay Later"
msgstr "Mua ngay, trả sau"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentProviders.php:444
msgid "Allow shoppers to fast-track the checkout process with express options like Apple Pay and Google Pay."
msgstr "Cho phép người mua sắm theo dõi nhanh quá trình thanh toán với các tùy chọn nhanh như Apple Pay và Google Pay."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentProviders.php:400
msgid "Invalid suggestion ID."
msgstr "ID gợi ý không hợp lệ."

#. translators: %s: Email settings color key, e.g.,
#. "woocommerce_email_base_color".
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:298
msgid "Transient saved for key %s."
msgstr "Đã lưu giá trị tạm thời cho khóa %s."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:292
msgid "Error saving transient. Please try again."
msgstr "Lỗi khi lưu giá trị tạm thời. Vui lòng thử lại."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:274
msgid "Error sending test email. Please try again."
msgstr "Lỗi khi gửi email thử nghiệm. Vui lòng thử lại."

#. translators: %s: Email address.
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:269
msgid "Test email sent to %s."
msgstr "Đã gửi email thử nghiệm đến %s."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:215
msgid "A subject for provided email type after filters are applied and placeholders replaced."
msgstr "Chủ đề cho loại email được cung cấp sau khi các bộ lọc được áp dụng và trình giữ chỗ được thay thế."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:132
msgid "The email type to get subject for."
msgstr "Loại email để lấy chủ đề."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:115
msgid "Email address to send the email preview to."
msgstr "Địa chỉ email để gửi bản xem trước email đến."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:109
msgid "The email type to preview."
msgstr "Loại email để xem trước."

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonSocialLinksTemplate.php:48
msgid "Reusable template part for displaying social links on the coming soon page."
msgstr "Phần mẫu có thể sử dụng lại để hiển thị các liên kết xã hội trên trang sắp ra mắt."

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonSocialLinksTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "Coming soon social links"
msgstr "Liên kết mạng xã hội sắp ra mắt"

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:105
msgid "Address Line 2"
msgstr "Địa chỉ dòng 2"

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:104
msgid "Controls the display of the apartment (address_2) field in checkout."
msgstr "Kiểm soát hiển thị trường căn hộ (địa chỉ_2) trong thanh toán."

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:87
msgid "Controls the display of the company field in checkout."
msgstr "Kiểm soát hiển thị trường công ty trong thanh toán."

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:71
msgid "Phone number"
msgstr "Số điện thoại"

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:70
msgid "Controls the display of the phone field in checkout."
msgstr "Kiểm soát hiển thị trường điện thoại trong thanh toán."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:583
msgid "Selling platforms."
msgstr "Nền tảng bán hàng."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:576
msgid "Selling online answer."
msgstr "Câu trả lời bán hàng trực tuyến."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:569
msgid "Business choice."
msgstr "Lựa chọn kinh doanh."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:559
msgid "Completed steps in core profiler."
msgstr "Các bước đã hoàn thành trong trình định hình cốt lõi."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:107
msgid "The Core Profiler step to mark as complete."
msgstr "Bước định hình cốt lõi để đánh dấu là hoàn thành."

#: patterns/page-coming-soon-modern-black.php:41
msgctxt "Coming Soon template heading"
msgid "Stay tuned."
msgstr "Hãy đón chờ."

#: patterns/page-coming-soon-minimal-left-image.php:69
msgid "Something big is brewing! Our store is in the works – Launching shortly!"
msgstr "Điều gì đó lớn lao đang được ấp ủ! Cửa hàng của chúng tôi đang trong quá trình hoàn thiện – Sẽ sớm ra mắt!"

#. translators: %s: Site name.
#: patterns/page-coming-soon-minimal-left-image.php:31
msgid "%s transforms your home with our curated collection of home decor, bringing inspiration and style to every corner."
msgstr "%s biến đổi ngôi nhà của bạn với bộ sưu tập đồ trang trí nội thất được tuyển chọn của chúng tôi, mang lại cảm hứng và phong cách cho mọi ngóc ngách."

#: includes/wc-order-functions.php:181
msgid "An invalid order status slug was supplied."
msgstr "Một slug trạng thái đơn hàng không hợp lệ đã được cung cấp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1750
msgid "Limit result set to virtual products."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm ảo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1743
msgid "Limit result set to downloadable products."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm có thể tải xuống."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1732
msgid "Exclude products with any of the types from result set."
msgstr "Loại trừ các sản phẩm có bất kỳ loại nào khỏi tập kết quả."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1721
msgid "Limit result set to products with any of the types."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm có bất kỳ loại nào."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1710
msgid "Exclude products with any of the statuses from result set."
msgstr "Loại trừ các sản phẩm có bất kỳ trạng thái nào khỏi tập kết quả."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1699
msgid "Limit result set to products with any of the statuses."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm có bất kỳ trạng thái nào."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:82
msgid "Let your shoppers pay upon delivery — by cash or other methods of payment."
msgstr "Cho phép người mua hàng thanh toán khi nhận hàng — bằng tiền mặt hoặc các phương thức thanh toán khác."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:781
msgid "Custom fonts"
msgstr "Phông chữ tùy chỉnh"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:767
msgid "Standard fonts"
msgstr "Phông chữ tiêu chuẩn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:667
msgid "Preview your email template. You can also test on different devices and send yourself a test email."
msgstr "Xem trước mẫu email của bạn. Bạn cũng có thể thử nghiệm trên các thiết bị khác nhau và gửi cho chính mình một email thử nghiệm."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:665
msgid "Email preview"
msgstr "Xem trước email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:307
msgid "Set the name and email address you'd like your outgoing emails to use."
msgstr "Đặt tên và địa chỉ email bạn muốn sử dụng cho email đi."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Color palette"
msgstr "Bảng màu"

#. translators: %s: footer default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:197
msgid "Choose a color for your secondary text, such as your footer content. Default %s."
msgstr "Chọn màu cho văn bản phụ, chẳng hạn như nội dung chân trang. Mặc định %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:195
msgid "Secondary text"
msgstr "Văn bản phụ"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:193
msgid "Set the color of your headings and text. Default %s."
msgstr "Đặt màu cho tiêu đề và văn bản. Mặc định %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:191
msgid "Heading & text"
msgstr "Tiêu đề và văn bản"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:189
msgid "Choose a background color for the content area of your emails. Default %s."
msgstr "Chọn màu nền cho khu vực nội dung email của bạn. Mặc định %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:187
msgid "Content background"
msgstr "Nền nội dung"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "Select a color for the background of your emails. Default %s."
msgstr "Chọn màu cho nền email của bạn. Mặc định %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Email background"
msgstr "Nền email"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:181
msgid "Customize the color of your buttons and links. Default %s."
msgstr "Tùy chỉnh màu của các nút và liên kết. Mặc định %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:179
msgid "Accent"
msgstr "Điểm nhấn"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:176
msgid "This text will appear in the footer of all of your WooCommerce emails."
msgstr "Văn bản này sẽ xuất hiện ở chân trang của tất cả các email WooCommerce của bạn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:169
msgid "Font family"
msgstr "Họ phông chữ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:155
msgid "Header alignment"
msgstr "Căn chỉnh tiêu đề"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:145
msgid "Add your logo to each of your WooCommerce emails. If no logo is uploaded, your site title will be used instead."
msgstr "Thêm logo của bạn vào mỗi email WooCommerce. Nếu không có logo nào được tải lên, tiêu đề trang web của bạn sẽ được sử dụng thay thế."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Customize your WooCommerce email template and preview it below."
msgstr "Tùy chỉnh mẫu email WooCommerce của bạn và xem trước nó bên dưới."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:213
msgid "There was an error rendering an email preview."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi hiển thị bản xem trước email."

#: i18n/states.php:718
msgid "Zagreb City"
msgstr "Thành phố Zagreb"

#: i18n/states.php:717
msgid "Međimurje County"
msgstr "Hạt Međimurje"

#: i18n/states.php:716
msgid "Dubrovnik-Neretva County"
msgstr "Hạt Dubrovnik-Neretva"

#: i18n/states.php:715
msgid "Istria County"
msgstr "Hạt Istria"

#: i18n/states.php:714
msgid "Split-Dalmatia County"
msgstr "Hạt Split-Dalmatia"

#: i18n/states.php:713
msgid "Vukovar-Srijem County"
msgstr "Hạt Vukovar-Srijem"

#: i18n/states.php:712
msgid "Šibenik-Knin County"
msgstr "Hạt Šibenik-Knin"

#: i18n/states.php:711
msgid "Osijek-Baranja County"
msgstr "Hạt Osijek-Baranja"

#: i18n/states.php:710
msgid "Zadar County"
msgstr "Hạt Zadar"

#: i18n/states.php:709
msgid "Brod-Posavina County"
msgstr "Hạt Brod-Posavina"

#: i18n/states.php:708
msgid "Požega-Slavonia County"
msgstr "Hạt Požega-Slavonia"

#: i18n/states.php:707
msgid "Virovitica-Podravina County"
msgstr "Hạt Virovitica-Podravina"

#: i18n/states.php:706
msgid "Lika-Senj County"
msgstr "Hạt Lika-Senj"

#: i18n/states.php:705
msgid "Primorje-Gorski Kotar County"
msgstr "Hạt Primorje-Gorski Kotar"

#: i18n/states.php:704
msgid "Bjelovar-Bilogora County"
msgstr "Hạt Bjelovar-Bilogora"

#: i18n/states.php:703
msgid "Koprivnica-Križevci County"
msgstr "Hạt Koprivnica-Križevci"

#: i18n/states.php:702
msgid "Varaždin County"
msgstr "Hạt Varaždin"

#: i18n/states.php:701
msgid "Karlovac County"
msgstr "Hạt Karlovac"

#: i18n/states.php:700
msgid "Sisak-Moslavina County"
msgstr "Hạt Sisak-Moslavina"

#: i18n/states.php:699
msgid "Krapina-Zagorje County"
msgstr "Hạt Krapina-Zagorje"

#: i18n/states.php:698
msgid "Zagreb County"
msgstr "Hạt Zagreb"

#. translators: 1: Role of the user (administrator, customer), 2: comma
#. separated list of allowed roles. egs customer, subscriber
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:253
msgid "Sorry, users with %1$s role cannot be deleted via this endpoint. Allowed roles: %2$s"
msgstr "Xin lỗi, người dùng có vai trò %1$s không thể bị xoá qua điểm cuối này. Các vai trò được phép: %2$s"

#. translators: 1s: name of the property (email, role), 2: Role of the user
#. (administrator, customer).
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:218
msgid "Sorry, %1$s cannot be updated via this endpoint for a user with role %2$s."
msgstr "Xin lỗi, %1$s không thể được cập nhật qua điểm cuối này cho người dùng có vai trò %2$s."

#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products by choosing stock status."
msgstr "Cho phép người mua lọc sản phẩm theo trạng thái kho hàng."

#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Status (Experimental)"
msgstr "Trạng thái (Thử nghiệm)"

#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display removable active filters as chips."
msgstr "Hiển thị các bộ lọc đang hoạt động có thể xóa dưới dạng thẻ."

#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Rating (Experimental)"
msgstr "Đánh giá (Thử nghiệm)"

#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products by choosing a price range."
msgstr "Cho phép người mua lọc sản phẩm theo khoảng giá."

#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Price (Experimental)"
msgstr "Giá (Thử nghiệm)"

#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A slider helps shopper choose a price range."
msgstr "Thanh trượt giúp người mua chọn khoảng giá."

#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Price Slider"
msgstr "Thanh Trượt Giá"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by attribute"
msgstr "theo thuộc tính"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by tag"
msgstr "theo thẻ"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "all products"
msgstr "tất cả sản phẩm"

#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a link to the cart."
msgstr "Hiển thị liên kết đến giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Link"
msgstr "Liên Kết Giỏ Hàng"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A notice field for use in the product editor."
msgstr "Trường thông báo để sử dụng trong trình chỉnh sửa sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product notice field"
msgstr "Trường thông báo sản phẩm"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55
msgid "Clear options"
msgstr "Xóa tùy chọn"

#. translators: %1$s Action name, %2$s Order number.
#: templates/myaccount/orders.php:81 templates/order/order-details.php:104
msgid "%1$s order number %2$s"
msgstr "%1$s số đơn hàng %2$s"

#: templates/emails/customer-failed-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:29
msgid "Your order details are as follows:"
msgstr "Chi tiết đơn hàng của bạn như sau:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-failed-order.php:34
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:28
msgid "If you'd like to continue with your purchase, please return to %s and try a different method of payment."
msgstr "Nếu bạn muốn tiếp tục mua hàng, vui lòng quay lại %s và thử một phương thức thanh toán khác."

#: templates/emails/customer-failed-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:26
msgid "Unfortunately, we couldn't complete your order due to an issue with your payment method."
msgstr "Rất tiếc, chúng tôi không thể hoàn tất đơn hàng của bạn do sự cố với phương thức thanh toán của bạn."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:518
msgid "Cannot place an order, your cart is empty."
msgstr "Không thể đặt hàng, giỏ hàng của bạn trống."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392
msgid "Success"
msgstr "Thành công"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:391
msgid "Payment status"
msgstr "Trạng thái thanh toán"

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:146
msgid "Order details email sent to customer."
msgstr "Email chi tiết đơn hàng đã được gửi đến khách hàng."

#. translators: %1$s is the customer email, %2$s is the user agent that
#. requested the action.
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:135
msgid "Order details sent to %1$s, via %2$s."
msgstr "Chi tiết đơn hàng đã được gửi đến %1$s, qua %2$s."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:121
msgid "Order does not have an email address."
msgstr "Đơn hàng không có địa chỉ email."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:194
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:93
msgid "A message indicating that the action completed successfully."
msgstr "Một thông báo cho biết hành động đã hoàn thành thành công."

#. translators: 1: product name 2: multiple of
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:158
msgid "The quantity of &quot;%1$s&quot; must be a multiple of %2$s"
msgstr "Số lượng &quot;%1$s&quot; phải là bội số của %2$s"

#. translators: 1: product name 2: maximum quantity
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:153
msgid "The maximum quantity of &quot;%1$s&quot; allowed in the cart is %2$s"
msgstr "Số lượng tối đa của &quot;%1$s&quot; được phép trong giỏ hàng là %2$s"

#. translators: 1: product name 2: minimum quantity
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:148
msgid "The minimum quantity of &quot;%1$s&quot; allowed in the cart is %2$s"
msgstr "Số lượng tối thiểu của &quot;%1$s&quot; được phép trong giỏ hàng là %2$s"

#. translators: 1: product name
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:143
msgid "The quantity of &quot;%1$s&quot; cannot be changed"
msgstr "Số lượng của &quot;%1$s&quot; không thể thay đổi"

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:76
msgid "Email address to send the order details to."
msgstr "Địa chỉ email để gửi chi tiết đơn hàng đến."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:310
msgid "Enable modern email design and live preview for transactional emails"
msgstr "Bật thiết kế email hiện đại và xem trước trực tiếp cho email giao dịch"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:309
msgid "Email improvements"
msgstr "Cải tiến email"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:757
msgid "Enable compatibility mode (Synchronize orders between High-performance order storage and WordPress posts storage)."
msgstr "Bật chế độ tương thích (Đồng bộ hóa đơn đặt hàng giữa bộ nhớ đơn đặt hàng hiệu suất cao và bộ nhớ bài đăng WordPress)."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:63
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Giá vốn hàng bán"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:56
msgid "Allows entering cost of goods sold information for products. Feature under active development, enable only for testing purposes"
msgstr "Cho phép nhập thông tin giá vốn hàng bán cho sản phẩm. Tính năng đang được phát triển tích cực, chỉ bật cho mục đích thử nghiệm"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:116
msgid "If true, the defined value is the final effective value; if false, the effective value is the base value from the parent product plus the defined value."
msgstr "Nếu là đúng, giá trị được xác định là giá trị hiệu lực cuối cùng; nếu là sai, giá trị hiệu lực là giá trị cơ sở từ sản phẩm mẹ cộng với giá trị được xác định."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:106
msgid "Total monetary value of the Cost of Goods Sold for the product (sum of all the effective values)."
msgstr "Tổng giá trị tiền tệ của Giá vốn hàng bán cho sản phẩm (tổng của tất cả các giá trị hiệu lực)."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:100
msgid "Applies to variations only. If true, the defined value is the final effective value; if false, the effective value is the base value from the parent product plus the defined value."
msgstr "Chỉ áp dụng cho các biến thể. Nếu là đúng, giá trị được xác định là giá trị hiệu lực cuối cùng; nếu là sai, giá trị hiệu lực là giá trị cơ sở từ sản phẩm mẹ cộng với giá trị được xác định."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:90
msgid "Effective monetary cost value."
msgstr "Giá trị chi phí tiền tệ hiệu lực."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:85
msgid "Defined cost value."
msgstr "Giá trị chi phí được xác định."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:78
msgid "Cost of Goods Sold values for the product."
msgstr "Giá trị Giá vốn hàng bán cho sản phẩm."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:574
msgid "Grow your business with Facebook and Instagram"
msgstr "Phát triển doanh nghiệp của bạn với Facebook và Instagram"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:185
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:576
msgid "Sync your store catalog, set up pixel tracking, and run targeted ad campaigns."
msgstr "Đồng bộ hóa danh mục cửa hàng của bạn, thiết lập theo dõi pixel và chạy các chiến dịch quảng cáo được nhắm mục tiêu."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:184
msgid "Meta Ads & Pixel for WooCommerce"
msgstr "Quảng cáo & Pixel Meta cho WooCommerce"

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:33
msgid "Let your shoppers know your site or part of your site is under construction."
msgstr "Hãy cho người mua hàng của bạn biết trang web của bạn hoặc một phần trang web của bạn đang được xây dựng."

#: src/Blocks/BlockTypes/CheckoutActionsBlock.php:44
msgid "Show Price"
msgstr "Hiển thị Giá"

#: src/Blocks/BlockTypes/CheckoutActionsBlock.php:35
msgid "Hide Price"
msgstr "Ẩn Giá"

#: src/Admin/Features/ProductDataViews/Init.php:114
msgid "All Products ( new )"
msgstr "Tất cả Sản phẩm (mới)"

#: includes/wc-template-functions.php:4238
msgid "Page"
msgstr "Trang"

#. translators: 1: product name 2: image position
#: includes/wc-template-functions.php:1744
msgid "%1$s - Image %2$s"
msgstr "%1$s - Hình ảnh %2$s"

#. translators: %s: order number
#: includes/wc-account-functions.php:318
msgid "Cancel order %s"
msgstr "Hủy đơn hàng %s"

#. translators: %s: order number
#: includes/wc-account-functions.php:312
msgid "View order %s"
msgstr "Xem đơn hàng %s"

#. translators: %s: order number
#: includes/wc-account-functions.php:306
msgid "Pay for order %s"
msgstr "Thanh toán cho đơn hàng %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:393
msgid "Value of the Cost of Goods Sold for the order item."
msgstr "Giá trị của Giá vốn hàng bán cho mặt hàng đặt hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:388
msgid "Cost of Goods Sold data. Only present for product line items."
msgstr "Dữ liệu Giá vốn hàng bán. Chỉ hiển thị cho các mặt hàng dòng sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:379
msgid "Total value of the Cost of Goods Sold for the order."
msgstr "Tổng giá trị của Giá vốn hàng bán cho đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:374
#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:73
msgid "Cost of Goods Sold data."
msgstr "Dữ liệu Giá vốn hàng bán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:503
msgid "Is this theme a block theme?"
msgstr "Đây có phải là giao diện khối không?"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:91
msgid "Sorry, your order was unsuccessful"
msgstr "Xin lỗi, đơn hàng của bạn không thành công"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:81
msgid "Your order at {site_title} was unsuccessful"
msgstr "Đơn hàng của bạn tại {site_title} không thành công"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:33
msgid "Order failed emails are sent to customers when their orders are marked as failed."
msgstr "Email đơn hàng không thành công được gửi đến khách hàng khi đơn hàng của họ được đánh dấu là không thành công."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:77
msgid "Track orders &amp; view shopping history"
msgstr "Theo dõi đơn hàng & xem lịch sử mua sắm"

#. translators: %1$s = class and method name.
#: includes/class-wc-order-item.php:511
msgid "Method %1$s is not implemented. Classes overriding has_cogs must override this method too."
msgstr "Phương thức %1$s chưa được triển khai. Các lớp ghi đè has_cogs cũng phải ghi đè phương thức này."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604
msgid "Your selection has been reset. Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Lựa chọn của bạn đã được đặt lại. Vui lòng chọn một số tùy chọn sản phẩm trước khi thêm sản phẩm này vào giỏ hàng của bạn."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:511
msgid "View full-screen image gallery"
msgstr "Xem thư viện ảnh toàn màn hình"

#: includes/class-wc-brands.php:272
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Brand"
msgstr "Sản phẩm theo Thương hiệu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:995
msgid "Classic theme"
msgstr "Giao diện cổ điển"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:993
msgid "Block theme"
msgstr "Giao diện khối"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "Displays whether the current active theme is a block theme or a classic theme."
msgstr "Hiển thị xem giao diện đang hoạt động hiện tại là giao diện khối hay giao diện cổ điển."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:988
msgid "Theme type"
msgstr "Loại giao diện"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:323
msgid "Your store is using shortcode checkout. Use the Checkout blocks to activate this option."
msgstr "Cửa hàng của bạn đang sử dụng thanh toán bằng mã ngắn. Sử dụng các khối Thanh toán để kích hoạt tùy chọn này."

#. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing <a> tags respectively.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:317
msgid "This feature is only available with the Cart & Checkout blocks. %1$sLearn more%2$s."
msgstr "Tính năng này chỉ khả dụng với các khối Giỏ hàng & Thanh toán. %1$sTìm hiểu thêm%2$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:129
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:142
msgid "Enable an account creation method to use this feature."
msgstr "Bật phương thức tạo tài khoản để sử dụng tính năng này."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "Enable guest checkout to use this feature."
msgstr "Bật thanh toán của khách để sử dụng tính năng này."

#. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing <a> tags respectively.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Customers can create an account after their order is placed. Customize messaging %1$shere%2$s."
msgstr "Khách hàng có thể tạo tài khoản sau khi đặt hàng. Tùy chỉnh tin nhắn %1$stại đây%2$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:83
msgid "After checkout (recommended)"
msgstr "Sau khi thanh toán (được đề xuất)"

#: assets/client/blocks/product-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image"
msgstr "Ảnh sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays an on-sale badge if the product is on-sale."
msgstr "Hiển thị biểu tượng huy hiệu giảm giá nếu sản phẩm đang được giảm giá."

#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
msgctxt "block title"
msgid "On-Sale Badge"
msgstr "Biểu tượng huy hiệu giảm giá."

#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the price of a product."
msgstr "Hiển thị giá của sản phẩm."

#: assets/client/blocks/product-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the main product image."
msgstr "Hiển thị ảnh đại diện của sản phẩm."

#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display filter options as chips."
msgstr "Hiển thị các tùy chọn bộ lọc dưới dạng thẻ."

#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Chips"
msgstr "Thẻ"

#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of filter options."
msgstr "Hiển thị danh sách các tùy chọn lọc."

#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"

#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Attribute (Experimental)"
msgstr "Thuộc tính (Thử nghiệm)"

#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active (Experimental)"
msgstr "Đang hoạt động (Thử nghiệm)"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to create an account after their purchase. Configure this feature in your store settings."
msgstr "Cho phép khách hàng tạo tài khoản sau khi mua hàng. Cấu hình tính năng này trong cài đặt cửa hàng của bạn."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Account Creation"
msgstr "Tạo Tài Khoản"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:74
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Securely save payment info"
msgstr "Lưu thông tin thanh toán một cách an toàn"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:71
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Faster future purchases"
msgstr "Mua hàng nhanh hơn trong tương lai"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:240
msgid "Site visibility badge"
msgstr "Huy hiệu hiển thị trang web"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:241
msgid "Enable the site visibility badge in the WordPress admin bar"
msgstr "Bật huy hiệu hiển thị trang web trong thanh quản trị WordPress"

#: src/Packages.php:276
msgid "This plugin can no longer be activated because its functionality is now included in <strong>WooCommerce</strong>. It is recommended to <strong>delete</strong> it."
msgstr "Plugin này không thể được kích hoạt nữa vì chức năng của nó hiện đã được bao gồm trong <strong>WooCommerce</strong>. Bạn nên <strong>xóa</strong> nó."

#: src/Packages.php:236
msgid "Return to the Plugins page"
msgstr "Quay lại trang Plugin"

#: src/Packages.php:233
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Lỗi Kích hoạt Plugin"

#: src/Packages.php:232
msgid "This plugin cannot be activated because its functionality is now included in WooCommerce core."
msgstr "Plugin này không thể được kích hoạt vì chức năng của nó hiện đã được bao gồm trong lõi WooCommerce."

#: templates/brands/shortcodes/brands-a-z.php:55
msgid "&uarr; Top"
msgstr "&uarr; Đầu trang"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:422
msgid "FTS index recreated."
msgstr "Chỉ mục FTS đã được tạo lại."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:416
msgid "Failed to create FTS index on order address table. Please go to WooCommerce > Status > Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool."
msgstr "Không thể tạo chỉ mục FTS trên bảng địa chỉ đơn hàng. Vui lòng truy cập WooCommerce > Trạng thái > Công cụ và chạy công cụ \"Tạo lại chỉ mục FTS địa chỉ đơn hàng\"."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:406
msgid "Failed to modify existing FTS index. Please go to WooCommerce > Status > Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool."
msgstr "Không thể sửa đổi chỉ mục FTS hiện có. Vui lòng truy cập WooCommerce > Trạng thái > Công cụ và chạy công cụ \"Tạo lại chỉ mục FTS địa chỉ đơn hàng\"."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:66
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:65
msgid "Filter Options"
msgstr "Tùy chọn Lọc"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:36
msgid "Payment:"
msgstr "Thanh toán:"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:32
msgid "Order #:"
msgstr "Đơn hàng #:"

#. translators: 1: link to my account page, 2: link to shipping and billing
#. addresses, 3: link to account details, 4: closing tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:251
msgid "You can now %1$sview your recent orders%4$s, manage your %2$sshipping and billing addresses%4$s, and edit your %3$spassword and account details%4$s."
msgstr "Giờ đây, bạn có thể %1$sxem các đơn đặt hàng gần đây%4$s, quản lý %2$sđịa chỉ giao hàng và thanh toán%4$s và chỉnh sửa %3$smật khẩu và chi tiết tài khoản%4$s của mình."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:248
msgid "Your account has been successfully created"
msgstr "Tài khoản của bạn đã được tạo thành công"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:150
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất 8 ký tự."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:139
msgid "The email address provided does not match the email address on this order."
msgstr "Địa chỉ email được cung cấp không khớp với địa chỉ email trên đơn hàng này."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:134
msgid "This order is already linked to a user account."
msgstr "Đơn hàng này đã được liên kết với một tài khoản người dùng."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:127
msgid "Unable to create account. Please try again."
msgstr "Không thể tạo tài khoản. Vui lòng thử lại."

#. translators: 1) total expired subscriptions
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1048
msgid "You don't have subscriptions for <strong>%1$s Woo extensions</strong>. Subscribe to receive updates and streamlined support."
msgstr "Bạn không có đăng ký cho <strong>%1$s tiện ích mở rộng Woo</strong>. Đăng ký để nhận bản cập nhật và hỗ trợ hợp lý hóa."

#. translators: 1) product name
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1046
msgid "You don't have a subscription for <strong>%1$s</strong>. Subscribe to receive updates and streamlined support."
msgstr "Bạn không có đăng ký cho <strong>%1$s</strong>. Đăng ký để nhận bản cập nhật và hỗ trợ hợp lý hóa."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:227
msgid "Order by:"
msgstr "Sắp xếp theo:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:219
msgid "Hide empty brands:"
msgstr "Ẩn thương hiệu trống:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:214
msgid "Exclude:"
msgstr "Ngoại trừ:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:125
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:196
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:194
msgid "Title:"
msgstr "Tiêu đề"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:209
msgid "Number:"
msgstr "Số lượng:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:204
msgid "Fluid columns:"
msgstr "Cột linh hoạt:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:50
msgid "Show a grid of brand thumbnails."
msgstr "Hiển thị lưới hình thu nhỏ thương hiệu."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:49
msgid "WooCommerce Brand Thumbnails"
msgstr "Hình thu nhỏ thương hiệu WooCommerce"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:313
msgid "Any Brand"
msgstr "Bất kỳ thương hiệu nào"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:200
msgid "Display Type:"
msgstr "Kiểu hiển thị:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:26
msgid "WooCommerce Brand Layered Nav"
msgstr "Điều hướng phân lớp thương hiệu WooCommerce"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:24
msgid "Shows brands in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing products."
msgstr "Hiển thị thương hiệu trong một tiện ích cho phép bạn thu hẹp danh sách sản phẩm khi xem sản phẩm."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:50
msgid "When viewing a brand archive, show the current brands description."
msgstr "Khi xem kho lưu trữ thương hiệu, hãy hiển thị mô tả thương hiệu hiện tại."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:49
msgid "WooCommerce Brand Description"
msgstr "Mô tả thương hiệu WooCommerce"

#: includes/wc-template-functions.php:1541
msgid "Sorted by price: high to low"
msgstr "Được sắp xếp theo giá: cao đến thấp"

#: includes/wc-template-functions.php:1540
msgid "Sorted by price: low to high"
msgstr "Được sắp xếp theo giá: thấp đến cao"

#: includes/wc-template-functions.php:1539
msgid "Sorted by latest"
msgstr "Được sắp xếp theo mới nhất"

#: includes/wc-template-functions.php:1538
msgid "Sorted by average rating"
msgstr "Được sắp xếp theo xếp hạng trung bình"

#: includes/wc-template-functions.php:1537
msgid "Sorted by popularity"
msgstr "Được sắp xếp theo mức độ phổ biến"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:450
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Liệu plugin chỉ có thể được kích hoạt trên toàn mạng hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:446
msgid "Plugin author URL."
msgstr "URL tác giả plugin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:399
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "Plugin author name."
msgstr "Tên tác giả plugin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:438
msgid "Plugin URL."
msgstr "URL plugin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:434
msgid "Latest available plugin version."
msgstr "Phiên bản plugin mới nhất có sẵn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:430
msgid "Current plugin version."
msgstr "Phiên bản plugin hiện tại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:426
msgid "Name of the plugin."
msgstr "Tên của plugin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422
msgid "Plugin basename. The path to the main plugin file relative to the plugins directory."
msgstr "Tên cơ sở plugin. Đường dẫn đến tệp plugin chính liên quan đến thư mục plugin."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSKU.php:72
msgid "SKU: "
msgstr "Mã sản phẩm: "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:226
msgid "This tool will recreate the full text search index for order addresses. If the index does not exist, it will try to create it."
msgstr "Công cụ này sẽ tạo lại chỉ mục tìm kiếm văn bản đầy đủ cho địa chỉ đơn hàng. Nếu chỉ mục không tồn tại, nó sẽ cố gắng tạo nó."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:225
msgid "Recreate index"
msgstr "Tạo lại chỉ mục"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:224
msgid "Re-create Order Address FTS index"
msgstr "Tạo lại chỉ mục FTS địa chỉ đơn hàng"

#: includes/class-wc-brands.php:1060
msgid "Create new brand"
msgstr "Tạo thương hiệu mới"

#: includes/class-wc-brands.php:916
msgid "Limit result set to products assigned a specific brand ID."
msgstr "Giới hạn tập hợp kết quả cho các sản phẩm được gán một ID thương hiệu cụ thể."

#. translators: %s - Label name
#: includes/class-wc-brands.php:401
msgid "%s: "
msgid_plural "%s: "
msgstr[0] "%s: "

#: includes/class-wc-brands.php:281
msgid "No Brands Found"
msgstr "Không tìm thấy thương hiệu"

#: includes/class-wc-brands.php:280
msgid "New Brand Name"
msgstr "Tên thương hiệu mới"

#: includes/class-wc-brands.php:279
msgid "Add New Brand"
msgstr "Thêm thương hiệu mới"

#: includes/class-wc-brands.php:278
msgid "Update Brand"
msgstr "Cập nhật thương hiệu"

#: includes/class-wc-brands.php:277
msgid "Edit Brand"
msgstr "Chỉnh sửa thương hiệu"

#: includes/class-wc-brands.php:276
msgid "Parent Brand:"
msgstr "Thương hiệu mẹ:"

#: includes/class-wc-brands.php:275
msgid "Parent Brand"
msgstr "Thương hiệu mẹ"

#: includes/class-wc-brands.php:274
msgid "All Brands"
msgstr "Tất cả thương hiệu"

#: includes/class-wc-brands.php:273
msgid "Search Brands"
msgstr "Tìm kiếm thương hiệu"

#: includes/class-wc-brands-coupons.php:77
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:82
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:136
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the brands of selected products."
msgstr "Xin lỗi, phiếu giảm giá này không áp dụng cho các thương hiệu của sản phẩm đã chọn."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23
msgid "e.g. length or weight"
msgstr "ví dụ: chiều dài hoặc trọng lượng"

#. translators: 1: URL to My Subscriptions page
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:386
msgid " You don't have a subscription, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-purchase-subscription\">subscribe</a> to update."
msgstr " Bạn không có đăng ký, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-purchase-subscription\">đăng ký</a> để cập nhật."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:616
msgid "Product brand base"
msgstr "Cơ sở thương hiệu sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:595
msgid "Filter by brand"
msgstr "Lọc theo thương hiệu"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:477
msgid "Brands be added and managed from this screen. You can optionally upload a brand image to display in brand widgets and on brand archives"
msgstr "Thương hiệu được thêm vào và quản lý từ màn hình này. Bạn có thể tùy chọn tải lên hình ảnh thương hiệu để hiển thị trong các tiện ích thương hiệu và trên kho lưu trữ thương hiệu"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:231
msgid "Choose to show the brand description on the archive page. Turn this off if you intend to use the description widget instead. Please note: this is only for themes that do not show the description."
msgstr "Chọn để hiển thị mô tả thương hiệu trên trang lưu trữ. Tắt tính năng này nếu bạn định sử dụng tiện ích mô tả thay thế. Xin lưu ý: điều này chỉ dành cho các chủ đề không hiển thị mô tả."

#: includes/class-wc-brands.php:282
msgid "&larr; Go to Brands"
msgstr "&larr; Đi đến Thương hiệu"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:224
msgid "Brands Archives"
msgstr "Lưu trữ thương hiệu"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:189
msgid "Product must not be associated with these brands for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products associated with these brands will not be discounted."
msgstr "Sản phẩm không được liên kết với các thương hiệu này để phiếu giảm giá vẫn còn hiệu lực hoặc, đối với \"Giảm giá sản phẩm\", các sản phẩm được liên kết với các thương hiệu này sẽ không được giảm giá."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:170
msgid "No brands"
msgstr "Không có thương hiệu"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:631
msgctxt "slug"
msgid "brand"
msgstr "thuong-hieu"

#: includes/class-wc-brands.php:243 includes/class-wc-brands.php:250
msgid "brand"
msgstr "thuong-hieu"

#: includes/class-wc-brands.php:271
msgid "Brand"
msgstr "Thương hiệu"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:169
msgid "Exclude brands"
msgstr "Loại trừ thương hiệu"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:166
msgid "A product must be associated with this brand for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products with these brands will be discounted."
msgstr "Một sản phẩm phải được liên kết với thương hiệu này để phiếu giảm giá vẫn còn hiệu lực hoặc, đối với \"Giảm giá sản phẩm\", các sản phẩm có các thương hiệu này sẽ được giảm giá."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:147
msgid "Any brand"
msgstr "Bất kỳ thương hiệu nào"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:146
msgid "Product brands"
msgstr "Thương hiệu sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:673
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:684
#: includes/class-wc-brands.php:268 includes/class-wc-brands.php:270
#: includes/class-wc-brands.php:1059
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:172
msgid "Brands"
msgstr "Thương hiệu"

#: templates/loop/pagination.php:31
msgid "Product Pagination"
msgstr "Phân trang sản phẩm"

#. translators: %s is the product name
#: templates/cart/mini-cart.php:58
msgid "&ldquo;%s&rdquo; has been removed from your cart"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; đã bị xóa khỏi giỏ hàng của bạn"

#. translators: %s: is the field label
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:219
msgid "There was a problem with the provided shipping address: %s is required"
msgstr "Có vấn đề với địa chỉ giao hàng được cung cấp: %s là bắt buộc"

#. translators: %s: is the field label
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:211
msgid "There was a problem with the provided billing address: %s is required"
msgstr "Có vấn đề với địa chỉ thanh toán được cung cấp: %s là bắt buộc"

#. translators: %s: is the field label
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:196
msgid "There was a problem with the provided additional fields: %s is required"
msgstr "Có vấn đề với các trường bổ sung được cung cấp: %s là bắt buộc"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:41
msgid "Payments made simple, with no monthly fees – designed exclusively for WooCommerce stores. Accept credit cards, debit cards, and other popular payment methods."
msgstr "Thanh toán đơn giản, không phí hàng tháng - được thiết kế dành riêng cho các cửa hàng WooCommerce. Chấp nhận thẻ tín dụng, thẻ ghi nợ và các phương thức thanh toán phổ biến khác."

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:53
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Coming soon"
msgstr "Sắp ra mắt"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:29
msgid "Payments made simple — including WooPay, a new express checkout feature."
msgstr "Thanh toán đơn giản - bao gồm WooPay, tính năng thanh toán nhanh mới."

#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:122
msgid "Invalid file type for a CSV import."
msgstr "Loại tệp không hợp lệ để nhập CSV."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:100
#: src/Blocks/InteractivityComponents/CheckboxList.php:104
msgid "Show more..."
msgstr "Xem thêm..."

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:208
msgid "No file uploaded"
msgstr "Không có tệp nào được tải lên"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:195
msgid "There was an error while processing your schema"
msgstr "Có lỗi trong khi xử lý lược đồ của bạn"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:151
msgid "Invalid file type"
msgstr "Loại tệp không hợp lệ"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:134
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce không hợp lệ"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:70
msgid "Export as a zip file"
msgstr "Xuất dưới dạng tệp zip"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:55
msgid "A list of plugins to install"
msgstr "Danh sách các plugin cần cài đặt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589
msgid "System status theme info cache cleared."
msgstr "Bộ nhớ cache thông tin chủ đề trạng thái hệ thống đã được xóa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:188
msgid "This tool will empty the system status theme info cache."
msgstr "Công cụ này sẽ xóa bộ nhớ cache thông tin chủ đề trạng thái hệ thống."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:88
msgid "&ldquo;%s&rdquo; has been added to your cart"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; đã được thêm vào giỏ hàng của bạn"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1083
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:183
msgid "Clear system status theme info cache"
msgstr "Xóa bộ nhớ cache thông tin chủ đề trạng thái hệ thống"

#. translators: %s is a placeholder for a URL.
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:62
msgid "Log PayPal events such as IPN requests and review them on the <a href=\"%s\">Logs screen</a>. Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Nhật ký các sự kiện PayPal như yêu cầu IPN và đánh giá chúng trên <a href=\"%s\">trang Nhật ký</a>. Lưu ý: điều này có thể ghi lại thông tin cá nhân. Chúng tôi khuyên bạn chỉ nên sử dụng điều này cho mục đích debug và xóa nhật ký khi hoàn thành."

#. translators: %s: URL to local pickup settings
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "A shipping zone consists of the region(s) you'd like to ship to and the shipping method(s) offered. A shopper can only be matched to one zone, and we'll use their shipping address to show them the methods available in their area. To offer local pickup, configure your pickup locations in the <a href='%s'>local pickup settings</a>."
msgstr "Khu vực vận chuyển bao gồm khu vực mà bạn muốn giao hàng đến và các phương thức vận chuyển được cung cấp. Một người mua chỉ có thể được ghép với một khu vực, và chúng tôi sẽ sử dụng địa chỉ giao hàng của họ để hiển thị cho họ các phương thức có sẵn trong khu vực của họ. Để cung cấp dịch vụ lấy hàng tại địa phương, hãy cấu hình các địa điểm lấy hàng của bạn trong <a href='%s'>cài đặt lấy hàng tại địa phương</a>."

#. translators: %s: footer default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The footer text color. Default %s."
msgstr "Màu văn bản chân trang. Mặc định %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text color"
msgstr "Màu văn bản chân trang"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:451
msgid "Blueprint"
msgstr "Bản thiết kế"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Số hiệu sách quốc tế"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "EAN"
msgstr "EAN"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "European Article Number"
msgstr "Số hiệu sản phẩm châu Âu"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "UPC"
msgstr "UPC"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "Universal Product Code"
msgstr "Mã sản phẩm chung"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "Global Trade Item Number"
msgstr "Số hiệu mặt hàng thương mại toàn cầu"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:343
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:775
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, or %4$s"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, hoặc %4$s"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133
msgid "File path provided for import is invalid."
msgstr "Đường dẫn tệp được cung cấp để nhập không hợp lệ."

#. translators: %s: Site title
#. translators: Store name
#. translators: %s: site name
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:63
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Create an account with %s"
msgstr "Tạo tài khoản với %s"

#. translators: %s: Address title
#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "Add %s"
msgstr "Thêm %s"

#: includes/wc-user-functions.php:95
msgid "Please create a password for your account."
msgstr "Vui lòng tạo mật khẩu cho tài khoản của bạn."

#. Translators: %s Email address.
#: includes/wc-user-functions.php:66
msgid "An account is already registered with %s. Please log in or use a different email address."
msgstr "Một tài khoản đã được đăng ký với %s. Vui lòng đăng nhập hoặc sử dụng địa chỉ email khác."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:105
msgid "Customer password for new accounts, if applicable."
msgstr "Mật khẩu khách hàng cho tài khoản mới, nếu có."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:290
msgid "Enable this feature to log errors and related data to Automattic servers for debugging purposes and to improve WooCommerce"
msgstr "Bật tính năng này để ghi nhật ký lỗi và dữ liệu liên quan đến máy chủ Automattic để gỡ lỗi và cải thiện WooCommerce"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:289
msgid "Remote Logging"
msgstr "Ghi nhật ký từ xa"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:595
msgid "Drive sales with Google for WooCommerce"
msgstr "Tăng doanh thu với Google cho WooCommerce"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:109
msgid "Drive sales with %1$sGoogle for WooCommerce%2$s"
msgstr "Tăng doanh thu với %1$sGoogle cho WooCommerce%2$s"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:106
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:129
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Google for WooCommerce"
msgstr "Google cho WooCommerce"

#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1253
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n compatible plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n compatible plugins found%2$s"
msgstr[0] ""

#. translators: %s is a generated error message.
#: src/Blocks/Patterns/PTKPatternsStore.php:216
msgid "Failed to get WooCommerce patterns from the PTK: \"%s\""
msgstr "Không thể lấy mẫu WooCommerce từ PTK: \"%s\""

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:28
msgid "Social Media"
msgstr "Mạng xã hội"

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:26
msgid "Featured Selling"
msgstr "Bán hàng nổi bật"

#. translators: %s: site name.
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:174
msgid "Your account with %s has been successfully created. We emailed you a link to set your account password."
msgstr "Tài khoản của bạn với %s đã được tạo thành công. Chúng tôi đã gửi email cho bạn một liên kết để đặt mật khẩu tài khoản."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:610
msgid "An impact phrase that advertises the newest additions to the store with at least 20 characters"
msgstr "Cập nhật mới nhất tại cửa hàng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:598
msgid "A two words button text to go to the shop page"
msgstr "Mua sắm ngay"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:597
msgid "Shop chairs"
msgstr "Ghế cửa hàng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:592
msgid "An impact phrase that advertises the products with at least 55 characters"
msgstr "Trang trí không gian sống với những chiếc ghế thiết kế độc đáo"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:591
msgid "With a wide range of designer chairs to elevate your living space."
msgstr "Với nhiều lựa chọn ghế thiết kế độc đáo để nâng tầm không gian sống của bạn."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:586
msgid "A description for a product with at least 20 characters"
msgstr "Ngồi thư giãn và tận hưởng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:585
msgid "Sit back and relax"
msgstr "Ngồi thư giãn và tận hưởng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:572
msgid "A description of the testimonial with at least 225 characters"
msgstr "Hương vị tuyệt vời, lựa chọn bền vững. Bộ sưu tập ấm và phụ kiện cà phê được tuyển chọn kỹ lưỡng đã biến căn bếp của tôi thành một thiên đường của phong cách và hương vị."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:571
msgid "Exceptional flavors, sustainable choices. The carefully curated collection of coffee pots and accessories turned my kitchen into a haven of style and taste."
msgstr "Hương vị tuyệt vời, lựa chọn bền vững. Bộ sưu tập ấm và phụ kiện cà phê được tuyển chọn kỹ lưỡng đã biến căn bếp của tôi thành một thiên đường của phong cách và hương vị."

#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1265
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n incompatible plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n incompatible plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n tìm thấy plugin không tương thích%2$s"

#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1277
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n uncertain plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n uncertain plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n Phát hiện plugin không rõ nguồn gốc%2$s"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:566
msgid "A two words title that advertises the testimonial"
msgstr "Trải nghiệm tuyệt vời"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:565
msgid "A ‘brewtiful’ experience :-)"
msgstr "Trải nghiệm ‘brewtiful’ :-)"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:551
msgid "From sustainably sourced teas to chic vases, this store is a treasure trove. Love knowing my purchases contribute to a greener planet."
msgstr "Từ trà được trồng bền vững đến những chiếc bình hoa thanh lịch, cửa hàng này là một kho báu. Tôi rất vui khi biết rằng việc mua sắm của mình góp phần tạo nên một hành tinh xanh hơn."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:547
msgid "The organic coffee beans are a revelation. Each sip feels like a journey. Beautifully crafted accessories add a touch of elegance to my home."
msgstr "Hạt cà phê hữu cơ thật sự là một khám phá. Mỗi ngụm như một cuộc hành trình. Những phụ kiện được chế tác đẹp mắt mang đến một nét thanh lịch cho ngôi nhà của tôi."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:544
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:548
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:552
msgid "Write the testimonial from a customer with approximately 150 characters"
msgstr "Hạt cà phê hữu cơ thật sự là một khám phá. Mỗi ngụm như một cuộc hành trình. Những phụ kiện được chế tác đẹp mắt mang đến một nét thanh lịch cho ngôi nhà của tôi."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:543
msgid "Transformed my daily routine with unique, eco-friendly treasures. Exceptional quality and service. Proud to support a store that aligns with my values."
msgstr "Biến đổi thói quen hàng ngày của tôi với những món đồ độc đáo, thân thiện với môi trường. Chất lượng và dịch vụ tuyệt vời. Tự hào ủng hộ một cửa hàng phù hợp với giá trị của tôi."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:538
msgid "Write just 4 words to advertise testimonials from customers"
msgstr "Viết 4 từ để quảng cáo lời chứng từ khách hàng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:537
msgid "What our customers say"
msgstr "Khách hàng của chúng tôi nói gì"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:529
msgid "Sip, Shop, Savor"
msgstr "Nhâm nhi, Mua sắm, Thưởng thức"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:526
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:530
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:534
msgid "Write a short title advertising a testimonial from a customer"
msgstr "Viết một tiêu đề ngắn quảng cáo lời chứng từ khách hàng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:525
msgid "Eclectic finds, ethical delights"
msgstr "Những khám phá độc đáo, những niềm vui đạo đức"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:507
msgid "Sustainable business practices"
msgstr "Thực hành kinh doanh bền vững"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:503
msgid "Hand-picked accessories"
msgstr "Phụ kiện được lựa chọn kỹ lưỡng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:499
msgid "Premium organic blends"
msgstr "Hỗn hợp hữu cơ cao cấp"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:496
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:500
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:504
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:508
msgid "A three word description of the products"
msgstr "Mô tả ba từ về sản phẩm"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:495
msgid "Locally sourced ingredients"
msgstr "Thành phần có nguồn gốc địa phương"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:488
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:492
msgid "A description of the products with at least 180 characters"
msgstr "Mô tả về sản phẩm với ít nhất 180 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:487
msgid "Indulge in the finest organic coffee beans, teas, and hand-picked accessories, all locally sourced and sustainable for a mindful lifestyle."
msgstr "Thưởng thức những hạt cà phê hữu cơ, trà và phụ kiện được lựa chọn kỹ lưỡng, tất cả đều có nguồn gốc địa phương và bền vững cho một lối sống có ý thức."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:478
msgid "A two words impact phrase that advertises the brand"
msgstr "Cụm từ tác động hai chữ quảng cáo thương hiệu"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:533
msgid "LOCAL LOVE"
msgstr "TÌNH YÊU ĐỊA PHƯƠNG"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:482
msgid "An impact phrase that advertises the brand with at least 50 characters related to the following image description: [image.1]"
msgstr "Câu nói ấn tượng quảng bá thương hiệu với ít nhất 50 ký tự liên quan đến mô tả ảnh sau: [ảnh.1]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:474
msgid "An impact phrase that advertises the products with at least 40 characters and related to the following image description: [image.0]"
msgstr "Câu quảng cáo ấn tượng cho sản phẩm với ít nhất 40 ký tự và liên quan đến mô tả ảnh sau: [ảnh.0]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:473
msgid "Sustainable blends, stylish accessories"
msgstr "Hỗn hợp bền vững, phụ kiện thời trang"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:470
msgid "A two words impact phrase that advertises the products"
msgstr "Cụm từ tác động hai chữ quảng cáo sản phẩm"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:469
msgid "Our products"
msgstr "Sản phẩm của chúng tôi"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:456
msgid "A phrase that advertises the social media accounts of the store with at least 25 characters"
msgstr "Cụm từ quảng cáo tài khoản mạng xã hội của cửa hàng với ít nhất 25 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:455
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Luôn cập nhật"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:441
msgid "Chairs"
msgstr "Ghế"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:428
msgid "An impact phrase that advertises the fourth product collection with at least 20 characters"
msgstr "Cụm từ tác động quảng cáo bộ sưu tập sản phẩm thứ tư với ít nhất 20 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:424
msgid "An impact phrase that advertises the third product collection with at least 20 characters"
msgstr "Cụm từ tác động quảng cáo bộ sưu tập sản phẩm thứ ba với ít nhất 20 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:420
msgid "An impact phrase that advertises the second product collection with at least 20 characters"
msgstr "Một cụm từ ấn tượng để quảng cáo bộ sưu tập sản phẩm thứ hai với ít nhất 20 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:419
msgid "Summer Dinning"
msgstr "Bữa ăn mùa hè"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:416
msgid "An impact phrase that advertises the first product collection with at least 30 characters"
msgstr "Một cụm từ ấn tượng để quảng cáo bộ sưu tập sản phẩm đầu tiên với ít nhất 30 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:415
msgid "Outdoor Furniture & Accessories"
msgstr "Nội thất & phụ kiện ngoài trời"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:404
msgid "A two words button text to go to the featured products page"
msgstr "Nút hai từ để truy cập trang sản phẩm nổi bật"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:398
msgid "A description of the featured products with at least 90 characters"
msgstr "Mô tả các sản phẩm nổi bật với ít nhất 90 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:397
msgid "Get ready to start the season right. All the fan favorites in one place at the best price."
msgstr "Chuẩn bị sẵn sàng để bắt đầu mùa giải một cách hoàn hảo. Tất cả những sản phẩm được yêu thích nhất đều có mặt tại đây với mức giá tốt nhất."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:391
msgid "Fan favorites"
msgstr "Sản phẩm được yêu thích"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:380
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:392
msgid "An impact phrase that advertises the featured products with at least 10 characters"
msgstr "Một cụm từ ấn tượng để quảng cáo sản phẩm nổi bật với ít nhất 10 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:379
msgid "Bestsellers"
msgstr "Bán chạy nhất"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:368
msgid "An impact phrase with that advertises the product collection with at least 20 characters"
msgstr "Một cụm từ ấn tượng để quảng cáo bộ sưu tập sản phẩm với ít nhất 20 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:367
msgid "Our latest and greatest"
msgstr "Sản phẩm mới nhất và tuyệt vời nhất của chúng tôi"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:355
msgid "Staff picks"
msgstr "Lựa chọn của nhân viên"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:344
msgid "The button text to go to the product collection page with at least 15 characters"
msgstr "Nút để truy cập trang bộ sưu tập sản phẩm với ít nhất 15 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:338
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:356
msgid "An impact phrase that advertises the displayed product collection with at least 20 characters"
msgstr "Một cụm từ ấn tượng để quảng cáo bộ sưu tập sản phẩm được hiển thị với ít nhất 20 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:325
msgid "Shop games"
msgstr "Mua game"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:321
msgid "Shop tech"
msgstr "Mua công nghệ"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:442
msgid "A single word that advertises the product and is related to the following image description: [image.0]"
msgstr "Một từ duy nhất quảng cáo sản phẩm và liên quan đến mô tả ảnh sau: [ảnh.0]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:316
msgid "An impact phrase that advertises the product collection with at least 15 characters related to the following image descriptions: [image.2], [image.3]"
msgstr "Câu slogan ấn tượng quảng bá bộ sưu tập sản phẩm với ít nhất 15 ký tự liên quan đến các mô tả ảnh sau: [ảnh.2], [ảnh.3]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:315
msgid "For the gamers"
msgstr "Dành cho game thủ"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:311
msgid "Tech gifts under $100"
msgstr "Quà tặng công nghệ dưới $100"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:298
msgid "An impact phrase that advertises the displayed product collection with at least 30 characters"
msgstr "Cụm từ ấn tượng quảng cáo bộ sưu tập sản phẩm hiển thị với ít nhất 30 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:286
msgid "A description of the product collection with at least 90 characters"
msgstr "Mô tả về bộ sưu tập sản phẩm với ít nhất 90 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:285
msgid "Check out our brand new collection of holiday products and find the right gift for anyone."
msgstr "Khám phá bộ sưu tập sản phẩm Giáng Sinh mới của chúng tôi và tìm món quà phù hợp cho bất kỳ ai."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:279
msgid "Brand New for the Holidays"
msgstr "Mới Hoàn Toàn Cho Mùa Lễ Hội"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:266
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:322
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:326
msgid "A two words button text to go to the product collection page"
msgstr "Nút văn bản hai từ để truy cập trang bộ sưu tập sản phẩm"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:260
msgid "A description of the product collection with at least 35 characters"
msgstr "Mô tả về bộ sưu tập sản phẩm với ít nhất 35 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:259
msgid "Experience your music like never before with our latest generation of hi-fidelity headphones."
msgstr "Trải nghiệm âm nhạc như chưa từng có với tai nghe độ trung thực cao thế hệ mới nhất của chúng tôi."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:254
msgid "An impact phrase that advertises the displayed product collection with at least 10 characters"
msgstr "Cụm từ ấn tượng quảng cáo bộ sưu tập sản phẩm hiển thị với ít nhất 10 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:253
msgid "Sound like no other"
msgstr "Âm thanh độc đáo"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:240
msgid "An impact phrase that advertises the product the store is selling with at least 35 characters"
msgstr "Cụm từ ấn tượng quảng cáo sản phẩm cửa hàng đang bán với ít nhất 35 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:239
msgid "Keep dry with 50% off rain jackets"
msgstr "Giữ khô ráo với giảm giá 50% áo khoác mưa"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:226
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:514
msgid "A two words button text to go to the product page"
msgstr "Nút văn bản hai từ để truy cập trang sản phẩm"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:225
msgid "Shop home decor"
msgstr "Mua sắm đồ trang trí nhà cửa"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:219
msgid "Add a touch of charm and coziness this holiday season with a wide selection of hand-picked decorations — from minimalist vases to designer furniture."
msgstr "Thêm một chút duyên dáng và ấm cúng cho mùa lễ hội này với nhiều lựa chọn đồ trang trí được lựa chọn kỹ lưỡng — từ bình hoa tối giản đến đồ nội thất thiết kế."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:312
msgid "An impact phrase that advertises the product collection with at least 20 characters related to the following image descriptions: [image.0], [image.1]"
msgstr "Câu quảng cáo ấn tượng giới thiệu bộ sưu tập sản phẩm với ít nhất 20 ký tự liên quan đến các mô tả ảnh sau: [ảnh.0], [ảnh.1]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:280
msgid "An impact phrase that advertises the displayed product collection with at least 25 characters related to the following image description: [image.0]"
msgstr "Câu quảng cáo ấn tượng giới thiệu bộ sưu tập sản phẩm hiển thị với ít nhất 25 ký tự liên quan đến mô tả ảnh sau: [ảnh.0]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:215
msgid "From bold prints to intricate details, our products are a perfect combination of style and function."
msgstr "Từ những họa tiết in đậm đến những chi tiết tinh tế, sản phẩm của chúng tôi là sự kết hợp hoàn hảo giữa phong cách và chức năng."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:212
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:216
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:220
msgid "A description of the product feature with at least 115 characters"
msgstr "Mô tả về tính năng sản phẩm với ít nhất 115 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:206
msgid "A two words title describing the fourth displayed product feature"
msgstr "Tiêu đề hai từ cho tính năng sản phẩm thứ tư"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:205
msgid "Make your house feel like home"
msgstr "Tạo cho ngôi nhà của bạn cảm giác như ở nhà"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:202
msgid "A two words title describing the second displayed product feature"
msgstr "Tiêu đề hai từ cho tính năng sản phẩm thứ hai"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:201
msgid "Unique design"
msgstr "Thiết kế độc đáo"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:198
msgid "A two words title describing the first displayed product feature"
msgstr "Tiêu đề hai từ cho tính năng sản phẩm đầu tiên"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:197
msgid "Quality Materials"
msgstr "Chất liệu cao cấp"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:184
msgid "Write a long text, with at least 130 characters, to describe a product the business is selling"
msgstr "Viết một đoạn văn dài, ít nhất 130 ký tự, để mô tả sản phẩm mà doanh nghiệp đang bán"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:183
msgid "The Retro Glass Jug's classic silhouette effortlessly complements any setting, making it the ideal choice for serving beverages with style and flair."
msgstr "Hình dáng cổ điển của bình thủy tinh Retro dễ dàng bổ sung cho bất kỳ thiết lập nào, làm cho nó trở thành lựa chọn lý tưởng để phục vụ đồ uống với phong cách và sự tinh tế."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:179
msgid "Crafted from resilient thick glass, this jug ensures lasting quality, making it perfect for everyday use with a touch of vintage charm."
msgstr "Được chế tác từ thủy tinh dày dặn và bền bỉ, bình này đảm bảo chất lượng lâu dài, làm cho nó hoàn hảo cho việc sử dụng hàng ngày với một chút quyến rũ cổ điển."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:176
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:180
msgid "Write a text with approximately 130 characters, to describe a product the business is selling"
msgstr "Viết một đoạn văn khoảng 130 ký tự để mô tả sản phẩm mà doanh nghiệp đang bán"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:175
msgid "Elevate your table with a 330ml Retro Glass Jug, blending classic design and durable hardened glass."
msgstr "Nâng tầm bàn ăn của bạn với bình thủy tinh Retro 330ml, kết hợp thiết kế cổ điển và thủy tinh cứng bền."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:170
msgid "Write a title with less than 20 characters for advertising the store"
msgstr "Viết một tiêu đề có ít hơn 20 ký tự để quảng cáo cửa hàng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:169
msgid "New: Retro Glass Jug"
msgstr "Mới: Bình thủy tinh Retro"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:165
msgid "Versatile charm"
msgstr "Sự quyến rũ đa năng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:161
msgid "Durable glass"
msgstr "Thủy tinh bền"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:158
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:162
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:166
msgid "Write a two words title for advertising the store"
msgstr "Viết một tiêu đề hai từ để quảng cáo cửa hàng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:157
msgid "Timeless elegance"
msgstr "Sự thanh lịch vượt thời gian"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:144
msgid "The three words description of the featured product related to the following image description: [image.3]"
msgstr "Mô tả ba từ của sản phẩm nổi bật liên quan đến mô tả ảnh sau: [image.3]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:140
msgid "The three words description of the featured product related to the following image description: [image.2]"
msgstr "Mô tả ba từ của sản phẩm nổi bật liên quan đến mô tả ảnh sau: [image.2]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:136
msgid "The three words description of the featured product related to the following image description: [image.1]"
msgstr "Mô tả ba từ của sản phẩm nổi bật liên quan đến mô tả ảnh sau: [image.1]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:132
msgid "The three words description of the featured product related to the following image description: [image.0]"
msgstr "Mô tả ba từ của sản phẩm nổi bật liên quan đến mô tả ảnh sau: [image.0]"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:126
msgid "The title of the featured products with at least 20 characters"
msgstr "Tiêu đề của các sản phẩm nổi bật có ít nhất 20 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:112
msgid "A two-words graphic title that encapsulates the essence of the business, inspired by the following image description: [image.2] and the nature of the business. The title should reflect the key elements and characteristics of the business, as portrayed in the image"
msgstr "Một tiêu đề đồ họa gồm hai từ tóm gọn bản chất của doanh nghiệp, được lấy cảm hứng từ mô tả hình ảnh sau: [image.2] và bản chất của doanh nghiệp. Tiêu đề nên phản ánh các yếu tố và đặc điểm chính của doanh nghiệp, như được thể hiện trong hình ảnh."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:111
msgid "Handmade gifts"
msgstr "Quà tặng thủ công"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:108
msgid "A two-words graphic title that encapsulates the essence of the business, inspired by the following image description: [image.1] and the nature of the business. The title should reflect the key elements and characteristics of the business, as portrayed in the image"
msgstr "Một tiêu đề đồ họa gồm hai từ tóm gọn bản chất của doanh nghiệp, được lấy cảm hứng từ mô tả hình ảnh sau: [ảnh.1] và bản chất của doanh nghiệp. Tiêu đề nên phản ánh các yếu tố và đặc điểm chính của doanh nghiệp, như được thể hiện trong hình ảnh."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:107
msgid "Retro photography"
msgstr "Ảnh chụp theo phong cách hoài cổ"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:104
msgid "A one-word graphic title that encapsulates the essence of the business, inspired by the following image description: [image.0] and the nature of the business. The title should reflect the key elements and characteristics of the business, as portrayed in the image"
msgstr "Một tiêu đề đồ họa bằng một từ tóm gọn bản chất của doanh nghiệp, được lấy cảm hứng từ mô tả hình ảnh sau đây: [image.0] và bản chất của doanh nghiệp. Tiêu đề nên phản ánh các yếu tố và đặc điểm chính của doanh nghiệp, như được thể hiện trong hình ảnh."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:103
msgid "Home decor"
msgstr "Trang trí nhà cửa"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:90
msgid "A two words button text to go to the featured category"
msgstr "Nút danh mục nổi bật"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:89
msgid "Shop prints"
msgstr "Mua bản in"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:83
msgid "Black and white high-quality prints"
msgstr "Bản in chất lượng cao đen trắng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:56
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:70
msgid "A two words description of the products on sale"
msgstr "Mô tả sản phẩm giảm giá"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:44
msgid "A 3 words button text to go to the sale page"
msgstr "Nút trang giảm giá"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:38
msgid "The main description of the sale with at least 65 characters"
msgstr "Mô tả chính về đợt giảm giá với ít nhất 65 ký tự"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:37
msgid "Get your favorite vinyl at record-breaking prices."
msgstr "Sở hữu đĩa than yêu thích của bạn với mức giá kỷ lục."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:34
msgid "A two words label with the sale name"
msgstr "Nhãn tên đợt giảm giá"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:33
msgid "Holiday Sale"
msgstr "Giảm giá lễ hội"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:28
msgid "A four words title advertising the sale"
msgstr "Tiêu đề quảng cáo đợt giảm giá"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:27
msgid "Up to 60% off"
msgstr "Giảm giá lên đến 60%"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:307
msgid "Inbox notification has been deleted"
msgstr "Thông báo hộp thư đến đã bị xóa"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:303
msgid "Inbox notification not found"
msgstr "Không tìm thấy thông báo hộp thư đến"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:297
msgid "No inbox notification selected"
msgstr "Chưa chọn thông báo hộp thư đến"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:291
msgid "Search for an inbox notification&hellip;"
msgstr "Tìm kiếm thông báo hộp thư đến&hellip;"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:287
msgid "Select an inbox notification to delete:"
msgstr "Chọn thông báo hộp thư đến để xóa:"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:285
msgid "This will delete an inbox notification by slug"
msgstr "Điều này sẽ xóa thông báo hộp thư đến theo slug"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:283
msgid "Delete an Inbox Notification"
msgstr "Xóa thông báo hộp thư đến"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:278
msgid "Remote inbox notifications have been refreshed"
msgstr "Các thông báo hộp thư đến từ xa đã được làm mới"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:273
msgid "This will refresh the remote inbox notifications"
msgstr "Điều này sẽ làm mới các thông báo hộp thư đến từ xa"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:271
msgid "Refresh Remote Inbox Notifications"
msgstr "Làm mới thông báo hộp thư đến từ xa"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:43
msgid "Shop vinyl records"
msgstr "Cửa hàng đĩa vinyl"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:84
msgid "The four words title of the featured category related to the following image description: [image.0]"
msgstr "Tiêu đề bốn từ của chuyên mục nổi bật liên quan đến mô tả ảnh sau: [image.0]"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:895
msgid "The world’s favorite buy now, pay later options and many more are right at your fingertips with WooPayments — all from one dashboard, without needing multiple extensions and logins."
msgstr "Các lựa chọn thanh toán ngay, trả sau được yêu thích nhất thế giới và nhiều hơn nữa đều nằm trong tầm tay bạn với WooPayments - tất cả đều từ một bảng điều khiển, mà không cần nhiều tiện ích mở rộng và đăng nhập."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:894
msgid "Activate BNPL instantly on WooPayments"
msgstr "Kích hoạt BNPL ngay lập tức trên WooPayments"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExtendStore.php:26
msgid "Enhance your store with extensions"
msgstr "Nâng cao cửa hàng của bạn với các tiện ích mở rộng"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:471
msgid "Net Sales"
msgstr "Doanh thu ròng"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:590
msgid "Table cell format."
msgstr "Định dạng ô bảng."

#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:13
msgid "Explore our exclusive collection of sunglasses, crafted to elevate your look and safeguard your eyes. Find your perfect pair and see the world through a new lens."
msgstr "Khám phá bộ sưu tập kính mát độc quyền của chúng tôi, được chế tác để nâng tầm phong cách và bảo vệ đôi mắt của bạn. Tìm kiếm cặp kính hoàn hảo và nhìn thế giới qua một lăng kính mới."

#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:12
msgid "Find your shade"
msgstr "Tìm màu sắc phù hợp với bạn"

#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:9
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:11
msgid "Our services"
msgstr "Dịch vụ của chúng tôi"

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:11
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:11
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:13
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Lướt qua những sợi dây phức tạp của cuộc sống, những lựa chọn mở ra con đường dẫn đến những điều phi thường, đòi hỏi sự sáng tạo, tò mò và dũng cảm cho một hành trình thực sự trọn vẹn."

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:10
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:10
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:12
msgid "Create anything"
msgstr "Tạo ra bất cứ điều gì"

#: patterns/content-right-image-left.php:14
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:513
msgid "Meet us"
msgstr "Gặp gỡ chúng tôi"

#: patterns/content-right-image-left.php:13
msgid "Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and sustainable products. We're more than a store; we're your path to a community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality."
msgstr "Niềm đam mê của chúng tôi là tạo ra những khoảnh khắc ý thức với các sản phẩm có nguồn gốc địa phương, hữu cơ và bền vững. Chúng tôi không chỉ là một cửa hàng; chúng tôi là con đường của bạn đến với một lối sống thân thiện với môi trường, do cộng đồng điều hành, tôn vinh chất lượng cao cấp."

#: patterns/content-right-image-left.php:12
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:481
msgid "Committed to a greener lifestyle"
msgstr "Cam kết với một lối sống xanh hơn"

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1253
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:987
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having completed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Hành động chưa xác định %s: chúng tôi không thể đánh dấu hành động này là đã hoàn thành. Nó có thể đã bị xóa bởi một quy trình khác."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1185
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having failed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Hành động chưa xác định %s: chúng tôi không thể đánh dấu hành động này là đã thất bại. Nó có thể đã bị xóa bởi một quy trình khác."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
msgid "Unidentified action %s: we were unable to determine the date of this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Hành động chưa xác định %s: chúng tôi không thể xác định ngày của hành động này. Nó có thể đã bị xóa bởi một quy trình khác."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:801
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
msgid "Unidentified action %s: we were unable to delete this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Hành động chưa xác định %s: chúng tôi không thể xóa hành động này. Nó có thể đã bị xóa bởi một quy trình khác."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:699
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
msgid "Unidentified action %s: we were unable to cancel this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Hành động không xác định %s: chúng tôi không thể hủy hành động này. Nó có thể đã bị xóa bởi một tiến trình khác."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1116
msgid "GTIN, UPC, EAN or ISBN."
msgstr "GTIN, UPC, EAN hoặc ISBN."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1111
msgid "Stock Keeping Unit."
msgstr "Đơn vị giữ hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:154
msgid "Order sort items ascending or descending."
msgstr "Sắp xếp đơn hàng theo thứ tự tăng dần hoặc giảm dần."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:563
msgid "Legacy REST API enabled?"
msgstr "Legacy REST API đã được kích hoạt?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:339
msgid "An unexpected error occurred while generating the refund."
msgstr "Đã xảy ra lỗi không mong muốn khi tạo hoàn tiền."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:101
msgid "Invalid slug."
msgstr "Slug không hợp lệ."

#. translators: %s is a comma separated list of query arguments.
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:1060
msgid "Order query argument (%s) is not supported on the current order datastore."
msgid_plural "Order query arguments (%s) are not supported on the current order datastore."
msgstr[0] "Tham số truy vấn đơn hàng (%s) không được hỗ trợ trên kho dữ liệu đơn hàng hiện tại."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:699
msgid "Does your site have the Legacy REST API enabled?"
msgstr "Trang web của bạn có kích hoạt Legacy REST API không?"

#. Translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:468
msgid "Repeat fetches made within a reasonable window of time (by default, 30 minutes) will not be counted twice. This is a generally reasonably way to enforce download limits in relation to ranged requests. %1$sLearn more.%2$s"
msgstr "Việc lấy lại dữ liệu lặp lại trong khoảng thời gian hợp lý (theo mặc định là 30 phút) sẽ không được tính hai lần. Đây là một cách hợp lý để thực thi giới hạn tải xuống liên quan đến các yêu cầu được phân vùng. %1$sTìm hiểu thêm.%2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Legacy API enabled"
msgstr "API cũ đã được kích hoạt"

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:250
msgid "Local pickup: Manage existing pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "Nhận hàng tại địa phương: Quản lý các địa điểm nhận hàng hiện có trong <a href=\"%s\">trang cài đặt nhận hàng tại địa phương</a>."

#. translators: 1: SKU.
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:236
msgid "The SKU (%1$s) you are trying to insert is already under processing"
msgstr "SKU (%1$s) bạn đang cố gắng chèn hiện đang được xử lý"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:462
msgid "Count downloads even if only part of a file is fetched."
msgstr "Đếm tải xuống ngay cả khi chỉ một phần của tệp được lấy."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:461
msgid "Count partial downloads"
msgstr "Đếm tải xuống một phần"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122
msgid "New users receive an email to set up their password."
msgstr "Người dùng mới sẽ nhận được email để thiết lập mật khẩu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:121
msgid "Send password setup link (recommended)"
msgstr "Gửi liên kết thiết lập mật khẩu (khuyến nghị)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "If unchecked, customers will need to set a username during account creation."
msgstr "Nếu không được chọn, khách hàng sẽ cần đặt tên người dùng trong khi tạo tài khoản."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:134
msgid "Use email address as account login (recommended)"
msgstr "Sử dụng địa chỉ email làm đăng nhập tài khoản (khuyến nghị)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:133
msgid "Account creation options"
msgstr "Tùy chọn tạo tài khoản"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:112
msgid "On \"My account\" page"
msgstr "Trên trang \"Tài khoản của tôi\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:280
msgid "Allow customers to create an account"
msgstr "Cho phép khách hàng tạo tài khoản"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:103
msgid "Customers can create an account before placing their order."
msgstr "Khách hàng có thể tạo tài khoản trước khi đặt hàng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:102
msgid "During checkout"
msgstr "Trong quá trình thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74
msgid "Enable log-in during checkout"
msgstr "Cho phép đăng nhập trong quá trình thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Enable guest checkout (recommended)"
msgstr "Cho phép thanh toán khách (khuyến nghị)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:344
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:776
msgid "Enter a barcode or any other identifier unique to this product. It can help you list this product on other channels or marketplaces."
msgstr "Nhập mã vạch hoặc bất kỳ định danh nào khác duy nhất cho sản phẩm này. Điều này có thể giúp bạn liệt kê sản phẩm này trên các kênh hoặc thị trường khác."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112
msgid "Delete shipping"
msgstr "Xóa vận chuyển"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112
msgid "Edit shipping"
msgstr "Chỉnh sửa vận chuyển"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81
msgid "Delete fee"
msgstr "Xóa phí"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81
msgid "Edit fee"
msgstr "Chỉnh sửa phí"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:280
msgid "This coupon is password protected. WooCommerce does not support password protection for coupons. You can temporarily hide a coupon by making it private. Alternatively, usage limits and restrictions can be configured below."
msgstr "Mã giảm giá này được bảo vệ bằng mật khẩu. WooCommerce không hỗ trợ bảo vệ mật khẩu cho mã giảm giá. Bạn có thể tạm thời ẩn mã giảm giá bằng cách đặt nó là riêng tư. Ngoài ra, giới hạn và hạn chế sử dụng có thể được cấu hình bên dưới."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:224
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:779
msgid "Please enter only numbers and hyphens (-)."
msgstr "Vui lòng chỉ nhập số và dấu gạch ngang (-)"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:865
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated GTIN, UPC, EAN or ISBN."
msgstr "GTIN, UPC, EAN hoặc ISBN không hợp lệ hoặc trùng lặp."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:811
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
msgid "GTIN, UPC, EAN, or ISBN"
msgstr "GTIN, UPC, EAN hoặc ISBN"

#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filters (Experimental)"
msgstr "Bộ lọc sản phẩm (Thử nghiệm)"

#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Clear (Experimental)"
msgstr "Xóa (Thử nghiệm)"

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:29
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Services"
msgstr "Dịch vụ"

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:25
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Intro"
msgstr "Giới thiệu"

#: templates/product-form/simple.php:26 templates/product-form/simple.php:27
msgid "Translatable Label"
msgstr "Nhãn có thể dịch"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:780
msgid "This setting only works when product data is stored in the posts table."
msgstr "Cài đặt này chỉ hoạt động khi dữ liệu sản phẩm được lưu trữ trong bảng bài đăng."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:779
msgid "Uses much more performant queries to update the lookup table, but may not be compatible with some extensions."
msgstr "Sử dụng các truy vấn hiệu suất cao hơn nhiều để cập nhật bảng tra cứu, nhưng có thể không tương thích với một số tiện ích mở rộng."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:778
msgid "Optimized updates"
msgstr "Cập nhật được tối ưu hóa"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1117
msgid "Orders are automatically put in the Refunded status when an admin or shop manager has fully refunded the order’s value after payment."
msgstr "Đơn đặt hàng sẽ tự động được chuyển sang trạng thái Hoàn tiền khi quản trị viên hoặc người quản lý cửa hàng đã hoàn lại toàn bộ giá trị đơn đặt hàng sau khi thanh toán."

#. translators: %s: the order number, usually accompanied by a leading
#: templates/myaccount/orders.php:56
msgid "View order number %s"
msgstr "Xem đơn hàng %s"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1116
msgid "The order was canceled by an admin or the customer."
msgstr "Đơn đặt hàng đã bị hủy bởi quản trị viên hoặc khách hàng."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1115
msgid "Draft orders are created when customers start the checkout process while the block version of the checkout is in place."
msgstr "Đơn đặt hàng nháp được tạo khi khách hàng bắt đầu quá trình thanh toán trong khi phiên bản khối của thanh toán đang diễn ra."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1114
msgid "The customer’s payment failed or was declined, and no payment has been successfully made."
msgstr "Thanh toán của khách hàng không thành công hoặc bị từ chối và không có khoản thanh toán nào được thực hiện thành công."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1113
msgid "Order fulfilled and complete."
msgstr "Đơn hàng đã được thực hiện và hoàn thành."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1112
msgid "Payment has been received (paid), and the stock has been reduced. The order is awaiting fulfillment."
msgstr "Đã nhận được thanh toán (đã thanh toán) và kho đã được giảm. Đơn đặt hàng đang chờ xử lý."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1111
msgid "The order is awaiting payment confirmation. Stock is reduced, but you need to confirm payment."
msgstr "Đơn đặt hàng đang chờ xác nhận thanh toán. Kho hàng đã được giảm, nhưng bạn cần xác nhận thanh toán."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1110
msgid "The order has been received, but no payment has been made. Pending payment orders are generally awaiting customer action."
msgstr "Đơn đặt hàng đã được nhận, nhưng chưa thanh toán. Các đơn đặt hàng đang chờ thanh toán thường đang chờ hành động của khách hàng."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1377
msgid "Compatibility mode disabled."
msgstr "Chế độ tương thích bị vô hiệu hóa."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1375
msgid "Compatibility mode enabled."
msgstr "Chế độ tương thích được bật."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1366
msgid "Compatibility mode is already disabled."
msgstr "Chế độ tương thích đã bị vô hiệu hóa."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1364
msgid "Compatibility mode is already enabled."
msgstr "Chế độ tương thích đã được bật."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1356
msgid "HPOS tables do not exist."
msgstr "Các bảng HPOS không tồn tại."

#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:63
msgid "Wrong response received from the Patterns Toolkit API: try again later."
msgstr "Đã nhận được phản hồi sai từ API Patterns Toolkit: hãy thử lại sau."

#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:54
msgid "Empty response received from the Patterns Toolkit API."
msgstr "Đã nhận được phản hồi trống từ API Patterns Toolkit."

#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:45
msgid "Failed to connect with the Patterns Toolkit API: try again later."
msgstr "Không thể kết nối với API Patterns Toolkit: hãy thử lại sau."

#: src/Blocks/BlockPatterns.php:221
msgid "Empty patterns received from the PTK Pattern Store"
msgstr "Các mẫu trống nhận được từ PTK Pattern Store"

#: src/Admin/PluginsHelper.php:1133
msgid "Your WooCommerce extension subscription is missing a payment method for renewal. Add a payment method to ensure you continue receiving updates and streamlined support."
msgid_plural "Your WooCommerce extension subscriptions are missing a payment method for renewal. Add a payment method to ensure you continue receiving updates and streamlined support."
msgstr[0] "Đăng ký tiện ích mở rộng WooCommerce của bạn thiếu phương thức thanh toán để gia hạn. Thêm phương thức thanh toán để đảm bảo bạn tiếp tục nhận được các bản cập nhật và hỗ trợ hợp lý."

#. translators: %s: WooCommerce.com URL to add payment method
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1125
msgid "Your WooCommerce extension subscription is missing a payment method for renewal. <a href=\"%s\">Add a payment method</a> to ensure you continue receiving updates and streamlined support."
msgid_plural "Your WooCommerce extension subscriptions are missing a payment method for renewal. <a href=\"%s\">Add a payment method</a> to ensure you continue receiving updates and streamlined support."
msgstr[0] "Đăng ký tiện ích mở rộng WooCommerce của bạn thiếu phương thức thanh toán để gia hạn. <a href=\"%s\">Thêm phương thức thanh toán</a> để đảm bảo bạn tiếp tục nhận được các bản cập nhật và hỗ trợ được sắp xếp hợp lý."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:79
msgid "Instantly send tracking to your customers"
msgstr "Gửi thông tin theo dõi ngay lập tức cho khách hàng của bạn"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:75
msgid "Advanced automated workflows and customs"
msgstr "Quy trình làm việc và hải quan tự động nâng cao"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:68
msgid "Sync all your selling channels in one place"
msgstr "Đồng bộ hóa tất cả các kênh bán hàng của bạn ở một nơi"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:61
msgid "Discounted labels from top global carriers"
msgstr "Nhãn giảm giá từ các hãng vận chuyển hàng đầu thế giới"

#. translators: %d: price
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:288
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:320
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:352
msgid "$%d/year"
msgstr "$%d/năm"

#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "button label of product search block"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "store's home"
msgstr "trang chủ cửa hàng"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "or head to our"
msgstr "hoặc chuyển đến"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "clearing any filters"
msgstr "xóa bất kỳ bộ lọc nào"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "You can try"
msgstr "Bạn có thể thử"

#: patterns/no-products-found-filters.php:10
msgctxt "Message explaining that there are no products found"
msgid "No results found"
msgstr "Không tìm thấy kết quả"

#: patterns/coming-soon-entire-site.php:50
#: patterns/page-coming-soon-default.php:44
msgid "Pardon our dust! We're working on something amazing — check back soon!"
msgstr "Xin lỗi vì sự bất tiện! Chúng tôi đang làm việc trên một thứ gì đó tuyệt vời - hãy kiểm tra lại sớm!"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:40
msgid "Suggest a slug for the term."
msgstr "Đề xuất một slug cho thuật ngữ."

#: includes/class-wc-post-types.php:418
msgid "This is where you can set up product forms for various product types in your dashboard."
msgstr "Đây là nơi bạn có thể thiết lập biểu mẫu sản phẩm cho các loại sản phẩm khác nhau trong bảng điều khiển của mình."

#: includes/class-wc-post-types.php:416
msgid "A link to a product form."
msgstr "Một liên kết đến biểu mẫu sản phẩm."

#: includes/class-wc-post-types.php:415
msgid "Product form Link"
msgstr "Liên kết biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:414
msgid "Product forms list"
msgstr "Danh sách biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:413
msgid "Product forms navigation"
msgstr "Điều hướng biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:412
msgid "Filter product forms"
msgstr "Lọc biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:411
msgid "Uploaded to this product form"
msgstr "Đã tải lên biểu mẫu sản phẩm này"

#: includes/class-wc-post-types.php:410
msgid "Insert into product form"
msgstr "Chèn vào biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:409
msgid "Use as product form image"
msgstr "Sử dụng làm hình ảnh biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "Remove product form image"
msgstr "Xóa hình ảnh biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:407
msgid "Set product form image"
msgstr "Đặt hình ảnh biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Product form image"
msgstr "Hình ảnh biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Parent product form"
msgstr "Biểu mẫu sản phẩm mẹ"

#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "No product forms found in trash"
msgstr "Không tìm thấy biểu mẫu sản phẩm nào trong thùng rác"

#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgid "No product forms found"
msgstr "Không tìm thấy biểu mẫu sản phẩm nào"

#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Search product forms"
msgstr "Tìm kiếm biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "View product forms"
msgstr "Xem biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "View product form"
msgstr "Xem biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "New product form"
msgstr "Biểu mẫu sản phẩm mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "Edit product form"
msgstr "Chỉnh sửa biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Add new product form"
msgstr "Thêm biểu mẫu sản phẩm mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Product Forms"
msgstr "Biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "All Product Form"
msgstr "Tất cả biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Product Form"
msgstr "Biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:391
msgid "Product Forms"
msgstr "Biểu mẫu sản phẩm"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:894
msgid "This page's content is overridden by custom template content"
msgstr "Nội dung của trang này bị ghi đè bởi nội dung mẫu tùy chỉnh"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:881
msgid "Page contains both the %1$s shortcode and the %2$s block."
msgstr "Trang chứa cả mã ngắn %1$s và khối %2$s."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:86
msgid "Write-only keys do not prevent clients from seeing information about the entities they are updating."
msgstr "Các khóa chỉ ghi không ngăn khách hàng xem thông tin về các thực thể mà họ đang cập nhật."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:35
msgid "Add a meaningful description, including a note of the person, company or app you are sharing the key with."
msgstr "Thêm mô tả có ý nghĩa, bao gồm ghi chú về người, công ty hoặc ứng dụng mà bạn đang chia sẻ khóa."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:17
msgid "Stick to one key per client: this makes it easier to revoke access in the future for a single client, without causing disruption for others."
msgstr "Dán vào một khóa cho mỗi máy khách: điều này giúp dễ dàng thu hồi quyền truy cập trong tương lai cho một máy khách duy nhất mà không gây gián đoạn cho những người khác."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:16
msgid "API keys open up access to potentially sensitive information. Only share them with organizations you trust."
msgstr "Khóa API mở quyền truy cập vào thông tin nhạy cảm tiềm ẩn. Chỉ chia sẻ chúng với các tổ chức bạn tin tưởng."

#. Translators: %1$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:900
msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> block"
msgstr "Chứa khối <strong>%1$s</strong>"

#. Translators: %1$s: shortcode text.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> shortcode"
msgstr "Chứa mã ngắn <strong>%1$s</strong>"

#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reset filter"
msgstr "đặt lại bộ lọc"

#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allows shoppers to reset this filter."
msgstr "Cho phép người mua đặt lại bộ lọc này."

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection"
msgstr "Bộ sưu tập sản phẩm"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Delivery"
msgstr "Chuyển đến"

#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products displayed on the page."
msgstr "Để người mua lọc các sản phẩm hiển thị trên trang."

#: templates/order/attribution-details.php:104
msgid "Marketing tactic"
msgstr "Chiến thuật tiếp thị"

#: templates/order/attribution-details.php:95
msgid "Creative format"
msgstr "Định dạng sáng tạo"

#: templates/order/attribution-details.php:86
msgid "Source platform"
msgstr "Nền tảng nguồn"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:740
msgid "Sync orders now"
msgstr "Đồng bộ đơn hàng ngay"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:253
msgid "Create and use full text search indexes for orders. This feature only works with high-performance order storage."
msgstr "Tạo và sử dụng chỉ mục tìm kiếm toàn văn bản cho đơn đặt hàng. Tính năng này chỉ hoạt động với bộ nhớ đơn đặt hàng hiệu suất cao."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:252
msgid "HPOS Full text search indexes"
msgstr "Chỉ mục tìm kiếm toàn văn bản HPOS"

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:162
msgid "%d is not of a valid order type."
msgstr "%d không thuộc loại đơn đặt hàng hợp lệ."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:708
msgid "Stop sync"
msgstr "Dừng đồng bộ hóa"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:678
msgid "Switching data storage while sync is incomplete is dangerous and can lead to order data corruption or loss!"
msgstr "Việc chuyển đổi lưu trữ dữ liệu trong khi đồng bộ hóa chưa hoàn thành là nguy hiểm và có thể dẫn đến hỏng hoặc mất dữ liệu đơn đặt hàng!"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:496
msgid "Unable to stop synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "Không thể dừng đồng bộ hóa. Liên kết bạn đã theo dõi có thể đã hết hạn."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:389
msgid "Failed to create FTS index on order item table"
msgstr "Không thể tạo chỉ mục FTS trên bảng mục đơn đặt hàng"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:375
msgid "Failed to create FTS index on address table"
msgstr "Không thể tạo chỉ mục FTS trên bảng địa chỉ"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:360
msgid "Failed to create FTS index on orders table. This feature is only available when High-performance order storage is enabled."
msgstr "Không thể tạo chỉ mục FTS trên bảng đơn đặt hàng. Tính năng này chỉ khả dụng khi bật bộ nhớ đơn đặt hàng hiệu suất cao."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:70
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Arts and crafts"
msgstr "Nghệ thuật và thủ công"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Sports and recreation"
msgstr "Thể thao và giải trí"

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:460
#: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:20
#: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:25
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:31
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Pickup"
msgstr "Nhận hàng"

#. translators: 1) total expired subscriptions 2) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:970
msgid "You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> that expired. <a href=\"%2$s\">Renew</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Bạn có <strong>%1$s đăng ký tiện ích mở rộng Woo</strong> đã hết hạn. <a href=\"%2$s\">Gia hạn</a> để tiếp tục nhận được thông tin cập nhật và hỗ trợ hợp lý."

#. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew
#. product price string
#: src/Admin/PluginsHelper.php:968
msgid "One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> has expired. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Một trong các gói đăng ký của bạn cho <strong>%1$s</strong> đã hết hạn. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> để tiếp tục nhận cập nhật và hỗ trợ tối ưu."

#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:726
msgid "You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders tables are in sync</strong>. There's currently %s order out of sync."
msgid_plural "You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders tables are in sync</strong>. There are currently %s orders out of sync. "
msgstr[0] "Bạn chỉ có thể chuyển đổi lưu trữ dữ liệu đơn hàng <strong>khi bảng bài đăng và bảng đơn hàng được đồng bộ</strong>. Hiện có %s đơn hàng không được đồng bộ. "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "Copy for GitHub"
msgstr "Sao chép cho GitHub"

#: src/Admin/PluginsHelper.php:922
msgid "Enable auto-renewal"
msgstr "Bật tự động gia hạn"

#. translators: 1: Product price
#: src/Admin/PluginsHelper.php:799
msgid "Renew for %1$s"
msgstr "Gia hạn với %1$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:354
msgid "Set the action as manual so that the order note registers as \"added by user\"."
msgstr "Đặt hành động là thủ công để ghi chú đơn đặt hàng được đăng ký là \"do người dùng thêm\"."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "The Legacy REST API plugin is not installed on this site."
msgstr "Plugin Legacy REST API không được cài đặt trên trang web này."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "The WooCommerce Legacy REST API plugin running on this site."
msgstr "Plugin WooCommerce Legacy REST API đang chạy trên trang web này."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
msgid "WooCommerce Legacy REST API package"
msgstr "Gói WooCommerce Legacy REST API"

#. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew
#. product price string
#: src/Admin/PluginsHelper.php:966
msgid "Your subscription for <strong>%1$s</strong> expired. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Đăng ký của bạn cho <strong>%1$s</strong> đã hết hạn. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> để tiếp tục nhận được thông tin cập nhật và hỗ trợ hợp lý."

#. translators: 1) total expiring subscriptions 2) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:898
msgid "You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> expiring soon. <a href=\"%2$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Bạn có <strong>%1$s đăng ký tiện ích mở rộng Woo</strong> sắp hết hạn. <a href=\"%2$s\">Bật tính năng tự động gia hạn</a> để tiếp tục nhận được bản cập nhật và hỗ trợ hợp lý."

#. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:896
msgid "One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Một trong những đăng ký của bạn cho <strong>%1$s</strong> sẽ hết hạn vào %2$s. <a href=\"%3$s\">Bật tính năng tự động gia hạn</a> để tiếp tục nhận được bản cập nhật và hỗ trợ hợp lý."

#. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:894
msgid "Your subscription for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Đăng ký của bạn cho <strong>%1$s</strong> sẽ hết hạn vào %2$s. <a href=\"%3$s\">Bật tính năng tự động gia hạn</a> để tiếp tục nhận được bản cập nhật và hỗ trợ hợp lý."

#: includes/class-wc-cart.php:1707
msgid "This method has been deprecated and will be removed soon. Use Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed instead."
msgstr "Phương thức này đã bị phản đối và sẽ sớm bị xóa. Hãy sử dụng Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed thay thế."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:152
msgid "Legacy API v3 (⚠️ NOT AVAILABLE)"
msgstr "API cũ v3 (⚠️ KHÔNG CÓ SẴN)"

#. translators: placeholders are URLs
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:411
msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been moved to <a target=”_blank” href=\"%1$s\">a dedicated extension</a>. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">Learn more about this change</a></b>"
msgstr "⚠️ API REST kế thừa của WooCommerce đã được chuyển sang <a target=”_blank” href=\"%1$s\">tiện ích mở rộng chuyên dụng</a>. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">Tìm hiểu thêm về thay đổi này</a></b>"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:404
msgid "The legacy REST API is NOT enabled"
msgstr "Legacy REST API KHÔNG được bật"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:403
msgid "The legacy REST API is enabled"
msgstr "Legacy REST API được bật"

#. translators: 1: Product regular price
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:317
msgid "for %s "
msgstr "cho %s "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:408
msgid "ℹ️️ The WooCommerce Legacy REST API extension is installed and active."
msgstr "ℹ️️ Tiện ích mở rộng WooCommerce Legacy REST API được cài đặt và hoạt động."

#. translators: %s is an URL
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:393
msgid "<a href='%s'>More information</a>"
msgstr "<a href='%s'>Thông tin thêm</a>"

#. translators: 1: Expiry date 1: URL to My Subscriptions page
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:336
msgid " Your subscription expires on %1$s, <a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-enable-autorenew\">enable auto-renew</a> to continue receiving updates."
msgstr " Đăng ký của bạn sẽ hết hạn vào %1$s, hãy <a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-enable-autorenew\">bật tính năng tự động gia hạn</a> để tiếp tục nhận thông tin cập nhật."

#. translators: 1: URL to My Subscriptions page 2: Product price
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:321
msgid " Your subscription expired, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-subscription\">renew %2$s</a>to update."
msgstr " Đăng ký của bạn đã hết hạn, hãy <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-subscription\">gia hạn %2$s</a>để cập nhật."

#. translators: %s = URL
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:371
msgid "This webhook has the ⚠️ symbol in front of its name in the list below. Please either edit the webhook to use a different delivery format, or install and activate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the WooCommerce Legacy REST API extension</a>."
msgid_plural "These webhooks have the ⚠️ symbol in front of their names in the list below. Please either edit the webhooks to use a different delivery format, or install and activate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the WooCommerce Legacy REST API extension</a>."
msgstr[0] "Webhook này có biểu tượng ⚠️ phía trước tên của nó trong danh sách bên dưới. Vui lòng chỉnh sửa webhook để sử dụng định dạng phân phối khác hoặc cài đặt và kích hoạt <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tiện ích mở rộng API REST kế thừa của WooCommerce</a>."

#. translators: %s = webhooks count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:354
msgid "There's %d webhook that is configured to be delivered using the Legacy REST API, which has been removed from WooCommerce. This webhook will fail to be sent."
msgid_plural "There are %d webhooks that are configured to be delivered using the Legacy REST API, which has been removed from WooCommerce. These webhooks will fail to be sent."
msgstr[0] "Có %d webhook được định cấu hình để được phân phối bằng Legacy REST API, đã bị xóa khỏi WooCommerce. Webhook này sẽ không được gửi."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:347
msgid "Incompatible webhooks warning"
msgstr "Cảnh báo webhook không tương thích"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
msgid "This webhook is configured to be delivered using the Legacy REST API, but the Legacy REST API plugin is not installed on this site."
msgstr "Webhook này được định cấu hình để được phân phối bằng Legacy REST API, nhưng plugin Legacy REST API không được cài đặt trên trang web này."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Totals"
msgstr "Tổng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the subtotal, fees, discounts, shipping and taxes."
msgstr "Hiển thị tổng phụ, phí, giảm giá, vận chuyển và thuế."

#: assets/client/blocks/coming-soon/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coming Soon"
msgstr "Sắp ra mắt"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:54
msgid "Store coming soon"
msgstr "Cửa hàng sắp ra mắt"

#. translators: %s is a URL.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:246
msgid "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API</a> is active on this site.</b> Please be aware that the WooCommerce Legacy REST API is <b>not</b> compatible with HPOS."
msgstr "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">API REST kế thừa</a> đang hoạt động trên trang web này.</b> Xin lưu ý rằng API REST kế thừa của WooCommerce <b>không </b> tương thích với HPOS."

#. translators: %s is a URL.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:239
msgid "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API plugin</a> is installed and active on this site.</b> Please be aware that the WooCommerce Legacy REST API is <b>not</b> compatible with HPOS."
msgstr "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">Plugin API REST kế thừa</a> đã được cài đặt và hoạt động trên trang web này.</b> Xin lưu ý rằng API REST kế thừa của WooCommerce là <b>không</b> tương thích với HPOS."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:358
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:797
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Track inventory"
msgstr "Theo dõi hàng tồn kho"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:304
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:308
msgid "You may want to switch to the database for log storage."
msgstr "Bạn có thể muốn chuyển sang cơ sở dữ liệu để lưu trữ nhật ký."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:307
msgid "⚠️ The file system connection could not be initialized."
msgstr "⚠️ Không thể khởi tạo kết nối hệ thống tệp."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:303
msgid "⚠️ The file system is not configured for direct writes. This could cause problems for the logger."
msgstr "⚠️ Hệ thống tập tin không được cấu hình để ghi trực tiếp. Điều này có thể gây ra vấn đề cho logger."

#. translators: %1 is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:175
msgid "Data in posts table appears to be more recent than in HPOS tables. Compare order data with `wp wc hpos diff %1$d` and use `wp wc hpos backfill %1$d --from=posts --to=hpos` to fix."
msgstr "Dữ liệu trong bảng bài đăng dường như mới hơn trong bảng HPOS. So sánh dữ liệu đơn hàng với `wp wc hpos diff %1$d` và sử dụng `wp wc hpos backfill %1$d --from=posts --to=hpos` để sửa."

#. translators: %d is the number of orders that were cleaned up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1013
msgid "Cleanup completed for %d order. Review errors above."
msgid_plural "Cleanup completed for %d orders. Review errors above."
msgstr[0] "Đã hoàn tất dọn dẹp cho %d đơn đặt hàng. Xem lại các lỗi ở trên."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1000
msgid "Failed to clean up all orders in a batch. Aborting."
msgstr "Không thể dọn dẹp tất cả các đơn đặt hàng trong một lô. Đang hủy bỏ."

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:24
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Coming soon"
msgstr "Trang: Sắp ra mắt"

#: src/Admin/PluginsHelper.php:609 assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Your store might be at risk as you are running old versions of WooCommerce plugins."
msgstr "Cửa hàng của bạn có thể gặp rủi ro vì bạn đang chạy các phiên bản cũ của plugin WooCommerce."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
msgid "Select your shipping options"
msgstr "Chọn tùy chọn vận chuyển của bạn"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:472
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Attribution"
msgstr "Thuộc tính"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:219
msgid "Order attribution information."
msgstr "Thông tin thuộc tính đơn đặt hàng."

#: patterns/coming-soon-store-only.php:51
#: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:45
msgid "Something big is brewing! Our store is in the works and will be launching soon!"
msgstr "Có điều gì đó lớn lao đang được ấp ủ! Cửa hàng của chúng tôi đang được xây dựng và sẽ sớm ra mắt!"

#: patterns/coming-soon-store-only.php:43
#: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:37
msgid "Great things are on the horizon"
msgstr "Những điều tuyệt vời đang ở phía trước"

#: includes/wc-core-functions.php:1641
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Cartes Bancaires"
msgstr "Cartes Bancaires"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:301
msgid "✅ Ready"
msgstr "✅ Sẵn sàng"

#. translators: %s: URL to the documentation.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:147
msgid "Hide shipping costs until an address is entered (Not available when using the <a href=\"%s\">Local pickup options powered by the Checkout block</a>)"
msgstr "Ẩn chi phí vận chuyển cho đến khi nhập địa chỉ (Không khả dụng khi sử dụng <a href=\"%s\">tùy chọn Nhận tại cửa hàng được cung cấp bởi khối Thanh toán</a>)"

#. translators: %s: Connect page URL
#: src/Admin/PluginsHelper.php:626
msgid "<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to get updates and streamlined support for your subscriptions."
msgstr "<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">Kết nối cửa hàng của bạn</a> với WooCommerce.com để nhận các bản cập nhật và hỗ trợ được sắp xếp hợp lý cho các đăng ký của bạn."

#. translators: no need to translate it. It's a link.
#: src/Admin/Features/LaunchYourStore.php:198
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis page is in \"Coming soon\" mode and is only visible to you and those who have permission. To make it public to everyone,&nbsp;<a href='%s'>change visibility settings</a>\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tTrang này đang ở chế độ \"Sắp ra mắt\" và chỉ hiển thị cho bạn và những người có quyền. Để công khai trang này cho mọi người,&nbsp;<a href='%s'>thay đổi cài đặt hiển thị</a>\n"
"\t\t"

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:215
msgid " <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">Connect your store</a> to woocommerce.com to update."
msgstr " <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">Kết nối cửa hàng của bạn</a> với woocommerce.com để cập nhật."

#. translators: %s: Order history URL on My Account section
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:555
msgid "There was an error processing your order. Please check for any charges in your payment method and review your <a href=\"%s\">order history</a> before placing the order again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi xử lý đơn hàng của bạn. Vui lòng kiểm tra mọi khoản phí trong phương thức thanh toán của bạn và xem lại <a href=\"%s\">lịch sử đơn hàng</a> của bạn trước khi đặt lại đơn hàng."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product custom fields."
msgstr "Các trường tùy chỉnh của sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product custom fields control"
msgstr "Kiểm soát trường tùy chỉnh sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fields"
msgstr "trường"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom"
msgstr "tùy chỉnh"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product custom fields toggle."
msgstr "Chuyển đổi trường tùy chỉnh sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product custom fields toggle control"
msgstr "Kiểm soát chuyển đổi trường tùy chỉnh sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "select"
msgstr "chọn"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A select field for use in the product editor."
msgstr "Trường chọn để sử dụng trong trình chỉnh sửa sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product select field"
msgstr "Trường chọn sản phẩm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-site-visibility.php:27
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Site visibility"
msgstr "Hiển thị trang web"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:55
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Live"
msgstr "Trực tiếp"

#. Translators: %s Domain name from the callback URL.
#: templates/auth/form-grant-access.php:48
msgid "Approving will share credentials with %s. Do not proceed if this looks suspicious in any way."
msgstr "Việc phê duyệt sẽ chia sẻ thông tin đăng nhập với %s. Không tiếp tục nếu điều này trông đáng ngờ theo bất kỳ cách nào."

#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:258
msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s."
msgstr "Plugin được cài đặt bởi %1$s vào lúc %2$s."

#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time,
#. 3 = URL
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:255
msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">More information</a>"
msgstr "Plugin được cài đặt bởi %1$s vào lúc %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Thêm thông tin</a>"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:883
msgid "Enter an optional note attached to the order confirmation message sent to the shopper."
msgstr "Nhập ghi chú tùy chọn được đính kèm vào thông báo xác nhận đơn hàng được gửi cho người mua hàng."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:882
msgid "Post-purchase note"
msgstr "Ghi chú sau khi mua"

#. translators: %1$s: Custom fields guide link opening tag. %2$s: Custom fields
#. guide link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:649
msgid "Custom fields can be used in a variety of ways, such as sharing more detailed product information, showing more input fields, or for internal inventory organization. %1$sRead more about custom fields%2$s"
msgstr "Các trường tùy chỉnh có thể được sử dụng theo nhiều cách khác nhau, chẳng hạn như chia sẻ thông tin sản phẩm chi tiết hơn, hiển thị nhiều trường nhập liệu hơn hoặc để tổ chức kho nội bộ. %1$sĐọc thêm về các trường tùy chỉnh%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:646
msgid "Custom fields"
msgstr "Trường tùy chỉnh"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:636
msgid "Show custom fields"
msgstr "Hiển thị các trường tùy chỉnh"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:611
msgid "Use global attributes to allow shoppers to filter and search for this product. Use custom attributes to provide detailed product information."
msgstr "Sử dụng thuộc tính chung để cho phép người mua lọc và tìm kiếm sản phẩm này. Sử dụng thuộc tính tùy chỉnh để cung cấp thông tin sản phẩm chi tiết."

#. translators: %1$s: store settings link opening tag. %2$s: store settings
#. link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:157
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:233
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, taxes are not enabled."
msgstr "Theo %1$scài đặt cửa hàng%2$s của bạn, thuế không được bật."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:671
msgid "Unable to create backup post for order %d."
msgstr "Không thể tạo bài đăng sao lưu cho đơn hàng %d."

#. translators: %s is a list of order property names.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:560
msgid "%s is not a valid order property."
msgid_plural "%s are not valid order properties."
msgstr[0] "%s không phải là thuộc tính đơn hàng hợp lệ."

#. translators: %s is a comma separated list of metakey names.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:534
msgid "%s is an internal meta key. Use --props to set it."
msgid_plural "%s are internal meta keys. Use --props to set them."
msgstr[0] "%s là khóa meta nội bộ. Sử dụng --props để đặt nó."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:383
msgid "The backup datastore does not support updating orders."
msgstr "Kho dữ liệu sao lưu không hỗ trợ cập nhật đơn hàng."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:172
msgid "New custom field name"
msgstr "Tên trường tùy chỉnh mới"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:568
msgid "Please review the errors above."
msgstr "Vui lòng xem lại các lỗi ở trên."

#. translators: %1$s is the node install command, %2$s is the install command,
#. %3$s is the build command, %4$s is the watch command.
#: src/Blocks/Domain/Bootstrap.php:203
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the root directory, run %1$s to ensure your node version is aligned, run %2$s to install dependencies, %3$s to build the files or %4$s to build the files and watch for changes."
msgstr "Chế độ phát triển của WooCommerce Blocks yêu cầu các tệp phải được xây dựng. Từ thư mục gốc, hãy chạy %1$s để đảm bảo phiên bản node của bạn được căn chỉnh, chạy %2$s để cài đặt các phụ thuộc, %3$s để xây dựng các tệp hoặc %4$s để xây dựng các tệp và theo dõi các thay đổi."

#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:424
msgid "Overriding existing data with an already registered key is not allowed"
msgstr "Không được phép ghi đè dữ liệu hiện có bằng khóa đã được đăng ký"

#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:416
msgid "Key for the data being registered must be a string"
msgstr "Khóa cho dữ liệu đang được đăng ký phải là một chuỗi"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:452
msgid "The metaboxhidden_product meta from the user metas."
msgstr "Meta metaboxhidden_product từ meta người dùng."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:749
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2055
msgid "Set up your payment methods and accept credit and debit cards, cash, bank transfers and money from your Mercado Pago account. Offer safe and secure payments with Latin America’s leading processor."
msgstr "Thiết lập phương thức thanh toán của bạn và chấp nhận thẻ tín dụng và thẻ ghi nợ, tiền mặt, chuyển khoản ngân hàng và tiền từ tài khoản Mercado Pago của bạn. Cung cấp các khoản thanh toán an toàn và bảo mật với bộ xử lý hàng đầu của Mỹ Latinh."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:748
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2054
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:66
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Collect sales tax"
msgstr "Thu thuế bán hàng"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:53
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Add your products"
msgstr "Thêm sản phẩm của bạn"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get paid"
msgstr "Nhận thanh toán"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:35
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Grow your business"
msgstr "Phát triển doanh nghiệp của bạn"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:47
msgid "It's time to celebrate – you're ready to launch your store! Woo! Hit the button to preview your store and make it public."
msgstr "Đã đến lúc ăn mừng - bạn đã sẵn sàng để ra mắt cửa hàng của mình! Woo! Nhấn nút để xem trước cửa hàng của bạn và công khai nó."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:38
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Launch your store"
msgstr "Khởi chạy cửa hàng của bạn"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:29
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get your products shipped"
msgstr "Vận chuyển sản phẩm của bạn"

#. translators: %s is a product's current (sale) price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1319
msgid "Current price is: %s."
msgstr "Giá hiện tại là: %s."

#. translators: %s is a product's regular price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1310
msgid "Original price was: %s."
msgstr "Giá gốc là: %s."

#. translators: %s: Link to the editor page with the Checkout block.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:282
msgid "Checkout can be customized <a href=\"%s\">in the Editor</a> with your active theme."
msgstr "Thanh toán có thể được tùy chỉnh <a href=\"%s\">trong Trình chỉnh sửa</a> với chủ đề đang hoạt động của bạn."

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of logs page in current site, 5 = URL of blog post about the Legacy REST
#. API removal
#: includes/class-wc-install.php:1378
msgid "⚠️ WooCommerce attempted to install <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but the installation failed (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please install and activate the plugin manually. <a href=\"%5$s\">More information</a>"
msgstr "⚠️ WooCommerce đã cố gắng cài đặt <a href=\"%1$s\">plugin Legacy REST API</a> vì trang web này đã <a href=\"%2$s\">bật Legacy REST API</a> hoặc đã <a href=\"%3$s\">định nghĩa webhook cũ</a>, nhưng quá trình cài đặt không thành công (xem chi tiết lỗi trong <a href=\"%4$s\">nhật ký WooCommerce</a>). Vui lòng cài đặt và kích hoạt plugin theo cách thủ công. <a href=\"%5$s\">Thêm thông tin</a>"

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1364
msgid "ℹ️ WooCommerce installed and activated <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>. <a href=\"%4$s\">More information</a>"
msgstr "ℹ️ WooCommerce đã cài đặt và kích hoạt <a href=\"%1$s\">plugin Legacy REST API</a> vì trang web này đã <a href=\"%2$s\">bật Legacy REST API</a> hoặc đã <a href=\"%3$s\">định nghĩa webhook cũ</a>. <a href=\"%4$s\">Thêm thông tin</a>"

#: includes/class-wc-install.php:1355
msgid "WooCommerce installed the Legacy REST API plugin but failed to activate it, see context for more details."
msgstr "WooCommerce đã cài đặt plugin Legacy REST API nhưng không kích hoạt được, hãy xem ngữ cảnh để biết thêm chi tiết."

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of logs page in current site, 5 = URL of plugins page in current site, 6
#. = URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1345
msgid "⚠️ WooCommerce installed <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but it failed to activate it (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please go to <a href=\"%5$s\">the plugins page</a> and activate it manually. <a href=\"%6$s\">More information</a>"
msgstr "⚠️ WooCommerce đã cài đặt <a href=\"%1$s\">plugin Legacy REST API</a> vì trang web này đã <a href=\"%2$s\">bật Legacy REST API</a> hoặc đã <a href=\"%3$s\">định nghĩa webhook cũ</a>, nhưng nó không thể kích hoạt plugin (xem chi tiết lỗi trong <a href=\"%4$s\">nhật ký WooCommerce</a>). Vui lòng truy cập <a href=\"%5$s\">trang plugin</a> và kích hoạt nó theo cách thủ công. <a href=\"%6$s\">Thêm thông tin</a>"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1041 includes/class-wc-coupon.php:1206
msgid "Please enter a valid email at checkout to use coupon code \"%s\"."
msgstr "Vui lòng nhập email hợp lệ khi thanh toán để sử dụng mã phiếu giảm giá \"%s\"."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1038 includes/class-wc-coupon.php:1208
msgid "Please enter a valid email to use coupon code \"%s\"."
msgstr "Vui lòng nhập email hợp lệ để sử dụng mã phiếu giảm giá \"%s\"."

#. Translators: %s: Log directory path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147
msgid "To allow logging, make %s writable."
msgstr "Để cho phép ghi nhật ký, hãy làm cho %s có thể ghi."

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:247
msgid "Local pickup: Set up pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "Nhận hàng tại cửa hàng: Thiết lập các địa điểm nhận hàng trong <a href=\"%s\">trang cài đặt Nhận hàng tại cửa hàng</a>."

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:239
msgid "Explore a new enhanced delivery method that allows you to easily offer one or more pickup locations to your customers in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "Khám phá một phương thức giao hàng nâng cao mới cho phép bạn dễ dàng cung cấp một hoặc nhiều địa điểm nhận hàng cho khách hàng của mình trong <a href=\"%s\">trang cài đặt Nhận hàng tại cửa hàng</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:353
msgid "Gathering usage data allows us to tailor your store setup experience, offer more relevant content, and help make WooCommerce better for everyone."
msgstr "Việc thu thập dữ liệu sử dụng cho phép chúng tôi điều chỉnh trải nghiệm thiết lập cửa hàng của bạn, cung cấp nội dung phù hợp hơn và giúp WooCommerce trở nên tốt hơn cho mọi người."

#. translators: 1: WP plugin management URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:17
msgid "Please <a href=\"%1$s\">activate the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions."
msgstr "Vui lòng <a href=\"%1$s\">kích hoạt Trình quản lý cập nhật WooCommerce.com</a> để tiếp tục nhận các bản cập nhật và hỗ trợ hợp lý hóa bao gồm trong đăng ký WooCommerce.com của bạn."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL 2: Woo Update Manager
#. plugin download URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:17
msgid "Please <a href=\"%1$s\">Install the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions. Alternatively, you can <a href=\"%2$s\">download</a> and install it manually."
msgstr "Vui lòng <a href=\"%1$s\">Cài đặt Trình quản lý cập nhật WooCommerce.com</a> để tiếp tục nhận các bản cập nhật và hỗ trợ hợp lý hóa bao gồm trong đăng ký WooCommerce.com của bạn. Ngoài ra, bạn có thể <a href=\"%2$s\">tải xuống</a> và cài đặt nó theo cách thủ công."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:258
msgid " Activate WooCommerce.com Update Manager to update."
msgstr " Kích hoạt WooCommerce.com Update Manager để cập nhật."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:245
msgid " <a href=\"%1$s\">Install WooCommerce.com Update Manager</a> to update."
msgstr " <a href=\"%1$s\">Cài đặt Trình quản lý cập nhật WooCommerce.com</a> để cập nhật."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rich-text"
msgstr "văn bản phong phú"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "textarea"
msgstr "khu vực văn bản"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A text-area field for use in the product editor."
msgstr "Trường khu vực văn bản để sử dụng trong trình chỉnh sửa sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product textarea block"
msgstr "Khối khu vực văn bản sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subsection"
msgstr "phần phụ"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product subsection description."
msgstr "Mô tả phần phụ của sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product subsection description"
msgstr "Mô tả phần phụ của sản phẩm"

#. translators: %s: field name
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:189
msgid "Invalid %s provided."
msgstr "%s được cung cấp không hợp lệ."

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:143
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:165
msgid "Internal server error"
msgstr "Lỗi máy chủ nội bộ"

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:186
msgid "Sorry, you cannot delete resources."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xóa tài nguyên."

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:182
msgid "Sorry, you cannot create resources."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể tạo tài nguyên."

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:178
msgid "Sorry, you cannot view resources."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem tài nguyên."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:192
msgid "True to force the creation of a new receipt even if one already exists and has not expired yet."
msgstr "Đúng để buộc tạo biên lai mới ngay cả khi đã tồn tại một biên lai và chưa hết hạn."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:185
msgid "Number of days to be added to the current date to get the expiration date."
msgstr "Số ngày được thêm vào ngày hiện tại để nhận ngày hết hạn."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:178
msgid "Expiration date formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "Ngày hết hạn được định dạng là yyyy-mm-dd."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:154
msgid "Expiration date of the receipt, formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "Ngày hết hạn của biên lai, được định dạng là yyyy-mm-dd."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:148
msgid "Public url of the receipt."
msgstr "URL công khai của biên lai."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:70
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:131
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:172
msgid "Unique identifier of the order."
msgstr "Mã định danh duy nhất của đơn hàng."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:56
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:103
msgid "Order not found"
msgstr "Không tìm thấy đơn hàng"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:73
msgid "Receipt not found"
msgstr "Không tìm thấy biên lai"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:397
msgid "Account Type"
msgstr "Loại tài khoản"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:396
msgid "AID"
msgstr "AID"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:395
msgid "Application Name"
msgstr "Tên ứng dụng"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:390
msgid "Payment method"
msgstr "Phương thức thanh toán"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Date Paid"
msgstr "Ngày thanh toán"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Amount Paid"
msgstr "Số tiền đã thanh toán"

#. translators: %s = comma-separated list of coupon codes
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:329
msgid "Discount (%s)"
msgstr "Giảm giá (%s)"

#. translators: %d = order id
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:290
msgid "Summary: Order #%d"
msgstr "Tóm tắt: Đơn hàng #%d"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:284
msgid "Receipt"
msgstr "Biên lai"

#. translators: %s = store name
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:282
msgid "Receipt from %s"
msgstr "Biên lai từ %s"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:229
msgid "Background process for coupon meta conversion stopped"
msgstr "Quy trình nền để chuyển đổi dữ liệu phiếu giảm giá đã dừng"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:225
msgid "Background process for coupon meta conversion not started, nothing done."
msgstr "Quy trình nền để chuyển đổi dữ liệu phiếu giảm giá chưa được bắt đầu, không có gì được thực hiện."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:212
msgid "Background process for coupon meta conversion started"
msgstr "Quy trình nền để chuyển đổi dữ liệu phiếu giảm giá đã bắt đầu"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:208
msgid "Background process for coupon meta conversion already started, nothing done."
msgstr "Quy trình nền để chuyển đổi dữ liệu phiếu giảm giá đã được bắt đầu, không có gì được thực hiện."

#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:190
msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently %d entries that can be converted."
msgstr "Điều này sẽ chuyển đổi các mục meta <code>coupon_data</code> của đơn hàng thành các mục <code>coupon_info</code> đơn giản. Quá trình chuyển đổi sẽ diễn ra theo thời gian trong nền (thông qua Trình lập lịch hành động). Hiện có %d mục có thể được chuyển đổi."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:186
msgid "Convert order coupon data to the simplified format"
msgstr "Chuyển đổi dữ liệu phiếu giảm giá đơn hàng sang định dạng đơn giản hóa"

#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:181
msgid "This will stop the background process that converts <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. There are currently %d entries that can be converted."
msgstr "Điều này sẽ dừng quy trình nền chuyển đổi các mục meta <code>coupon_data</code> của đơn hàng thành các mục <code>coupon_info</code> đơn giản hóa. Hiện có %d mục có thể được chuyển đổi."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:178
msgid "Stop converting"
msgstr "Dừng chuyển đổi"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:177
msgid "Stop converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "Dừng chuyển đổi dữ liệu phiếu giảm giá đơn hàng sang định dạng đơn giản hóa"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:173
msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently no entries to convert."
msgstr "Điều này sẽ chuyển đổi các mục meta <code>coupon_data</code> của đơn hàng thành các mục <code>coupon_info</code> đơn giản. Quá trình chuyển đổi sẽ diễn ra theo thời gian trong nền (thông qua Trình lập lịch hành động). Hiện tại không có mục nào để chuyển đổi."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:171
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:187
msgid "Start converting"
msgstr "Bắt đầu chuyển đổi"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:170
msgid "Start converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "Bắt đầu chuyển đổi dữ liệu phiếu giảm giá đơn hàng sang định dạng đơn giản hóa"

#. translators: %s: Font family slug.
#: src/Internal/Font/FontFamily.php:67
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Họ phông chữ có slug \"%s\" đã tồn tại."

#: src/Internal/Font/FontFamily.php:38
msgid "The font family preview is required."
msgstr "Cần có bản xem trước của họ phông chữ."

#: src/Internal/Font/FontFamily.php:30
msgid "The font family name is required."
msgstr "Cần có tên họ phông chữ."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:242
msgid "The font face src is required."
msgstr "Cần có src kiểu chữ."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:234
msgid "The font face weight is required."
msgstr "Cần có trọng lượng kiểu chữ."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:226
msgid "The font face font style is required."
msgstr "Cần có kiểu phông chữ kiểu chữ."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:218
msgid "The font face family name is required."
msgstr "Cần có tên họ phông chữ kiểu chữ."

#. translators: %s: Font face slug.
#: src/Internal/Font/FontFace.php:172
msgid "A font face with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Kiểu chữ có slug \"%s\" đã tồn tại."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tải lên loại tệp này."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:301
msgid "%d is not an order or has an invalid order type."
msgstr "%d không phải là đơn hàng hoặc có loại đơn hàng không hợp lệ."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:235
msgid "Order legacy data cleanup process has been started."
msgstr "Quá trình dọn dẹp dữ liệu đơn hàng cũ đã được bắt đầu."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:231
msgid "No orders in need of cleanup"
msgstr "Không có đơn hàng nào cần dọn dẹp"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:228
msgid "Order legacy data cleanup has been canceled."
msgstr "Quá trình dọn dẹp dữ liệu đơn hàng cũ đã bị hủy bỏ."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:223
msgid "Clearing data..."
msgstr "Đang xóa dữ liệu..."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:216
msgid "Only available when HPOS is authoritative and compatibility mode is disabled."
msgstr "Chỉ khả dụng khi HPOS là có thẩm quyền và chế độ tương thích bị vô hiệu hóa."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:207
msgid "Clear data"
msgstr "Xóa dữ liệu"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:205
msgid "This tool will clear the data from legacy order tables in WooCommerce."
msgstr "Công cụ này sẽ xóa dữ liệu khỏi các bảng đơn hàng cũ trong WooCommerce."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:204
msgid "Clean up order data from legacy tables"
msgstr "Dọn dẹp dữ liệu đơn hàng từ các bảng cũ"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:143
msgid "Order legacy cleanup failed for an entire batch of orders. Aborting cleanup."
msgstr "Dọn dẹp đơn hàng cũ không thành công cho toàn bộ lô đơn hàng. Đang hủy bỏ dọn dẹp."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:134
msgid "Order %1$d legacy data could not be cleaned up during batch process. Error: %2$s"
msgstr "Không thể dọn dẹp dữ liệu cũ của đơn hàng %1$d trong quá trình xử lý hàng loạt. Lỗi: %2$s"

#. translators: %s: error message
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingFonts.php:210
msgid "Font Face installation error: %s"
msgstr "Lỗi cài đặt kiểu chữ: %s"

#. translators: %s is an amount of computer disk space, e.g. 5 KB.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:326
msgid "Directory size: %s"
msgstr "Kích thước thư mục: %s"

#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:224
msgid "The %s hook has a filter set, so some log files may have different retention settings."
msgstr "Móc %s có bộ lọc được đặt, vì vậy một số tệp nhật ký có thể có cài đặt lưu giữ khác nhau."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names ("hpos"
#. or "posts" for example).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1220
msgid "Order %1$d backfilled from %2$s to %3$s."
msgstr "Đơn hàng %1$d được sao lưu từ %2$s sang %3$s."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names, %4$s is
#. an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1208
msgid "An error occurred while backfilling order %1$d from %2$s to %3$s: %4$s"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi sao lưu đơn hàng %1$d từ %2$s sang %3$s: %4$s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1193
msgid "Please use different source (--from) and destination (--to) datastores."
msgstr "Vui lòng sử dụng các kho dữ liệu nguồn (--from) và đích (--to) khác nhau."

#. translators: %s is a shell argument representing a datastore name.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1188
msgid "'%s' is not a valid datastore."
msgstr "'%s' không phải là kho dữ liệu hợp lệ."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1182
msgid "Please provide a valid order ID."
msgstr "Vui lòng cung cấp ID đơn hàng hợp lệ."

#. translators: %s: checkbox label.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:71
#: src/Blocks/InteractivityComponents/CheckboxList.php:54
msgid "Checkbox: %s"
msgstr "Hộp kiểm: %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:118
msgid "Next image"
msgstr "Hình ảnh tiếp theo"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:103
msgid "Previous image"
msgstr "Hình ảnh trước đó"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:99
msgid "Close Product Gallery dialog"
msgstr "Đóng hộp thoại Thư viện sản phẩm"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:265
msgid "Page Loaded."
msgstr "Trang đã được tải."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "Logging"
msgstr "Ghi nhật ký"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:711
msgid "Is logging enabled?"
msgstr "Ghi nhật ký có được bật không?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:800
msgid "Handler"
msgstr "Trình xử lý"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:801
msgid "How log entries are being stored."
msgstr "Cách lưu trữ mục nhật ký."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "How many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr "Mục nhật ký sẽ được giữ trong bao nhiêu ngày trước khi bị tự động xóa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:826
msgid "The minimum severity level of logs that will be stored."
msgstr "Mức độ nghiêm trọng tối thiểu của nhật ký sẽ được lưu trữ."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Log directory size"
msgstr "Kích thước thư mục nhật ký"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:831
msgid "The total size of the files in the log directory."
msgstr "Tổng kích thước của các tệp trong thư mục nhật ký."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:264
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Đang tải trang, vui lòng đợi."

#. translators: %s is a generated error message.
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:496
msgid "The image upload failed: \"%s\", creating the product without image"
msgstr "Tải lên hình ảnh không thành công: \"%s\", đang tạo sản phẩm mà không có hình ảnh"

#: src/Admin/RemoteSpecs/RuleProcessors/PluginsActivatedRuleProcessor.php:54
msgid "Invalid plugin slug provided in the plugins activated rule."
msgstr "Slug plugin không hợp lệ được cung cấp trong quy tắc plugin đã kích hoạt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:735
msgid "The size of the log directory."
msgstr "Kích thước của thư mục nhật ký."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:729
msgid "Minimum severity level."
msgstr "Mức độ nghiêm trọng tối thiểu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:723
msgid "The number of days log entries are retained."
msgstr "Số ngày các mục nhật ký được giữ lại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:717
msgid "The logging handler class."
msgstr "Lớp trình xử lý ghi nhật ký."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:705
msgid "Logging."
msgstr "Ghi nhật ký."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1931
msgid "Whether the coupon grants free shipping or not."
msgstr "Phiếu giảm giá có được miễn phí vận chuyển hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1925
msgid "Discount amount as defined in the coupon (absolute value or a percent, depending on the discount type)."
msgstr "Số tiền chiết khấu được xác định trong phiếu giảm giá (giá trị tuyệt đối hoặc phần trăm, tùy thuộc vào loại chiết khấu)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1919
msgid "Discount type."
msgstr "Loại chiết khấu."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:165
msgid "Create and save"
msgstr "Tạo và lưu"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Zagora"
msgstr "Zagora"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Youssoufia"
msgstr "Youssoufia"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Tan-Tan"
msgstr "Tan-Tan"

#: i18n/states.php:1244
msgid "Tangier-Assilah"
msgstr "Tangier-Assilah"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Tiznit"
msgstr "Tiznit"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Tinghir"
msgstr "Tinghir"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Tétouan"
msgstr "Tétouan"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Taza"
msgstr "Taza"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Tata"
msgstr "Tata"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Taroudant"
msgstr "Taroudant"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Taounate"
msgstr "Taounate"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Taourirt"
msgstr "Taourirt"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Tarfaya (EH-partial)"
msgstr "Tarfaya (EH-một phần)"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
msgstr "Sidi Youssef Ben Ali"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Skhirat-Témara"
msgstr "Skhirat-Témara"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Sidi Slimane"
msgstr "Sidi Slimane"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Sidi Kacem"
msgstr "Sidi Kacem"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Sidi Ifni"
msgstr "Sidi Ifni"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Sidi Bennour"
msgstr "Sidi Bennour"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Settat"
msgstr "Settat"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Sefrou"
msgstr "Sefrou"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Salé"
msgstr "Salé"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Safi"
msgstr "Safi"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Rehamna"
msgstr "Rehamna"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Ouezzane"
msgstr "Ouezzane"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Oujda-Angad"
msgstr "Oujda-Angad"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Oued Ed-Dahab"
msgstr "Oued Ed-Dahab"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Ouarzazate"
msgstr "Ouarzazate"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Nouaceur"
msgstr "Nouaceur"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Nador"
msgstr "Nador"

#: i18n/states.php:1216
msgid "Moulay Yacoub"
msgstr "Moulay Yacoub"

#: i18n/states.php:1215
msgid "Mohammedia"
msgstr "Mohammedia"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Marrakech-Menara"
msgstr "Marrakech-Menara"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Marrakech-Medina"
msgstr "Marrakech-Medina"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Midelt"
msgstr "Midelt"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Meknès"
msgstr "Meknès"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Médiouna"
msgstr "Médiouna"

#: i18n/states.php:1209
msgid "M’diq-Fnideq"
msgstr "M’diq-Fnideq"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Marrakech"
msgstr "Marrakech"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Larache"
msgstr "Larache"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Laâyoune"
msgstr "Laâyoune"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Khouribga"
msgstr "Khouribga"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Khénifra"
msgstr "Khénifra"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Khemisset"
msgstr "Khemisset"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Kelaat Sraghna"
msgstr "Kelaat Sraghna"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Kénitra"
msgstr "Kénitra"

#: i18n/states.php:1200
msgid "Jerada"
msgstr "Jerada"

#: i18n/states.php:1199
msgid "El Jadida"
msgstr "El Jadida"

#: i18n/states.php:1198
msgid "Inezgane-Aït Melloul"
msgstr "Inezgane-Aït Melloul"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Ifrane"
msgstr "Ifrane"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Al Hoceïma"
msgstr "Al Hoceïma"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Al Haouz"
msgstr "Al Haouz"

#: i18n/states.php:1194
msgid "El Hajeb"
msgstr "El Hajeb"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Guercif"
msgstr "Guercif"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Guelmim"
msgstr "Guelmim"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Fquih Ben Salah"
msgstr "Fquih Ben Salah"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Figuig"
msgstr "Figuig"

#: i18n/states.php:1188 i18n/states.php:1191
msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
msgstr "Fès-Dar-Dbibegh"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Fahs-Beni Makada"
msgstr "Fahs-Beni Makada"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Errachidia"
msgstr "Errachidia"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Essaouira"
msgstr "Essaouira"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Driouch"
msgstr "Driouch"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Chtouka Aït Baha"
msgstr "Chtouka Aït Baha"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Chichaoua"
msgstr "Chichaoua"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Chefchaouen"
msgstr "Chefchaouen"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Casablanca"
msgstr "Casablanca"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Berrechid"
msgstr "Berrechid"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Boulemane"
msgstr "Boulemane"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Boujdour"
msgstr "Boujdour"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Ben Slimane"
msgstr "Ben Slimane"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Berkane"
msgstr "Berkane"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Béni-Mellal"
msgstr "Béni-Mellal"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Azilal"
msgstr "Azilal"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Agadir-Ida Ou Tanane"
msgstr "Agadir-Ida Ou Tanane"

#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Gallery (Beta)"
msgstr "Thư viện sản phẩm (Beta)"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the list of additional field values from the current order."
msgstr "Hiển thị danh sách các giá trị trường bổ sung từ đơn hàng hiện tại."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Field List"
msgstr "Danh sách trường bổ sung"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display additional checkout fields from the 'contact' and 'order' locations."
msgstr "Hiển thị các trường thanh toán bổ sung từ các vị trí 'liên hệ' và 'đơn hàng'."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Fields"
msgstr "Trường bổ sung"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Render additional fields in the 'Additional information' location."
msgstr "Kết xuất các trường bổ sung trong vị trí 'Thông tin bổ sung'."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional information"
msgstr "Thông tin bổ sung"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product details section description."
msgstr "Mô tả phần chi tiết sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product details section description"
msgstr "Mô tả phần chi tiết sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "danh sách"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linked"
msgstr "được liên kết"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The linked product list."
msgstr "Danh sách sản phẩm được liên kết."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Linked product list"
msgstr "Danh sách sản phẩm được liên kết"

#: templates/order/attribution-details.php:77
#: assets/client/blocks/checkout.js:11
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:19
msgid "Medium"
msgstr "Phương tiện"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:406
msgid "Un-schedule"
msgstr "Hủy lên lịch"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:405
msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files. Expired files won't be automatically deleted until the 'Schedule expired transient files cleanup' tool is run again."
msgstr "Xóa hành động hiện đang được lên lịch để xóa các tệp tạm thời đã hết hạn. Các tệp đã hết hạn sẽ không bị xóa tự động cho đến khi công cụ 'Lên lịch dọn dẹp tệp tạm thời đã hết hạn' được chạy lại."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:404
msgid "Un-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "Hủy lên lịch dọn dẹp tệp tạm thời đã hết hạn"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396
msgid "Re-schedule"
msgstr "Lên lịch lại"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:391
msgid "Schedule expired transient files cleanup"
msgstr "Lên lịch dọn dẹp tệp tạm thời đã hết hạn"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:390
msgid "Re-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "Lên lịch lại dọn dẹp tệp tạm thời đã hết hạn"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1182
msgid "Tip: By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value."
msgstr "Mẹo: Bằng cách đề xuất các sản phẩm bổ sung trong giỏ hàng bằng cách sử dụng bán chéo, bạn có thể tăng đáng kể giá trị đơn hàng trung bình."

#. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag.
#. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1162
msgid "By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value. %1$sLearn more about linked products%2$s"
msgstr "Bằng cách đề xuất các sản phẩm bổ sung trong giỏ hàng bằng cách sử dụng bán chéo, bạn có thể tăng đáng kể giá trị đơn hàng trung bình. %1$sTìm hiểu thêm về các sản phẩm được liên kết%2$s"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:393
msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files, then schedule it again for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h."
msgstr "Xóa hành động hiện đã được lên lịch để xóa các tệp tạm thời đã hết hạn, sau đó lên lịch lại để chạy ngay lập tức. Các hành động tiếp theo sẽ chạy 24h một lần."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:394
msgid "Schedule the action to delete expired transient files for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h."
msgstr "Lên lịch hành động xóa các tệp tạm thời đã hết hạn để chạy ngay lập tức. Các hành động tiếp theo sẽ chạy 24h một lần."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1144
msgid "Tip: Upsells are products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales."
msgstr "Mẹo: Bán thêm là các sản phẩm có lợi nhuận cao hơn hoặc chất lượng tốt hơn hoặc đắt hơn. Thử nghiệm với các kết hợp để tăng doanh số bán hàng."

#. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag.
#. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1129
msgid "Upsells are typically products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales. %1$sLearn more about linked products%2$s"
msgstr "Bán thêm thường là các sản phẩm có lợi nhuận cao hơn hoặc chất lượng tốt hơn hoặc đắt hơn. Thử nghiệm với các kết hợp để tăng doanh số bán hàng. %1$sTìm hiểu thêm về các sản phẩm được liên kết%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:44
msgid "Include downloads"
msgstr "Bao gồm các tệp tải xuống"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:141
msgid "Linked products"
msgstr "Sản phẩm liên kết"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:495
msgid "Unable to start synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "Không thể bắt đầu đồng bộ hóa. Liên kết bạn đã theo dõi có thể đã hết hạn."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1694
msgid "Customer Email"
msgstr "Email Khách hàng"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:403
msgid "You do not have permission to manage logging settings."
msgstr "Bạn không có quyền quản lý cài đặt ghi nhật ký."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:371
msgid "Database settings"
msgstr "Cài đặt cơ sở dữ liệu"

#. translators: %s is the name of a table in the database.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:365
msgid "Log entries are stored in this database table: %s"
msgstr "Các mục nhật ký được lưu trữ trong bảng cơ sở dữ liệu này: %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:332
msgid "File system settings"
msgstr "Cài đặt hệ thống tệp"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:321
msgid "⚠️ This directory does not appear to be writable."
msgstr "⚠️ Thư mục này dường như không thể ghi."

#. translators: %s is a location in the filesystem.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:313
msgid "Log files are stored in this directory: %s"
msgstr "Các tệp nhật ký được lưu trữ trong thư mục này: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:230
msgid "Retention period"
msgstr "Thời gian lưu giữ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:825
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:274
msgid "Level threshold"
msgstr "Ngưỡng mức độ"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:275
msgid "This sets the minimum severity level of logs that will be stored. Lower severity levels will be ignored. \"None\" means all logs will be stored."
msgstr "Điều này đặt mức độ nghiêm trọng tối thiểu của nhật ký sẽ được lưu trữ. Các mức độ nghiêm trọng thấp hơn sẽ bị bỏ qua. \"Không\" có nghĩa là tất cả nhật ký sẽ được lưu trữ."

#. translators: %1$s is the name of a code variable. %2$s is the name of a
#. file.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:259
msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %1$s constant, probably in your %2$s file."
msgstr "Cài đặt này không thể thay đổi ở đây vì nó được xác định trong hằng số %1$s, có thể là trong tệp %2$s của bạn."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:231
msgid "This sets how many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr "Điều này đặt số ngày các mục nhật ký sẽ được giữ trước khi bị xóa tự động."

#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:215
msgid "This setting cannot be changed here because it is being set by a filter on the %s hook."
msgstr "Cài đặt này không thể thay đổi ở đây vì nó đang được đặt bởi bộ lọc trên móc %s."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:183
msgid "This determines where log entries are saved."
msgstr "Điều này xác định nơi lưu các mục nhật ký."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:182
msgid "Log storage"
msgstr "Lưu trữ nhật ký"

#. translators: %s is the name of a code variable.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:176
msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %s constant."
msgstr "Cài đặt này không thể thay đổi ở đây vì nó được xác định trong hằng số %s."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:170
msgid "Note that if this setting is changed, any log entries that have already been recorded will remain stored in their current location, but will not migrate."
msgstr "Lưu ý rằng nếu cài đặt này được thay đổi, mọi mục nhật ký đã được ghi lại sẽ vẫn được lưu trữ ở vị trí hiện tại của chúng, nhưng sẽ không di chuyển."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:151
msgid "Database (not recommended on live sites)"
msgstr "Cơ sở dữ liệu (không được khuyến nghị trên các trang web trực tiếp)"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:150
msgid "File system (default)"
msgstr "Hệ thống tệp (mặc định)"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:110
msgid "Logger"
msgstr "Trình ghi nhật ký"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:105
msgid "Logs settings"
msgstr "Cài đặt nhật ký"

#. translators: %s is a URL to another admin screen.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:115
msgid "Logging is disabled. It can be enabled in <a href=\"%s\">Logs Settings</a>."
msgstr "Ghi nhật ký bị tắt. Nó có thể được bật trong <a href=\"%s\">Cài đặt Nhật ký</a>."

#. translators: %1$s is a number of log files, %2$s is a slug-style name for a
#. file.
#: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:199
msgid "%1$s log file from source %2$s was deleted."
msgid_plural "%1$s log files from source %2$s were deleted."
msgstr[0] "%1$s tệp nhật ký từ nguồn %2$s đã bị xóa."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1130
msgid "Differences found for order %d:"
msgstr "Tìm thấy sự khác biệt cho đơn hàng %d:"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1102
msgid "No differences found."
msgstr "Không tìm thấy sự khác biệt."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1098
msgid "An error occurred while computing a diff for order %1$d: %2$s"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tính toán sự khác biệt cho đơn hàng %1$d: %2$s"

#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1051
msgid "Orders subject to cleanup: %d"
msgstr "Đơn hàng phải dọn dẹp: %d"

#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1046
msgid "Unsynced orders: %d"
msgstr "Đơn hàng chưa được đồng bộ hóa: %d"

#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1043
msgid "Compatibility mode enabled?: %s"
msgstr "Chế độ tương thích được bật?: %s"

#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1040
msgid "HPOS enabled?: %s"
msgstr "HPOS được bật?: %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:238
msgid "Select ratings"
msgstr "Chọn xếp hạng"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:238
msgid "Select a rating"
msgstr "Chọn một xếp hạng"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:37
msgid "Minimal"
msgstr "Tối thiểu"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:310
msgid "A link to a product sold on a different website, e.g. brand collab."
msgstr "Liên kết đến một sản phẩm được bán trên một trang web khác, ví dụ: hợp tác thương hiệu."

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:309
msgid "Affiliate product"
msgstr "Sản phẩm liên kết"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:297
msgid "A set of products that go well together, e.g. camera kit."
msgstr "Một bộ sản phẩm phù hợp với nhau, ví dụ: bộ máy ảnh."

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:284
msgid "A single physical or virtual product, e.g. a t-shirt or an eBook."
msgstr "Một sản phẩm vật lý hoặc ảo duy nhất, ví dụ: áo phông hoặc sách điện tử."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:115
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:1994
msgid "Boost international sales and save on FX fees. Accept 60+ local payment methods including Apple Pay and Google Pay."
msgstr "Tăng doanh số bán hàng quốc tế và tiết kiệm phí FX. Chấp nhận hơn 60 phương thức thanh toán địa phương bao gồm Apple Pay và Google Pay."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:114
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:1993
msgid "Airwallex Payments"
msgstr "Thanh toán Airwallex"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:382
msgid "Coupons for groups. Provides the option to have coupons that are restricted to group members or roles. Works with the free Groups plugin."
msgstr "Phiếu giảm giá cho các nhóm. Cung cấp tùy chọn để có phiếu giảm giá bị hạn chế đối với thành viên nhóm hoặc vai trò. Hoạt động với plugin Nhóm miễn phí."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:368
msgid "Give away a free item to any customer with the coupon code."
msgstr "Tặng một mặt hàng miễn phí cho bất kỳ khách hàng nào có mã phiếu giảm giá."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:354
msgid "Create \"store credit\" coupons for customers which are redeemable at checkout."
msgstr "Tạo phiếu giảm giá \"tín dụng cửa hàng\" cho khách hàng có thể đổi tại thanh toán."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:340
msgid "Create a unique URL that applies a discount and optionally adds one or more products to the customer's cart."
msgstr "Tạo URL duy nhất áp dụng giảm giá và tùy chọn thêm một hoặc nhiều sản phẩm vào giỏ hàng của khách hàng."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:326
msgid "Powerful, \"all in one\" solution for gift certificates, store credits, discount coupons and vouchers."
msgstr "Giải pháp mạnh mẽ, \"tất cả trong một\" cho phiếu quà tặng, tín dụng cửa hàng, phiếu giảm giá và phiếu thưởng."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:312
msgid "Generate dynamic personalized coupons for your customers that increase purchase rates."
msgstr "Tạo phiếu giảm giá được cá nhân hóa động cho khách hàng của bạn để tăng tỷ lệ mua hàng."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:296
msgid "Sync your website's data like contacts, products, and orders over Salesforce CRM with Salesforce Integration for WooCommerce."
msgstr "Đồng bộ hóa dữ liệu trang web của bạn như danh bạ, sản phẩm và đơn đặt hàng qua Salesforce CRM với Salesforce Integration cho WooCommerce."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:280
msgid "Integrate your WooCommerce store with 5000+ cloud apps and services today. Trusted by 11,000+ users."
msgstr "Tích hợp cửa hàng WooCommerce của bạn với hơn 5000 ứng dụng và dịch vụ đám mây ngay hôm nay. Được hơn 11.000 người dùng tin tưởng."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:264
msgid "Harness data from WooCommerce to grow your business. Manage leads, customers, and segments, through automation, quotes, invoicing, billing, and email marketing. Power up your store with CRM."
msgstr "Khai thác dữ liệu từ WooCommerce để phát triển doanh nghiệp của bạn. Quản lý khách hàng tiềm năng, khách hàng và phân khúc, thông qua tự động hóa, báo giá, lập hóa đơn, thanh toán và tiếp thị qua email. Tăng cường sức mạnh cho cửa hàng của bạn với CRM."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:248
msgid "Turn your product images into stunning videos that engage and convert audiences - no video experience required."
msgstr "Biến hình ảnh sản phẩm của bạn thành video tuyệt đẹp thu hút và chuyển đổi khán giả - không cần kinh nghiệm video."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:232
msgid "Collect and showcase verified reviews that consumers trust."
msgstr "Thu thập và giới thiệu các đánh giá đã được xác minh mà người tiêu dùng tin tưởng."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:214
msgid "Delight customers and boost organic sales with a special WooCommerce birthday email (and coupon!) on their special day."
msgstr "Tạo niềm vui cho khách hàng và tăng doanh số bán hàng tự nhiên với email chúc mừng sinh nhật WooCommerce đặc biệt (và phiếu giảm giá!) vào ngày đặc biệt của họ."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:196
msgid "Boost your organic sales by adding a customer referral program to your WooCommerce store."
msgstr "Tăng doanh số bán hàng tự nhiên của bạn bằng cách thêm chương trình giới thiệu khách hàng vào cửa hàng WooCommerce của bạn."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:178
msgid "Convert and retain customers with automated marketing that does the hard work for you."
msgstr "Chuyển đổi và giữ chân khách hàng bằng tiếp thị tự động giúp bạn thực hiện công việc khó khăn."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:146
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and more with Mailchimp."
msgstr "Gửi các chiến dịch được nhắm mục tiêu, khôi phục giỏ hàng bị bỏ rơi và hơn thế nữa với Mailchimp."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:96
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users with TikTok for WooCommerce."
msgstr "Tạo các chiến dịch quảng cáo và tiếp cận một tỷ người dùng toàn cầu với TikTok for WooCommerce."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:78
msgid "Grow your business on Pinterest! Use this official plugin to allow shoppers to Pin products while browsing your store, track conversions, and advertise on Pinterest."
msgstr "Phát triển doanh nghiệp của bạn trên Pinterest! Sử dụng plugin chính thức này để cho phép người mua ghim sản phẩm khi duyệt cửa hàng của bạn, theo dõi chuyển đổi và quảng cáo trên Pinterest."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:44
msgid "Conversion"
msgstr "Chuyển đổi"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:40
msgid "Automations"
msgstr "Tự động hóa"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:32
msgid "Sales channels"
msgstr "Kênh bán hàng"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:253
msgid "Override the \"woocommerce_date_type\" option that is used for the database date field considered for revenue reports."
msgstr "Ghi đè tùy chọn \"woocommerce_date_type\" được sử dụng cho trường ngày cơ sở dữ liệu được xem xét cho các báo cáo doanh thu."

#: src/Admin/API/OnboardingProducts.php:80
msgid "Sorry, you cannot create dummy products."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể tạo sản phẩm giả."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:279
msgid "Sales of the marketing campaign."
msgstr "Doanh số của chiến dịch tiếp thị."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1790
msgid "Limit result set to specific amount of suggested products."
msgstr "Giới hạn tập hợp kết quả cho số lượng sản phẩm được đề xuất cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1779
msgid "Limit result set to specific product tag ids."
msgstr "Giới hạn tập hợp kết quả cho các ID thẻ sản phẩm cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1768
msgid "Limit result set to specific product categorie ids."
msgstr "Giới hạn tập hợp kết quả cho các ID danh mục sản phẩm cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:123
msgid "Invalid layout template ID."
msgstr "ID mẫu bố cục không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:47
msgid "Area to get templates for."
msgstr "Khu vực để lấy mẫu."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:48
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link
#. tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:256
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server, or is not located within an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr "Không thể sử dụng tệp có thể tải xuống %s vì tệp này không tồn tại trên máy chủ hoặc không nằm trong thư mục được phê duyệt. Vui lòng liên hệ với quản trị viên trang web để được trợ giúp. %2$sTìm hiểu thêm.%3$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:379
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to pull suggested extensions from WooCommerce.com. You will see a static list of extensions instead."
msgstr "Bỏ chọn hộp này nếu bạn không muốn lấy các tiện ích mở rộng được đề xuất từ WooCommerce.com. Bạn sẽ thấy danh sách tĩnh các tiện ích mở rộng thay thế."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:98
msgid "Could not start the installation process. Reason: "
msgstr "Không thể bắt đầu quá trình cài đặt. Lý do: "

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product list."
msgstr "Danh sách sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product list"
msgstr "Danh sách sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by rating."
msgstr "Cho phép khách hàng lọc bộ sưu tập sản phẩm theo đánh giá."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section description."
msgstr "Mô tả phần sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section description"
msgstr "Mô tả phần sản phẩm"

#: templates/order/customer-history.php:46
msgid "This is the Customer Lifetime Value, or the total amount you have earned from this customer's orders."
msgstr "Đây là Giá trị trọn đời của khách hàng hoặc tổng số tiền bạn đã kiếm được từ các đơn hàng của khách hàng này."

#: templates/order/customer-history.php:43
msgid "Total revenue"
msgstr "Tổng doanh thu"

#: templates/order/customer-history.php:31
msgid "Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, including the current one."
msgstr "Tổng số đơn hàng không bị hủy, không bị lỗi cho khách hàng này, bao gồm cả đơn hàng hiện tại."

#: templates/order/customer-history.php:28
msgid "Total orders"
msgstr "Tổng số đơn hàng"

#: templates/order/attribution-details.php:126
msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order."
msgstr "Số lượng trang duy nhất được khách hàng xem trước đơn hàng này."

#: templates/order/attribution-details.php:123
msgid "Session page views"
msgstr "Lượt xem trang phiên"

#: templates/order/attribution-details.php:114
msgid "Device type"
msgstr "Loại thiết bị"

#: templates/order/attribution-details.php:51
msgid "Source type"
msgstr "Loại nguồn"

#: templates/order/attribution-details.php:42
msgid "Hide details"
msgstr "Ẩn chi tiết"

#: templates/order/attribution-details.php:41
msgid "Show details"
msgstr "Hiển thị chi tiết"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:183
msgid "Additional fields to be persisted on the order."
msgstr "Các trường bổ sung sẽ được lưu trên đơn hàng."

#: src/Admin/API/AI/Product.php:50
msgid "Whether the product being updated is the last one in the loop"
msgstr "Liệu sản phẩm đang được cập nhật có phải là sản phẩm cuối cùng trong vòng lặp không"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:312
msgid "Web admin"
msgstr "Quản trị web"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:300
msgid "Direct"
msgstr "Trực tiếp"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:294
msgid "Referral: %s"
msgstr "Giới thiệu: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:288
msgid "Organic: %s"
msgstr "Tự nhiên: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:282
msgid "Source: %s"
msgstr "Nguồn: %s"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:212
msgid "Order not found."
msgstr "Không tìm thấy đơn hàng."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:66
msgid "Match images"
msgstr "Khớp hình ảnh"

#: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:524
#: templates/order/attribution-details.php:27
msgid "Origin"
msgstr "Nguồn gốc"

#. translators: %s is the field name
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:156
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:375
msgid "Order attribution field: %s"
msgstr "Trường quy kết đơn hàng: %s"

#. translators: %s is the property type
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:139
msgid "Value of type %s was posted to the order attribution callback"
msgstr "Giá trị của loại %s đã được đăng lên lệnh gọi lại quy kết đơn hàng"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:467
msgid "Make a collection of related products, enabling customers to purchase multiple items together."
msgstr "Tạo một bộ sưu tập các sản phẩm liên quan, cho phép khách hàng mua nhiều mặt hàng cùng nhau."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:466
msgid "Products in this group"
msgstr "Sản phẩm trong nhóm này"

#. translators: %1$s: Downloads settings link opening tag. %2$s: Downloads
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:59
msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info. Store-wide updates can be managed in your %1$sproduct settings%2$s."
msgstr "Thêm bất kỳ tệp nào bạn muốn cung cấp cho khách hàng tải xuống sau khi mua, chẳng hạn như hướng dẫn hoặc thông tin bảo hành. Các bản cập nhật trên toàn cửa hàng có thể được quản lý trong %1$scài đặt sản phẩm%2$s của bạn."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:230
msgid "Enable this feature to track and credit channels and campaigns that contribute to orders on your site"
msgstr "Bật tính năng này để theo dõi và ghi có các kênh và chiến dịch đóng góp vào đơn đặt hàng trên trang web của bạn"

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:67
msgid "Set product featured image when uploaded image file name matches product SKU."
msgstr "Đặt hình ảnh nổi bật của sản phẩm khi tên tệp hình ảnh được tải lên khớp với SKU của sản phẩm."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:61
msgid "Product image matching by SKU"
msgstr "Hình ảnh sản phẩm khớp với SKU"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:229
msgid "Order Attribution"
msgstr "Quy kết đơn hàng"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:210
msgid "Order is not an HPOS order."
msgstr "Đơn hàng không phải là đơn hàng HPOS."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:170
msgid "%d is not a valid order ID."
msgstr "%d không phải là ID đơn hàng hợp lệ."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46
msgid "Desktop"
msgstr "Máy tính để bàn"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43
msgid "Tablet"
msgstr "Máy tính bảng"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40
msgid "Mobile"
msgstr "Di động"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:277
msgid "Customer history"
msgstr "Lịch sử khách hàng"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:247
msgid "%s attribution"
msgstr "Quy kết %s"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:809
msgid "⚠️ Only %s files can be searched at one time. Try filtering the file list before searching."
msgstr "⚠️ Chỉ có thể tìm kiếm %s tệp cùng một lúc. Hãy thử lọc danh sách tệp trước khi tìm kiếm."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:793
msgid "Search within these files"
msgstr "Tìm kiếm trong các tệp này"

#. translators: %s is a number of log files.
#: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:283
msgid "%s expired log file was deleted."
msgid_plural "%s expired log files were deleted."
msgstr[0] "%s tệp nhật ký hết hạn đã bị xóa."

#. translators: %s is a line number in a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183
msgid "Line %s"
msgstr "Dòng %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:142
msgid "Matched Line"
msgstr "Dòng khớp"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141
msgid "Line #"
msgstr "Dòng #"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:114
msgid "The number of search results has reached the limit of %s. Try refining your search."
msgstr "Số lượng kết quả tìm kiếm đã đạt đến giới hạn %s. Hãy thử tinh chỉnh tìm kiếm của bạn."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60
msgid "No search results."
msgstr "Không có kết quả tìm kiếm."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileExporter.php:63
msgid "Could not access file."
msgstr "Không thể truy cập tệp."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:540
msgid "Could not write to the temp directory. Try downloading files one at a time instead."
msgstr "Không thể ghi vào thư mục tạm thời. Hãy thử tải xuống các tệp một lần thay vì."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:531
msgid "Could not access the specified files."
msgstr "Không thể truy cập các tệp được chỉ định."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:363
msgid "Multiple files match this ID."
msgstr "Nhiều tệp khớp với ID này."

#. translators: %d is the number of orders that were cleaned up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1022
msgid "Cleanup completed for %d order."
msgid_plural "Cleanup completed for %d orders."
msgstr[0] "Đã hoàn tất dọn dẹp cho %d đơn hàng."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:986
msgid "An error occurred while cleaning up order %1$d: %2$s"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi dọn dẹp đơn hàng %1$d: %2$s"

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:983
msgid "Cleanup completed for order %d."
msgstr "Đã hoàn tất dọn dẹp cho đơn hàng %d."

#. translators: %d is the number of orders to clean up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:965
msgid "Starting cleanup for %d order..."
msgid_plural "Starting cleanup for %d orders..."
msgstr[0] "Bắt đầu dọn dẹp cho %d đơn hàng..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:960
msgid "HPOS cleanup"
msgstr "Dọn dẹp HPOS"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:956
msgid "No orders to cleanup."
msgstr "Không có đơn hàng nào để dọn dẹp."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:945
msgid "Cleanup can only be performed when HPOS is active and compatibility mode is disabled."
msgstr "Dọn dẹp chỉ có thể được thực hiện khi HPOS đang hoạt động và chế độ tương thích bị tắt."

#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:449
msgid "Failed to fetch AI responses for products."
msgstr "Không thể tìm nạp phản hồi AI cho sản phẩm."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:278
msgid "Failed to fetch AI responses."
msgstr "Không thể tìm nạp phản hồi AI."

#: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:66
msgid "No images provided for generating AI content."
msgstr "Không có hình ảnh được cung cấp để tạo nội dung AI."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:112
msgid "Error decoding JSON."
msgstr "Lỗi giải mã JSON."

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:96
msgid "No images found."
msgstr "Không tìm thấy hình ảnh."

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:92 src/Blocks/Images/Pexels.php:176
msgid "AI Service is unavailable, try again later."
msgstr "Dịch vụ AI không khả dụng, hãy thử lại sau."

#: src/Blocks/Domain/Services/OnboardingTasks/ReviewCheckoutTask.php:26
msgid "Review your checkout experience"
msgstr "Xem lại trải nghiệm thanh toán của bạn"

#. translators: %s is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:175
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:977
msgid "The field %s is required."
msgstr "Trường %s là bắt buộc."

#. translators: %1$s is field key, %2$s location.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:964
msgid "The field %1$s is invalid for the location %2$s."
msgstr "Trường %1$s không hợp lệ cho vị trí %2$s."

#. translators: % is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:953
msgid "The field %s is invalid."
msgstr "Trường %s không hợp lệ."

#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:176
msgid "Rated %1$d out of 5"
msgstr "Được đánh giá %1$d trên 5"

#. translators: %d is the rating value.
#. translators: %d is referring to the average rating value. Example: Rated 4
#. out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:83
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:249
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:266
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Được đánh giá %d trên 5"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:156
msgid "Free Plan Available"
msgstr "Gói miễn phí có sẵn"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:152
msgid "Built-in Tax & Duties paperwork"
msgstr "Giấy tờ thuế và nghĩa vụ tích hợp"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:148
msgid "Branded tracking experience"
msgstr "Trải nghiệm theo dõi thương hiệu"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:141
msgid "Seamless order sync and label printing"
msgstr "Đồng bộ hóa đơn hàng liền mạch và in nhãn"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137
msgid "Highly discounted shipping rates"
msgstr "Giá vận chuyển được chiết khấu cao"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:127
msgid "Simplified shipping with: "
msgstr "Vận chuyển đơn giản hóa với: "

#: patterns/hero-product-split.php:30
msgid "Shop the sale"
msgstr "Mua hàng giảm giá"

#. translators: Payment gateway enabled notification email subject. %s1: Site
#. title, $s2: Gateway title.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:259
msgid "[%1$s] Payment gateway \"%2$s\" enabled"
msgstr "[%1$s] Cổng thanh toán \"%2$s\" đã được bật"

#. translators: Payment gateway enabled notification email. 1: Username, 2:
#. Gateway Title, 3: Site URL, 4: Gateway Settings URL, 5: Admin Email, 6: Site
#. Name, 7: Site URL.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:222
msgid ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"The payment gateway \"%2$s\" was just enabled on this site:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"If this was intentional you can safely ignore and delete this email.\n"
"\n"
"If you did not enable this payment gateway, please log in to your site and consider disabling it here:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"This email has been sent to %5$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at %6$s\n"
"%7$s"
msgstr ""
"Chào %1$s,\n"
"\n"
"Cổng thanh toán \"%2$s\" vừa được bật trên trang web này:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"Nếu đây là chủ ý của bạn, bạn có thể bỏ qua và xóa email này một cách an toàn.\n"
"\n"
"Nếu bạn không bật cổng thanh toán này, vui lòng đăng nhập vào trang web của bạn và cân nhắc tắt nó tại đây:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Email này đã được gửi đến %5$s\n"
"\n"
"Trân trọng,\n"
"Tất cả tại %6$s\n"
"%7$s"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:313
msgid "There was an error getting the install URL for this product."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi lấy URL cài đặt cho sản phẩm này."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:300
msgid "This product is already installed."
msgstr "Sản phẩm này đã được cài đặt."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:360
msgid "You do not have permission to manage log entries."
msgstr "Bạn không có quyền quản lý mục nhập nhật ký."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:215
msgid "Hide context"
msgstr "Ẩn ngữ cảnh"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:218
msgid "Show context"
msgstr "Hiển thị ngữ cảnh"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:126
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:107
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:733
msgid "Additional context"
msgstr "Ngữ cảnh bổ sung"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Product Collection"
msgstr "Bộ sưu tập sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The contents of this block will display when there are no products found."
msgstr "Nội dung của khối này sẽ hiển thị khi không tìm thấy sản phẩm nào."

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Không có kết quả"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:272
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Refresh"
msgstr "Làm mới"

#: src/Admin/PluginsHelper.php:796 src/Admin/PluginsHelper.php:1071
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Subscribe"
msgstr "Đăng ký"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1022
msgid "This product will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "Sản phẩm này sẽ không kích hoạt máy tính vận chuyển của khách hàng trong giỏ hàng hoặc khi thanh toán. Sản phẩm này cũng sẽ không yêu cầu khách hàng của bạn nhập thông tin vận chuyển của họ khi thanh toán. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Đọc thêm về sản phẩm ảo</a>."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:995
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's shipping settings and other details individually."
msgstr "Sản phẩm này có các tùy chọn, chẳng hạn như kích thước hoặc màu sắc. Giờ đây, bạn có thể quản lý cài đặt vận chuyển và các chi tiết khác của từng biến thể riêng lẻ."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:710
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's inventory and other details individually."
msgstr "Sản phẩm này có các tùy chọn, chẳng hạn như kích thước hoặc màu sắc. Giờ đây, bạn có thể quản lý hàng tồn kho và các chi tiết khác của từng biến thể riêng lẻ."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:532
msgid "Help customers find this product by assigning it to categories, adding extra details, and managing its visibility in your store and other channels."
msgstr "Giúp khách hàng tìm thấy sản phẩm này bằng cách gán nó vào các danh mục, thêm chi tiết bổ sung và quản lý khả năng hiển thị của nó trong cửa hàng của bạn và các kênh khác."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:447
msgid "Buy button text"
msgstr "Văn bản nút Mua"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:420
msgid "Link to the external product is an invalid URL."
msgstr "Liên kết đến sản phẩm bên ngoài là URL không hợp lệ."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:416
msgid "Enter the external URL to the product"
msgstr "Nhập URL bên ngoài đến sản phẩm"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:415
msgid "Link to the external product"
msgstr "Liên kết đến sản phẩm bên ngoài"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:398
msgid "Add a link and choose a label for the button linked to a product sold elsewhere."
msgstr "Thêm liên kết và chọn nhãn cho nút được liên kết đến một sản phẩm được bán ở nơi khác."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:397
msgid "Buy button"
msgstr "Nút Mua"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:159
msgid "This product has options, such as size or color. You can manage each variation's images, downloads, and other details individually."
msgstr "Sản phẩm này có các tùy chọn, chẳng hạn như kích thước hoặc màu sắc. Bạn có thể quản lý hình ảnh, tải xuống và các chi tiết khác của từng biến thể riêng lẻ."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:448
msgid "This variation will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "Biến thể này sẽ không kích hoạt máy tính vận chuyển của khách hàng trong giỏ hàng hoặc khi thanh toán. Sản phẩm này cũng sẽ không yêu cầu khách hàng của bạn nhập thông tin vận chuyển của họ khi thanh toán. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Đọc thêm về sản phẩm ảo</a>."

#. translators: %s is a number of files.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:669
msgid "%s log file deleted."
msgid_plural "%s log files deleted."
msgstr[0] "%s tệp nhật ký đã bị xóa."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:610
msgid "You do not have permission to manage log files."
msgstr "Bạn không có quyền quản lý các tệp nhật ký."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:354
msgid "Current"
msgstr "Hiện tại"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:346
msgid "File rotations:"
msgstr "Xoay vòng tệp:"

#. translators: %s is the name of a log file.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:336
msgid "Viewing log file %s"
msgstr "Đang xem tệp nhật ký %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:324
msgid "Delete this log file permanently?"
msgstr "Xóa tệp nhật ký này vĩnh viễn?"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:296
msgid "Return to the file list."
msgstr "Quay lại danh sách tệp."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:258
msgid "Browse log files"
msgstr "Duyệt tệp nhật ký"

#. translators: 1. a date, 2. a slug-style name for a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:244
msgid "Select the %1$s log file for %2$s"
msgstr "Chọn tệp nhật ký %1$s cho %2$s"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201
msgid "File size"
msgstr "Kích thước tệp"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200
msgid "Date modified"
msgstr "Ngày sửa đổi"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107
msgid "Filter by log source"
msgstr "Lọc theo nguồn nhật ký"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60
msgid "No log files found."
msgstr "Không tìm thấy tệp nhật ký."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356
msgid "This file does not exist."
msgstr "Tệp này không tồn tại."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457
msgid "Could not access the log file directory."
msgstr "Không thể truy cập thư mục tệp nhật ký."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: src/Internal/Admin/BlockTemplates/BlockTemplateLogger.php:347
msgid "%1$s was called with an invalid event type \"%2$s\"."
msgstr "%1$s đã được gọi với loại sự kiện không hợp lệ \"%2$s\"."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:130
msgid "Product content not found."
msgstr "Không tìm thấy nội dung sản phẩm."

#: src/Admin/API/AI/Product.php:46
msgid "Data generated by AI for updating dummy products."
msgstr "Dữ liệu được tạo bởi AI để cập nhật sản phẩm giả."

#: src/Admin/API/AI/Patterns.php:45 src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:65
msgid "The images for a given store."
msgstr "Hình ảnh cho một cửa hàng nhất định."

#: src/Admin/API/AI/BusinessDescription.php:61
#: src/Admin/API/AI/StoreTitle.php:84
msgid "Invalid business description."
msgstr "Mô tả doanh nghiệp không hợp lệ."

#: src/Blocks/Patterns/AIPatterns.php:37 src/Blocks/Patterns/AIPatterns.php:38
msgid "Patterns AI Data"
msgstr "Dữ liệu AI Mẫu"

#. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:326
msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Bắt gặp ngoại lệ khi xếp hàng đợi hành động \"%1$s\": %2$s"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:115
msgid "e.g. Local pickup"
msgstr "ví dụ: Nhận hàng tại cửa hàng"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:140
msgid "Customers will need to spend this amount to get free shipping."
msgstr "Khách hàng sẽ cần chi tiêu số tiền này để được miễn phí vận chuyển."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:132
msgid "A minimum order amount AND coupon"
msgstr "Số tiền đơn hàng tối thiểu VÀ phiếu giảm giá"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:131
msgid "A minimum order amount OR coupon"
msgstr "Số tiền đơn hàng tối thiểu HOẶC phiếu giảm giá"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:128
msgid "No requirement"
msgstr "Không yêu cầu"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:123
msgid "Free shipping requires"
msgstr "Miễn phí vận chuyển yêu cầu"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:119
msgid "e.g. Free shipping"
msgstr "ví dụ: Miễn phí vận chuyển"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Vui lòng nhập một số hợp lệ"

#. translators: %s: URL for link
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:52
msgid "These costs can optionally be added based on the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">product shipping class</a>. Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">setting shipping class costs</a>."
msgstr "Các chi phí này có thể được thêm tùy chọn dựa trên <a target=\"_blank\" href=\"%s\">lớp vận chuyển sản phẩm</a>. Tìm hiểu thêm về <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">cách đặt chi phí lớp vận chuyển</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
msgid "e.g. Standard national"
msgstr "ví dụ: Tiêu chuẩn quốc gia"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113
msgid "Your customers will see the name of this shipping method during checkout."
msgstr "Khách hàng của bạn sẽ thấy tên của phương thức vận chuyển này trong quá trình thanh toán."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:11
msgid "advanced costs"
msgstr "chi phí nâng cao"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:11
msgid "Charge a flat rate per item, or enter a cost formula to charge a percentage based cost or a minimum fee. Learn more about"
msgstr "Tính phí cố định cho mỗi mặt hàng hoặc nhập công thức chi phí để tính phí phần trăm dựa trên chi phí hoặc phí tối thiểu. Tìm hiểu thêm về"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1109
msgid "Attribute terms."
msgstr "Thuật ngữ thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:154
msgid "WooCommerce Store Identifier."
msgstr "Mã định danh cửa hàng WooCommerce."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add to cart: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Thêm vào giỏ hàng: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:42
msgid "An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any regions that have not been listed above."
msgstr "Một khu vực tùy chọn mà bạn có thể sử dụng để đặt (các) phương thức vận chuyển có sẵn cho bất kỳ khu vực nào chưa được liệt kê ở trên."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
msgid "Add zone"
msgstr "Thêm khu vực"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:273
msgid "STEP 1 OF 2"
msgstr "BƯỚC 1 TRONG 2"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:183
msgid "Create shipping method"
msgstr "Tạo phương thức vận chuyển"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:169
msgid "STEP 2 OF 2"
msgstr "BƯỚC 2 TRONG 2"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:158
msgid "Add shipping class costs"
msgstr "Thêm chi phí lớp vận chuyển"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:144
msgid "Set up %s"
msgstr "Thiết lập %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:73
msgid "Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this zone."
msgstr "Thêm các phương thức vận chuyển bạn muốn cung cấp cho khách hàng trong khu vực này."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:49
msgid "List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Liệt kê các khu vực bạn muốn bao gồm trong khu vực vận chuyển của mình. Khách hàng sẽ được đối chiếu với các khu vực này."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:36
msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide."
msgstr "Đặt tên cho khu vực của bạn! Ví dụ: Nội địa hoặc Toàn cầu."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89
msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage"
msgstr "ví dụ: Đối với các mặt hàng nặng yêu cầu bưu phí cao hơn"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:80
msgid "Slug (unique identifier) can be left blank and auto-generated, or you can enter one"
msgstr "Slug (mã định danh duy nhất) có thể được để trống và tự động tạo hoặc bạn có thể nhập"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78
msgid "e.g. heavy-packages"
msgstr "ví dụ: heavy-packages"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69
msgid "Give your shipping class a name for easy identification"
msgstr "Đặt tên cho lớp vận chuyển của bạn để dễ dàng nhận biết"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67
msgid "e.g. Heavy"
msgstr "ví dụ: Nặng"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
msgid "Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of products, such as heavy items that require higher postage fees."
msgstr "Sử dụng các lớp vận chuyển để tùy chỉnh giá vận chuyển cho các nhóm sản phẩm khác nhau, chẳng hạn như các mặt hàng nặng yêu cầu phí bưu phí cao hơn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:59
msgid "Classes"
msgstr "Lớp"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1097
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1196
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không xác định"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1055
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1155
msgid "Subscription not found"
msgstr "Không tìm thấy đăng ký"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:274
msgid "This product has been activated."
msgstr "Sản phẩm này đã được kích hoạt."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:265
msgid "There was an error activating this theme."
msgstr "Có lỗi khi kích hoạt giao diện này."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:254
msgid "There was an error activating this plugin."
msgstr "Có lỗi khi kích hoạt plugin này."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:244
msgid "This product is already active."
msgstr "Sản phẩm này đã được kích hoạt."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:235
msgid "This product is not installed."
msgstr "Sản phẩm này chưa được cài đặt."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:226
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:291
msgid "We couldn't find a subscription for this product."
msgstr "Chúng tôi không thể tìm thấy đăng ký cho sản phẩm này."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:206
msgid "There was an error disconnecting your subscription. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi ngắt kết nối đăng ký của bạn. Vui lòng thử lại."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:200
msgid "Your subscription has been disconnected."
msgstr "Đăng ký của bạn đã bị ngắt kết nối."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:173
msgid "There was an error connecting your subscription. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi kết nối đăng ký của bạn. Vui lòng thử lại."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:167
msgid "Your subscription has been connected."
msgstr "Đăng ký của bạn đã được kết nối."

#. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:230
msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s"
msgstr "\"%1$s\" đã được xóa khỏi giỏ hàng. %2$s"

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays WooCommerce page content."
msgstr "Hiển thị nội dung trang WooCommerce"

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "WooCommerce Page"
msgstr "Trang WooCommerce"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the items purchased and order totals."
msgstr "Hiện các sản phẩm đã mua và tổng đơn hàng"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals"
msgstr "Tổng đơn hàng"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order details section."
msgstr "Hiện chi tiết phần đặt hàng"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals Section"
msgstr "Phần Tổng Đơn hàng"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order summary on the order confirmation page."
msgstr "Hiện tổng đơn hàng trên trang xác nhận đơn hàng"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order status."
msgstr "Hiển thị một tin nhắn \"cảm ơn\", hoặc một câu liên quan đến trạng thái đơn hàng hiện tại."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Status"
msgstr "Trạng thái Đơn hàng"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping section."
msgstr "Hiển thị phần xác nhận vận chuyển đơn hàng"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address Section"
msgstr "Phần Địa chỉ giao hàng"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping address."
msgstr "Hiển thị xác nhận địa chỉ giao hàng"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display links to purchased downloads."
msgstr "Hiển thị liên kết tới các mục tải xuống đã mua"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Downloads"
msgstr "Đơn hàng Tải về"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the downloadable products section."
msgstr "Hiển thị mục sản phẩm có thể tải xuống."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Downloads Section"
msgstr "Mục Tải xuống"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing section."
msgstr "Hiển thị mục thanh toán xác nhận đơn hàng."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address Section"
msgstr "Mục Địa chỉ Thanh toán"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing address."
msgstr "Hiển thị địa chỉ thanh toán xác nhận đơn hàng."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays additional information provided by third-party extensions for the current order."
msgstr "Hiển thị thông tin bổ sung được cung cấp bởi các tiện ích mở rộng của bên thứ ba cho đơn hàng hiện tại."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Information"
msgstr "Thông tin Bổ sung"

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Renders classic WooCommerce shortcodes."
msgstr "Kết xuất mã ngắn WooCommerce cổ điển."

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic Shortcode"
msgstr "Mã Ngắn Cổ điển"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "downloads"
msgstr "tải xuống"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product downloads."
msgstr "Tệp tải xuống sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product downloads"
msgstr "Tệp tải xuống sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "văn bản"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A text field for use in the product editor."
msgstr "Trường văn bản để sử dụng trong trình chỉnh sửa sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text field"
msgstr "Trường văn bản sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "number"
msgstr "số"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable number field for the product editor."
msgstr "Trường số có thể tái sử dụng cho trình chỉnh sửa sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product number control"
msgstr "Kiểm soát số sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable checkbox for the product editor."
msgstr "Hộp kiểm có thể tái sử dụng cho trình chỉnh sửa sản phẩm."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:242
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "days"
msgstr "ngày"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryThumbnails.php:59
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "View all"
msgstr "Xem tất cả"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:431
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:684
msgid "Background sync is enabled."
msgstr "Đồng bộ hóa nền được bật."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1083
msgid "Add and manage attributes used for product options, such as size and color."
msgstr "Thêm và quản lý các thuộc tính được sử dụng cho các tùy chọn sản phẩm, chẳng hạn như kích thước và màu sắc."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1021
msgid "This product requires shipping or pickup"
msgstr "Sản phẩm này yêu cầu vận chuyển hoặc nhận hàng"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:447
msgid "This variation requires shipping or pickup"
msgstr "Biến thể này yêu cầu vận chuyển hoặc nhận hàng"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:676
msgid "Same as main product"
msgstr "Giống như sản phẩm chính"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:45
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:46
msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info."
msgstr "Thêm bất kỳ tệp nào bạn muốn cung cấp cho khách hàng tải xuống sau khi mua, chẳng hạn như hướng dẫn hoặc thông tin bảo hành."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:122
msgid "Variation details"
msgstr "Chi tiết biến thể"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:109
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:282
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:425
msgid "<strong>You’re editing details specific to this variation.</strong> Some information, like description and images, will be inherited from the main product, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."
msgstr "<strong>Bạn đang chỉnh sửa các chi tiết cụ thể cho biến thể này.</strong> Một số thông tin, như mô tả và hình ảnh, sẽ được kế thừa từ sản phẩm chính, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:60
msgid "Template for the product variation form"
msgstr "Mẫu cho biểu mẫu biến thể sản phẩm"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:53
msgid "Product Variation Template"
msgstr "Mẫu Biến thể Sản phẩm"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:76
msgid "Good news! WooCommerce Tax can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Tin tốt! WooCommerce Tax có thể tự động tính toán thuế bán hàng cho bạn."

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:42
msgid "The Order Confirmation template serves as a receipt and confirmation of a successful purchase. It includes a summary of the ordered items, shipping, billing, and totals."
msgstr "Mẫu Xác nhận Đơn hàng đóng vai trò như một biên lai và xác nhận giao dịch mua thành công. Nó bao gồm tóm tắt các mặt hàng đã đặt hàng, vận chuyển, thanh toán và tổng số."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Checkout"
msgstr "Trang: Thanh toán"

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Cart"
msgstr "Trang: Giỏ hàng"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:23
msgid "The item type."
msgstr "Loại mặt hàng."

#: src/Admin/API/AI/Middleware.php:25
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:25
msgid "You are not allowed to make this request. Please make sure you are logged in."
msgstr "Bạn không được phép thực hiện yêu cầu này. Vui lòng đảm bảo bạn đã đăng nhập."

#: src/Admin/API/AI/BusinessDescription.php:38 src/Admin/API/AI/Images.php:40
#: src/Admin/API/AI/Patterns.php:41 src/Admin/API/AI/StoreTitle.php:60
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:61
msgid "The business description for a given store."
msgstr "Mô tả doanh nghiệp cho một cửa hàng nhất định."

#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:125
msgid "Failed to fetch dummy products."
msgstr "Không thể tìm nạp sản phẩm giả."

#: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:30
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:79
msgid "No business description provided for generating AI content."
msgstr "Không có mô tả doanh nghiệp nào được cung cấp để tạo nội dung AI."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:73
msgid "Failed to update patterns content."
msgstr "Không thể cập nhật nội dung mẫu."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:61
msgid "Failed to set the pattern content."
msgstr "Không thể đặt nội dung mẫu."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:55
msgid "Failed to set the pattern images."
msgstr "Không thể đặt hình ảnh mẫu."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:100
#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:410
msgid "The patterns dictionary is missing."
msgstr "Thiếu từ điển mẫu."

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:127 src/Blocks/Images/Pexels.php:131
msgid "The search term definition failed."
msgstr "Định nghĩa thuật ngữ tìm kiếm không thành công."

#: src/Blocks/Domain/Services/OnboardingTasks/ReviewCheckoutTask.php:53
msgid "Make sure cart and checkout flows are configured correctly for your shoppers."
msgstr "Đảm bảo các luồng giỏ hàng và thanh toán được cấu hình chính xác cho người mua sắm của bạn."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:267
msgid "Confirm email and view order"
msgstr "Xác nhận email và xem đơn hàng"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:230
msgid "Alternatively, confirm the email address linked to the order below."
msgstr "Ngoài ra, hãy xác nhận địa chỉ email được liên kết với đơn hàng bên dưới."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:224
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here%2$s to view your order."
msgstr "Bạn đã có tài khoản với chúng tôi? %1$sĐăng nhập tại đây%2$s để xem đơn hàng của bạn."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:221
msgid "Great news! Your order has been received, and a confirmation will be sent to your email address."
msgstr "Tin tuyệt vời! Đơn hàng của bạn đã được nhận và xác nhận sẽ được gửi đến địa chỉ email của bạn."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:199
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here to view your order details%2$s."
msgstr "Bạn đã có tài khoản với chúng tôi? %1$sĐăng nhập tại đây để xem chi tiết đơn hàng của bạn%2$s."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:194
msgid "If you've just placed an order, give your email a quick check for the confirmation."
msgstr "Nếu bạn vừa đặt hàng, hãy kiểm tra nhanh email để biết xác nhận."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:156
msgid "Please check your email for the order confirmation."
msgstr "Vui lòng kiểm tra email của bạn để biết xác nhận đơn hàng."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:123
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Try again"
msgstr "Thử lại"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:122
msgid "Your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Đơn hàng của bạn không thể được xử lý vì ngân hàng/người bán gốc đã từ chối giao dịch của bạn. Vui lòng thử mua hàng của bạn một lần nữa."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:115
msgid "Thank you. Your order has been fulfilled."
msgstr "Cảm ơn bạn. Đơn hàng của bạn đã được thực hiện."

#. translators: %s: date and time of the order refund.
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:103
msgid "Your order was refunded %s."
msgstr "Đơn hàng của bạn đã được hoàn tiền vào %s."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:91
msgid "Your order has been cancelled."
msgstr "Đơn hàng của bạn đã bị hủy."

#: src/Admin/API/AI/Middleware.php:39 src/Blocks/Patterns/AIPatterns.php:141
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:39
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:95
msgid "AI content generation is not allowed on this store. Update your store settings if you wish to enable this feature."
msgstr "Không cho phép tạo nội dung AI trên cửa hàng này. Cập nhật cài đặt cửa hàng của bạn nếu bạn muốn bật tính năng này."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:161
msgid "Failed to retrieve the JWT token: Try again later."
msgstr "Không thể truy xuất mã thông báo JWT: Hãy thử lại sau."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:157
msgid "Failed to generate the JWT token"
msgstr "Không thể tạo mã thông báo JWT"

#: src/Blocks/AI/Connection.php:127
msgid "Failed to fetch the site ID: The site is not registered."
msgstr "Không thể tìm nạp ID trang web: Trang web chưa được đăng ký."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:121
msgid "Failed to fetch the site ID: try again later."
msgstr "Không thể tìm nạp ID trang web: hãy thử lại sau."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:55 src/Blocks/AI/Connection.php:105
msgid "Failed to connect with the AI endpoint: try again later."
msgstr "Không thể kết nối với điểm cuối AI: hãy thử lại sau."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:84
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 4 out of 4."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để thể hiện các sản phẩm được trưng bày bên dưới các biểu tượng mạng xã hội. 4 trên 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:74
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 3 out of 4."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để thể hiện các sản phẩm được trưng bày bên dưới các biểu tượng mạng xã hội. 3 trên 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:64
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 2 out of 4."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để thể hiện các sản phẩm được trưng bày bên dưới các biểu tượng mạng xã hội. 2 trên 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:54
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 1 out of 4."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để thể hiện các sản phẩm được trưng bày bên dưới các biểu tượng mạng xã hội. 1 trên 4."

#: patterns/hero-product-3-split.php:35
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để đại diện cho một sản phẩm được giới thiệu."

#: patterns/footer-large.php:23
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "Tìm hiểu về sản phẩm mới và giảm giá"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1105
msgid "Attribute term."
msgstr "Thuật ngữ thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1094
msgid "Limit result set to products with specified attributes."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm có các thuộc tính được chỉ định."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:54
msgid "Default values for generated variations."
msgstr "Giá trị mặc định cho các biến thể được tạo."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:101
msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase"
msgstr "Trang nơi người mua sắm hoàn tất việc mua hàng của họ"

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:81
msgid "Page where shoppers review their shopping cart"
msgstr "Trang nơi người mua sắm xem lại giỏ hàng của họ"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:217
msgid "Legacy"
msgstr "Cũ"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:171
msgid "WooCommerce webhooks that use the Legacy REST API are unsupported"
msgstr "Webhook WooCommerce sử dụng API REST cũ không được hỗ trợ"

#. translators: Placeholders are URLs.
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:175
msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been removed from WooCommerce, this will cause <a href=\"%1$s\">webhooks on this site that are configured to use the Legacy REST API</a> to stop working. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to allow these webhooks to keep using the Legacy REST API without interruption. You can also edit these webhooks to use the current REST API version to generate the payload instead. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>"
msgstr "⚠️ WooCommerce Legacy REST API đã bị xóa khỏi WooCommerce, điều này sẽ khiến <a href=\"%1$s\">webhook trên trang web này được cấu hình để sử dụng Legacy REST API</a> ngừng hoạt động. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Một tiện ích mở rộng WooCommerce riêng biệt có sẵn</a> để cho phép các webhook này tiếp tục sử dụng Legacy REST API mà không bị gián đoạn. Bạn cũng có thể chỉnh sửa các webhook này để sử dụng phiên bản REST API hiện tại để tạo tải trọng thay thế. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Tìm hiểu thêm về thay đổi này.</a></b>"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display next and previous buttons."
msgstr "Hiển thị các nút Tiếp theo và Trước đó"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next/Previous Buttons"
msgstr "Nút Tiếp theo và Trước đó"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomy"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that displays a taxonomy field, allowing searching, selection, and creation of new items"
msgstr "Một block hiển thị một trường taxonomy cho phép tìm kiếm, lựa chọn và tạo items mới"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"

#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the gallery pager."
msgstr "Hiển thị phân trang thư viện ảnh"

#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pager"
msgstr "Phân trang"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Tag"
msgstr "Thẻ sản phẩm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:28
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Classic"
msgstr "Cổ điển"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:217
msgid "New, faster way to find extensions and themes for your WooCommerce store"
msgstr "Cách thức mới, nhanh hơn để tìm kiếm tiện ích mở rộng và giao diện cho cửa hàng WooCommerce của bạn"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:636
msgid "High-performance order storage (recommended)"
msgstr "Lưu trữ đơn hàng hiệu suất cao (khuyến nghị)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:635
msgid "WordPress posts storage (legacy)"
msgstr "Lưu trữ bài đăng WordPress (cũ)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:632
msgid "Order data storage"
msgstr "Lưu trữ dữ liệu đơn hàng"

#. translators: %s: Search query.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:240
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho: %s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:896
msgid "HPOS disabled."
msgstr "HPOS đã bị vô hiệu hóa."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:894
msgid "HPOS could not be disabled."
msgstr "Không thể vô hiệu hóa HPOS."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:890
msgid "HPOS is already disabled."
msgstr "HPOS đã bị vô hiệu hóa."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:869
msgid "Running pre-disable checks..."
msgstr "Đang chạy kiểm tra trước khi vô hiệu hóa..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:837
msgid "HPOS could not be enabled."
msgstr "Không thể kích hoạt HPOS."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:835
msgid "HPOS enabled."
msgstr "HPOS đã được kích hoạt."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:831
msgid "HPOS is already enabled."
msgstr "HPOS đã được kích hoạt."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:824
msgid "HPOS pre-checks failed, please see the errors above"
msgstr "Kiểm tra trước HPOS không thành công, vui lòng xem lỗi ở trên"

#. translators: %s is the command to run (wp wc cot sync).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:812
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:878
msgid "[Failed] There are orders pending sync. Please run `%s` to sync pending orders."
msgstr "[Thất bại] Có những đơn hàng đang chờ đồng bộ. Vui lòng chạy `%s` để đồng bộ các đơn hàng đang chờ xử lý."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:803
msgid "[Failed] The orders table does not exist and this is not a new shop. Please create the table by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and enabling sync."
msgstr "[Thất bại] Bảng đơn hàng không tồn tại và đây không phải là cửa hàng mới. Vui lòng tạo bảng bằng cách truy cập WooCommerce > Cài đặt > Nâng cao > Tính năng và bật đồng bộ hóa."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:799
msgid "[Failed] Orders table could not be created."
msgstr "[Thất bại] Không thể tạo bảng đơn hàng."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:796
msgid "Orders table created."
msgstr "Bảng đơn hàng đã được tạo."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:792
msgid "Orders table does not exist. Creating..."
msgstr "Bảng đơn hàng không tồn tại. Đang tạo..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:781
msgid "[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"Order data storage\" section."
msgstr "[Thất bại] Một số plugin đã cài đặt không tương thích. Vui lòng xem lại các plugin bằng cách truy cập WooCommerce > Cài đặt > Nâng cao > Tính năng và xem phần \"Lưu trữ dữ liệu đơn hàng\"."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:769
msgid "[Failed] This is not a new shop, but --for-new-shop flag was passed."
msgstr "[Thất bại] Đây không phải là cửa hàng mới, nhưng cờ --for-new-shop đã được truyền."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51
msgid "Select values"
msgstr "Chọn giá trị"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:765
msgid "Running pre-enable checks..."
msgstr "Đang chạy kiểm tra trước khi kích hoạt..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:353
msgid "Orders table does not exist."
msgstr "Bảng đơn hàng không tồn tại."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188
msgid "Custom order tables could not be created."
msgstr "Không thể tạo bảng đơn hàng tùy chỉnh."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:186
msgid "Custom order tables were created successfully."
msgstr "Bảng đơn hàng tùy chỉnh đã được tạo thành công."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:183
msgid "Custom order tables does not exist, creating..."
msgstr "Bảng đơn hàng tùy chỉnh không tồn tại, đang tạo..."

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:363
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:802
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, inventory management is <strong>disabled</strong>."
msgstr "Theo %1$scài đặt cửa hàng%2$s của bạn, quản lý kho hàng đang <strong>bị vô hiệu hóa</strong>."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:546
msgid "Shown to customers on the product page."
msgstr "Hiển thị cho khách hàng trên trang sản phẩm."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:545
msgid "Create new category"
msgstr "Tạo danh mục mới"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:61
msgid "Template for the simple product form"
msgstr "Mẫu cho biểu mẫu sản phẩm đơn giản"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:54
msgid "Simple Product Template"
msgstr "Mẫu Sản phẩm Đơn giản"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26
msgid "Discover ways of extending your store with a tour of the Woo Marketplace"
msgstr "Khám phá các cách thức mở rộng cửa hàng của bạn với chuyến tham quan Woo Marketplace"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:148
msgid "The theme you are currently using is not compatible."
msgstr "Giao diện bạn đang sử dụng hiện không tương thích."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid "Choose a theme that best fits your brand's look and feel, then make it your own. Change the colors, add your logo, and create pages."
msgstr "Chọn một giao diện phù hợp nhất với diện mạo và cảm nhận của thương hiệu của bạn, sau đó biến nó thành của riêng bạn. Thay đổi màu sắc, thêm logo của bạn và tạo các trang."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40
msgid "Choose your theme"
msgstr "Chọn giao diện của bạn"

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:213
msgid "Request to the Pexels API failed."
msgstr "Yêu cầu đến API Pexels không thành công."

#: patterns/testimonials-single.php:25
msgid "Placeholder image with the avatar of the user who is writing the testimonial."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ với ảnh đại diện của người dùng đang viết lời chứng thực."

#: patterns/footer-large.php:19
msgid "Join the community"
msgstr "Tham gia cộng đồng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1087
msgid "Limit result set to products with or without price."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm có hoặc không có giá."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:151
msgid "These account details will be displayed within the order thank you page and confirmation email."
msgstr "Thông tin chi tiết về tài khoản này sẽ được hiển thị trong trang cảm ơn đơn hàng và email xác nhận."

#. translators: %s: WC_DELIMITER
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:444
msgid "Enter some descriptive text. Use “%s” to separate different values."
msgstr "Nhập một số văn bản mô tả. Sử dụng “%s” để phân tách các giá trị khác nhau."

#: includes/wc-core-functions.php:654
msgid "Venezuelan bol&iacute;var (2008–2018)"
msgstr "Venezuelan bol&iacute;var (2008–2018)"

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Thumbnails of a product."
msgstr "Hiển thị Hình thu nhỏ của sản phẩm."

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Hình thu nhỏ"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Large Image of a product."
msgstr "Hiển thị Hình ảnh lớn của sản phẩm."

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Large Image"
msgstr "Hình ảnh lớn"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Products (Beta)"
msgstr "Sản phẩm (Beta)"

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button for shoppers to quickly view their cart."
msgstr "Hiển thị nút cho người mua hàng để xem nhanh giỏ hàng của họ."

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Giỏ hàng mini"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to breeze through with quick payment options."
msgstr "Cho phép khách hàng thanh toán nhanh chóng với các tùy chọn thanh toán nhanh."

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the review count of a product"
msgstr "Hiển thị số lượng đánh giá của sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Counter"
msgstr "Bộ đếm xếp hạng sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product"
msgstr "Hiển thị xếp hạng trung bình của sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Average Rating (Beta)"
msgstr "Xếp hạng trung bình sản phẩm (Beta)"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations options."
msgstr "Các tùy chọn biến thể sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations options"
msgstr "Tùy chọn biến thể sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations items."
msgstr "Các mục biến thể sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations items"
msgstr "Các mục biến thể sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password"
msgstr "mật khẩu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product password"
msgstr "Mật khẩu sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox and an input to type a password to view a product."
msgstr "Một hộp kiểm và một đầu vào để nhập mật khẩu để xem sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "notice"
msgstr "thông báo"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Notice description"
msgstr "Mô tả thông báo"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Notice"
msgstr "Thông báo"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "catalog"
msgstr "danh mục"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product catalog visibility"
msgstr "Hiển thị danh mục sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox to manage the catalog visibility of the product."
msgstr "Một hộp kiểm để quản lý hiển thị danh mục của sản phẩm."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:561
msgid "Save time on content creation — unlock high-quality blog posts and pages using AI."
msgstr "Tiết kiệm thời gian tạo nội dung — mở khóa các bài đăng và trang blog chất lượng cao bằng AI."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:559
msgid "Boost content creation with Jetpack AI Assistant"
msgstr "Tăng cường tạo nội dung với Trợ lý AI Jetpack"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:160
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:711
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:996
msgid "Go to Variations"
msgstr "Chuyển đến Biến thể"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:600
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Require a password"
msgstr "Yêu cầu mật khẩu"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:578
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide from search results"
msgstr "Ẩn khỏi kết quả tìm kiếm"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:232
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:567
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide in product catalog"
msgstr "Ẩn trong danh mục sản phẩm"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:531
msgid "Product catalog"
msgstr "Danh mục sản phẩm"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:103
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:590
msgid "Invalid order ID or key provided."
msgstr "ID đơn hàng hoặc khóa được cung cấp không hợp lệ."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:59
msgid "Invalid billing email provided."
msgstr "Email thanh toán được cung cấp không hợp lệ."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:31
msgid "This order belongs to a different customer."
msgstr "Đơn hàng này thuộc về một khách hàng khác."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294
msgid "Status of the order."
msgstr "Trạng thái của đơn hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:186
msgid "Total tax on items in the order."
msgstr "Tổng thuế trên các mặt hàng trong đơn hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:180
msgid "Total price of items in the order."
msgstr "Tổng giá các mặt hàng trong đơn hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:168
msgid "Total refund applied to the order."
msgstr "Tổng số tiền hoàn lại được áp dụng cho đơn đặt hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:162
msgid "Total tax applied to the order."
msgstr "Tổng thuế được áp dụng cho đơn đặt hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138
msgid "Subtotal of the order."
msgstr "Tổng phụ của đơn hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:130
msgid "Order totals."
msgstr "Tổng đơn hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart"
msgstr "Mã định danh duy nhất cho phí trong giỏ hàng"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:66
msgid "If the quantity is editable or fixed."
msgstr "Nếu số lượng có thể chỉnh sửa hay cố định."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:53
msgid "The maximum quantity allowed for this line item."
msgstr "Số lượng tối đa được phép cho mặt hàng này."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:47
msgid "The minimum quantity allowed for this line item."
msgstr "Số lượng tối thiểu được phép cho mặt hàng này."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:35
msgid "Quantity of this item."
msgstr "Số lượng của mặt hàng này."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:29
msgid "The item product or variation ID."
msgstr "ID sản phẩm hoặc biến thể của mặt hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:17
msgid "Unique identifier for the item."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho mặt hàng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:115
msgid "This order cannot be paid for."
msgstr "Đơn hàng này không thể thanh toán."

#. translators: %s: product number.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:90
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:101
msgid "%s in cart"
msgstr "Có %s trong giỏ hàng"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:60
msgid "The Mini-Cart template allows shoppers to see their cart items and provides access to the Cart and Checkout pages."
msgstr "Mẫu Giỏ hàng mini cho phép người mua hàng xem các mặt hàng trong giỏ hàng của họ và cung cấp quyền truy cập vào các trang Giỏ hàng và Thanh toán."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:78
msgid "Customize your store "
msgstr "Tùy chỉnh cửa hàng của bạn "

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:477
msgid "About us"
msgstr "Về chúng tôi"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:337
msgid "Our newest arrivals"
msgstr "Những sản phẩm mới nhất của chúng tôi"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:343
msgid "More new products"
msgstr "Thêm nhiều sản phẩm mới"

#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:46
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:403
msgid "Shop All"
msgstr "Mua tất cả"

#: patterns/featured-category-triple.php:39
#: patterns/featured-category-triple.php:60
#: patterns/featured-category-triple.php:81
msgid "Shop Now"
msgstr "Mua ngay"

#. translators: %s database error.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1019
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "Không thể yêu cầu hành động. Lỗi cơ sở dữ liệu: %s."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1013
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "không xác định"

#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:516
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "Trình lên lịch hành động không thể xóa hành động %1$d. Lý do: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1361
msgid "Post password."
msgstr "Mật khẩu bài viết."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:50
msgid "Deletes unused variations."
msgstr "Xóa các biến thể không sử dụng."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:165
msgid "Installation date of the WooCommerce mobile app."
msgstr "Ngày cài đặt ứng dụng di động WooCommerce."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:211
msgid "We use only the highest-quality materials in our products, ensuring that they look great and last for years to come."
msgstr "Chúng tôi chỉ sử dụng các vật liệu chất lượng cao nhất trong sản phẩm của mình, đảm bảo rằng chúng trông tuyệt vời và bền bỉ trong nhiều năm tới."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:143
msgid "Russet Organic Potatoes"
msgstr "Khoai tây hữu cơ Russet"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:139
msgid "Fresh Lettuce (Washed)"
msgstr "Rau diếp tươi (đã rửa)"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:135
msgid "Fresh Organic Tomatoes"
msgstr "Cà chua hữu cơ tươi"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:131
msgid "Sweet Organic Lemons"
msgstr "Chanh hữu cơ ngọt"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:125
msgid "Fresh & tasty goods"
msgstr "Hàng hóa tươi ngon"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:609
msgid "Shop new arrivals"
msgstr "Mua sắm những sản phẩm mới nhất"

#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Showcase your products relevant images and media."
msgstr "Trưng bày hình ảnh và phương tiện liên quan đến sản phẩm của bạn."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "My Account"
msgstr "Tài khoản của tôi"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product with stars"
msgstr "Hiển thị đánh giá trung bình của sản phẩm bằng sao"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Stars"
msgstr "Sao Đánh Giá Sản Phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "variations"
msgstr "biến thể"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product subsection."
msgstr "Tiểu mục sản phẩm."

#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Price"
msgstr "Giá sản phẩm"

#. translators: %1$s opening link tag %2$s closing link tag.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:304
msgid "%1$sView and manage%2$s"
msgstr "%1$sXem và quản lý%2$s"

#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names, %3\$d = plugins count
#: src/Utilities/PluginUtil.php:282
msgid "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s, %2$s and %3$d other)."
msgid_plural "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s plugins and %3$d others)."
msgstr[0] "⚠ Phát hiện plugin không tương thích (%1$s, %2$s và %3$d plugin khác)."

#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names
#: src/Utilities/PluginUtil.php:275
msgid "⚠ 2 Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s)."
msgstr "⚠ Phát hiện 2 plugin không tương thích (%1$s và %2$s)."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Utilities/PluginUtil.php:271
msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)."
msgstr "⚠ Phát hiện 1 plugin không tương thích (%s)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:583
msgid "High-Performance order storage"
msgstr "Lưu trữ đơn hàng hiệu suất cao"

#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:690
msgid "Currently syncing orders... %s pending"
msgstr "Đang đồng bộ hóa đơn đặt hàng... %s đang chờ xử lý"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:38
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:544
msgid "Get paid with WooPayments"
msgstr "Nhận thanh toán bằng WooPayments"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:162
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:207
msgid "Grow and retain customers with intelligent, impactful email and SMS marketing automation and a consolidated view of customer interactions."
msgstr "Phát triển và giữ chân khách hàng bằng tự động hóa tiếp thị qua email và SMS thông minh, hiệu quả và chế độ xem hợp nhất về tương tác của khách hàng."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:206
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69
msgid "Save big with WooPayments"
msgstr "Tiết kiệm lớn với WooPayments"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:69
msgid "Payments made simple with WooPayments"
msgstr "Thanh toán được thực hiện đơn giản với WooPayments"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515
msgid "Filter out results where any of the passed fields are empty"
msgstr "Lọc ra các kết quả trong đó bất kỳ trường nào được truyền đều trống"

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Xác nhận đơn hàng"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:45
msgid "Template used to display the simplified Checkout header."
msgstr "Mẫu được sử dụng để hiển thị tiêu đề Thanh toán đơn giản hóa."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Checkout Header"
msgstr "Tiêu đề Thanh toán"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:42
msgid "The Checkout template guides users through the final steps of the purchase process. It enables users to enter shipping and billing information, select a payment method, and review order details."
msgstr "Mẫu Thanh toán hướng dẫn người dùng qua các bước cuối cùng của quy trình mua hàng. Nó cho phép người dùng nhập thông tin vận chuyển và thanh toán, chọn phương thức thanh toán và xem lại chi tiết đơn hàng."

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:42
msgid "The Cart template displays the items selected by the user for purchase, including quantities, prices, and discounts. It allows users to review their choices before proceeding to checkout."
msgstr "Mẫu Giỏ hàng hiển thị các mặt hàng mà người dùng đã chọn để mua, bao gồm số lượng, giá cả và giảm giá. Nó cho phép người dùng xem xét lại lựa chọn của họ trước khi tiến hành thanh toán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:98
msgid "Order number used for display."
msgstr "Số thứ tự được sử dụng để hiển thị."

#. Translators: %s location name.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:130
msgid "Collection from <strong>%s</strong>:"
msgstr "Nhận hàng từ <strong>%s</strong>:"

#: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:172
msgid "Order confirmation"
msgstr "Xác nhận đơn hàng"

#. translators: %1$s = order ID, %2$s = order id, %3$s = error message.
#. translators: %1$d = peoperty name, %2$d = order ID, %3$s = error message.
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:196
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1700
msgid "Error when setting property '%1$s' for order %2$d: %3$s"
msgstr "Lỗi khi đặt thuộc tính '%1$s' cho đơn hàng %2$d: %3$s"

#. translators: %d user ID.
#: includes/class-wc-privacy.php:390
msgid "User #%d was deleted by WooCommerce in accordance with the site's personal data retention settings. Any content belonging to that user has been retained but unassigned."
msgstr "Người dùng #%d đã bị WooCommerce xóa theo cài đặt lưu giữ dữ liệu cá nhân của trang web. Mọi nội dung thuộc về người dùng đó đều được giữ lại nhưng không được chỉ định."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Hiển thị lưới các sản phẩm được xếp hạng hàng đầu của bạn."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Sản phẩm được xếp hạng hàng đầu"

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a product."
msgstr "Chứa các thành phần khối được sử dụng để hiển thị sản phẩm."

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Template"
msgstr "Mẫu sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Hiển thị lưới các sản phẩm mới nhất của bạn."

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Newest Products"
msgstr "Sản phẩm mới nhất"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a collection of products from your store."
msgstr "Hiển thị bộ sưu tập sản phẩm từ cửa hàng của bạn."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product subsection"
msgstr "Tiểu mục sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "Hiển thị đánh giá trung bình của sản phẩm."

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating"
msgstr "Đánh giá sản phẩm"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2192
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Phân loại không hợp lệ: %s."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:783
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:825
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:860
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:213
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:28
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooPayments"
msgstr "WooPayments"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:604
msgid "Automatically calculate how much sales tax should be collected – by city, country, or state."
msgstr "Tự động tính toán số tiền thuế bán hàng cần thu - theo thành phố, quốc gia hoặc tiểu bang."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:602
msgid "Get automated tax rates with WooCommerce Tax"
msgstr "Nhận mức thuế tự động với Thuế WooCommerce"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:597
msgid "Reach millions of active shoppers across Google with free product listings and ads."
msgstr "Tiếp cận hàng triệu người mua sắm tích cực trên Google với danh sách sản phẩm và quảng cáo miễn phí."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:590
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users."
msgstr "Tạo các chiến dịch quảng cáo và tiếp cận một tỷ người dùng toàn cầu."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:588
msgid "Create ad campaigns with TikTok"
msgstr "Tạo chiến dịch quảng cáo với TikTok"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:583
msgid "Send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns."
msgstr "Gửi email theo dõi mua hàng, bản tin và chiến dịch quảng cáo."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:581
msgid "Reach your customers with MailPoet"
msgstr "Tiếp cận khách hàng của bạn với MailPoet"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:569
msgid "Get your products in front of a highly engaged audience."
msgstr "Giới thiệu sản phẩm của bạn đến đối tượng có mức độ tương tác cao."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:567
msgid "Showcase your products with Pinterest"
msgstr "Trưng bày sản phẩm của bạn với Pinterest"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:554
msgid "Print USPS and DHL labels directly from your dashboard and save on shipping."
msgstr "In nhãn USPS và DHL trực tiếp từ bảng điều khiển của bạn và tiết kiệm chi phí vận chuyển."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:552
msgid "Print shipping labels with WooCommerce Shipping"
msgstr "In nhãn vận chuyển với WooCommerce Shipping"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:546
msgid "Securely accept payments and manage payment activity straight from your store's dashboard"
msgstr "Chấp nhận thanh toán an toàn và quản lý hoạt động thanh toán ngay từ bảng điều khiển của cửa hàng bạn"

#. translators: %s is the name of an order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:530
msgid "%s is not a valid order type."
msgstr "%s không phải là loại đơn hàng hợp lệ."

#. translators: %s is the name of a function.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:515
msgid "%s must be called after the current_screen action."
msgstr "%s phải được gọi sau hành động current_screen."

#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:479
msgid "%1$d error found: %2$s when re-migrating order. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s when re-migrating orders. Please review the errors above."
msgstr[0] "%1$d lỗi được tìm thấy: %2$s khi di chuyển lại đơn hàng. Vui lòng xem lại lỗi ở trên."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:464
msgid "Attempting to remigrate..."
msgstr "Đang thử di chuyển lại..."

#: src/Admin/API/Options.php:83
msgid "Sorry, you cannot view these options, please remember to update the option permissions in Options API to allow viewing these options in non-production environments."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem các tùy chọn này, vui lòng nhớ cập nhật quyền tùy chọn trong API Tùy chọn để cho phép xem các tùy chọn này trong môi trường không phải sản xuất."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:552
msgid "Whether or not plugins step in core profiler was skipped."
msgstr "Liệu bước plugin trong trình lược tả cốt lõi có bị bỏ qua hay không."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:596
msgid "%s is not available for this order—please choose a different payment method"
msgstr "%s hiện không khả dụng cho đơn hàng này—vui lòng chọn phương thức thanh toán khác"

#. translators: 1: The label for an order type 2: The title of the order 3: The
#. name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:197
msgid "%1$s #%2$s &lsaquo; %3$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s #%2$s &lsaquo; %3$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:190
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:205
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:113
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 2 out of 2."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để đại diện cho một sản phẩm được trưng bày trong phần hero. 2 trên 2."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:36
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 1 out of 2."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để đại diện cho một sản phẩm được trưng bày trong phần hero. 1 trên 2."

#: patterns/hero-product-split.php:38
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để đại diện cho một sản phẩm được trưng bày trong phần hero."

#: patterns/featured-category-triple.php:74
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 3 out of 3"
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để đại diện cho các sản phẩm được trưng bày trong banner danh mục nổi bật. 3 trên 3"

#: patterns/featured-category-triple.php:53
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 2 out of 3."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để đại diện cho các sản phẩm được trưng bày trong banner danh mục nổi bật. 2 trên 3."

#: patterns/featured-category-triple.php:32
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 1 out of 3."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để đại diện cho các sản phẩm được trưng bày trong banner danh mục nổi bật. 1 trên 3."

#: patterns/banner.php:56
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a banner."
msgstr "Hình ảnh giữ chỗ được sử dụng để đại diện cho các sản phẩm được trưng bày trong banner."

#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: packages/action-scheduler/functions.php:136
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "Một số nguyên được mong đợi nhưng \"%1$s\" (%2$s) đã được nhận."

#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:118
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d hành động đã bị xóa."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:103
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Có lỗi khi xóa hành động: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "%d lô đã được xử lý."

#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1216
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "Không thể cập nhật trạng thái của hành động %1$d thành %2$s."

#. Translators: %s is the exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:70
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "Không thể xác định thời gian cắt hợp lệ: %s."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Quá hạn"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:346
msgid "Are you sure you want to delete this shipping method?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa phương thức vận chuyển này không?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:342
msgid "Shipping method could not be removed. Please retry."
msgstr "Không thể xóa phương thức vận chuyển. Vui lòng thử lại."

#: i18n/states.php:1127
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr "Trinity Palmetto Point"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Saint Thomas Middle Island"
msgstr "Saint Thomas Middle Island"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Saint Thomas Lowland"
msgstr "Saint Thomas Lowland"

#: i18n/states.php:1124
msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr "Saint Peter Basseterre"

#: i18n/states.php:1123
msgid "Saint Paul Charlestown"
msgstr "Saint Paul Charlestown"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Saint Paul Capisterre"
msgstr "Saint Paul Capisterre"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Saint Mary Cayon"
msgstr "Saint Mary Cayon"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Saint John Figtree"
msgstr "Saint John Figtree"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Saint John Capisterre"
msgstr "Saint John Capisterre"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Saint James Windward"
msgstr "Saint James Windward"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Saint George Gingerland"
msgstr "Saint George Gingerland"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Saint George Basseterre"
msgstr "Saint George Basseterre"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Saint Anne Sandy Point"
msgstr "Saint Anne Sandy Point"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Christ Church Nichola Town"
msgstr "Christ Church Nichola Town"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Nevis"
msgstr "Nevis"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Saint Kitts"
msgstr "Saint Kitts"

#: templates/checkout/form-verify-email.php:50
msgid "Verify"
msgstr "Xác minh"

#. translators: 1: opening login link 2: closing login link
#: templates/checkout/form-verify-email.php:36
msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order."
msgstr "Để xem trang này, bạn phải %1$sđăng nhập%2$s hoặc xác minh địa chỉ email được liên kết với đơn hàng."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:249
#: templates/checkout/form-verify-email.php:29
msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again."
msgstr "Chúng tôi không thể xác minh địa chỉ email bạn đã cung cấp. Vui lòng thử lại."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:317
msgid "Please log in to your account to view this order."
msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn để xem đơn hàng này."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Khối hiển thị phần 'Giỏ hàng của bạn' của khối Tiêu đề Giỏ hàng Mini."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Label"
msgstr "Nhãn Tiêu đề Giỏ hàng Mini"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the items counter part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Khối hiển thị phần bộ đếm mặt hàng của khối Tiêu đề Giỏ hàng Mini."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Items Counter"
msgstr "Bộ đếm Mặt hàng Tiêu đề Giỏ hàng Mini"

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's description, attributes, and reviews."
msgstr "Hiển thị mô tả, thuộc tính và đánh giá của sản phẩm."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart with Options"
msgstr "Thêm vào giỏ hàng với tùy chọn"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product toggle."
msgstr "Chuyển đổi sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product toggle control"
msgstr "Điều khiển chuyển đổi sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product sale price"
msgstr "Giá bán sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product regular price"
msgstr "Giá gốc sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quantity"
msgstr "số lượng"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product available quantity."
msgstr "Số lượng sản phẩm khả dụng."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product inventory quantity available"
msgstr "Số lượng tồn kho sản phẩm khả dụng"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "mô tả"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more."
msgstr "Hiển thị SKU, danh mục, thẻ và nhiều thông tin khác của sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product description."
msgstr "Mô tả sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product description"
msgstr "Mô tả sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A field to select product tags."
msgstr "Trường để chọn thẻ sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "attributes"
msgstr "thuộc tính"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product attributes."
msgstr "Các thuộc tính của sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product attributes"
msgstr "Thuộc tính sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by category"
msgstr "theo danh mục"

#. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:117
msgid "After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks settings page</a> and re-saving them."
msgstr "Sau đó, chúng có thể được chỉ định lại cho người dùng đã đăng nhập bằng cách chuyển đến <a href=\"%1$s\">trang cài đặt webhook WooCommerce</a> và lưu lại chúng."

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:112
msgid "The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Các webhook WooCommerce bị ảnh hưởng sẽ <b>không</b> bị xóa và sẽ được quy cho id người dùng 0.<br/>"

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:110
msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Nếu tùy chọn \"Xóa tất cả nội dung\" được chọn, các webhook WooCommerce bị ảnh hưởng sẽ <b>không</b> bị xóa và sẽ được quy cho id người dùng 0.<br/>"

#. translators: 1 = user id, 2 = user login, 3 = webhooks count
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:76
msgctxt "user webhook count"
msgid "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhook."
msgid_plural "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhooks."
msgstr[0] "Người dùng #%1$s %2$s đã tạo %3$d webhook WooCommerce."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:188
msgid "⚠ This feature is compatible with WordPress version 6.2 or higher."
msgstr "⚠ Tính năng này tương thích với WordPress phiên bản 6.2 trở lên."

#. translators: %s is an order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:978
msgid "Order %s is locked."
msgstr "Đơn hàng %s bị khóa."

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196
msgid "Take over"
msgstr "Tiếp quản"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191
msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?"
msgstr "%s hiện đang chỉnh sửa đơn hàng này. Bạn có muốn tiếp quản không?"

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180
msgid "Go back"
msgstr "Quay lại"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s đã tiếp quản và hiện đang chỉnh sửa."

#. Translators: %s is the comma-separated list of order types.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:389
msgid "Passed order type does not match any registered order types. Following order types are registered: %s"
msgstr "Loại đơn đặt hàng được chuyển không khớp với bất kỳ loại đơn đặt hàng nào đã đăng ký. Các loại đơn đặt hàng sau đây đã được đăng ký: %s"

#. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and
#. quantities.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:161
msgctxt "held stock note"
msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s"
msgstr "Giữ kho trong %1$s phút được áp dụng cho: %2$s"

#. translators: %d is the remaining order items count.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:153
msgctxt "held stock note"
msgid "- ...and %d more item."
msgid_plural "- ... and %d more items."
msgstr[0] "- ...và %d mục khác."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:365
msgid "What makes this product unique? What are its most important features? Enrich the product page by adding rich content using blocks."
msgstr "Điều gì làm cho sản phẩm này trở nên độc đáo? Các tính năng quan trọng nhất của nó là gì? Làm phong phú trang sản phẩm bằng cách thêm nội dung phong phú bằng cách sử dụng các khối."

#. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of
#. said product to which the stock hold applied.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:133
msgctxt "held stock note"
msgid "- %1$s &times; %2$d"
msgstr "- %1$s &times; %2$d"

#: includes/wc-account-functions.php:112
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:87
msgid "Invalid product slug."
msgstr "Đường dẫn sản phẩm không hợp lệ."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:51
msgid "Slug of the resource."
msgstr "Đường dẫn của tài nguyên."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:156
msgid "Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate."
msgstr "Giới hạn kết quả đặt thành sản phẩm có (các) đường dẫn cụ thể. Sử dụng dấu phẩy để phân cách."

#. translators: %s is referring to the total of reviews for a product
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:155
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingCounter.php:152
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/cart.js:16
#: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating.js:4
msgid "(%s customer review)"
msgid_plural "(%s customer reviews)"
msgstr[0] "(%s đánh giá)"

#. translators: Footer powered by text. %1$s being WordPress, %2$s being
#. WooCommerce
#. translators: 1: WordPress link, 2: WooCommerce link
#: patterns/footer-large.php:66 patterns/footer-simple-menu.php:40
#: patterns/footer-with-3-menus.php:49
msgid "Powered by %1$s with %2$s"
msgstr "Được hỗ trợ bởi %1$s với %2$s"

#: includes/wc-core-functions.php:1643
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1642
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1640
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1638
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1637
msgctxt "Name of credit card"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/class-wc-product-variable.php:67
msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page"
msgstr "Sản phẩm này có nhiều biến thể. Các tùy chọn có thể được chọn trên trang sản phẩm"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s variations imported"
msgid_plural "%s variations imported"
msgstr[0] "%s biến thể đã được nhập"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Adding new attribute failed."
msgstr "Thêm thuộc tính mới không thành công."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
msgid "%qty% variations added"
msgstr "Đã thêm %qty% biến thể"

#: includes/wc-core-functions.php:1639
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Khám phá"

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a single product."
msgstr "Hiển thị một sản phẩm."

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Product"
msgstr "Sản phẩm lẻ"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the checkout button when the Mini-Cart has products."
msgstr "Khối hiển thị nút thanh toán khi Giỏ hàng mini có sản phẩm."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Proceed to Checkout Button"
msgstr "Nút \"Tiến hành thanh toán\" trong giỏ hàng thu nhỏ"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Đường viền"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Tô màu"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the cart button when the Mini-Cart has products."
msgstr "Khối hiển thị nút giỏ hàng khi Giỏ hàng mini có sản phẩm."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart View Cart Button"
msgstr "Nút Xem giỏ hàng của Giỏ hàng mini"

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that shows the reviews for a product."
msgstr "Khối hiển thị các đánh giá cho một sản phẩm."

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "Đánh giá sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "tab"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product tab."
msgstr "Tab sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product tab"
msgstr "Tab sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "excerpt"
msgstr "trích đoạn"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "tóm tắt"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product summary."
msgstr "Tóm tắt sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product summary"
msgstr "Tóm tắt sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "group"
msgstr "nhóm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "phần"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section."
msgstr "Phần sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section"
msgstr "Phần sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "giá"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product pricing"
msgstr "Giá sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A product price block with currency display."
msgstr "Khối giá sản phẩm với hiển thị đơn vị tiền tệ."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "tiêu đề"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "tên"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product name."
msgstr "Tên sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product name"
msgstr "Tên sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "bộ sưu tập"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "hình ảnh"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "hình ảnh"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product images."
msgstr "Hình ảnh sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product images"
msgstr "Hình ảnh sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container with collapsible inner blocks."
msgstr "Hộp chứa có các khối bên trong có thể thu gọn."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Collapsible"
msgstr "Có thể thu gọn"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "class"
msgstr "lớp"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text control"
msgstr "Kiểm soát văn bản sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tag"
msgstr "thẻ"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping class field."
msgstr "Trường lớp vận chuyển sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping class field"
msgstr "Trường lớp vận chuyển sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dimensions"
msgstr "kích thước"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "vận chuyển"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping dimensions fields."
msgstr "Các trường kích thước vận chuyển sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping dimensions fields"
msgstr "Các trường kích thước vận chuyển sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sale"
msgstr "giảm giá"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "lịch trình"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product schedule sale fields."
msgstr "Các trường lịch trình giảm giá sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product schedule sale fields"
msgstr "Các trường lịch trình giảm giá sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "nút radio"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product radio."
msgstr "Nút radio sản phẩm."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product radio control"
msgstr "Kiểm soát nút radio sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "minimum"
msgstr "tối thiểu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "email"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "inventory"
msgstr "hàng tồn kho"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Stock management minimum quantity."
msgstr "Số lượng tối thiểu quản lý kho."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stock level threshold"
msgstr "Ngưỡng mức kho"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "đầu vào"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "hộp kiểm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product checkbox control"
msgstr "Kiểm soát hộp kiểm sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container to only conditionally render inner blocks."
msgstr "Hộp chứa chỉ để hiển thị có điều kiện các khối bên trong."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Conditional"
msgstr "Có điều kiện"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sku"
msgstr "mã sản phẩm"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product sku."
msgstr "Mã sản phẩm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:936
msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow."
msgstr "Cung cấp cho khách hàng của bạn quyền thanh toán sau, không lãi suất và xem doanh số bán hàng của bạn tăng trưởng."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:935
msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
msgstr "Zip Co - Mua ngay, Trả sau"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:360
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market."
msgstr "Payoneer Checkout là thế hệ tiếp theo của nền tảng xử lý thanh toán, cung cấp cho các nhà bán hàng trên toàn thế giới các giải pháp và định hướng mà họ cần để thành công trong thị trường toàn cầu cạnh tranh cao ngày nay."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:359
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2247
msgid "Payoneer Checkout"
msgstr "Thanh toán Payoneer"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:458
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1032
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "Phí và kích thước"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Download for support"
msgstr "Tải xuống để được hỗ trợ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "HPOS được bật:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:647
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "HPOS có được bật không?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:659
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "Đồng bộ hóa HPOS đã được bật?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:653
msgid "Order datastore."
msgstr "Kho dữ liệu đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:641
msgid "Enforce approved download directories?"
msgstr "Thực thi các thư mục tải xuống đã được phê duyệt?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:635
msgid "Is store connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Cửa hàng đã được kết nối với WooCommerce.com?"

#: templates/block-notices/error.php:36
msgid "The following problems were found:"
msgstr "Đã tìm thấy các vấn đề sau:"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313
msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order."
msgstr "Danh sách ID phương thức thanh toán khả dụng có thể được sử dụng để xử lý đơn hàng."

#. translators: %s: Category name
#: includes/wc-template-functions.php:1250
msgid "Visit product category %1$s"
msgstr "Truy cập danh mục sản phẩm %1$s"

#. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get
#. started? link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:461
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1035
msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s"
msgstr "Thiết lập chi phí vận chuyển và nhập kích thước được sử dụng để tính toán tỷ lệ chính xác. %1$sLàm thế nào để bắt đầu?%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:975
msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods."
msgstr "Khi được chọn, khách hàng sẽ chỉ có thể mua 1 mặt hàng trong một đơn hàng. Điều này đặc biệt hữu ích cho các mặt hàng có số lượng hạn chế, như tác phẩm nghệ thuật hoặc hàng thủ công."

#. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:298
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:725
msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s"
msgstr "Thiết lập và quản lý hàng tồn kho cho sản phẩm này, bao gồm trạng thái và số lượng khả dụng. %1$sQuản lý cài đặt hàng tồn kho cửa hàng%2$s"

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:202
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:331
msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Áp dụng thuế suất nếu sản phẩm này đủ điều kiện giảm thuế hoặc miễn thuế. %1$sTìm hiểu thêm%2$s"

#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:248
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:497
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s"
msgstr "Kéo hình ảnh, tải lên hình ảnh mới hoặc chọn tệp từ thư viện của bạn. Để có kết quả tốt nhất, hãy sử dụng tệp JPEG có kích thước 1000 x 1000 pixel trở lên. %1$sLàm thế nào để chuẩn bị hình ảnh?%2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:152
msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually."
msgstr "Chưa có biến thể nào. Tạo chúng từ tất cả các thuộc tính đã thêm hoặc thêm một biến thể mới theo cách thủ công."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Generate variations"
msgstr "Tạo biến thể"

#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product
#. documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28
msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "Thêm một số thuộc tính trong tab <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Thuộc tính</a> để tạo biến thể. Hãy chắc chắn chọn ô <b>Được sử dụng cho biến thể</b>. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Tìm hiểu thêm</a>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74
msgid "Create value"
msgstr "Tạo giá trị"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36
msgid "Add existing"
msgstr "Thêm hiện có"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:441
msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product."
msgstr "Nếu bạn xóa thuộc tính này, khách hàng sẽ không còn có thể mua một số biến thể của sản phẩm này."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "Thuộc tính mới"

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "Sản phẩm liên quan"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "Chi tiết sản phẩm"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button so the customer can add a product to their cart. Options will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation."
msgstr "Hiển thị một nút bấm để khách hàng có thể thêm sản phẩm vào giỏ hàng của họ. Các tùy chọn cũng sẽ được hiển thị tùy thuộc vào loại sản phẩm. Ví dụ: số lượng, phiên bản."

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Biểu mẫu thêm vào giỏ hàng"

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "Hiển thị các sản phẩm liên quan."

#: templates/order/attribution-details.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "Chiến dịch"

#: includes/wc-template-functions.php:4175
msgid "Shop"
msgstr "Cửa hàng"

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50
msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no"
msgstr "Trả về các đề xuất đối tác vận chuyển mặc định khi tùy chọn woocommerce_show_marketplace_suggestions được đặt thành không"

#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "Mã giảm giá đã được áp dụng: \"%s\"."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:199
msgid "Optimize for faster checkout"
msgstr "Tối ưu hóa để thanh toán nhanh hơn"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:198
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "Khối Giỏ hàng & Thanh toán"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:263
msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free."
msgstr "Tiết kiệm thời gian và tiền bạc bằng cách in nhãn vận chuyển ngay từ máy tính của bạn với WooCommerce Shipping. Dùng thử WooCommerce Shipping miễn phí."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191
msgid "Available layouts -- single, dual, or both"
msgstr "Bố cục khả dụng -- đơn, đôi hoặc cả hai"

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179
msgid "Learn more link ."
msgstr "Liên kết tìm hiểu thêm."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165
msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}."
msgstr "Slug plugin được sử dụng trong https://wordpress.org/plugins/{slug}."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:172
msgid "Array of transaction processors and their images."
msgstr "Mảng bộ xử lý giao dịch và hình ảnh của chúng."

#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "Tìm kiếm sản phẩm…"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:171
#: templates/product-form/simple.php:19 templates/product-form/simple.php:20
msgid "Basic details"
msgstr "Thông tin cơ bản"

#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1306
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "Mã ưu đãi được gỡ bỏ: \"%s\"."

#: patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Không tìm thấy sản phẩm nào phù hợp với lựa chọn của bạn."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:133
msgid "Stock management"
msgstr "Quản lý kho"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:61
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "Theo dõi số lượng hàng tồn kho cho sản phẩm này"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:134
msgid "Stock management disabled in store settings"
msgstr "Quản lý kho bị tắt trong cài đặt cửa hàng"

#. translators: %s: url for store settings
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:137
msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>."
msgstr "Bị tắt trong <a href=\"%s\" aria-label=\"cài đặt cửa hàng quản lý kho hàng\">cài đặt cửa hàng</a>."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled. "
msgstr "Cài đặt bên dưới áp dụng cho tất cả các biến thể mà không bật quản lý kho thủ công. "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:445
msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options."
msgstr "Nhập các tùy chọn để khách hàng lựa chọn, ví dụ: \"Xanh lam\" hoặc \"Lớn\". Sử dụng \"%s\" để phân tách các tùy chọn khác nhau."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "Tự động phát hiện"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82
msgid "Character encoding of the file"
msgstr "Mã hóa ký tự của tệp"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:438
msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute."
msgstr "Hãy đảm bảo bạn nhập tên và giá trị cho mỗi thuộc tính."

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions."
msgstr "Hiển thị thông báo dành cho người mua do WooCommerce hoặc các tiện ích mở rộng tạo ra."

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Notices"
msgstr "Thông báo cửa hàng"

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the number of products on the archive page or search result page."
msgstr "Hiển thị số lượng sản phẩm trên trang lưu trữ hoặc trang kết quả tìm kiếm."

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to change the sorting order of the products."
msgstr "Cho phép khách hàng thay đổi thứ tự sắp xếp của các sản phẩm"

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Catalog Sorting"
msgstr "Sắp xếp danh mục"

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages."
msgstr "Cho phép khách hàng theo dõi vị trí của họ trong cửa hàng và điều hướng trở lại trang cha."

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "Store Breadcrumbs"

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's images."
msgstr "Hiển thị hình ảnh của sản phẩm."

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Album ảnh sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Count"
msgstr "Số lượng kết quả sản phẩm"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:231
msgid "Direct access to leading carriers"
msgstr "Truy cập trực tiếp các nhà vận chuyển hàng đầu"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:224
msgid "Automated, real-time order import"
msgstr "Nhập đơn hàng tự động, theo thời gian thực"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:170
msgid "All-in-one shipping tool:"
msgstr "Công cụ vận chuyển tất cả trong một:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:200
msgid "Start with a free plan"
msgstr "Bắt đầu với kế hoạch miễn phí"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:191
msgid "Customize checkout options"
msgstr "Tùy chỉnh tùy chọn thanh toán"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:184
msgid "Process orders in just a few clicks"
msgstr "Xử lý đơn hàng chỉ trong vài cú nhấp chuột"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:180
msgid "Print labels from 80+ carriers"
msgstr "In nhãn từ 80+ nhà vận chuyển"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37
msgid "Keep your customers informed with tracking notifications."
msgstr "Thông báo theo dõi cho khách hàng của bạn để cập nhật tình trạng vận chuyển."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Date created"
msgstr "Ngày tạo"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
msgid "Save money"
msgstr "Tiết kiệm"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
msgid "Save time"
msgstr "Rút ngắn thời gian"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:51
msgid "Powerful yet easy-to-use solution:"
msgstr "Giải pháp mạnh mẽ nhưng dễ sử dụng:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:83
msgid "30-day free trial"
msgstr "Dùng thử miễn phí 30 ngày"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214
msgid "Optimize your full shipping process:"
msgstr "Tối ưu hóa toàn bộ quy trình vận chuyển của bạn:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:249
msgid "Free shipping platform"
msgstr "Nền tảng vận chuyển miễn phí"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:245
msgid "Quickly bulk print labels"
msgstr "In nhãn hàng loạt nhanh chóng"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:238
msgid "Access competitive shipping prices"
msgstr "Truy cập giá vận chuyển cạnh tranh"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:196
msgid "Self-service tracking & returns"
msgstr "Tự theo dõi & trả hàng"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29
msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates."
msgstr "Mua sắm với mức giá vận chuyển tốt nhất và truy cập mức giá chiết khấu đã được thương lượng trước."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21
msgid "Automatically import order information to quickly print your labels."
msgstr "Tự động nhập thông tin đơn hàng để nhanh chóng in nhãn của bạn."

#: src/Internal/Admin/Settings.php:336 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports"
msgstr "Trường ngày cơ sở dữ liệu được xem xét cho báo cáo Doanh thu và Đơn hàng"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:335
msgid "Date Type"
msgstr "Loại Ngày"

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s"
msgstr "Bạn thiếu các đối số bắt buộc của WooCommerce ProductForm Tab: %1$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23
msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Size”."
msgstr "Thêm các thông tin mô tả mà khách hàng có thể sử dụng để tìm kiếm sản phẩm này trên cửa hàng của bạn, chẳng hạn như “Chất liệu” hoặc “Kích thước”."

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of
#. measure. E.g. 3.14 cm.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1379
msgctxt "formatted dimensions"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure.
#. E.g. 2.72 kg.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1353
msgctxt "formatted weight"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:112
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Tham số không hợp lệ: %s"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:101
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Tham số không hợp lệ."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store."
msgstr "Một khối cho phép khách hàng của bạn đăng nhập và đăng xuất khỏi tài khoản của họ trong cửa hàng của bạn."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "Tài khoản khách hàng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shipping options and rates for your store."
msgstr "Hiển thị các tùy chọn và mức giá vận chuyển cho cửa hàng của bạn."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select between shipping or local pickup."
msgstr "Chọn giữa vận chuyển hoặc nhận hàng tại địa phương."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows local pickup locations."
msgstr "Hiển thị các địa điểm nhận hàng tại địa phương."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pickup Method"
msgstr "Phương thức Nhận hàng"

#. translators: %s is the product name
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53
#: assets/client/blocks/cart.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:8
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "Xóa %s khỏi giỏ hàng"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:98
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptionsQuantitySelector.php:67
#: assets/client/blocks/cart.js:6 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:5
msgid "Increase quantity of %s"
msgstr "Tăng số lượng %s"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:95
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptionsQuantitySelector.php:64
#: assets/client/blocks/cart.js:4 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:5
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:3
msgid "Reduce quantity of %s"
msgstr "Giảm số lượng %s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:303
msgid "Don't charge tax"
msgstr "Không tính thuế"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:299
msgid "Only shipping"
msgstr "Chỉ vận chuyển"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:295
msgid "Product and shipping"
msgstr "Sản phẩm và vận chuyển"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:291
msgid "Charge sales tax on"
msgstr "Tính thuế bán hàng trên"

#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:906
msgid ""
"%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tIf you turn it off now, you will not be able to turn it back on."
msgstr ""
"%1$s Thanh điều hướng này sẽ sớm không khả dụng trong khi chúng tôi thực hiện các cải tiến cần thiết.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tNếu bạn tắt nó ngay bây giờ, bạn sẽ không thể bật lại."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:178
msgid "Try the new product editor (Beta)"
msgstr "Dùng thử trình chỉnh sửa sản phẩm mới (Beta)"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:177
msgid "New product editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa sản phẩm mới"

#. translators: 1: child product ID 2: parent product ID.
#: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123
msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d."
msgstr "Không thể tải sản phẩm con %1$d trong khi điều chỉnh quyền tải xuống cho sản phẩm %2$d."

#. translators: %s is a meta_query key.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200
msgid "Invalid meta_query clause key: %s."
msgstr "Khóa mệnh đề meta_query không hợp lệ: %s."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s"
msgstr "Bạn đang thiếu các đối số bắt buộc của Phần Mẫu Sản phẩm WooCommerce: %1$s"

#. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266
msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s"
msgstr "Bạn đã cố gắng đăng ký một biểu mẫu %1$s trùng lặp với Biểu mẫu WooCommerce: %2$s"

#. translators: 1: missing class name.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256
msgid "%1$s class does not exist."
msgstr "Lớp %1$s không tồn tại."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s"
msgstr "Bạn đang thiếu các đối số bắt buộc của Trường Mẫu Sản phẩm WooCommerce: %1$s"

#: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34
msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!"
msgstr "Kênh tiếp thị không thể được đăng ký vì đã có một kênh được đăng ký với cùng một slug!"

#: src/Admin/API/ProductForm.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy xuất dữ liệu biểu mẫu sản phẩm."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:97
msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"."
msgstr "Danh mục được chỉ định cho đề xuất không hợp lệ. Các giá trị được phép: \"kênh\", \"tiện ích mở rộng\"."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77
msgid "Sorry, you cannot view marketing channels."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem các kênh tiếp thị."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182
msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)."
msgstr "Số lượng vấn đề/lỗi của kênh (ví dụ: lỗi liên quan đến tài khoản, vấn đề đồng bộ hóa sản phẩm, v.v.)."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176
msgid "Status of the marketing channel's product listings."
msgstr "Trạng thái danh sách sản phẩm của kênh tiếp thị."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170
msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet."
msgstr "URL đến trang cài đặt hoặc liên kết để hoàn tất thiết lập/bắt đầu nếu kênh chưa được thiết lập."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165
msgid "Whether or not the marketing channel is set up."
msgstr "Kênh tiếp thị đã được thiết lập hay chưa."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158
msgid "Path to the channel icon."
msgstr "Đường dẫn đến biểu tượng kênh."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152
msgid "Description of the marketing channel."
msgstr "Mô tả kênh tiếp thị."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146
msgid "Name of the marketing channel."
msgstr "Tên kênh tiếp thị."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140
msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug."
msgstr "Chuỗi định danh duy nhất cho tiện ích mở rộng kênh tiếp thị, còn được gọi là slug plugin."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199
msgid "URL to an image/icon for the campaign type."
msgstr "URL đến hình ảnh/biểu tượng cho loại chiến dịch."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193
msgid "URL to the create campaign page for this campaign type."
msgstr "URL đến trang tạo chiến dịch cho loại chiến dịch này."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185
msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Tên kênh tiếp thị mà loại chiến dịch này thuộc về."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179
msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Định danh duy nhất của kênh tiếp thị mà loại chiến dịch này thuộc về."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173
msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Kênh tiếp thị mà loại chiến dịch này thuộc về."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167
msgid "Description of the marketing campaign type."
msgstr "Mô tả loại chiến dịch tiếp thị."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161
msgid "Name of the marketing campaign type."
msgstr "Tên loại chiến dịch tiếp thị."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155
msgid "The unique identifier for the marketing campaign type."
msgstr "Định danh duy nhất cho loại chiến dịch tiếp thị."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:261
msgid "Cost of the marketing campaign."
msgstr "Chi phí của chiến dịch tiếp thị."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:255
msgid "URL to the campaign management page."
msgstr "URL đến trang quản lý chiến dịch."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:249
msgid "Title of the marketing campaign."
msgstr "Tiêu đề của chiến dịch tiếp thị."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:243
msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to."
msgstr "Định danh duy nhất cho kênh tiếp thị mà chiến dịch này thuộc về."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:237
msgid "The unique identifier for the marketing campaign."
msgstr "Định danh duy nhất cho chiến dịch tiếp thị."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:921
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment 1"
msgstr "Lô hàng 1"

#. translators: %d: shipping package number
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:918
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "Lô hàng %d"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:77
msgid "Invalid Rate ID."
msgstr "ID Tỷ lệ không hợp lệ."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:48
msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages."
msgstr "ID của gói hàng đang được vận chuyển. Để trống để áp dụng cho tất cả các gói hàng."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:191
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Optional cost to charge for local pickup."
msgstr "Chi phí tùy chọn để tính phí cho việc nhận hàng tại địa phương."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:186
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost."
msgstr "Nếu chi phí được xác định, điều này sẽ kiểm soát xem thuế có được áp dụng cho chi phí đó hay không."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:177
msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout."
msgstr "Nếu được bật, phương thức này sẽ xuất hiện trên thanh toán dựa trên khối."

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:146
msgid "Pickup address"
msgstr "Địa chỉ nhận hàng"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:144
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Pickup location"
msgstr "Địa điểm nhận hàng"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31
#: assets/client/blocks/checkout.js:31
msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout."
msgstr "Cho phép khách hàng chọn địa điểm nhận hàng tại địa phương trong quá trình thanh toán."

#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:220
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "Tài khoản của tôi"

#. translators: %d is an id.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1131
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "Không thể giải phóng hành động khỏi id yêu cầu %d."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:530
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "Giá trị khớp đối số một phần không xác định."

#. translators: %s: provided value type
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:508
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "Loại giá trị cho khớp một phần JSON không được hỗ trợ. Phải là số nguyên, boolean, double hoặc chuỗi. Loại %s được cung cấp."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:490
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "Khớp một phần JSON không được hỗ trợ trong môi trường của bạn. Vui lòng kiểm tra phiên bản MySQL/MariaDB của bạn."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:473
msgid "async"
msgstr "không đồng bộ"

#. translators: 1: action hook.
#: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:80
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "Hành động theo lịch trình cho %1$s sẽ không được thực thi vì không có lệnh gọi lại nào được đăng ký."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:169
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Hành động này dường như liên tục thất bại. Một phiên bản mới sẽ không được lên lịch."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1659
msgid "Slug automatically generated from the product name."
msgstr "Slug được tạo tự động từ tên sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1652
msgid "Permalink template for the product."
msgstr "Mẫu permalink cho sản phẩm."

#. translators: %s is file path.
#: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133
msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions."
msgstr "Không thể tạo hoặc ghi vào %s trong quá trình xuất CSV. Vui lòng kiểm tra quyền tệp."

#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:220
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgstr[0] "<strong>Trình lập lịch hành động:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> được tìm thấy; có thể có điều gì đó không ổn. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Đọc tài liệu hướng dẫn &raquo;</a>"

#: includes/class-wc-countries.php:466
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "đến"

#: includes/class-wc-countries.php:466
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "đến"

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "Kiểm soát Bộ lọc Hiện hoạt"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1100
msgid "Manage individual product combinations created from options."
msgstr "Quản lý các kết hợp sản phẩm riêng lẻ được tạo từ các tùy chọn."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:349
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We'll show it at the top of the page."
msgstr "Tóm tắt sản phẩm này trong 1-2 câu ngắn gọn. Chúng tôi sẽ hiển thị nó ở đầu trang."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received."
msgstr "Cảm ơn bạn đã đặt hàng. Đơn hàng của bạn đang được giữ cho đến khi chúng tôi xác nhận đã nhận được thanh toán."

#. translators: %1$d order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1535
msgid "Unable to load the post record for order %1$d"
msgstr "Không thể tải bản ghi bài viết cho đơn hàng %1$d"

#. translators: 1: method name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:492
msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early."
msgstr "%1$s đã được gọi nhưng không có loại đơn hàng nào được đăng ký: có thể nó đã được gọi quá sớm."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:282
msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Thao tác này sẽ xóa các bảng đơn hàng tùy chỉnh. Để tạo lại chúng, hãy bật tính năng \"Lưu trữ đơn hàng hiệu suất cao\" (thông qua Cài đặt > Nâng cao > Tính năng)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:279
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" is not authoritative and sync is disabled (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Thao tác này sẽ xóa các bảng đơn hàng tùy chỉnh. Các bảng chỉ có thể bị xóa nếu \"Lưu trữ đơn hàng hiệu suất cao\" không phải là chính thức và đồng bộ hóa bị vô hiệu hóa (thông qua Cài đặt > Nâng cao > Tính năng)."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:153
msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy."
msgstr "Đưa sản phẩm của bạn đến trước mắt những người dùng Pinterest đang tìm kiếm ý tưởng và những thứ để mua."

#. translators: %s is a custom order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:494
msgid "Invalid order type: %s."
msgstr "Loại đơn hàng không hợp lệ: %s."

#. translators: %d order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:442
msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist."
msgstr "Đã cố gắng xác định URL chỉnh sửa cho đơn hàng %d, tuy nhiên đơn hàng không tồn tại."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:64
msgid "Order type mismatch."
msgstr "Không khớp loại đơn hàng."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609
msgid "Product attributes' functionality meets my needs."
msgstr "Chức năng thuộc tính sản phẩm đáp ứng nhu cầu của tôi."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605
msgid "Product attributes are easy to use."
msgstr "Thuộc tính sản phẩm dễ sử dụng."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578
msgid "The settings screen's functionality meets my needs."
msgstr "Chức năng màn hình cài đặt đáp ứng nhu cầu của tôi."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574
msgid "The settings screen is easy to use."
msgstr "Màn hình cài đặt dễ sử dụng."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535
msgid "The product import process meets my needs."
msgstr "Quy trình nhập sản phẩm đáp ứng nhu cầu của tôi."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531
msgid "The product import process is easy to complete."
msgstr "Quy trình nhập sản phẩm dễ hoàn thành."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:506
msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Chức năng của màn hình chi tiết thẻ sản phẩm đáp ứng nhu cầu của tôi."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505
msgid "The product tag details screen is easy to use."
msgstr "Màn hình chi tiết thẻ sản phẩm dễ sử dụng."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:488
msgid "The product category details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Chức năng của màn hình chi tiết danh mục sản phẩm đáp ứng nhu cầu của tôi."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "The product category details screen is easy to use."
msgstr "Màn hình chi tiết danh mục sản phẩm dễ sử dụng."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426
msgid "The order details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Chức năng màn hình chi tiết đơn hàng đáp ứng nhu cầu của tôi."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422
msgid "The order details screen is easy to use."
msgstr "Màn hình chi tiết đơn hàng dễ sử dụng."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393
msgid "The product update process meets my needs."
msgstr "Quy trình cập nhật sản phẩm đáp ứng nhu cầu của tôi."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389
msgid "The product update process is easy to complete."
msgstr "Quy trình cập nhật sản phẩm dễ hoàn thành."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360
msgid "The product creation screen's functionality meets my needs."
msgstr "Chức năng màn hình tạo sản phẩm đáp ứng nhu cầu của tôi."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356
msgid "The product creation screen is easy to use."
msgstr "Màn hình tạo sản phẩm dễ sử dụng."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The search's functionality meets my needs."
msgstr "Chức năng tìm kiếm đáp ứng nhu cầu của tôi."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use."
msgstr "Tính năng tìm kiếm trong WooCommerce dễ sử dụng."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:52
msgid "Displays products filtered by an attribute."
msgstr "Hiển thị các sản phẩm được lọc theo thuộc tính."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:43
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Sản phẩm theo thuộc tính"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Sản phẩm đã được xuất bản. %1$sXem sản phẩm%2$s"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Sản phẩm đã được cập nhật. %1$sXem sản phẩm%2$s"

#. translators: %1$s: maximum file size
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:440
msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s."
msgstr "Để có kết quả tốt nhất, hãy tải lên tệp JPEG hoặc PNG có kích thước 1000 x 1000 pixel trở lên. Dung lượng tệp tải lên tối đa: %1$s."

#: i18n/states.php:1960
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "Cherkashchyna"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "Chernihivshchyna"

#: i18n/states.php:1949
msgid "Crimea"
msgstr "Crimea"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "Dnipropetrovshchyna"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Donechchyna"
msgstr "Donechchyna"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "Kharkivshchyna"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "Khersonshchyna"

#: i18n/states.php:1959
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "Khmelnychchyna"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "Kirovohradschyna"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Kyiv"
msgstr "Kyiv"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "Kyivshchyna"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "Luhanshchyna"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "Lvivshchyna"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "Mykolayivschyna"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Odeshchyna"
msgstr "Odeshchyna"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "Poltavshchyna"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Prykarpattia"
msgstr "Prykarpattia"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "Rivnenshchyna"

#: i18n/states.php:1948
msgid "Sevastopol"
msgstr "Sevastopol"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Sumshchyna"
msgstr "Sumshchyna"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "Ternopilshchyna"

#: i18n/states.php:1936
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "Vinnychchyna"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Volyn"
msgstr "Volyn"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Zakarpattia"
msgstr "Zakarpattia"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "Zaporizhzhya"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "Zhytomyrshchyna"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Rating Controls"
msgstr "Bộ điều khiển lọc theo xếp hạng"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:966
msgid "Restrictions"
msgstr "Hạn chế"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:935
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "Không cho phép mua hàng"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:928
msgid "Allow purchases, but notify customers"
msgstr "Cho phép mua hàng, nhưng thông báo cho khách hàng"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:924
msgid "Allow purchases"
msgstr "Cho phép mua hàng"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:920
msgid "When out of stock"
msgstr "Khi hết hàng"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:348
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:292
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:548
msgid "Search or create categories…"
msgstr "Tìm kiếm hoặc tạo danh mục…"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Diourbel"
msgstr "Diourbel"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Fatick"
msgstr "Fatick"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Kaffrine"
msgstr "Kaffrine"

#: i18n/states.php:1676
msgid "Kaolack"
msgstr "Kaolack"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Kolda"
msgstr "Kolda"

#: i18n/states.php:1675
msgid "Kédougou"
msgstr "Kédougou"

#: i18n/states.php:1677
msgid "Louga"
msgstr "Louga"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Matam"
msgstr "Matam"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Saint-Louis"
msgstr "Saint-Louis"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Sédhiou"
msgstr "Sédhiou"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Tambacounda"
msgstr "Tambacounda"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Thiès"
msgstr "Thiès"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Ziguinchor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "Order datastore:"
msgstr "Kho dữ liệu đơn hàng:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
msgid "Datastore currently in use for orders."
msgstr "Kho dữ liệu hiện đang được sử dụng cho các đơn hàng."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "Đồng bộ hóa dữ liệu HPOS được bật:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
msgid "Is data sync enabled for HPOS?"
msgstr "Đồng bộ hóa dữ liệu có được bật cho HPOS không?"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75
msgid "Learn more here"
msgstr "Tìm hiểu thêm tại đây"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:66
msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooPayments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce."
msgstr "Gần đây chúng tôi đã hỏi bạn xem bạn có muốn biết thêm thông tin về WooPayments hay không. Điều hành doanh nghiệp của bạn và quản lý thanh toán của bạn ở một nơi với giải pháp được xây dựng và hỗ trợ bởi WooCommerce."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:257
msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)."
msgstr "Danh sách các thuộc tính (thuật ngữ phân loại) được gán cho sản phẩm. Đối với các sản phẩm biến thể, chúng được ánh xạ tới các biến thể (xem trường `biến thể`)."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:541
msgid "Add price"
msgstr "Thêm giá"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:212
msgid "Add prices"
msgstr "Thêm giá"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:207
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "Thêm giá cho tất cả các biến thể chưa có giá"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:179
msgid " says"
msgstr " cho biết"

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Stock Controls"
msgstr "Bộ điều khiển lọc theo kho"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr "Cho phép khách hàng lọc lưới sản phẩm theo xếp hạng."

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Price Controls"
msgstr "Bộ điều khiển lọc theo giá"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells products."
msgstr "Hiển thị các sản phẩm bán chéo."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells Products"
msgstr "Sản phẩm bán chéo giỏ hàng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells block."
msgstr "Hiển thị khối bán chéo."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells"
msgstr "Bán chéo giỏ hàng"

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Attribute Controls"
msgstr "Bộ điều khiển lọc theo thuộc tính"

#: patterns/filters.php:64 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by rating"
msgstr "Lọc theo xếp hạng"

#: includes/class-wc-install.php:2726 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:69
#: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Bạn có thể quan tâm đến…"

#: templates/global/quantity-input.php:44
msgid "Product quantity"
msgstr "Số lượng sản phẩm"

#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1387
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "Không tương thích với '%s'"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1385
msgid "Incompatible with WooCommerce features"
msgstr "Không tương thích với các tính năng của WooCommerce"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1280
msgid "Manage WooCommerce features"
msgstr "Quản lý các tính năng của WooCommerce"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1273
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Plugin này không tương thích với các tính năng WooCommerce đã bật '%1$s', '%2$s' và %3$d tính năng khác, nó không nên được kích hoạt."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1266
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Plugin này không tương thích với các tính năng WooCommerce đã bật '%1$s' và '%2$s', nó không nên được kích hoạt."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1260
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Plugin này không tương thích với tính năng WooCommerce đã bật '%s', nó không nên được kích hoạt."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1174
msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>"
msgstr "<a href='%1$s'>Xem tất cả plugin</a> - <a href='%2$s'>Quản lý các tính năng của WooCommerce</a>"

#. translators: %s is a feature name.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1168
msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature."
msgstr "Bạn đang xem các plugin đang hoạt động không tương thích với tính năng '%s'."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1165
msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features."
msgstr "Bạn đang xem các plugin đang hoạt động không tương thích với các tính năng WooCommerce hiện đang được bật."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1122
msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>."
msgstr "WooCommerce đã phát hiện một số plugin đang hoạt động của bạn không tương thích với các tính năng WooCommerce hiện đang được bật. Vui lòng <a>xem lại chi tiết</a>."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:902
msgid "WooCommerce Admin has been disabled"
msgstr "WooCommerce Admin đã bị tắt"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:829
msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!"
msgstr "Những tính năng này là thử nghiệm hoặc chưa hoàn thiện, hãy bật chúng với rủi ro của riêng bạn!"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:827
msgid "Experimental features"
msgstr "Tính năng thử nghiệm"

#. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:483
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "%1$s nên được gọi bên trong tác vụ %2$s."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228
msgid "Missing table info for query arg."
msgstr "Thiếu thông tin bảng cho đối số truy vấn."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:514
msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
msgstr "Tạo chiến dịch quảng cáo và tiếp cận một tỷ người dùng toàn cầu với %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:300
msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead."
msgstr "Lệnh di chuyển đã bị phản đối. Vui lòng sử dụng `sync` thay thế."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:259
msgid "Sync completed."
msgstr "Đồng bộ hóa đã hoàn tất."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:256
msgid "No orders were synced."
msgstr "Không có đơn hàng nào được đồng bộ hóa."

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr "Cho phép khách hàng lọc lưới sản phẩm theo trạng thái kho."

#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Block"
msgstr "Khối Lọc"

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr "Cho phép khách hàng lọc lưới sản phẩm bằng cách chọn phạm vi giá."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that display the content of the Mini-Cart."
msgstr "Chứa các khối hiển thị nội dung của Giỏ hàng mini."

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr "Làm nổi bật một sản phẩm hoặc biến thể."

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color."
msgstr "Cho phép khách hàng lọc lưới sản phẩm bằng cách chọn một hoặc nhiều thuộc tính, chẳng hạn như màu sắc."

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the currently active filters."
msgstr "Hiển thị các bộ lọc hiện đang hoạt động."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175
msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s."
msgstr "Xử lý đơn đặt hàng của bạn khi đang di chuyển. %1$sTải ứng dụng%2$s."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146
msgid "%1$sManage the order%2$s with the app."
msgstr "%1$sQuản lý đơn đặt hàng%2$s bằng ứng dụng."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114
msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app."
msgstr "%1$sThu tiền dễ dàng%2$s từ khách hàng của bạn ở mọi nơi với ứng dụng di động của chúng tôi."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2685
msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored."
msgstr "Đã xảy ra sự cố khi cố gắng khôi phục đơn hàng %d từ thùng rác. Nó không thể được khôi phục."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2649
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored."
msgstr "Trạng thái trước đó của đơn hàng %1$d (\"%2$s\") không hợp lệ. Nó không thể được khôi phục."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2637
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead."
msgstr "Trạng thái trước đó của đơn hàng %1$d (\"%2$s\") không hợp lệ. Nó đã được khôi phục về trạng thái \"chờ xử lý\"."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2619
msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"."
msgstr "Đơn hàng %1$d không thể được khôi phục từ thùng rác: nó đã được khôi phục về trạng thái \"%2$s\"."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "Tải ứng dụng di động WooCommerce miễn phí"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:545
msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler."
msgstr "Liệu quốc gia của cửa hàng này có được đặt qua hồ sơ giới thiệu hay không."

#: src/Admin/API/Notes.php:823
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "Đăng ký ghi chú đã được đọc hay chưa"

#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack chưa được kết nối."

#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow."
msgstr "Email “Tài khoản mới” được gửi khi khách hàng đăng ký thông qua quy trình thanh toán."

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:570
msgid "Empty Mini-Cart Message"
msgstr "Tin nhắn Giỏ hàng mini trống"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2424
msgid "Ensure meta_data excludes specific keys."
msgstr "Đảm bảo meta_data loại trừ các khóa cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2074
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2415
msgid "Limit meta_data to specific keys."
msgstr "Giới hạn meta_data cho các khóa cụ thể."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292
msgid "Unsupported argument type provided as value."
msgstr "Loại đối số không được hỗ trợ được cung cấp dưới dạng giá trị."

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171
msgid "Invalid password. Generate a new one from %s."
msgstr "Mật khẩu không hợp lệ. Tạo một mật khẩu mới từ %s."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166
msgid "Connection password:"
msgstr "Mật khẩu kết nối:"

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165
msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s"
msgstr "Nếu bạn không có mật khẩu ứng dụng (không phải mật khẩu tài khoản của bạn), hãy tạo mật khẩu từ %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157
msgid "Your store is already connected."
msgstr "Cửa hàng của bạn đã được kết nối."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118
msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn ngắt kết nối cửa hàng của bạn khỏi WooCommerce.com?"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115
msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command."
msgstr "Cửa hàng của bạn chưa được kết nối với WooCommerce.com. Chạy lệnh `wp wc com connect`."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:443
msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)."
msgstr "Khách hàng vẫn có thể lưu tệp vào thiết bị của họ, nhưng theo mặc định, tệp sẽ được mở thay vì được tải xuống (không hoạt động với chuyển hướng)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439
msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device."
msgstr "Mở tệp có thể tải xuống trong trình duyệt, thay vì lưu chúng vào thiết bị."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Open in browser"
msgstr "Mở trong trình duyệt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:437
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page."
msgstr "Tóm tắt sản phẩm này trong 1-2 câu ngắn gọn. Chúng tôi sẽ hiển thị nó ở đầu trang."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?"
msgstr "Mô tả sản phẩm này. Điều gì làm cho nó trở nên độc đáo? Tính năng quan trọng nhất của nó là gì?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435
msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management."
msgstr "Các loại sản phẩm xác định chi tiết và thuộc tính sản phẩm có sẵn, chẳng hạn như tệp có thể tải xuống và biến thể. Chúng cũng được sử dụng để phân tích và quản lý hàng tồn kho."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes."
msgstr "<b>Biến thể –</b> một sản phẩm có biến thể, mỗi biến thể có thể có SKU, giá, tùy chọn kho khác nhau, v.v. Ví dụ: áo thun có nhiều màu và / hoặc kích cỡ khác nhau."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere."
msgstr "<b>Bên ngoài hoặc Liên kết –</b> một sản phẩm mà bạn liệt kê và mô tả trên trang web của mình nhưng được bán ở nơi khác."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses."
msgstr "<b>Nhóm –</b> một bộ sưu tập các sản phẩm liên quan có thể được mua riêng lẻ và chỉ bao gồm các sản phẩm đơn giản. Ví dụ: một bộ sáu ly uống nước."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431
msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book."
msgstr "<b>Đơn giản –</b> bao gồm phần lớn bất kỳ sản phẩm nào bạn có thể bán. Sản phẩm đơn giản được vận chuyển và không có tùy chọn. Ví dụ: một cuốn sách."

#: i18n/states.php:180
msgid "Sofia District"
msgstr "Quận Sofia"

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Những sản phẩm bán chạy nhất"

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "Tất cả Sản phẩm"

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "Hiển thị sản phẩm từ cửa hàng của bạn trong bố cục lưới."

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Hiển thị lưới sản phẩm từ các danh mục bạn đã chọn."

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "Sản phẩm theo Danh mục"

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "Hiển thị tất cả các danh mục sản phẩm dưới dạng danh sách hoặc danh sách thả xuống."

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "Danh sách Danh mục Sản phẩm"

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Hiển thị lưới các sản phẩm bán chạy nhất mọi thời đại của bạn."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:72
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mục này vì nó nằm trong Thùng rác. Vui lòng khôi phục nó và thử lại."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:123
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:172
msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results."
msgstr "Thông tin này sẽ được hiển thị trên trang sản phẩm, trang danh mục, mạng xã hội và kết quả tìm kiếm."

#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67
msgid "Buy one of this item"
msgstr "Mua một trong số mặt hàng này"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "Mã bưu điện / ZIP:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "Thành phố:"

#: templates/single-product/product-attributes.php:26
msgid "Product Details"
msgstr "Chi tiết sản phẩm"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:200
msgid "Custom Fields"
msgstr "Trường tùy chỉnh"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:30
msgid "Country / region:"
msgstr "Quốc gia / Khu vực:"

#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Hình ảnh thu nhỏ"

#. Translators: %s is a table identifier.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1409
msgid "Invalid table id: %s."
msgstr "ID bảng không hợp lệ: %s."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1025
msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery."
msgstr "Không thể sử dụng lại bí danh bảng \"%s\" trong OrdersTableQuery."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1011
msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery"
msgstr "%s không thể được sử dụng làm bí danh bảng trong OrdersTableQuery"

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1316
msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()"
msgstr "ID đơn hàng không hợp lệ trong lệnh gọi đến read_multiple()"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:145
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram."
msgstr "Liệt kê sản phẩm và tạo quảng cáo trên Facebook và Instagram."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:137
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>"
msgstr "Liệt kê sản phẩm và tạo quảng cáo trên Facebook và Instagram với <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook cho WooCommerce</a>"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:83
msgid "You don't have permission to create a new order"
msgstr "Bạn không có quyền tạo đơn hàng mới"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:68
msgid "You do not have permission to edit this order"
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa đơn hàng này"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:60
msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Bạn đã cố gắng chỉnh sửa một đơn hàng không tồn tại. Có lẽ nó đã bị xóa?"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:389
msgid "Key"
msgstr "Khóa"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:190
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Thêm trường tùy chỉnh"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:174
msgid "Enter new"
msgstr "Nhập mới"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:399
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:148
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Thêm trường tùy chỉnh mới:"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag.
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s."
msgstr "Các trường tùy chỉnh có thể được sử dụng để thêm siêu dữ liệu bổ sung vào đơn đặt hàng mà bạn có thể %1$ssử dụng trong chủ đề%2$s của mình."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:868
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app."
msgstr "Với WooPayments, bạn có thể chấp nhận thẻ chính, Apple Pay và thanh toán an toàn bằng hơn 100 loại tiền tệ – không mất phí thiết lập hoặc phí hàng tháng – và giờ đây bạn có thể chấp nhận thanh toán trực tiếp bằng ứng dụng dành cho thiết bị di động Woo."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:791
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:833
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees."
msgstr "Với WooPayments, bạn có thể chấp nhận thẻ chính, Apple Pay và thanh toán an toàn bằng hơn 100 loại tiền tệ. Theo dõi dòng tiền và quản lý doanh thu định kỳ trực tiếp từ bảng điều khiển của cửa hàng - không mất phí thiết lập hoặc phí hàng tháng."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:162
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Chọn &mdash;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:641
msgid "Order status is missing."
msgstr "Trạng thái đơn hàng bị thiếu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:645
msgid "Payment method is missing."
msgstr "Phương thức thanh toán bị thiếu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:746
msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing."
msgstr "Ngày đặt hàng, giờ, phút và/hoặc giây bị thiếu."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52
msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no"
msgstr "Trả về các đề xuất thanh toán mặc định khi các tùy chọn woocommerce_show_marketplace_suggestions và woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden được đặt thành không"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:44
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "Hiển thị kết quả tìm kiếm cho cửa hàng của bạn."

#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "Hiển thị các sản phẩm được lọc theo thẻ."

#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a category."
msgstr "Hiển thị các sản phẩm được lọc theo danh mục."

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:45
msgid "Displays your products."
msgstr "Hiển thị các sản phẩm của bạn."

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:44
msgid "Displays a single product."
msgstr "Hiển thị một sản phẩm duy nhất."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "List of cross-sells items related to cart items."
msgstr "Danh sách các mặt hàng bán chéo liên quan đến các mặt hàng trong giỏ hàng."

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:90
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Không thể đăng ký mẫu \"%s\" làm mẫu khối (thiếu trường \"Tiêu đề\")"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:65
msgid "Could not register pattern \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Không thể đăng ký mẫu \"%1$s\" làm mẫu khối (sên không hợp lệ \"%2$s\")"

#. translators: %s: file name.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:50
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Không thể đăng ký mẫu \"%s\" làm mẫu khối (thiếu trường \"Sên\")"

#. translators: %d is an order ID.
#: includes/class-wc-order-factory.php:100
msgid "Could not find classname for order ID %d"
msgstr "Không tìm thấy tên lớp cho ID đơn hàng %d"

#. translators: %s: Total count of terms available for the attribute
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "%s terms"
msgstr "%s thuật ngữ"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "1 term"
msgstr "1 thuật ngữ"

#. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
msgid "%1$s... (%2$s more)"
msgstr "%1$s... (thêm %2$s)"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "Gây ấn tượng với người mua sắm của bạn"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:281
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Access discounted shipping rates with DHL and USPS."
msgstr "Truy cập giá vận chuyển chiết khấu với DHL và USPS."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:280
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Discounted rates"
msgstr "Giá chiết khấu"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:276
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Pick up an order, then just pay, print, package and post."
msgstr "Nhận đơn hàng, sau đó chỉ cần thanh toán, in, đóng gói và đăng."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:275
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Print at home"
msgstr "In tại nhà"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:271
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "No need to wonder where that stampbook went."
msgstr "Không cần phải tự hỏi cuốn sổ tem đó đã đi đâu."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:270
#: assets/client/admin/chunks/2748.js:1
msgid "Buy postage when you need it"
msgstr "Mua bưu phí khi bạn cần"

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2044
msgid "Could not persist order to database table \"%s\"."
msgstr "Không thể duy trì đơn hàng vào bảng cơ sở dữ liệu \"%s\"."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2025
msgid "Could not create order in posts table."
msgstr "Không thể tạo đơn hàng trong bảng bài đăng."

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:519
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Trạng thái đơn hàng %s đã thay đổi."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1443
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "Trạng thái đơn hàng đã thay đổi do chỉnh sửa hàng loạt."

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Packages.php:211
msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin."
msgstr "Plugin %1$s đã bị tắt vì những cải tiến mới nhất hiện được bao gồm trong plugin %2$s."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed
#. orders and %3$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds"
msgstr "Lô %1$d (%2$d đơn hàng) đã hoàn thành trong %3$d giây"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26
msgid "Review shipping options"
msgstr "Xem lại các tùy chọn vận chuyển"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:47
msgid "Template used to display the Mini-Cart drawer."
msgstr "Mẫu được sử dụng để hiển thị ngăn kéo Giỏ hàng mini."

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:102
msgid "A valid prop name must be specified"
msgstr "Phải chỉ định tên prop hợp lệ"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:97
msgid "A valid event name must be specified."
msgstr "Phải chỉ định tên sự kiện hợp lệ."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:259
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
msgid "Discover other payment providers"
msgstr "Khám phá các nhà cung cấp dịch vụ thanh toán khác"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:256
msgid "Discover additional payment providers"
msgstr "Khám phá các nhà cung cấp dịch vụ thanh toán bổ sung"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42
msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page."
msgstr "Chọn một giá trị biểu mẫu mặc định nếu bạn muốn một biến thể nhất định đã được chọn khi người dùng truy cập trang sản phẩm."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:399
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:199
msgctxt "Order date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "M d, Y @ h:i A"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38
msgctxt "Template name"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Giỏ hàng mini"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:159
#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Sản phẩm theo thẻ"

#: includes/class-wc-post-types.php:113
#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "Sản phẩm theo danh mục"

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "Danh mục sản phẩm"

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "Sản phẩm đơn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:183
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:970
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "Giới hạn mua hàng 1 mặt hàng mỗi đơn hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:187
msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods."
msgstr "Chọn để cho phép khách hàng chỉ mua 1 mặt hàng trong một đơn hàng. Điều này đặc biệt hữu ích cho các mặt hàng có số lượng hạn chế, ví dụ như đồ nghệ thuật hoặc đồ thủ công."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "M d, Y @ h:i A"

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "Hiển thị lưới các sản phẩm với các thuộc tính đã chọn."

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Sản phẩm theo thuộc tính"

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "Hiển thị lưới sản phẩm với các thẻ đã chọn."

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Sản phẩm theo thẻ"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Hiển thị lựa chọn các sản phẩm được chọn thủ công trong lưới."

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Handpicked Products"
msgstr "Sản phẩm được chọn thủ công"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Sản phẩm được chọn thủ công"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1515
msgid "No pending reviews"
msgstr "Không có bài đánh giá nào đang chờ xử lý"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1492
msgid "No approved reviews"
msgstr "Không có bài đánh giá nào được phê duyệt"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1462
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1492
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1515
msgid "No reviews"
msgstr "Không có đánh giá"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1454
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "%s đánh giá đang chờ xử lý"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1448
msgid "%s approved review"
msgid_plural "%s approved reviews"
msgstr[0] "%s đánh giá đã được phê duyệt"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1442
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s đánh giá"

#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1389
msgid "%s-star rating"
msgstr "Đánh giá %s sao"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1380
msgid "Filter by review rating"
msgstr "Lọc theo đánh giá sao"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1371
msgid "All ratings"
msgstr "Tất cả các đánh giá"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1353
msgid "Filter by review type"
msgstr "Lọc theo loại đánh giá"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1347
msgid "Replies"
msgstr "Trả lời"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1346
msgid "All types"
msgstr "Tất cả các loại"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1317
msgid "Empty Spam"
msgstr "Xóa thư rác"

#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1222
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d trên 5"

#. translators: Review time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1120
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:998
msgid "In reply to %s."
msgstr "Để trả lời %s."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929
msgid "Select review"
msgstr "Chọn đánh giá"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913
msgid "No reviews found."
msgstr "Không tìm thấy đánh giá."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911
msgid "No reviews awaiting moderation."
msgstr "Không có đánh giá nào đang chờ kiểm duyệt."

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781
msgctxt "product reviews"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Thùng rác <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774
msgctxt "product reviews"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Thư rác <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767
msgctxt "product reviews"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã phê duyệt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760
msgctxt "product reviews"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đang chờ xử lý <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753
msgctxt "product reviews"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "Không phải thư rác"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Đánh dấu là thư rác"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Đã gửi vào"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "Đánh giá"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "Loại"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1201
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "Trả lời đánh giá này"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "Chỉnh sửa nhanh"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557
msgid "Quick edit this review inline"
msgstr "Chỉnh sửa nhanh đánh giá này nội tuyến"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "Chỉnh sửa đánh giá này"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "Không phải thư rác"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500
msgid "Restore this review from the spam"
msgstr "Khôi phục đánh giá này từ thư rác"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Thư rác"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "Đánh dấu đánh giá này là thư rác"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "Phê duyệt đánh giá này"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672
msgid "Unapprove"
msgstr "Bỏ phê duyệt"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "Bỏ phê duyệt đánh giá này"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:80
msgid "Visit new location"
msgstr "Truy cập vị trí mới"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:78
msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews."
msgstr "Đánh giá sản phẩm hiện có thể được quản lý từ Sản phẩm> Đánh giá."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:77
msgid "Product reviews have moved!"
msgstr "Đánh giá sản phẩm đã được di chuyển!"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:582
msgid "Search Reviews"
msgstr "Tìm kiếm đánh giá"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:467
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "%s đánh giá đã bị xóa vĩnh viễn"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:462
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "%s đánh giá đã được khôi phục từ Thùng rác"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
msgid "%s review moved to the Trash."
msgid_plural "%s reviews moved to the Trash."
msgstr[0] "%s đánh giá đã được chuyển vào Thùng rác."

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:451
msgid "%s review restored from the spam"
msgid_plural "%s reviews restored from the spam"
msgstr[0] "%s đánh giá đã được khôi phục từ thư rác"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "%s đánh giá đã được đánh dấu là thư rác."

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:440
msgid "%s review unapproved"
msgid_plural "%s reviews unapproved"
msgstr[0] "%s đánh giá đã bỏ phê duyệt"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:435
msgid "%s review approved"
msgid_plural "%s reviews approved"
msgstr[0] "%s đánh giá đã được phê duyệt"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:376
msgid "%s Review in moderation"
msgid_plural "%s Reviews in moderation"
msgstr[0] "%s Đánh giá đang được kiểm duyệt"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:371
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "%s Đánh giá"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:313
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "Lỗi: Vui lòng nhập văn bản trả lời của bạn."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:309
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review."
msgstr "Rất tiếc, bạn phải đăng nhập để trả lời đánh giá."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:282
msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product."
msgstr "Lỗi: Bạn không thể trả lời đánh giá trên bản nháp sản phẩm."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:202
msgid "Error: Please type your review text."
msgstr "Lỗi: Vui lòng nhập văn bản đánh giá của bạn."

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:782
msgctxt "order dates dropdown"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:774
msgid "All dates"
msgstr "Tất cả ngày"

#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:448
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:559
msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above."
msgstr[0] "Đã tìm thấy %1$d lỗi: %2$s. Vui lòng xem lại lỗi ở trên."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:506
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục có ID người dùng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:165
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "Buộc truy xuất dữ liệu mới thay vì từ bộ nhớ cache."

#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/functions.php:289
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Bắt gặp ngoại lệ trong khi hủy hành động \"%1$s\": %2$s"

#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Sơ đồ đã đăng ký cho %s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:171
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "hành động được đánh dấu là thất bại sau %s giây. Đã xảy ra lỗi không xác định. Kiểm tra nhật ký lỗi máy chủ, PHP và cơ sở dữ liệu để chẩn đoán nguyên nhân."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64
msgid "Enable guided mode"
msgstr "Bật chế độ hướng dẫn"

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "Sản phẩm nổi bật"

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Làm nổi bật danh mục sản phẩm một cách trực quan và khuyến khích hành động nhanh chóng."

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "Danh mục nổi bật"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:394
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:454
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:510
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "TikTok cho WooCommerce"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525
msgid "Verification completed."
msgstr "Xác minh thành công."

#. Translators: %1$d is the number of orders to be verified.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:608
msgid "There is %1$d order to be verified."
msgid_plural "There are %1$d orders to be verified."
msgstr[0] "Có %1$d đơn hàng cần được xác minh."

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken.
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:531
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:547
msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds."
msgstr[0] "%1$d đơn hàng đã được xác minh trong %2$d giây."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:519
msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found."
msgstr "Vòng lặp vô hạn được phát hiện, đang hủy bỏ. Không tìm thấy lỗi."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:411
msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Bắt đầu xác minh cho lô #%1$d (%2$d đơn hàng / lô)."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:404
msgid "There are no orders to verify, aborting."
msgstr "Không có đơn hàng nào để xác minh, đang hủy bỏ."

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:264
msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds."
msgstr[0] "%1$d đơn hàng đã được đồng bộ hóa trong %2$d giây."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:509
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds."
msgstr "Lô %1$d (%2$d đơn hàng) đã hoàn thành trong %3$d giây."

#: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:93
msgid "String processors must be an array of valid callbacks."
msgstr "Bộ xử lý chuỗi phải là một mảng các hồi quy hợp lệ."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207
msgid "Was onboarding completed or skipped?"
msgstr "Quá trình onboarding đã hoàn thành hay bị bỏ qua?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "Có bao nhiêu ghi chú trong cơ sở dữ liệu?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158
msgid "Not all expected"
msgstr "Không phải tất cả đều như mong đợi"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152
msgid "Do the important options return expected values?"
msgstr "Các tùy chọn quan trọng có trả về giá trị mong đợi không?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "Không được lên lịch"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123
msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?"
msgstr "Công việc cron hàng ngày có hoạt động không, lần chạy tiếp theo là khi nào?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "Cron hàng ngày"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102
msgid "Which features are disabled?"
msgstr "Những tính năng nào bị tắt?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "Tính năng bị tắt"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90
msgid "Which features are enabled?"
msgstr "Những tính năng nào được bật?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "Tính năng được bật"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "This section shows details of WC Admin."
msgstr "Phần này hiển thị chi tiết của WC Admin."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:457
msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world."
msgstr "Tăng doanh số bán hàng trực tuyến của bạn bằng cách quảng cáo sản phẩm của bạn trên TikTok cho hơn một tỷ người dùng hoạt động hàng tháng trên toàn thế giới."

#. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218
msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Bắt đầu lô #%1$d (%2$d đơn đặt hàng/lô)."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:196
msgid "There are no orders to sync, aborting."
msgstr "Không có đơn đặt hàng nào để đồng bộ hóa, đang hủy bỏ."

#. Translators: %1$d is the number of orders to be synced.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:149
msgid "There is %1$d order to be synced."
msgid_plural "There are %1$d orders to be synced."
msgstr[0] "Có %1$d đơn đặt hàng cần được đồng bộ hóa."

#. translators: %s - link to testing instructions webpage.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:100
msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s"
msgstr "Việc sử dụng bảng đơn đặt hàng tùy chỉnh không được bật. Nếu bạn đang thử nghiệm, bạn có thể bật nó bằng cách làm theo hướng dẫn thử nghiệm trong %s"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:453
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2019
msgid "Whether an order needs processing before it can be completed."
msgstr "Liệu đơn đặt hàng có cần xử lý trước khi có thể hoàn thành hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2013
msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total."
msgstr "Liệu đơn đặt hàng có cần thanh toán hay không, dựa trên trạng thái và tổng số đơn đặt hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2007
msgid "Whether an order can be edited."
msgstr "Liệu đơn đặt hàng có thể được chỉnh sửa hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600
msgid "Properties of the main product image."
msgstr "Thuộc tính của hình ảnh sản phẩm chính."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database."
msgstr "Không thể khởi tạo WC_Filesystem API khi đang cố gắng cập nhật cơ sở dữ liệu MaxMind Geolocation."

#: includes/class-wc-countries.php:1238
msgid "PIN Code"
msgstr "Mã PIN"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1692
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string."
msgstr "Giới hạn kết quả đối với những kết quả có SKU khớp một phần với chuỗi."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "Hiển thị các mục giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "Mục giỏ hàng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "Hiển thị hàng thuế giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "Thuế"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "Hiển thị hàng tổng phụ của giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Tổng phụ"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "Hiển thị hàng vận chuyển của giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "Vận chuyển"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "Hiển thị hàng tiêu đề."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Tiêu đề"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "Hiển thị hàng phí giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "Phí"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "Hiển thị hàng giảm giá của giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "Giảm giá"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "Hiển thị biểu mẫu áp dụng phiếu giảm giá."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "Biểu mẫu phiếu giảm giá"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "Đồng bộ hóa các thư mục tải xuống đã được phê duyệt"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "Cập nhật danh sách Thư mục tải xuống sản phẩm được phê duyệt. Lưu ý rằng việc kích hoạt công cụ này không ảnh hưởng đến việc danh sách Thư mục tải xuống được phê duyệt có được bật hay không."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "Xóa danh sách thư mục tải về đã được chấp thuận"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "Xóa tất cả các mục hiện có khỏi danh sách Thư mục tải xuống sản phẩm được phê duyệt."

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s không phải là URL hợp lệ."

#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "Di chuyển tải xuống sản phẩm: %1$s (cho sản phẩm %1$d) không thể được thêm vào danh sách các thư mục tải xuống được phê duyệt."

#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "Đồng bộ hóa Thư mục Tải xuống được Phê duyệt: đã hoàn thành lô %1$d (hoàn thành %2$d%%)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "Đồng bộ hóa Thư mục Tải xuống được Phê duyệt: quét đã hoàn tất!"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "Đồng bộ hóa Thư mục Tải xuống được Phê duyệt: đã lên lịch quét mới."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "Đồng bộ hóa các thư mục tải xuống sản phẩm được phê duyệt đã đang được tiến hành."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "Không thể đồng bộ hóa các thư mục tải xuống sau bản cập nhật gần đây nhất."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "URL thư mục được phê duyệt không được dài quá 256 ký tự."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "Không thể cập nhật URL (có thể là lỗi cơ sở dữ liệu)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "Không thể thêm URL (có thể là lỗi cơ sở dữ liệu)."

#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "Không thể lưu \"%s\". Vui lòng xem lại, đảm bảo đó là URL hợp lệ và thử lại."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL đã được cập nhật thành công."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL đã được thêm thành công."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "Không thể cập nhật %d URL."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "Đã tắt %d URL thư mục được phê duyệt."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "Đã bật %d URL thư mục được phê duyệt."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "Đã xóa %d URL thư mục được phê duyệt."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "URL thư mục"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "Thêm Thư mục được Phê duyệt Mới"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "Chỉnh sửa Thư mục được Phê duyệt"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "ID được cung cấp không hợp lệ."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "Thư mục Tải xuống được Phê duyệt"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Bắt đầu Thực thi Quy tắc"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Dừng Thực thi Quy tắc"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "Thư mục tải xuống được phê duyệt"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Tắt tất cả"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Bật tất cả"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "Tắt quy tắc"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "Bật quy tắc"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Đã bật"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã tắt <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã bật <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "Không tìm thấy URL thư mục được phê duyệt nào."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "Bạn không có quyền sửa đổi danh sách các thư mục được phê duyệt cho tải xuống sản phẩm."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "Đồng bộ Thư mục tải xuống đã phê duyệt: quá trình quét đã bị hủy."

#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "Danh sách Thư mục Tải xuống Sản phẩm Đã phê duyệt hiện đang được đồng bộ hóa với danh mục sản phẩm (hoàn thành %d%%). Nếu cần, bạn có thể hủy nó."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "Hủy đồng bộ hóa các thư mục đã phê duyệt"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "di chuyển URL tải xuống sản phẩm đã được phê duyệt"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:55
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2580
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:84
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2614
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:127
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2546
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:152
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:169
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest cho  WooCommerce"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "Đã thêm thông tin cửa hàng"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "Đã tạo %s"

#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:673
msgid "There's %s order pending sync."
msgid_plural "There are %s orders pending sync."
msgstr[0] "Có %s đơn hàng đang chờ đồng bộ."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:170
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "Đưa sản phẩm của bạn đến trước mắt người dùng Pinterest đang tìm kiếm ý tưởng và những thứ để mua. Bắt đầu với Pinterest và làm cho toàn bộ danh mục sản phẩm của bạn có thể duyệt được."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:56
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Các chương trình Mua ngay, Trả sau được thiết kế riêng của Affirm loại bỏ giá cả như một rào cản, biến người xem thành người mua, tăng giá trị đơn hàng trung bình và mở rộng cơ sở khách hàng của bạn."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:128
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2547
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "Cho phép thanh toán quen thuộc, nhanh chóng cho hàng trăm triệu khách hàng Amazon đang hoạt động trên toàn cầu."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:85
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2615
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Afterpay cho phép khách hàng nhận sản phẩm ngay lập tức và thanh toán cho các giao dịch mua qua bốn lần trả góp, luôn không tính lãi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "Thực thi Danh mục Tải xuống Sản phẩm Được phê duyệt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:765
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "Trang web của bạn có đang thực thi việc sử dụng Danh mục Tải xuống Sản phẩm Được phê duyệt không?"

#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "Danh sách %1$sThư mục Tải xuống Sản phẩm Được phê duyệt%2$s đã được cập nhật. Để bảo vệ trang web của bạn, vui lòng xem lại danh sách và thực hiện bất kỳ thay đổi nào có thể cần thiết. Để biết thêm thông tin, vui lòng tham khảo %3$shướng dẫn này%2$s."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166
msgid "Gateway title."
msgstr "Tiêu đề cổng thanh toán."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Mức độ ưu tiên của đề xuất."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "Mảng tên rút gọn của plugin."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Hiển thị đề xuất."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142
msgid "Gateway image."
msgstr "Hình ảnh cổng thanh toán."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136
msgid "Suggestion ID."
msgstr "ID đề xuất."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130
msgid "Suggestion description."
msgstr "Mô tả đề xuất."

#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "Xin lỗi, experiment_name là bắt buộc."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2067
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "Chỉ hiển thị siêu dữ liệu được hiển thị cho đơn hàng."

#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "Không thể sử dụng tệp có thể tải xuống %s vì nó đã bị vô hiệu hóa."

#: includes/class-wc-download-handler.php:694
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "Các tiêu đề đã được gửi khi tạo thông báo lỗi tải xuống."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:223
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa mục này?"

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:247
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Lỗi khi lưu đơn hàng ID %1$s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:241
msgid "(no ID)"
msgstr "(không có ID)"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:469
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype&mdash;%1$slearn more%2$s)."
msgstr "Các nội dung tải xuống được chỉ định đã bị vô hiệu hóa (vị trí hoặc loại tệp không hợp lệ&mdash;%1$stìm hiểu thêm%2$s)."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Bạn thấy việc chỉnh sửa sản phẩm dễ dàng như thế nào?"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Khối hiển thị nút mua sắm khi giỏ hàng nhỏ rỗng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Shopping Button"
msgstr "Nút Mua sắm Giỏ hàng Mini"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:296
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "Các bảng đơn hàng tùy chỉnh đã bị xóa."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:286
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Xóa các bảng đơn hàng tùy chỉnh"

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:333
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce không hợp lệ."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:329
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Thiếu tiêu đề Nonce. Điểm cuối này yêu cầu một nonce hợp lệ."

#: src/Admin/API/Plugins.php:352
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Kích hoạt plugin đã được lên lịch."

#: src/Admin/API/Plugins.php:257
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Cài đặt plugin đã được lên lịch."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:704
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Tham số tùy chọn để chỉ nhận danh sách tác vụ cụ thể theo id."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1522
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Cho biết liệu sản phẩm có cần được cấu hình trước khi có thể mua hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1995
msgid "Order payment URL."
msgstr "URL thanh toán đơn hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:449
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Số lượng tối đa có thể thêm vào giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:443
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Số lượng tối thiểu có thể thêm vào giỏ hàng."

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:152
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "Đã nhận được thông báo PDT cho một tài khoản khác: %1$s. ID đơn hàng: %2$d."

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:146
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "Đã nhận được thông báo PDT cho đơn hàng %1$d trên điểm cuối cho đơn hàng %2$d."

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
#: assets/client/blocks/product-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Hiển thị biểu mẫu thanh toán để khách hàng của bạn có thể gửi đơn đặt hàng."

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Thanh toán"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart."
msgstr "Chứa bảng sản phẩm và các khối tùy chỉnh khác của giỏ hàng mini đã được điền."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Items"
msgstr "Mục Giỏ hàng Mini"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:755
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "Điều này có nghĩa là bảng có thể ở trạng thái không nhất quán. Bạn nên chạy quy trình tái tạo mới hoặc tiếp tục quy trình bị hủy bỏ (Trạng thái - Công cụ - Tạo lại bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm/Tiếp tục tái tạo bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm) trước khi cho phép sử dụng bảng."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:504
msgid "Email address (optional)"
msgstr "Địa chỉ email (tùy chọn)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:334
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Hủy bỏ việc tái tạo bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:335
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Công cụ này sẽ hủy bỏ việc tái tạo bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm. Sau khi hoàn thành, quá trình này có thể được bắt đầu lại hoặc tiếp tục để tiếp tục ở nơi nó đã dừng."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:754
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "CẢNH BÁO: Quá trình tạo lại bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm đã bị hủy bỏ."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:359
msgid "Resume"
msgstr "Tiếp tục"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:357
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Quá trình tạo lại bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm đã được tiếp tục."

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:351
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Công cụ này sẽ tiếp tục quá trình tạo lại bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm tại thời điểm nó bị hủy bỏ (%1$s sản phẩm đã được xử lý)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:347
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Tiếp tục quá trình tạo lại bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:339
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Quá trình tạo lại bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm đã bị hủy bỏ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:455
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Số lượng tăng thêm. Số lượng phải là bội số của giá trị này."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:41
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Cách kiểm soát số lượng của mặt hàng này, ví dụ như bất kỳ giới hạn nào được áp dụng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:54
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Số lượng mặt hàng này để thêm vào giỏ hàng."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Thay đổi nền tảng có vẻ như là một rào cản lớn cần vượt qua, nhưng việc di chuyển sản phẩm, khách hàng và đơn đặt hàng của bạn sang WooCommerce dễ dàng hơn bạn nghĩ. Bài viết này sẽ giúp bạn thực hiện quá trình này."

#: i18n/states.php:387
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavaria"

#: i18n/states.php:389
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"

#: i18n/states.php:390
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: i18n/states.php:391
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"

#: i18n/states.php:392
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: i18n/states.php:393
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"

#: i18n/states.php:395
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Lower Saxony"

#: i18n/states.php:394
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"

#: i18n/states.php:396
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "North Rhine-Westphalia"

#: i18n/states.php:397
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Palatinate"

#: i18n/states.php:398
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"

#: i18n/states.php:399
msgid "Saxony"
msgstr "Saxony"

#: i18n/states.php:400
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxony-Anhalt"

#: i18n/states.php:401
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: i18n/states.php:402
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Cách Di chuyển từ Magento sang WooCommerce"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block."
msgstr "Khối hiển thị tiêu đề của khối Giỏ hàng Mini."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title"
msgstr "Tiêu đề Giỏ hàng Mini"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block."
msgstr "Khối hiển thị bảng sản phẩm của khối Giỏ hàng Mini."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Products Table"
msgstr "Bảng Sản phẩm Giỏ hàng Mini"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block."
msgstr "Khối hiển thị chân trang của khối Giỏ hàng Mini."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Footer"
msgstr "Chân trang Giỏ hàng Mini"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini-Cart view"
msgstr "Chế độ xem Giỏ hàng Mini đã điền"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Các khối được hiển thị khi Giỏ hàng Mini trống."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini-Cart view"
msgstr "Chế độ xem Giỏ hàng Mini trống"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Built by WooCommerce"
msgstr "Sử dụng WooCommerce"

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:247
msgid "Product Archive"
msgstr "Lưu trữ sản phẩm"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "Tiết kiệm tới $800 phí bằng cách quản lý giao dịch bằng WooPayments. Với WooPayments, bạn có thể chấp nhận thẻ lớn, Apple Pay và thanh toán an toàn bằng hơn 100 loại tiền tệ."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:217
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s"
msgstr "Chấp nhận thẻ tín dụng và các phương thức thanh toán phổ biến khác với %1$sWooPayments%2$s"

#: src/Admin/API/Notes.php:465
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Vui lòng cung cấp tên ghi chú quảng cáo hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "Trạng thái của phiếu giảm giá. Luôn phải là bản nháp, đã xuất bản hoặc đang chờ xem xét"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Phiên bản cơ sở dữ liệu cho WooCommerce. Điều này phải giống với phiên bản WooCommerce của bạn."

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Bỏ qua cổng thanh toán"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:268
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Tác vụ không phải là lớp con của `Task`"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:441
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Số lượng nhân viên của cửa hàng."

#: includes/class-woocommerce.php:1208
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> to build and minify assets."
msgstr "Bạn đã cài đặt phiên bản phát triển của WooCommerce yêu cầu các tệp phải được xây dựng và thu nhỏ. Từ thư mục plugin, hãy chạy <code>pnpm install</code> và sau đó <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> để xây dựng và thu nhỏ tài sản."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Shop country/region"
msgstr "Quốc gia/khu vực cửa hàng"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: i18n/states.php:2162
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"

#: i18n/states.php:678
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: i18n/states.php:679
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: i18n/states.php:2163
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: i18n/states.php:2164
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"

#: i18n/states.php:680
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"

#: i18n/states.php:2165
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1467
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: i18n/states.php:682
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: i18n/states.php:683
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: i18n/states.php:684
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: i18n/states.php:2166
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: i18n/states.php:685
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: i18n/states.php:1475
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"

#: i18n/states.php:2167
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: i18n/states.php:686
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"

#: i18n/states.php:687
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: i18n/states.php:688
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: i18n/states.php:2205
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"

#: i18n/states.php:1701
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: i18n/states.php:2169
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: i18n/states.php:689
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: i18n/states.php:2170
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: i18n/states.php:2171
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: i18n/states.php:691
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: i18n/states.php:692
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"

#: i18n/states.php:2172
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: i18n/states.php:2174
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: i18n/states.php:2175
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"

#: i18n/states.php:2176
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: i18n/states.php:1697
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: i18n/states.php:1699
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: i18n/states.php:1700
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: i18n/states.php:693
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"

#: i18n/states.php:521
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: i18n/states.php:2178
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: i18n/states.php:522
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: i18n/states.php:2179
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: i18n/states.php:2180
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: i18n/states.php:523
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"

#: i18n/states.php:1474
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"

#: i18n/states.php:695
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: i18n/states.php:524
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:74
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Yêu cầu của chúng tôi tới API nổi bật đã nhận được phản hồi không đúng định dạng."

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:60
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Yêu cầu của chúng tôi tới API nổi bật đã nhận được mã lỗi %d."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:46
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Chúng tôi gặp lỗi SSL. Vui lòng đảm bảo rằng trang web của bạn hỗ trợ TLS phiên bản 1.2 trở lên."

#: i18n/states.php:377
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: i18n/states.php:343
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: i18n/states.php:344
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: i18n/states.php:345
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: i18n/states.php:501
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: i18n/states.php:22
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: i18n/states.php:347
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"

#: i18n/states.php:348
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: i18n/states.php:356
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"

#: i18n/states.php:349
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"

#: i18n/states.php:504
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: i18n/states.php:378
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"

#: i18n/states.php:350
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: i18n/states.php:351
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"

#: i18n/states.php:505
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: i18n/states.php:353
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:411
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:412
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:413
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:506
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: i18n/states.php:355
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: i18n/states.php:23
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"

#: i18n/states.php:24
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"

#: i18n/states.php:507
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: i18n/states.php:417
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: i18n/states.php:25
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: i18n/states.php:419
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: i18n/states.php:508
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: i18n/states.php:26
msgid "Fier"
msgstr "Gjirokastër"

#: i18n/states.php:509
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"

#: i18n/states.php:27
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"

#: i18n/states.php:357
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"

#: i18n/states.php:379
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: i18n/states.php:358
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: i18n/states.php:510
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: i18n/states.php:380
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: i18n/states.php:423
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: i18n/states.php:359
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:511
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: i18n/states.php:28
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"

#: i18n/states.php:29
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"

#: i18n/states.php:360
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"

#: i18n/states.php:381
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: i18n/states.php:512
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: i18n/states.php:361
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: i18n/states.php:514
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"

#: i18n/states.php:362
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: i18n/states.php:515
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: i18n/states.php:516
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: i18n/states.php:363
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"

#: i18n/states.php:364
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: i18n/states.php:517
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: i18n/states.php:432
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"

#: i18n/states.php:518
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: i18n/states.php:519
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: i18n/states.php:382
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"

#: i18n/states.php:365
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: i18n/states.php:366
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"

#: i18n/states.php:367
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: i18n/states.php:369
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"

#: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2177
msgid "San José"
msgstr "San José"

#: i18n/states.php:520
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: i18n/states.php:368
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: i18n/states.php:31
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"

#: i18n/states.php:32
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"

#: i18n/states.php:371
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: i18n/states.php:445
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: i18n/states.php:372
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: i18n/states.php:373
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"

#: i18n/states.php:374
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: i18n/states.php:33
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"

#: i18n/states.php:447
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Hiển thị các phương thức thanh toán được chấp nhận."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Phương thức thanh toán được chấp nhận"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Một liên kết để đặt mật khẩu mới sẽ được gửi đến địa chỉ email của bạn."

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:132
#: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:154
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Không có chủ đề nào được xác định cho mẫu này."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:714
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Danh sách các nhiệm vụ không được dùng nữa mở rộng từ bộ lọc phía máy khách."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Đây là thông báo đơn hàng được gửi đến khách hàng có chứa chi tiết đơn hàng sau khi đơn hàng bị tạm giữ từ trạng thái đơn hàng Chờ xử lý, Đã hủy hoặc Thất bại."

#: i18n/states.php:291
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: i18n/states.php:292
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"

#: i18n/states.php:294
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: i18n/states.php:295
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"

#: i18n/states.php:296
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: i18n/states.php:293
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"

#: i18n/states.php:297
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"

#: i18n/states.php:298
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: i18n/states.php:300
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"

#: i18n/states.php:301
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: i18n/states.php:303
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"

#: i18n/states.php:304
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"

#: i18n/states.php:305
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: i18n/states.php:302
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: includes/class-wc-shipping-rate.php:72
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Sử dụng `array_key_exists` để kiểm tra meta_data trên WC_Shipping_Rate để nhận kết quả chính xác."

#: includes/class-wc-comments.php:315
msgid "Product Reviews"
msgstr "Đánh giá sản phẩm"

#: includes/class-wc-ajax.php:2355
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tạo Khóa API của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Duyệt danh mục"

#: i18n/states.php:290
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Cột chứa tổng thanh toán."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Tổng thanh toán"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "Đảm bảo khách hàng đồng ý với các điều khoản và điều kiện và chính sách bảo mật của bạn."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Điều khoản sử dụng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Tùy chọn vận chuyển"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Tùy chọn thanh toán cho cửa hàng của bạn."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Tùy chọn Thanh toán"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Cho phép khách hàng thêm ghi chú vào đơn đặt hàng của họ."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Cột chứa trường địa chỉ thanh toán."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Trường Thanh toán"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Thu thập thông tin liên lạc của khách hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Thông tin liên hệ"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Thu thập địa chỉ thanh toán của khách hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Địa chỉ thanh toán"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Cho phép khách hàng đặt hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Cho phép khách hàng tiến hành Thanh toán."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Chứa các khối được hiển thị khi giỏ hàng chứa sản phẩm."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Ghi chú Đơn hàng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Tiến hành thanh toán"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Thu thập địa chỉ giao hàng của khách hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Địa chỉ giao hàng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Chứa các khối được hiển thị khi giỏ hàng trống."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Giỏ hàng trống"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Cột chứa tổng số giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Tổng số giỏ hàng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Tóm tắt đơn hàng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Khối chứa các mục dòng hiện tại trong Giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Mục Dòng Giỏ hàng"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Cột chứa các mục giỏ hàng."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Thanh toán nhanh"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:551
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Xin lỗi, đơn đặt hàng này đòi hỏi một tùy chọn vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Nếu đây là thuộc tính mặc định"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:130
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Tiếp cận nhiều người mua sắm hơn và thúc đẩy doanh số bán hàng cho cửa hàng của bạn. Tích hợp với Google để liệt kê sản phẩm của bạn miễn phí và khởi chạy các chiến dịch quảng cáo trả phí."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:203
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Tiện ích mở rộng Eway cho WooCommerce cho phép bạn thanh toán bằng thẻ tín dụng trực tiếp trên cửa hàng của mình mà không cần chuyển hướng khách hàng của bạn đến trang web của bên thứ ba để thanh toán."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:202
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:283
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "ID danh sách tác vụ không tồn tại"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:263
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "ID danh sách tác vụ đã tồn tại"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:916 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:943
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Xin lỗi, danh sách nhiệm vụ đó đã không được tìm thấy"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép ẩn danh sách nhiệm vụ."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Giỏ hàng đã thêm"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Hiển thị cho khách hàng tóm tắt về đơn đặt hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158
msgid "Platform version to track."
msgstr "Phiên bản nền tảng để theo dõi."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151
msgid "Platform to track."
msgstr "Nền tảng để theo dõi."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Xin lỗi, bạn đăng dữ liệu đo từ xa."

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Giỏ hàng nhỏ"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Returns number of products with each stock status."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:187
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Nếu đúng, hãy tính số lượng hàng tồn kho cho các sản phẩm trong bộ sưu tập."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:978
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Xin lỗi, không có nhiệm vụ nào được báo cho với ID đó được tìm thấy."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:853 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:891
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Xin lỗi, không có nhiệm vụ nào có thể báo trước với ID đó được tìm thấy."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:776 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:810
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Xin lỗi, không có nhiệm vụ nào có thể bị loại bỏ với ID đó được tìm thấy."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy xuất các nhiệm vụ giới thiệu."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:307
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép báo lại các nhiệm vụ đang làm."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Tham số tùy chọn để truy vấn danh sách tác vụ cụ thể."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Khoảng thời gian để báo lại nhiệm vụ."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:537
msgid "Store email address."
msgstr "Lưu trữ địa chỉ email."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:620
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Có nên xem xét ngày đăng GMT khi giới hạn phản hồi theo ngày xuất bản hoặc sửa đổi hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:614
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Hạn chế phản hồi đối với các tài nguyên được sửa đổi trước ngày tuân thủ ISO8601 nhất định."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:608
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Hạn chế phản hồi đối với các tài nguyên được sửa đổi sau một ngày tuân thủ ISO8601 nhất định."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:530
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Cửa hàng này có đồng ý nhận nội dung tiếp thị từ WooCommerce.com hay không."

#: includes/class-wc-post-types.php:353
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Đây là nơi bạn có thể duyệt các sản phẩm trong cửa hàng này."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ vận chuyển đã chọn không?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ các khoản phí đã chọn không?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:44
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Thêm các công cụ tiếp thị được đề xuất để tiếp cận khách hàng mới và phát triển doanh nghiệp của bạn"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:264
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Các địa điểm bên ngoài tất cả các khu vực khác"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:263
msgid "International"
msgstr "Quốc tế"

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1sTrực tiếp tài liệu của chúng tôi%2$2s để biết thêm thông tin hoặc chỉ để bắt đầu!"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:56
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Tiếp cận với khách hàng"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:428
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Tăng cấp tiếp thị qua email của bạn với %1$sMailPoet%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:405
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Tăng cường tốc độ và bảo mật với %1$sJetpack%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:364
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Nhận thuế bán hàng tự động với %1$sWooCommerce Tax%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:277
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "In nhãn vận chuyển với %1$sWooCommerce Shipping%2$s"

#: includes/class-wc-countries.php:1588
msgid "ZIP Code"
msgstr "Zip Code"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Đăng ký của tôi %s"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Chernivtsi Oblast"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "Các tệp có thể chứa báo cáo %1$sphân tích cửa hàng%2$s đã được tìm thấy trong thư mục tải lên của bạn - chúng tôi khuyên bạn nên đánh giá và xóa mọi tệp như vậy."

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "Các tệp có khả năng không an toàn đã được tìm thấy trong thư mục tải lên của bạn"

#: includes/class-wc-install.php:921
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Chính sách đổi trả hàng"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72
msgid "Edit page"
msgstr "Sửa trang"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:770
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Cập nhật bảng trực tiếp khi thay đổi sản phẩm, thay vì lên lịch hoãn cập nhật ."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:769
msgid "Direct updates"
msgstr "Các cập nhật trực tiếp"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Số điện thoại giao hàng"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Số điện thoại thanh toán"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:760
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Sử dụng bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm để lọc danh mục."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:759
msgid "Enable table usage"
msgstr "Bật sử dụng bảng"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:744
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Các cài đặt này không có sẵn trong khi tái tạo bảng tra cứu đang được tiến hành."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:737
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:311
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Chọn một sản phẩm để tái tạo dữ liệu hoặc để trống để tái tạo bảng đầy đủ:"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:59
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Dữ liệu bổ sung để chuyển đến tiện ích mở rộng"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:55
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Tên của phần mở rộng - điều này sẽ được sử dụng để đảm bảo dữ liệu trong yêu cầu được định tuyến phù hợp."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:464
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "N. Doanh thu (định dạng)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:185
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Tổng doanh thu thuần (định dạng)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Khi đúng, các mặt hàng được hoàn lại được bổ sung."

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ở %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Chúng tôi đã tạo một trang Chính sách hoàn lại tiền và trả hàng dự thảo mẫu cho bạn. Hãy xem và cập nhật nó để phù hợp với cửa hàng của bạn."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:169
msgid "Enable WooCommerce Analytics"
msgstr "Kích hoạt phân tích WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:920
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "hoan-tien-tra-hang"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Thiết lập trang Chính sách hoàn lại tiền để nâng cao uy tín cho cửa hàng của bạn."

#: src/Admin/API/Products.php:76
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Giới hạn kết quả đặt cho các sản phẩm ít hoặc hết hàng. (Không được dùng nữa)"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:485
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s không thể được phục vụ bằng phương pháp Buộc Tải xuống. Thay vào đó, một chuyển hướng sẽ được sử dụng."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:382
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s không thể được phục vụ bằng phương pháp X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Buộc tải xuống sẽ được sử dụng thay thế."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Nếu phương thức tải xuống \"Buộc tải xuống\" hoặc \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" được chọn nhưng không hoạt động, hệ thống sẽ sử dụng phương pháp \"Chuyển hướng\" làm phương sách cuối cùng. <a href=\"%1$s\">Xem hướng dẫn này</a> để biết thêm chi tiết."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:403
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Cho phép sử dụng chế độ chuyển hướng (không an toàn) như một phương sách cuối cùng"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Đặt địa chỉ cửa hàng và nơi bạn muốn giao hàng."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:56
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:45
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Chọn dịch vụ thanh toán và bật phương thức thanh toán tại trang thanh toán."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:62
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments."
msgstr "Bạn chỉ còn một bước nữa là nhận được thanh toán. Xác minh chi tiết doanh nghiệp của bạn để bắt đầu quản lý giao dịch với WooPayments."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Bảo vệ Của hàng WooCommerce của bạn bằng Jetpack Backup."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:46
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:65
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:75
msgid "Grow your store"
msgstr "Phát triển cửa hàng của bạn"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:62
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Hãy bắt đầu bằng cách thêm sản phẩm đầu tiên vào cửa hàng của bạn. Bạn có thể thêm sản phẩm của mình theo cách thủ công, thông qua tệp CSV hoặc nhập chúng từ dịch vụ khác."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Địa chỉ cửa hàng của bạn là bắt buộc để đặt quốc gia xuất xứ cho vận chuyển, tiền tệ và tùy chọn thanh toán."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:80
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Đặt vị trí cửa hàng của bạn và cấu hình cài đặt thuế suất."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Thuế suất được áp dụng."

#: src/Admin/Notes/Notes.php:477
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Ghi chú không khả dụng vì không thể tải kho dữ liệu \"admin-note\"."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Sao lưu dữ liệu"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Thời gian ngừng hoạt động của cửa hàng đồng nghĩa với việc mất doanh thu. Khôi phục bằng một cú nhấp chuột giúp bạn nhanh chóng hoạt động trở lại nếu có sự cố xảy ra."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:306
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2080
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:346
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "Tiện ích mở rộng Payfast cho WooCommerce cho phép bạn chấp nhận thanh toán bằng Thẻ tín dụng và EFT thông qua một trong những cổng thanh toán phổ biến nhất ở Nam Phi. Không có phí thiết lập hoặc chi phí đăng ký hàng tháng. Việc chọn tiện ích mở rộng này sẽ định cấu hình cửa hàng của bạn để sử dụng đồng rand Nam Phi làm đơn vị tiền tệ đã chọn."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:319
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Chuyển trạng thái về hủy bỏ"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:125
msgid "Products sold"
msgstr "Sản phẩm đã bán"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Sản phẩm theo Danh sách bình chọn"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:621
msgid "Download %d ID"
msgstr "Tải %d ID"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Các sản phẩm đã xem gần đây"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:126
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Số mặt hàng sản phẩm đã bán."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Số lượng biến thể sản phẩm đã bán."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:129
msgid "Variations Sold"
msgstr "Biến thể đã bán"

#: src/Admin/API/Notes.php:693
msgid "Source of note."
msgstr "Nguồn ghi chú."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Kho dữ liệu:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Phần này hiển thị chi tiết của Bộ lập lịch hành động."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:162
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Bước kế tiếp "

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:784
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:826
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:861
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments."
msgstr "Quản lý giao dịch mà không cần rời khỏi Bảng điều khiển WordPress của bạn. Chỉ với WooPayments."

#: includes/class-wc-post-types.php:350
msgid "Product Link"
msgstr "Liên kết sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:351
msgid "A link to a product."
msgstr "Liên kết tới một sản phẩm."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:114
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Đường dẫn được cung cấp không hợp lệ."

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "Để đảm bảo thông báo của cửa hàng đến với bạn và khách hàng của bạn; hộp thư đến, chúng tôi khuyên bạn nên kết nối địa chỉ email với miền của mình và thiết lập máy chủ SMTP chuyên dụng. Nếu có thứ gì đó dường như gửi không chính xác, hãy cài đặt <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> hoặc kiểm tra <a href=\"%2$s\">trang Câu hỏi thường gặp về email</a>."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:128
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:177
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:448
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Tạo và gửi email theo dõi mua hàng, bản tin và chiến dịch quảng cáo trực tiếp từ bảng điều khiển của bạn."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Việc thêm thẻ sản phẩm có dễ dàng không?"

#: includes/class-wc-post-types.php:158
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Liên kết đến thẻ sản phẩm."

#: includes/class-wc-post-types.php:157
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Liên kết thẻ sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:112
msgid "A link to a product category."
msgstr "Liên kết đến danh mục sản phẩm."

#: includes/class-wc-post-types.php:111
msgid "Product Category Link"
msgstr "Liên kết danh mục sản phẩm"

#: i18n/states.php:2206
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: i18n/states.php:2204
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Federal Dependencies"

#: i18n/states.php:2203
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"

#: i18n/states.php:2202
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"

#: i18n/states.php:2201
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: i18n/states.php:2200
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"

#: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2199
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: i18n/states.php:2198
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: i18n/states.php:2197
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: i18n/states.php:2196
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: i18n/states.php:2195
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: i18n/states.php:2194
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: i18n/states.php:2193
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: i18n/states.php:2192
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: i18n/states.php:2191
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: i18n/states.php:2190
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: i18n/states.php:2189
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2188
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"

#: i18n/states.php:2187
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: i18n/states.php:2186
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: i18n/states.php:2185
msgid "Apure"
msgstr "Apure"

#: i18n/states.php:2184
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:303
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Tạo lại bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:304
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Công cụ này sẽ tạo lại dữ liệu bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm từ dữ liệu (các) sản phẩm hiện có. Quá trình này có thể mất một thời gian."

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:322
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Đang điền (%d)"

#: i18n/states.php:2183
msgid "Capital"
msgstr "Thủ đô"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Dữ liệu bảng tra cứu thuộc tính sản phẩm đang được tạo lại"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "Kết nối thành công"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:176
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:424
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:447
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "Bưu phẩm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:380
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2280
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:381
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2281
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack giúp các thương nhân châu Phi chấp nhận thanh toán trực tuyến một lần và định kỳ với cổng thanh toán hiện đại, an toàn và bảo mật."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Việc thêm thuộc tính sản phẩm có dễ dàng không?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Việc thêm danh mục sản phẩm có dễ dàng không?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Việc sử dụng tìm kiếm có dễ dàng không?"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Chào bạn,"

#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Tuyệt vời; bạn đã tạo một cửa hàng WooCommerce! Bây giờ là lúc để thêm sản phẩm đầu tiên của bạn và sẵn sàng để bắt đầu bán hàng.%s"

#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:203
#: assets/client/blocks/all-products.js:5 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button.js:3
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:17
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (tùy chọn)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:395
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Kích hoạt plugin độc quyền của PayU cho WooCommerce để bắt đầu chấp nhận thanh toán bằng hơn 100 phương thức thanh toán có sẵn ở Ấn Độ bao gồm thẻ tín dụng, thẻ ghi nợ, UPI, v.v.!"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:394
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU cho WooCommerce"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:148
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Sẵn sàng để bắt đầu bán hàng"

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s và %2$s"

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" đã được đăng ký rồi."

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:122
msgid "Block name is required."
msgstr "Tên khối là bắt buộc."

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Tích hợp \"%s\" chưa được đăng ký."

#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Đăng ký tích hợp yêu cầu một mã định danh."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:440
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Có lỗi với một mặt hàng trong giỏ hàng của bạn."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:426
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Không đủ %s trong kho. Vui lòng giảm số lượng trong giỏ hàng của bạn."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:421
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Không đủ %s trong kho. Vui lòng giảm số lượng trong giỏ hàng của bạn."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:414
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Có quá nhiều %s trong giỏ hàng. Chỉ có thể mua 1 sản phẩm mỗi loại. Vui lòng giảm số lượng trong giỏ hàng của bạn."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:409
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Có quá nhiều %s trong giỏ hàng. Chỉ có thể mua 1 sản phẩm. Vui lòng giảm số lượng trong giỏ hàng của bạn."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:402
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s không thể mua được. Vui lòng xóa chúng khỏi giỏ hàng của bạn."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:397
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s không thể mua được. Vui lòng xóa nó khỏi giỏ hàng của bạn."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:390
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s đã hết hàng và không thể mua được. Vui lòng xóa chúng khỏi giỏ hàng của bạn."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s đã hết hàng và không thể mua được. Vui lòng xóa nó khỏi giỏ hàng của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Step"
msgstr "Bước"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "Cài đặt WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "của"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Bắt đầu bán hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:261
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Khi kho hàng biến thể đạt đến số lượng này, bạn sẽ được thông báo qua email. Giá trị mặc định cho tất cả các biến thể có thể được đặt trong tab Kho hàng sản phẩm. Giá trị mặc định của cửa hàng có thể được đặt trong Cài đặt > Sản phẩm > Kho hàng."

#: includes/class-wc-tax.php:831
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Tên không dấu của loại thuế không hợp lệ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Tên thành phố, nó không hỗ trợ nhiều giá trị. Không được dùng nữa kể từ WooCommerce 5.3, nên sử dụng 'cities' thay thế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Mã bưu điện / ZIP, nó không hỗ trợ nhiều giá trị. Không được dùng nữa kể từ WooCommerce 5.3, nên sử dụng 'postcodes' thay thế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Danh sách tên thành phố. Được giới thiệu trong WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Danh sách mã bưu điện / ZIP. Được giới thiệu trong WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Số tiền sẽ được hoàn lại cho khoản thuế này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Số tiền sẽ được hoàn lại cho mục hàng này (không bao gồm thuế)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Số lượng tồn kho thấp cho biến thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các tài nguyên được gán cho một phần tử cha cụ thể. Chỉ áp dụng cho phân loại theo thứ bậc."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Bù đắp tập kết quả theo một số lượng mục cụ thể. Chỉ áp dụng cho phân loại theo thứ bậc."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Số lượng tồn kho thấp cho sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:62
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "ID mục mã giảm giá chỉ đọc."

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:171
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Không thể lưu loại thuế bổ sung \"%1$s\". %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Bạn sắp hoàn thành! Sau khi bạn hoàn thành thiết lập cửa hàng, bạn có thể bắt đầu nhận đơn đặt hàng."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:679
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "Tìm kiếm một trang&hellip;"

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:249
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Ngưỡng toàn cửa hàng (%d)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Khi kho hàng sản phẩm đạt đến số lượng này, bạn sẽ được thông báo qua email. Có thể xác định các giá trị khác nhau cho mỗi biến thể riêng lẻ. Giá trị mặc định của cửa hàng có thể được đặt trong Cài đặt > Sản phẩm > Kho hàng."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Ngưỡng của sản phẩm mẹ (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1142
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Sản phẩm đã chọn không phải là biến thể của %2$s, vui lòng chọn các tùy chọn sản phẩm bằng cách truy cập <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:662
#: includes/class-wc-ajax.php:2042
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:412
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2179
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2213
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr "Thanh toán bằng PayPal"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:307
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2081
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Thanh toán dễ dàng bằng Mollie: Cung cấp các phương thức thanh toán toàn cầu và địa phương, được tích hợp trong vài phút và hỗ trợ bằng ngôn ngữ của bạn."

#. translators: %s Field label.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:408
msgid "%s is required"
msgstr "%s là bắt buộc"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
msgid "billing address"
msgstr "địa chỉ thanh toán"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
msgid "shipping address"
msgstr "địa chỉ giao hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Add manually"
msgstr "Thêm thủ công"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:183
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "(Tùy chọn) Cách hiển thị giá trị siêu dữ liệu cho người dùng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:177
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Giá trị của siêu dữ liệu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Tên của siêu dữ liệu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:163
msgid "Metadata related to the item"
msgstr "Siêu dữ liệu liên quan đến mặt hàng"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Danh sách các tính năng cổng thanh toán bắt buộc để xử lý đơn hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr "Danh sách phí giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:231
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Mã bưu điện / ZIP được cung cấp không hợp lệ"

#. translators: %s valid country codes
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:209
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Mã quốc gia được cung cấp không hợp lệ. Phải là một trong số: %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Tổng số tiền thuế cho khoản phí này."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Tổng số tiền cho khoản phí này."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Tổng số tiền phí được cung cấp bằng đơn vị nhỏ nhất của đơn vị tiền tệ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:241
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Số điện thoại được cung cấp không hợp lệ"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Địa chỉ email được cung cấp không hợp lệ"

#. translators: %s Address type.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:350
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Có vấn đề với %s được cung cấp:"

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Rất tiếc, chúng tôi không cho phép đặt hàng từ quốc gia được cung cấp (%s)"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:221
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Tiểu bang được cung cấp (%1$s) không hợp lệ. Phải là một trong số: %2$s"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:268
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Một email hợp lệ là yêu cầu"

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:303
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Rất tiếc, chúng tôi không giao hàng đến quốc gia được cung cấp (%s)"

#. translators: %s provided email.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:278
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Địa chỉ email được cung cấp (%s) không hợp lệ—vui lòng cung cấp địa chỉ email hợp lệ"

#. translators: %s file handle name.
#: src/Blocks/Assets/Api.php:268
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Tập lệnh có tên %s phụ thuộc vào chính nó đã bị xóa. Đây là dấu hiệu cho thấy mã JS của bạn có sự phụ thuộc vòng có thể gây ra lỗi."

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:372
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Rất tiếc, tạo sản phẩm bằng mẫu đã thất bại."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "Tên mẫu sản phẩm."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:97
msgid "Extended task List"
msgstr "Danh sách nhiệm vụ mở rộng"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Bạn muốn danh mục sản phẩm và hình ảnh của mình trông đẹp mắt và phù hợp với thương hiệu của bạn. Hướng dẫn này sẽ cung cấp cho bạn tất cả các mẹo bạn cần để sản phẩm của bạn trông đẹp mắt trong cửa hàng của bạn."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Cách tùy chỉnh danh mục sản phẩm của bạn"

#: i18n/states.php:649
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#: i18n/states.php:650
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: i18n/states.php:651
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: i18n/states.php:652
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: i18n/states.php:653
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: i18n/states.php:654
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: i18n/states.php:656
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: i18n/states.php:657
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"

#: i18n/states.php:658
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: i18n/states.php:659
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"

#: i18n/states.php:660
msgid "Petén"
msgstr "Petén"

#: i18n/states.php:661
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: i18n/states.php:662
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"

#: i18n/states.php:663
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: i18n/states.php:664
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"

#: i18n/states.php:665
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: i18n/states.php:666
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: i18n/states.php:667
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"

#: i18n/states.php:668
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: i18n/states.php:669
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"

#: i18n/states.php:670
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Trang không chứa mã ngắn %1$s hoặc khối %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1103
msgid "Status report information"
msgstr "Thông tin báo cáo trạng thái"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1103
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Phần này hiển thị thông tin về báo cáo trạng thái này."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1108
msgid "Generated at"
msgstr "Được tạo lúc"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:855
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "'%s' không phải là mã quốc gia hợp lệ."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:36
msgid "Get the basics"
msgstr "Nhận những điều cơ bản"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Có ba cách để thêm sản phẩm của bạn: bạn có thể <strong>tạo sản phẩm thủ công, nhập chúng cùng một lúc qua tệp CSV</strong> hoặc <strong>di chuyển chúng từ dịch vụ khác</strong>.<br/><br/>"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Truy cập thị trường giao diện"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Kiểm tra các giao diện tương thích với WooCommerce và chọn một giao diện phù hợp với thương hiệu và nhu cầu kinh doanh của bạn."

#: i18n/states.php:407
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: i18n/states.php:408
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:409
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:414
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: i18n/states.php:415
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:416
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:418
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:420
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:421
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: i18n/states.php:422
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: i18n/states.php:424
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:425
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:426
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:427
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:428
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:429
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:430
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: i18n/states.php:431
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:827
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"

#: i18n/states.php:433
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:434
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: i18n/states.php:435
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"

#: i18n/states.php:436
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"

#: i18n/states.php:438
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:440
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"

#: i18n/states.php:442
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#: i18n/states.php:443
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:444
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: i18n/states.php:441
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: i18n/states.php:446
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:398
msgid "Store management insights"
msgstr "Thông tin chi tiết về quản lý cửa hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:404
msgid "Enable email insights"
msgstr "Bật thông tin chi tiết về email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:405
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Nhận thông báo qua email cùng với hướng dẫn bổ sung để hoàn tất quá trình thiết lập cửa hàng cơ bản và thông tin chi tiết hữu ích"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Chọn giao diện?"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Bạn được mời chia sẻ trải nghiệm của mình"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Không tìm thấy thuộc tính sản phẩm nào có slug đó."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Tìm kiếm theo tên thuộc tính tương tự."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Slug định danh cho tài nguyên."

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:918
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sCập nhật WordPress để bật điều hướng mới%3$s"

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: i18n/states.php:406
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Tôi không biết cách lấy ngày tháng từ %s"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "Với việc phát hành WooCommerce 4.0, các báo cáo này đang được thay thế. Có một phần Phân tích mới và tốt hơn dành cho người dùng đang chạy WordPress 5.3+. Hãy chuyển sang <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> hoặc tìm hiểu thêm về trải nghiệm mới trong <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">tài liệu WooCommerce Analytics</a>."

#: includes/class-wc-countries.php:969 includes/class-wc-countries.php:1027
#: includes/class-wc-countries.php:1152 includes/class-wc-countries.php:1168
#: includes/class-wc-countries.php:1371 includes/class-wc-countries.php:1450
#: includes/class-wc-countries.php:1518 includes/class-wc-countries.php:1596
msgid "Department"
msgstr "Phòng/Ban"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Bạn nên tạo bản sao lưu cho site trước khi cập nhật."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Bạn đã sẵn sàng chưa?"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:581
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2347
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Tiện ích mở rộng Razorpay chính thức cho WooCommerce cho phép bạn chấp nhận thanh toán bằng thẻ tín dụng, thẻ ghi nợ, netbanking, ví điện tử và UPI."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:580
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2346
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. translators: %s: extension namespace
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Dữ liệu tiện ích mở rộng được đăng ký bởi %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:308
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Liệu sản phẩm có hiển thị trong danh mục hay không"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Tổng thuế vận chuyển. Nếu chưa tính được phí vận chuyển, sẽ gửi phản hồi null."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Tổng giá vận chuyển. Nếu chưa tính được phí vận chuyển, sẽ gửi phản hồi null."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Đúng nếu giỏ hàng đáp ứng tiêu chí hiển thị chi phí vận chuyển và tỷ lệ đã được tính toán và bao gồm trong tổng số."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Địa chỉ thanh toán hiện tại được đặt cho khách hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Loại chiết khấu cho phiếu giảm giá (ví dụ: phần trăm hoặc số tiền cố định)"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Mã duy nhất của phiếu giảm giá."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:501
msgid "Unable to create order"
msgstr "Không thể tạo đơn hàng"

#: src/Admin/API/Products.php:59
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Ngày đặt hàng cuối cùng cho sản phẩm này, theo múi giờ của trang web."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Giới hạn kết quả đặt hàng có customer_type được chỉ định"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:323
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Bí danh cho customer_type (không dùng nữa)."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Việc cập nhật cài đặt của bạn dễ dàng như thế nào?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Việc cập nhật đơn hàng dễ dàng như thế nào?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Cảm ơn bạn đã phản hồi!"

#: i18n/states.php:820
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: includes/class-wc-coupon.php:1077
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Giới hạn sử dụng phiếu giảm giá đã đạt đến. Vui lòng thử lại sau một thời gian hoặc liên hệ với chúng tôi để được giúp đỡ."

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1071
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but your order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "Giới hạn sử dụng phiếu giảm giá đã đạt đến. Nếu bạn vừa sử dụng phiếu giảm giá này nhưng đơn hàng của bạn chưa hoàn tất, bạn có thể thử lại hoặc hủy đơn hàng bằng cách truy cập <a href=\"%s\">trang tài khoản của tôi</a>."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:163
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
msgid "Back"
msgstr "Quay lại"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:999
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"

#: i18n/states.php:998
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:997
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: i18n/states.php:996
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: i18n/states.php:995
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: i18n/states.php:994
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: i18n/states.php:993
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: i18n/states.php:992
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: i18n/states.php:991
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Việc thêm sản phẩm dễ dàng như thế nào?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Việc nhập sản phẩm dễ dàng như thế nào?"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Tìm kiếm đơn đặt hàng, thông tin khách hàng và xử lý hoàn tiền chỉ bằng một cú nhấp chuột với ứng dụng Woo."

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Quản lý đơn hàng của bạn khi đang di chuyển"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:161
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Công cụ này sẽ đặt lại các giá trị được lưu trong bộ nhớ đệm được sử dụng trong phân tích WooCommerce. Nếu các con số vẫn không ổn, hãy thử %1$sNhập lại dữ liệu lịch sử%2$s."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Stats about variations."
msgstr "Thống kê về các biến thể."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:56
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Báo cáo chi tiết về các biến thể."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:275
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mặt hàng không được gán biến thể (các) được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mặt hàng được gán biến thể (các) được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các biến thể trong danh mục được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:314
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các biến thể không bao gồm các thuộc tính được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:305
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các biến thể bao gồm các thuộc tính được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:298
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Thêm thông tin bổ sung về mỗi biến thể vào báo cáo."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các mục không có (các) sản phẩm mẹ được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các mục có (các) sản phẩm mẹ được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:236
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các biến thể không thuộc các danh mục được chỉ định."

#: includes/class-wc-post-types.php:581
msgid "Categories deleted."
msgstr "Chuyên mục đã bị xóa."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:273
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "Giao hàng WooCommerce"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:346
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(bao gồm %1$s ước tính cho %2$s)"

#: includes/class-wc-countries.php:1119 includes/class-wc-countries.php:1277
#: includes/class-wc-countries.php:1315
msgid "Parish"
msgstr "Giáo xứ"

#: includes/class-wc-countries.php:1269
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Thị trấn / Thành phố / Bưu điện"

#: includes/class-wc-post-types.php:591
msgid "Tags deleted."
msgstr "Thẻ đã bị xóa."

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:942
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Vui lòng chọn các tùy chọn sản phẩm bằng cách truy cập <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices
#. respectively.
#. translators: %1$s min price, %2$s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:78
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters.js:2
msgid "Between %1$s and %2$s"
msgstr "Giữa %1$s và %2$s"

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23
msgid "Hello %s,"
msgstr "Xin chào %s,"

#: includes/class-wc-query.php:156
msgid "Set password"
msgstr "Đặt mật khẩu"

#: i18n/states.php:1931
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"

#: i18n/states.php:1930
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"

#: i18n/states.php:1929
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Click để nhập mật khẩu mới."

#: i18n/states.php:1928
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: i18n/states.php:1927
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1926
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: i18n/states.php:1925
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: i18n/states.php:1924
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1923
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1922
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"

#: i18n/states.php:1921
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1920
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: includes/class-wc-form-handler.php:57
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Khóa đặt lại mật khẩu này dành cho một tài khoản người dùng khác. Vui lòng đăng xuất và thử lại."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:144
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Có tạo tài khoản người dùng mới như một phần của quá trình xử lý đơn đặt hàng hay không."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Bằng cách nhấp vào \"Bắt đầu\", bạn đồng ý với %1$sĐiều khoản dịch vụ%2$s của chúng tôi"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Slug cho tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1580
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Giá trị meta để hiển thị UI."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1575
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Khóa meta để hiển thị UI."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Tên sản phẩm mẹ nếu sản phẩm là một biến thể."

#: i18n/states.php:1919
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"

#: i18n/states.php:1918
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "South Banat"

#: i18n/states.php:1917
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "South Bačka"

#: i18n/states.php:1916
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: i18n/states.php:1915
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: i18n/states.php:1914
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1913
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: i18n/states.php:1912
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: i18n/states.php:1911
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "North Banat"

#: i18n/states.php:1910
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "North Bačka"

#: i18n/states.php:1909
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: i18n/states.php:1908
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"

#: i18n/states.php:1907
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1906
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1905
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1904
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"

#: i18n/states.php:1903
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Central Banat"

#: i18n/states.php:1902
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1901
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: i18n/states.php:1900
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrade"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60
msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings."
msgstr "Tiếp cận người mua sắm và thúc đẩy lưu lượng truy cập để bạn có thể phát triển doanh nghiệp của mình với Chiến dịch mua sắm thông minh và danh sách miễn phí."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:103
msgid "Let's go"
msgstr "Hãy bắt đầu"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:341
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Hủy bỏ"

#: src/Admin/API/Notes.php:427
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Vui lòng cung cấp một mảng ID thông qua tham số noteIds."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các đơn đặt hàng không bao gồm các sản phẩm có các thuộc tính được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:284
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các đơn đặt hàng bao gồm các sản phẩm có các thuộc tính được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "ID xuất."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "Thông báo trạng thái xuất."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "Trạng thái xuất."

#: src/Admin/PageController.php:520
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Trình hướng dẫn thiết lập"

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Tìm kiếm theo tên sản phẩm, mã sản phẩm hoặc giá trị thuộc tính tương tự."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Các khóa học trực tuyến là giải pháp tuyệt vời cho bất kỳ doanh nghiệp nào có thể dạy một kỹ năng mới. Vì các khóa học không yêu cầu phát triển sản phẩm vật lý hoặc vận chuyển, nên chúng có giá cả phải chăng, nhanh chóng tạo ra và có thể tạo thu nhập thụ động trong nhiều năm tới. Trong bài viết này, chúng tôi cung cấp cho bạn thêm thông tin về bán khóa học bằng WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Bạn có muốn bán các khóa học trực tuyến?"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Theo dõi doanh số và sản phẩm hoạt động hiệu quả cao của bạn bằng ứng dụng Woo."

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Theo dõi hiệu suất cửa hàng của bạn trên thiết bị di động"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Chỉnh sửa và tạo sản phẩm mới từ thiết bị di động của bạn bằng ứng dụng Woo"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Chỉnh sửa sản phẩm khi di chuyển"

#: i18n/states.php:726
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: i18n/states.php:553
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"

#: i18n/states.php:552
msgid "Suez"
msgstr "Suez"

#: i18n/states.php:551
msgid "North Sinai"
msgstr "North Sinai"

#: i18n/states.php:550
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"

#: i18n/states.php:527
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"

#: i18n/states.php:193
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: i18n/states.php:528
msgid "Aswan"
msgstr "Aswan"

#: i18n/states.php:529
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"

#: i18n/states.php:194
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: i18n/states.php:195
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"

#: i18n/states.php:531
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"

#: i18n/states.php:532
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"

#: i18n/states.php:605
msgid "Biscay"
msgstr "Biscay"

#: i18n/states.php:196
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: i18n/states.php:533
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"

#: i18n/states.php:197
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: i18n/states.php:534
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"

#: i18n/states.php:535
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"

#: i18n/states.php:199
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: i18n/states.php:536
msgid "Faiyum"
msgstr "Faiyum"

#: i18n/states.php:537
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"

#: i18n/states.php:538
msgid "Giza"
msgstr "Giza"

#: i18n/states.php:539
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"

#: i18n/states.php:542
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr el-Sheikh"

#: i18n/states.php:198
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: i18n/states.php:200
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"

#: i18n/states.php:544
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"

#: i18n/states.php:547
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrouh"

#: i18n/states.php:545
msgid "Minya"
msgstr "Minya"

#: i18n/states.php:201
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: i18n/states.php:546
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"

#: i18n/states.php:202
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: i18n/states.php:548
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"

#: i18n/states.php:541
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"

#: i18n/states.php:543
msgid "Qena"
msgstr "Qena"

#: i18n/states.php:530
msgid "Red Sea"
msgstr "Red Sea"

#: i18n/states.php:549
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"

#: i18n/states.php:540
msgid "South Sinai"
msgstr "South Sinai"

#: i18n/states.php:204
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:413
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Quá trình giới thiệu được duy trì trong WooCommerce Admin."

#: i18n/states.php:1857
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland Islands"

#: i18n/states.php:1817
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"

#: i18n/states.php:1818
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: i18n/states.php:1816
msgid "İçel"
msgstr "İçel"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: i18n/states.php:1785
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: i18n/states.php:1792
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: i18n/states.php:1787
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: i18n/states.php:1793
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: i18n/states.php:1795
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Iași"
msgstr "Iași"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: i18n/states.php:1290
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:1267
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Florești"
msgstr "Florești"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:1257 i18n/states.php:1637
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"

#: i18n/states.php:588
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1437
msgid "León"
msgstr "León"

#: i18n/states.php:581
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states.php:570
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states.php:568
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states.php:567
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states.php:562
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states.php:560
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: i18n/states.php:557
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: i18n/states.php:556
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"

#: i18n/states.php:496
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"

#: i18n/states.php:495
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"

#: i18n/states.php:493
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: i18n/states.php:484
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"

#: i18n/states.php:483
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: i18n/states.php:1502
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: i18n/states.php:477
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"

#: i18n/states.php:475
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"

#: i18n/states.php:471
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: i18n/states.php:469
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"

#: i18n/states.php:457
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"

#: i18n/states.php:455
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: i18n/states.php:339
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"

#: i18n/states.php:338
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"

#: i18n/states.php:337
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"

#: i18n/states.php:336
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"

#: i18n/states.php:335
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"

#: i18n/states.php:334
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"

#: i18n/states.php:333
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"

#: i18n/states.php:332
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"

#: i18n/states.php:331
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"

#: i18n/states.php:330
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"

#: i18n/states.php:329
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"

#: i18n/states.php:328
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"

#: i18n/states.php:327
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"

#: i18n/states.php:324
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"

#: i18n/states.php:323
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"

#: i18n/states.php:322
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"

#: i18n/states.php:321
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"

#: i18n/states.php:320
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"

#: i18n/states.php:319
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"

#: i18n/states.php:318
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"

#: i18n/states.php:317
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"

#: i18n/states.php:316
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"

#: i18n/states.php:314
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"

#: i18n/states.php:313
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"

#: i18n/states.php:312
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"

#: i18n/states.php:311
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"

#: i18n/states.php:310
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"

#: i18n/states.php:309
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"

#: i18n/states.php:308
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"

#: i18n/states.php:287
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"

#: i18n/states.php:274
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:271
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: i18n/states.php:242
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: i18n/states.php:239
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: i18n/states.php:235
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states.php:233
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states.php:232
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: i18n/states.php:227
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states.php:226
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states.php:225
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: i18n/states.php:223
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states.php:220
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states.php:79
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2173
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"

#: i18n/states.php:70
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:63
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:56
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:220
msgid "WooCommerce Product Elements"
msgstr "Yếu tố sản phẩm WooCommerce"

#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Select an option"
msgstr "Chọn một tùy chọn"

#: i18n/states.php:450
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#: i18n/states.php:465
msgid "Algiers"
msgstr "Algiers"

#: i18n/states.php:472
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"

#: i18n/states.php:634
msgid "Attica"
msgstr "Attica"

#: i18n/states.php:454
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: i18n/states.php:456
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: i18n/states.php:458
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: i18n/states.php:459
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: i18n/states.php:642
msgid "Central Greece"
msgstr "Central Greece"

#: i18n/states.php:636
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Central Macedonia"

#: i18n/states.php:451
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"

#: i18n/states.php:474
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"

#: i18n/states.php:646
msgid "Crete"
msgstr "Crete"

#: i18n/states.php:466
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: i18n/states.php:635
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "East Macedonia and Thrace"

#: i18n/states.php:481
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"

#: i18n/states.php:488
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: i18n/states.php:638
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: i18n/states.php:473
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: i18n/states.php:482
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"

#: i18n/states.php:640
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ionian Islands"

#: i18n/states.php:467
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango East"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango West"

#: i18n/states.php:489
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: i18n/states.php:452
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"

#: i18n/states.php:478
msgid "Mascara"
msgstr "Mascara"

#: i18n/states.php:492
msgid "Mila"
msgstr "Mila"

#: i18n/states.php:476
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"

#: i18n/states.php:494
msgid "Naama"
msgstr "Naama"

#: i18n/states.php:644
msgid "North Aegean"
msgstr "North Aegean"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: i18n/states.php:480
msgid "Oran"
msgstr "Oran"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: i18n/states.php:479
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: i18n/states.php:453
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"

#: i18n/states.php:643
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponnese"

#: i18n/states.php:497
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: i18n/states.php:470
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"

#: i18n/states.php:490
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"

#: i18n/states.php:645
msgid "South Aegean"
msgstr "South Aegean"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"

#: i18n/states.php:639
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessaly"

#: i18n/states.php:463
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"

#: i18n/states.php:486
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"

#: i18n/states.php:491
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"

#: i18n/states.php:487
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: i18n/states.php:464
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"

#: i18n/states.php:462
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: i18n/states.php:641
msgid "West Greece"
msgstr "West Greece"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Macedonia"
msgstr "West Macedonia"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Điều này sẽ thay đổi trạng thái kho của tất cả các biến thể."

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:250
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s qua %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:238
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Paid"
msgstr "Đã thanh toán"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:276
msgid "Net Payment"
msgstr "Thanh toán ròng"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:517
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chạy công cụ này không?"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Tệp đã tải lên: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID cho tài nguyên."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "ID phiên bản."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:615
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s không được cập nhật"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:613
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s không được thêm vào"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:611
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s đã được cập nhật"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:609 includes/class-wc-post-types.php:617
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s đã bị xóa"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:607
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s đã được thêm vào"

#: includes/class-wc-post-types.php:590
msgid "Tag not updated."
msgstr "Thẻ không được cập nhật."

#: includes/class-wc-post-types.php:589
msgid "Tag not added."
msgstr "Thẻ không được thêm vào."

#: includes/class-wc-post-types.php:588
msgid "Tag updated."
msgstr "Thẻ đã được cập nhật."

#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "Tag deleted."
msgstr "Thẻ đã bị xóa."

#: includes/class-wc-post-types.php:586
msgid "Tag added."
msgstr "Thẻ đã được thêm vào."

#: includes/class-wc-post-types.php:580
msgid "Category not updated."
msgstr "Danh mục không được cập nhật."

#: includes/class-wc-post-types.php:579
msgid "Category not added."
msgstr "Danh mục không được thêm vào."

#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Category updated."
msgstr "Danh mục đã được cập nhật."

#: includes/class-wc-post-types.php:577
msgid "Category deleted."
msgstr "Danh mục đã bị xóa."

#: includes/class-wc-post-types.php:576
msgid "Category added."
msgstr "Danh mục đã được thêm vào."

#: includes/class-wc-post-types.php:84
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Hiển thị sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:67
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Loại sản phẩm"

#: includes/class-wc-install.php:2259
msgid "Community support"
msgstr "Hỗ trợ cộng đồng"

#: includes/class-wc-install.php:2259
msgid "Visit community forums"
msgstr "Truy cập diễn đàn cộng đồng"

#: includes/class-wc-checkout.php:1164
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Một tài khoản đã được đăng ký với địa chỉ email của bạn. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Vui lòng đăng nhập.</a>"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Thuế được áp dụng cho mức giá giao hàng này bằng cách sử dụng đơn vị tiền tệ nhỏ nhất."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:111
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Đúng nếu sản phẩm đang được đặt hàng lại."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Tên phân loại thuộc tính."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:381
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Kho sản phẩm có được đặt hàng lại không? Thao tác này cũng sẽ trả về false nếu thông báo đặt hàng lại bị tắt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:363
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Sản phẩm có các tùy chọn bổ sung trước khi có thể thêm vào giỏ hàng không?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:351
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Thuộc tính được gán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Danh sách các thuộc tính biến thể."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307
msgid "The term slug."
msgstr "Slug thuật ngữ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301
msgid "The term name."
msgstr "Tên thuật ngữ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:295
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "ID thuật ngữ hoặc 0 nếu thuộc tính không phải là thuộc tính chung."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:288
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Danh sách các thuật ngữ thuộc tính được gán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:282
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Đúng nếu thuộc tính này được sử dụng bởi các biến thể sản phẩm."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:276
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Phân loại thuộc tính hoặc null nếu thuộc tính không dựa trên phân loại."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:270
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:345
msgid "The attribute name."
msgstr "Tên thuộc tính."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:264
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "ID thuộc tính, hoặc 0 nếu thuộc tính không dựa trên phân loại."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:437
msgid "Add to cart URL."
msgstr "Thêm vào URL giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:189
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Danh mục sản phẩm, nếu có."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:157
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Xóa bộ nhớ đệm phân tích"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:248
msgid "Tag link"
msgstr "Liên kết thẻ"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:242
msgid "Tag slug"
msgstr "Tên rút gọn của thẻ"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:236
msgid "Tag name"
msgstr "Tên thẻ"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:230
msgid "Tag ID"
msgstr "ID thẻ"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:223
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Danh sách các thẻ, nếu có."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:214
msgid "Category link"
msgstr "Liên kết danh mục"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:208
msgid "Category slug"
msgstr "Tên rút gọn danh mục"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:202
msgid "Category name"
msgstr "Tên danh mục"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:196
msgid "Category ID"
msgstr "ID danh mục"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:169
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Tổng số khách hàng riêng biệt."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:383
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Liệu hồ sơ có bị bỏ qua hay không."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:285
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Bộ nhớ đệm phân tích đã được xóa."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "Sản phẩm có thể tùy chỉnh"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "Gói sản phẩm"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Education and learning"
msgstr "Giáo dục và đào tạo"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "Với các khối của chúng tôi, bạn có thể chọn và hiển thị sản phẩm, danh mục, bộ lọc và nhiều thứ khác ở hầu hết mọi nơi trên trang web của bạn - không cần sử dụng mã ngắn hoặc chỉnh sửa dòng mã. Tìm hiểu thêm về cách sử dụng từng khối."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Tùy chỉnh cửa hàng trực tuyến của bạn với các khối WooCommerce"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Bạn đã sẵn sàng để ra mắt cửa hàng của mình?"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Để đảm bảo bạn không bao giờ có cảm giác chìm đắm \"mình đã quên điều gì\", chúng tôi đã tập hợp danh sách kiểm tra trước khi ra mắt cần thiết."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:44
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "Thiết lập các tùy chọn thanh toán bổ sung"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Từ bảng điều khiển tài khoản, bạn có thể xem <a href=\"%1$s\">các đơn hàng gần đây</a>, quản lý <a href=\"%2$s\">địa chỉ thanh toán</a> và <a href=\"%3$s\">chỉnh sửa mật khẩu và thông tin tài khoản</a>."

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:128
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Ghi chú quản trị không hợp lệ"

#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:79
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Browse store"
msgstr "Duyệt cửa hàng"

#: includes/class-wc-install.php:2782 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:572 assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Giỏ hàng hiện tại chưa có sản phẩm nào!"

#: templates/cart/cart.php:28 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-blocks-frontend-vendors-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Remove item"
msgstr "Xóa sản phẩm"

#: includes/class-wc-install.php:2790 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:88
#: assets/client/blocks/cart.js:21
msgid "New in store"
msgstr "Mới trong cửa hàng"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1082
msgid "Variation options"
msgstr "Tùy chọn biến thể"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:624
msgid "Phone (optional)"
msgstr "Số điện thoại (tùy chọn)"

#. translators: %d is number of items in stock for product
#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:90
#: assets/client/blocks/cart.js:9 assets/client/blocks/checkout.js:38
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
msgid "%d left in stock"
msgstr "%d còn trong kho"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:612
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "Mã bưu điện (không bắt buộc)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:588
msgid "City (optional)"
msgstr "Thành phố (không bắt buộc)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:576
msgid "Apartment, suite, etc. (optional)"
msgstr "Căn hộ, số nhà... (không bắt buộc)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:516
msgid "Country/Region"
msgstr "Quốc gia/Khu vực"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:517
msgid "Country/Region (optional)"
msgstr "Quốc gia/Khu vực (không bắt buộc)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:552
msgid "Company (optional)"
msgstr "Công ty (không bắt buộc)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:564
msgid "Address (optional)"
msgstr "Địa chỉ (không bắt buộc)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:540
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Họ (tùy chọn)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:528
msgid "First name (optional)"
msgstr "Tên (tùy chọn)"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentProviders.php:443
msgid "Express Checkouts"
msgstr "Thanh toán nhanh"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:600
msgid "State/County (optional)"
msgstr "Tiểu bang/Quận (tùy chọn)"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "Thêm chi tiết cửa hàng"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Chi tiết cửa hàng"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:74
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 phút mỗi sản phẩm"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:92
msgid "1 minute"
msgstr "1 phút"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:68
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:56
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:57
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:90
msgid "2 minutes"
msgstr "2 phút"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 phút"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/833.js:2
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:44 assets/client/blocks/checkout.js:40
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Undo"
msgstr "Hoàn tác"

#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:79
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Nháp"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:450
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:299
msgid "Line total tax."
msgstr "Tổng thuế dòng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:293
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Tổng cộng dòng (giá của sản phẩm sau khi đã áp dụng giảm giá phiếu giảm giá)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:287
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Thuế phụ dòng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Tổng phụ dòng (giá của sản phẩm trước khi áp dụng giảm giá phiếu giảm giá)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:273
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Tổng số tiền mặt hàng được cung cấp bằng đơn vị nhỏ nhất của tiền tệ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:244
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Độ chính xác thập phân của giá được trả về."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Giá sản phẩm thô chưa làm tròn được sử dụng trong tính toán. Được cung cấp bằng cách sử dụng một đơn vị chính xác cao hơn so với tiền tệ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:192
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Dữ liệu giá cho sản phẩm trong mặt hàng dòng hiện tại, bao gồm hoặc không bao gồm thuế dựa trên cài đặt \"hiển thị giá trong giỏ hàng và thanh toán\". Được cung cấp bằng cách sử dụng đơn vị nhỏ nhất của tiền tệ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:117
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:413
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Nếu đúng, chỉ một mặt hàng của sản phẩm này được phép mua trong một đơn hàng duy nhất."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:105
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Đúng nếu cho phép đặt hàng lại vượt quá lượng hàng có sẵn."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Đúng nếu đây là mức giá hiện tại được khách hàng chọn cho giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Siêu dữ liệu được đính kèm với mức giá vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID phiên bản của phương thức vận chuyển đã cung cấp mức giá."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Danh sách phí chuyển hàng cho giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218
msgid "The name of the tax."
msgstr "Tên loại thuế."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Trả về số lượng sản phẩm trong phạm vi thuộc tính."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID của phương thức vận chuyển đã cung cấp mức giá."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Giá của mức giá vận chuyển này bằng đơn vị nhỏ nhất của tiền tệ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Văn bản ước tính thời gian giao hàng, ví dụ: 3-5 ngày làm việc."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Mô tả mức giá vận chuyển, ví dụ: Được gửi qua USPS."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Tên mức giá vận chuyển, ví dụ: Vận chuyển nhanh."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "ID của mức giá vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Danh sách mức giá vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Số lượng mặt hàng trong gói hiện tại."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Tên của mặt hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Danh sách các mặt hàng giỏ hàng mà mức giá vận chuyển được trả về áp dụng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Địa chỉ đích vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "Tên của gói."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "ID của gói mà mức giá vận chuyển thuộc về."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Danh sách lỗi mặt hàng giỏ hàng, ví dụ: các mặt hàng trong giỏ hàng đã hết hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Số tiền thuế được tính."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Các dòng thuế áp dụng cho mặt hàng và vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Tổng thuế áp dụng cho mặt hàng và vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Tổng giá khách hàng sẽ phải trả."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150
msgid "Total price of shipping."
msgstr "Tổng giá vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Tổng thuế đã xóa do giảm giá từ các phiếu giảm giá đã áp dụng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Tổng giảm giá từ các phiếu giảm giá đã áp dụng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Tổng thuế đối với phí."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Tổng giá của bất kỳ khoản phí nào đã áp dụng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Tổng thuế đối với các mặt hàng trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Tổng giá các mặt hàng trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Tổng số tiền giỏ hàng được cung cấp bằng đơn vị nhỏ nhất của tiền tệ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Đúng nếu giỏ hàng cần thanh toán. Sai đối với giỏ hàng chỉ có sản phẩm miễn phí và không có chi phí vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Địa chỉ giao hàng hiện tại đã đặt cho khách hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Danh sách phiếu giảm giá giỏ hàng đã áp dụng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Thông báo lỗi"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Mã lỗi"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Số lượng đánh giá cho các sản phẩm trong danh mục này."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Hình ảnh danh mục."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Giá tối thiểu và tối đa được tìm thấy trong bộ sưu tập sản phẩm, được cung cấp bằng đơn vị nhỏ nhất của tiền tệ."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:85
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s yêu cầu một phiên bản của %2$s hoặc %3$s cho địa chỉ"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:93
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Mã Quốc gia/Khu vực theo định dạng ISO 3166-1 alpha-2."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:575
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Căn hộ, phòng, v.v."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Tiền tố giá cho tiền tệ có thể được sử dụng để định dạng giá được trả về."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Dấu phân cách hàng nghìn cho tiền tệ có thể được sử dụng để định dạng giá được trả về."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Dấu phân cách thập phân cho tiền tệ có thể được sử dụng để định dạng giá được trả về."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Đơn vị nhỏ của tiền tệ (số chữ số sau dấu phân cách thập phân) cho giá được trả về."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Ký hiệu tiền tệ cho tiền tệ có thể được sử dụng để định dạng giá được trả về."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Mã tiền tệ (theo định dạng ISO) cho giá được trả về."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Tổng thuế đã xóa do giảm giá áp dụng bởi phiếu giảm giá này."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Tổng giảm giá áp dụng bởi phiếu giảm giá này."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Tổng số tiền được cung cấp bằng đơn vị nhỏ nhất của tiền tệ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Mã duy nhất của phiếu giảm giá."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:176
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "URL để chuyển hướng khách hàng sau khi thanh toán. Ví dụ, đây có thể là liên kết đến trang web của bộ xử lý thanh toán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Một mảng dữ liệu được trả về từ cổng thanh toán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Trạng thái thanh toán được trả về bởi cổng. Một trong những thành công, đang chờ xử lý, thất bại, lỗi."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:149
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Kết quả xử lý thanh toán hoặc sai nếu chưa được xử lý."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "ID của phương thức thanh toán đang được sử dụng để xử lý thanh toán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:81
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Mã tiểu bang/quận hoặc tên tiểu bang, quận, tỉnh hoặc quận."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "ID khách hàng nếu đã đăng ký. Sẽ trả về 0 cho khách."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:104
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Ghi chú được thêm vào đơn hàng bởi khách hàng trong quá trình thanh toán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Khóa đơn hàng được sử dụng để kiểm tra tính hợp lệ hoặc bảo vệ quyền truy cập vào một số dữ liệu đơn hàng nhất định."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:86
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Trạng thái đơn hàng. Các nhà cung cấp thanh toán sẽ cập nhật giá trị này sau khi thanh toán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "ID đơn hàng để xử lý trong quá trình thanh toán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "ID thuật ngữ mẹ, nếu có."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:99
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:407
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Số lượng còn lại trong kho nếu hàng tồn kho thấp hoặc rỗng nếu không áp dụng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Danh sách ID biến thể, nếu có."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:162
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Chuỗi giá được định dạng dưới dạng HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:113
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Dữ liệu giá được cung cấp bằng đơn vị nhỏ nhất của tiền tệ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:87
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Mô tả đầy đủ về sản phẩm ở định dạng HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:81
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Mô tả ngắn gọn về sản phẩm ở định dạng HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:68
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID của sản phẩm mẹ, nếu có."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1086
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Phiếu giảm giá \"%1$s\" đã bị xóa khỏi giỏ hàng của bạn: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1025
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "\"%s\" đã được áp dụng và không thể được sử dụng kết hợp với các phiếu giảm giá khác."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:977
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Mã phiếu giảm giá \"%s\" đã được áp dụng."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:965
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" là một mã phiếu giảm giá không hợp lệ."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:232
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Mục giỏ hàng không hợp lệ."

#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:244
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Phiếu giảm giá không hợp lệ đã bị xóa khỏi giỏ hàng: \"%s\""

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:41
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Không thể tạo đơn hàng từ giỏ hàng trống."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:53
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "ID mức giá đã chọn cho gói hàng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:232
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các bài đánh giá từ các ID sản phẩm cụ thể."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:225
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các bài đánh giá từ các ID danh mục cụ thể."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:169
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:182
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:195
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:208
msgid "Method not implemented"
msgstr "Phương thức chưa được triển khai"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:50
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Số lượng mới của mặt hàng trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:46
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Mã định danh duy nhất (khóa) cho mục giỏ hàng cần cập nhật."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:256
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Cổng thanh toán %s không khả dụng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:582
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:244
msgid "No payment method provided."
msgstr "Không có phương thức thanh toán được cung cấp."

#: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:86
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Kết quả thanh toán không hợp lệ nhận được từ phương thức thanh toán."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:70
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Dữ liệu được chuyển đến phương thức thanh toán khi xử lý thanh toán."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:73
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Mục giỏ hàng không còn tồn tại hoặc không hợp lệ."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:51
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Mã định danh duy nhất (khóa) cho mục giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Nếu là true, các thuật ngữ trống sẽ không được trả về."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Sắp xếp theo thuộc tính thuật ngữ."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Sắp xếp tăng dần hoặc giảm dần."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:82
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:97
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Phiếu giảm giá không tồn tại trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:80
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Không thể xóa phiếu giảm giá vì nó chưa được áp dụng cho giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:76
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Mã phiếu giảm giá không hợp lệ."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:67
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:106
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:67
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Phiếu giảm giá bị vô hiệu hóa."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:48
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:48
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho phiếu giảm giá trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "Mã ISO cho quốc gia của địa chỉ đang được vận chuyển đến."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Mã bưu điện của địa chỉ đang được vận chuyển đến."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Thành phố của địa chỉ đang được vận chuyển đến."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Dòng thứ hai của địa chỉ đang được vận chuyển đến."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Dòng đầu tiên của địa chỉ đang được vận chuyển đến."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:359
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm dựa trên mức giá tối đa, được cung cấp bằng đơn vị tiền tệ nhỏ nhất."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:352
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm dựa trên mức giá tối thiểu, được cung cấp bằng đơn vị tiền tệ nhỏ nhất."

#. translators: %s: product name
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1176
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "&quot;%s&quot; không có sẵn để mua."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "Mã ISO hoặc tên của tiểu bang, tỉnh hoặc quận của địa chỉ được giao hàng đến."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:174
msgid "Clear template cache"
msgstr "Xóa bộ nhớ đệm của mẫu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:179
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Công cụ này sẽ làm trống bộ đệm của mẫu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:231
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Xác minh các bảng cơ sở dữ liệu cơ sở"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:234
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Xác minh xem tất cả các bảng cơ sở dữ liệu cơ sở có hiện diện hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:232
msgid "Verify database"
msgstr "Xác minh cơ sở dữ liệu"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Nhận thông báo đặt hàng theo thời gian thực ở mọi nơi"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Nhận thông báo về hoạt động của cửa hàng, bao gồm các đơn đặt hàng mới và đánh giá sản phẩm trực tiếp trên thiết bị di động của bạn bằng ứng dụng Woo."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:186
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:139
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Số lượng tối đa các mặt hàng được trả về trong tập kết quả. Mặc định là không giới hạn nếu để trống."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:82
msgid "Invalid category ID."
msgstr "ID danh mục không hợp lệ."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: src/Blocks/Installer.php:123
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "Tạo bảng WooCommerce %1$s không thành công. Người dùng %2$s có quyền TẠO trên cơ sở dữ liệu %3$s không?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:603
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Đang xác minh cơ sở dữ liệu... Một hoặc nhiều bảng vẫn bị thiếu: "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:601
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Cơ sở dữ liệu đã được xác minh thành công."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:594
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Bạn cần WooCommerce 4.2 trở lên để chạy công cụ này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:582
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Phiên bản WooCommerce đang hoạt động không hỗ trợ xóa bộ nhớ cache mẫu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:580
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Bộ nhớ cache mẫu đã được xóa."

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Thu thập và xác thực mã số VAT EU khi thanh toán"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Nếu cửa hàng của bạn có trụ sở tại EU, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng tiện ích mở rộng Mã số VAT EU ngoài thuế tự động. Nó cung cấp cho thanh toán của bạn một trường để thu thập và xác thực mã số VAT EU của khách hàng, nếu họ có."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "Đơn hàng đầu tiên đã nhận được"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Hướng dẫn bằng video này sẽ giúp bạn thực hiện quy trình thêm sản phẩm đầu tiên của mình trong WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Bạn có cần trợ giúp thêm sản phẩm đầu tiên của mình không?"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Bắt đầu một trang web thời trang rất thú vị nhưng nó cũng có vẻ quá sức. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn qua quy trình thiết lập, dạy bạn cách tạo danh sách sản phẩm thành công và chỉ cho bạn cách tiếp thị đến đối tượng lý tưởng của bạn."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Bắt đầu cửa hàng quần áo trực tuyến của bạn"

#: src/Admin/Notes/Note.php:586
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Bố cục ghi chú quản trị có giá trị prop sai."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Xem hướng dẫn"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/2338.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Chia sẻ phản hồi"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Giờ đây, bạn đã chọn chúng tôi làm đối tác, mục tiêu của chúng tôi là đảm bảo rằng chúng tôi đang cung cấp các công cụ phù hợp để đáp ứng nhu cầu của bạn. Chúng tôi mong muốn nhận được phản hồi của bạn về trải nghiệm thiết lập cửa hàng để chúng tôi có thể cải thiện nó trong tương lai."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Thay đổi nền tảng thương mại điện tử có vẻ như là một trở ngại lớn cần vượt qua, nhưng việc di chuyển sản phẩm, khách hàng và đơn đặt hàng của bạn sang WooCommerce dễ dàng hơn bạn nghĩ. Bài viết này sẽ giúp bạn thực hiện quá trình này."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Bạn có muốn chuyển từ Shopify sang WooCommerce?"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "WooCommerce Subscriptions cho phép bạn giới thiệu nhiều loại đăng ký cho các sản phẩm và dịch vụ thực hoặc ảo. Tạo các câu lạc bộ sản phẩm của tháng, đăng ký dịch vụ hàng tuần hoặc thậm chí các gói thanh toán phần mềm hàng năm. Thêm phí đăng ký, cung cấp bản dùng thử miễn phí hoặc đặt thời hạn sử dụng."

#: i18n/states.php:1063
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi County"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: i18n/states.php:1106
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: i18n/states.php:1107
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Một hoặc nhiều bảng cần thiết để WooCommerce hoạt động bị thiếu, một số tính năng có thể không hoạt động như mong đợi. Các bảng bị thiếu: %1$s."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:786
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Bắt đầu sử dụng các tính năng mới đang được triển khai dần dần để cải thiện trải nghiệm quản lý cửa hàng."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:759
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:784
msgid "Features"
msgstr "Tính năng mới"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Bạn có cần thêm thông tin về WooCommerce Subscriptions không?"

#: src/Admin/API/Plugins.php:367
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Đã xảy ra sự cố khi kích hoạt một số plugin được yêu cầu."

#: src/Admin/API/Plugins.php:366
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Plugin đã được kích hoạt thành công."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:456
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Plugin được yêu cầu `%s`. chưa được cài đặt."

#: src/Admin/API/Plugins.php:273
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Đã xảy ra sự cố khi cài đặt một số plugin được yêu cầu."

#: src/Admin/API/Plugins.php:272
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Plugin đã được cài đặt thành công."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:348
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Không thể cài đặt plugin được yêu cầu `%s`. Cài đặt Trình nâng cấp không thành công."

#: src/Admin/API/Plugins.php:246 src/Admin/API/Plugins.php:341
#: src/Admin/PluginsHelper.php:233 src/Admin/PluginsHelper.php:404
#: src/Admin/PluginsHelper.php:427 src/Admin/PluginsHelper.php:512
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Plugin phải là một mảng không trống."

#: src/Admin/API/Notes.php:817
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Đăng ký xem ghi chú có bị xóa hay không"

#: src/Admin/API/Notes.php:811
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Hình ảnh của ghi chú, nếu có."

#: src/Admin/API/Notes.php:805
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Bố cục của ghi chú (ví dụ: biểu ngữ, hình thu nhỏ, đơn giản)."

#: src/Admin/API/Notes.php:341
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Xin lỗi, không có ghi chú nào có ID đó."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:216
msgid "Views"
msgstr "Lượt xem"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:210
msgid "Visitors"
msgstr "Khách truy cập"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:230
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Không đủ số lượng %s trong kho để đáp ứng đơn hàng này."

#: i18n/states.php:1109
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:106
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "&quot;%s&quot; đã hết hàng và không thể mua được."

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Bảng cơ sở dữ liệu bị thiếu"

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Một hoặc nhiều bảng cần thiết để WooCommerce hoạt động bị thiếu, một số tính năng có thể không hoạt động như mong đợi. Các bảng bị thiếu: %1$s. <a href=\"%2$s\">Kiểm tra lại.</a>"

#. translators: Comma separated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Thiếu bảng cơ sở: %s. Một số chức năng của WooCommerce có thể không hoạt động như mong đợi."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:143
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Tổng quan"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:216
msgid "Marketplace"
msgstr "Thị trường"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Nhận thanh toán với nhà cung cấp phù hợp với bạn - chọn từ hơn 100 cổng thanh toán cho WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:193 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Tổng quan"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Bắt đầu chấp nhận thanh toán trên cửa hàng của bạn!"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "Cài đặt plugin"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Ôi... Đã xảy ra sự cố trong quá trình cài đặt Jetpack và WooCommerce Shipping & Tax. Vui lòng thử lại."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Chúng tôi nhận thấy rằng đã xảy ra sự cố trong quá trình cài đặt Jetpack và WooCommerce Shipping & Tax. Vui lòng thử lại và tận hưởng tất cả những lợi ích khi kết nối các plugin với cửa hàng của bạn! Xin lỗi vì sự bất tiện này. Plugin \"Jetpack\" và \"WooCommerce Shipping & Tax\" sẽ được cài đặt & kích hoạt miễn phí."

#: i18n/states.php:1350
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:614
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#: i18n/states.php:615
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:617
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:618
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"

#: i18n/states.php:616
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:621
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:622
msgid "North East"
msgstr "North East"

#: i18n/states.php:624
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:625
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:626
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"

#: i18n/states.php:627
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"

#: i18n/states.php:628
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:630
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Dữ liệu mã thông báo thanh toán WooCommerce của người dùng&#8217;s."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Quyền truy cập WooCommerce của người dùng vào dữ liệu tải xuống đã mua."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "WooCommerce của người dùng đã mua dữ liệu tải xuống."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Dữ liệu đơn đặt hàng WooCommerce của người dùng."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Dữ liệu khách hàng WooCommerce của người dùng."

#: i18n/states.php:1346
msgid "Maputo Province"
msgstr "Tỉnh Maputo"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Thư mục tải lên của cửa hàng của bạn <a href=\"%1$s\">có thể duyệt qua web</a>. Chúng tôi thực sự khuyên bạn nên <a href=\"%2$s\">định cấu hình máy chủ web của bạn để ngăn lập chỉ mục thư mục</a>."

#. translators: %s function name.
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:269
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() đã được gọi trước khi khởi tạo kho dữ liệu Trình lên lịch hành động"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:99
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Hoàn tất cài đặt"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:345
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2113
msgid "Payfast"
msgstr "Payfast"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:181
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Nhận thanh toán qua chuyển khoản ngân hàng."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:192
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Nhận thanh toán bằng tiền mặt khi giao hàng."

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Truy cập WooCommerce.com để tìm hiểu thêm về <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">bắt đầu</a>."

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:434
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (bản cập nhật lên phiên bản %2$s khả dụng)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:149
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Nếu được chọn, giao hàng miễn phí sẽ khả dụng dựa trên số tiền đơn hàng trước khi giảm giá."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:147
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Áp dụng quy tắc đơn hàng tối thiểu trước khi giảm giá phiếu giảm giá"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:146
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Giảm giá phiếu giảm giá"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:825
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Vui lòng truy cập <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trang đăng ký</a> và gia hạn để tiếp tục nhận bản cập nhật."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "Hỗ trợ WooCommerce.com"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Để được hỗ trợ thêm về lõi WooCommerce, hãy sử dụng <a href=\"%1$s\">diễn đàn cộng đồng</a>. Để được trợ giúp về các tiện ích mở rộng cao cấp được bán trên WooCommerce.com, hãy <a href=\"%2$s\">mở yêu cầu hỗ trợ tại WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:446
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Phiên bản đã cài đặt chưa được kiểm tra với phiên bản WooCommerce %s đang hoạt động"

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Không thể kích hoạt plugin."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:64
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Giới hạn các trường thống kê cho các mục đã chỉ định."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:490
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Tên nền tảng khác được sử dụng để bán (không được liệt kê)."

#: src/Admin/API/Plugins.php:598
msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin."
msgstr "Có lỗi khi giao tiếp với plugin WooPayments."

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:82
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Nhãn vận chuyển"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Cá nhân hóa trang chủ"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Cá nhân hóa trang chủ cửa hàng của bạn"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Trang chủ là một trong những điểm vào quan trọng nhất trong cửa hàng của bạn. Khi được thực hiện đúng cách, nó có thể dẫn đến chuyển đổi và mức độ tương tác cao hơn. Đừng quên cá nhân hóa trang chủ mà chúng tôi đã tạo cho cửa hàng của bạn trong quá trình giới thiệu."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>."
msgstr "Chấp nhận thẻ tín dụng và thẻ ghi nợ một cách an toàn trên trang web của bạn. Quản lý giao dịch mà không cần rời khỏi bảng điều khiển WordPress của bạn. Chỉ với <strong>WooPayments</strong>."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Hãy thử cách thức mới để được thanh toán"

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Cửa hàng của bạn được định cấu hình để phục vụ các sản phẩm kỹ thuật số bằng phương thức \"Chỉ chuyển hướng\". Phương thức này đã bị phản đối, <a href=\"%s\">vui lòng chuyển sang phương thức khác thay thế.</a><br><em>Nếu bạn sử dụng máy chủ từ xa cho các tệp có thể tải xuống (chẳng hạn như Google Drive, Dropbox, Amazon S3), bạn có thể tùy chọn muốn \"cho phép sử dụng chuyển hướng như một phương án cuối cùng\". Bật tính năng đó và/hoặc chọn bất kỳ tùy chọn nào khác sẽ khiến thông báo này biến mất.</em>"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:365
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Có vẻ như một hoặc nhiều bảng cơ sở dữ liệu bị thiếu. Đang thử tạo lại (các) bảng bị thiếu."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70
msgid "Choose theme"
msgstr "Chọn giao diện"

#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:12
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Get started"
msgstr "Bắt đầu"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:306
msgid "Mobile app"
msgstr "Ứng dụng di động"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:200
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Gửi chiến dịch mục tiêu, khôi phục giỏ hàng bị bỏ rơi và nhiều hơn nữa với Mailchimp."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:599
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Chấp nhận thẻ tín dụng và thẻ ghi nợ một cách an toàn với một mức giá thấp, không có phí bất ngờ (có sẵn mức giá tùy chỉnh). Bán hàng trực tuyến và tại cửa hàng và theo dõi doanh số và hàng tồn kho ở một nơi."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:214
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:238
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2680
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Chọn phương thức thanh toán bạn muốn, thanh toán ngay, thanh toán sau hoặc chia nhỏ. Không cần số thẻ tín dụng, không cần mật khẩu, không phải lo lắng."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:650
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2414
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Chấp nhận thẻ ghi nợ và thẻ tín dụng bằng hơn 135 loại tiền tệ, các phương thức như Alipay và thanh toán một chạm bằng Apple Pay."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180
msgid "Store connected successfully."
msgstr "Cửa hàng đã được kết nối thành công."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:50
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/8581.js:1
msgid "Import your products"
msgstr "Nhập sản phẩm của bạn"

#: templates/order/customer-history.php:55
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average order value"
msgstr "Giá trị đơn hàng trung bình"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:276
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Tổng doanh thu"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Amount"
msgstr "Số tiền"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:467
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Loại khách hàng"

#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:55
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:69
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Select products"
msgstr "Chọn sản phẩm"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:189
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:168
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Phân tích"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "Chỉnh sửa sản phẩm"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Chỉnh sửa phiếu giảm giá"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "Chỉnh sửa đơn hàng"

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Tải xuống báo cáo %s của bạn"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Tải xuống báo cáo %1$s của bạn: %2$s"

#: src/Admin/PageController.php:224
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Việc truy xuất trang hiện tại nên được gọi trên hoặc sau hook `current_screen`."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:88
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Nếu bạn cần bật hoặc tắt danh sách nhiệm vụ, vui lòng nhấp vào nút bên dưới."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "Task List"
msgstr "Danh sách nhiệm vụ"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:91
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:101
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Nếu bạn cần bật hoặc tắt danh sách nhiệm vụ mở rộng, vui lòng nhấp vào nút bên dưới."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Trình hướng dẫn thiết lập hồ sơ"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "Bắt đầu với WooCommerce"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "Đặt chỗ"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "Thành viên"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "Sản phẩm vật lý"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD và các sản phẩm có nguồn gốc từ cây gai dầu khác"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Nhà cửa, đồ nội thất và sân vườn"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Food and drink"
msgstr "Thực phẩm và đồ uống"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Điện tử và máy tính"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Health and beauty"
msgstr "Sức khỏe và sắc đẹp"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Thời trang, quần áo và phụ kiện"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:940
msgid "[deleted]"
msgstr "[đã xóa]"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "Địa chỉ IP."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Bạn có thể nhập một phần địa chỉ IP và kết quả phù hợp sẽ được trả về."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ. Vui lòng truyền tham số match."

#: src/Admin/API/Plugins.php:658
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Hành động cần được hoàn thành để kết nối Jetpack."

#: src/Admin/API/Plugins.php:638
msgid "Plugin status."
msgstr "Trạng thái plugin."

#: src/Admin/API/Plugins.php:632
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "Tên plugin."

#: src/Admin/API/Plugins.php:626
msgid "Plugin slug."
msgstr "Slug plugin."

#: src/Admin/API/Plugins.php:546
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi kết nối với Square."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:390
msgid "Industry."
msgstr "Lĩnh vực."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543
msgid "Last Active"
msgstr "Hoạt động lần cuối"

#: src/Admin/API/Plugins.php:442 src/Admin/API/Plugins.php:447
#: src/Admin/API/Plugins.php:504 src/Admin/API/Plugins.php:509
#: src/Admin/API/Plugins.php:525
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi kết nối với WooCommerce.com. Vui lòng thử lại."

#: src/Admin/API/Plugins.php:425 src/Admin/API/Plugins.php:488
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải API Trợ giúp WooCommerce.com."

#: src/Admin/API/Plugins.php:401
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack chưa được cài đặt hoặc kích hoạt."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:478
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Không thể kích hoạt plugin được yêu cầu `%s`."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:449 src/Admin/PluginsHelper.php:320
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Không thể cài đặt plugin được yêu cầu `%s`."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services).
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:469 src/Admin/PluginsHelper.php:277
#: src/Admin/PluginsHelper.php:300
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Không thể cài đặt plugin được yêu cầu `%s`. Lời gọi API Plugin không thành công."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Plugin không hợp lệ."

#: src/Admin/API/Marketing.php:105 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:315
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:332
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:218
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể quản lý plugin."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:555
msgid "Theme status."
msgstr "Trạng thái giao diện."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:543
msgid "Theme slug."
msgstr "Slug giao diện."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:189
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Không thể kích hoạt giao diện được yêu cầu."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:184
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Giao diện %s không hợp lệ."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:155
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Không thể cài đặt giao diện được yêu cầu `%s`."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:140
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Không thể cài đặt giao diện được yêu cầu `%s`. Lời gọi API giao diện không thành công."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:95
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể quản lý giao diện."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "Tên sản phẩm cha."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:523
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Cửa hàng có được kết nối với WooCommerce.com hay không trong quy trình mở rộng."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:516
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Cửa hàng này có được thiết lập cho khách hàng hay không."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:508
msgid "Selected store theme."
msgstr "Giao diện cửa hàng đã chọn."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:497
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Các tiện ích mở rộng kinh doanh bổ sung cần cài đặt."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:472
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Tên của nền tảng khác được sử dụng để bán hàng."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:456
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Doanh thu hàng năm hiện tại của cửa hàng."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:427
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Những nơi khác mà cửa hàng đang bán sản phẩm."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:413
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Số lượng sản phẩm cần thêm."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:401
msgid "Types of products sold."
msgstr "Các loại sản phẩm được bán."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:376
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Hồ sơ có được hoàn thành hay không."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:222
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Dữ liệu hồ sơ bắt đầu đã được cập nhật."

#: src/Admin/API/Notes.php:799
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Một mảng hành động, nếu có, cho ghi chú."

#: src/Admin/API/Notes.php:793
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Người dùng có thể yêu cầu được nhắc nhở về ghi chú hay không."

#: src/Admin/API/Notes.php:787
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Ngày sau đó người dùng nên được nhắc nhở về ghi chú, nếu có (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:781
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Ngày sau đó người dùng nên được nhắc nhở về ghi chú, nếu có."

#: src/Admin/API/Notes.php:775
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Ngày tạo ghi chú (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:769
msgid "Date the note was created."
msgstr "Ngày tạo ghi chú."

#: src/Admin/API/Notes.php:763
msgid "Source of the note."
msgstr "Nguồn của ghi chú."

#: src/Admin/API/Notes.php:758
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Trạng thái của ghi chú (ví dụ: chưa xử lý, đã xử lý)."

#: src/Admin/API/Notes.php:752
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Dữ liệu nội dung cho ghi chú. Chuỗi JSON. Có sẵn để bản địa hóa lại."

#: src/Admin/API/Notes.php:746
msgid "Content of the note."
msgstr "Nội dung của ghi chú."

#: src/Admin/API/Notes.php:740
msgid "Title of the note."
msgstr "Tiêu đề của ghi chú."

#: src/Admin/API/Notes.php:734
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Ngôn ngữ được sử dụng cho tiêu đề và nội dung ghi chú."

#: src/Admin/API/Notes.php:728
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Loại ghi chú (ví dụ: lỗi, cảnh báo, v.v.)."

#: src/Admin/API/Notes.php:722
msgid "Name of the note."
msgstr "Tên của ghi chú."

#: src/Admin/API/Notes.php:716
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID của bản ghi ghi chú."

#: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683
msgid "Status of note."
msgstr "Trạng thái của ghi chú."

#: src/Admin/API/Notes.php:673
msgid "Type of note."
msgstr "Loại ghi chú."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s phải chứa 2 ngày hợp lệ."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s phải chứa 2 số."

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s không phải là một mảng được đánh số."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:154
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Giá trị đơn hàng trung bình cho mỗi khách hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:147
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Tổng chi tiêu trung bình cho mỗi khách hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:141
msgid "Average number of orders."
msgstr "Số lượng đơn hàng trung bình."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:135
msgid "Number of customers."
msgstr "Số lượng khách hàng."

#: includes/class-wc-countries.php:1273
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:552
msgid "Postal Code"
msgstr "Mã bưu điện"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "GTDH"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:544
msgid "Sign Up"
msgstr "Đăng ký"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:497
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục có ID khách hàng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:491
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:369
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có đơn hàng cuối cùng sau (hoặc tại) ngày giờ tương thích ISO8601 nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có đơn hàng cuối cùng trước (hoặc tại) ngày giờ tương thích ISO8601 nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:477
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có chi tiêu đơn hàng trung bình nằm giữa hai số nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có chi tiêu đơn hàng trung bình nhỏ hơn hoặc bằng số nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:467
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có chi tiêu đơn hàng trung bình lớn hơn hoặc bằng số nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:459
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:337
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có tổng chi tiêu đơn hàng nằm giữa hai số nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có tổng chi tiêu đơn hàng nhỏ hơn hoặc bằng số nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:449
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có tổng chi tiêu đơn hàng lớn hơn hoặc bằng số nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:441
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:319
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có số lượng đơn hàng nằm giữa hai số nguyên nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:435
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có số lượng đơn hàng nhỏ hơn hoặc bằng số nguyên nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:429
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:307
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có số lượng đơn hàng lớn hơn hoặc bằng số nguyên nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:421
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:299
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng hoạt động lần cuối nằm giữa hai ngày giờ tương thích ISO8601 nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:273
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng hoạt động lần cuối sau (hoặc tại) ngày giờ tương thích ISO8601 nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:389
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:267
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng hoạt động lần cuối trước (hoặc tại) ngày giờ tương thích ISO8601 nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng loại trừ các quốc gia cụ thể."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có các quốc gia cụ thể."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:374
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng loại trừ email."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng bao gồm email."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:364
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng loại trừ tên người dùng cụ thể."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có tên người dùng cụ thể."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng loại trừ tên cụ thể."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có tên cụ thể."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:211
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có trường khách hàng chứa cụm từ tìm kiếm. Tìm kiếm trường được cung cấp bởi `searchby`."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:241
msgid "Date registered."
msgstr "Ngày đăng ký."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:247
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Ngày đăng ký GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:415
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng được đăng ký sau (hoặc tại) ngày giờ tương thích ISO8601 nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:409
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng được đăng ký trước (hoặc tại) ngày giờ tương thích ISO8601 nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:277
msgid "Avg order value."
msgstr "Giá trị đơn hàng trung bình."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:271
msgid "Total spend."
msgstr "Tổng chi tiêu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:265
msgid "Order count."
msgstr "Số lượng đơn hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:259
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Ngày hoạt động lần cuối GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:253
msgid "Date last active."
msgstr "Ngày hoạt động lần cuối."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:229
msgid "Region."
msgstr "Khu vực."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:223
msgid "City."
msgstr "Thành phố."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:211
msgid "Username."
msgstr "Tên người dùng."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:205
msgid "Name."
msgstr "Tên."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:199
msgid "User ID."
msgstr "ID người dùng."

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Đã xóa)"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:239
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Đã xóa)"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:162
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Nhãn phân đoạn dễ đọc, có thể là tên sản phẩm hoặc biến thể."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục từ danh mục được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212
msgid "Product variations IDs."
msgstr "ID biến thể sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188
msgid "Product category IDs."
msgstr "ID danh mục sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:175
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Số lượng sản phẩm riêng biệt đã bán."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:145
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Số lượng sản phẩm trung bình mỗi đơn hàng"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:137
msgid "Average order value."
msgstr "Giá trị đơn hàng trung bình."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Sản phẩm"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:436
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các loại hoàn tiền cụ thể."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:344
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Giới hạn kết quả cho khách hàng cũ hoặc mới."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:314
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục không có mức thuế được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục có mức thuế được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục không có mã giảm giá được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục có mã giảm giá được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:213
msgid "Order customer information."
msgstr "Thông tin khách hàng của đơn hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:207
msgid "List of order coupons."
msgstr "Danh sách mã giảm giá của đơn hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:201
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Danh sách ID sản phẩm, tên và số lượng sản phẩm trong đơn hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:191
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Khách hàng cũ hoặc mới."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:179
msgid "Net total revenue."
msgstr "Tổng doanh thu thuần."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:155
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Ngày tạo đơn hàng, theo giờ GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:149
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tạo đơn hàng, theo múi giờ của trang web."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Tất cả các hành động nhập đang chờ xử lý và đang tiến hành đã bị hủy."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Bỏ qua việc nhập dữ liệu đơn hàng hiện có."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "Số ngày cần nhập."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:142
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Rất tiếc, không thể tải dữ liệu tải xuống."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng không có ID khách hàng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có ID khách hàng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:204
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Cho biết tất cả các điều kiện có cần phải đúng cho tập kết quả hay chỉ cần một trong số chúng là đủ. Match ảnh hưởng đến các tham số sau: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:388
msgid "Stock status."
msgstr "Trạng thái kho."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:143
msgid "Country / Region."
msgstr "Quốc gia/Khu vực."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:178
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Tổng số doanh số ròng của tất cả các mục đã bán."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Giá trị của chỉ số. Trả về vô giá trị nếu chỉ số không tồn tại hoặc không thể tải được."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:107
msgid "Number of downloads."
msgstr "Số lượt tải xuống."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:326
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:325
msgid "User Name"
msgstr "Tên người dùng"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:463
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Đơn hàng #"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:280
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng không có địa chỉ IP được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:271
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có địa chỉ IP được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:286
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng không có ID người dùng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:277
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các đối tượng có ID người dùng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:384
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục không có ID đơn hàng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:375
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục có ID đơn hàng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:254
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục không có sản phẩm được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục có sản phẩm được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Cho biết tất cả các điều kiện có cần phải đúng cho tập kết quả hay chỉ cần một trong số chúng là đủ. Match ảnh hưởng đến các tham số sau: products, orders, username, ip_address."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:207
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "Địa chỉ IP của người tải xuống."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:201
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Tên người dùng của người tải xuống."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:195
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "ID người dùng của người tải xuống."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:143
msgid "Order Number."
msgstr "Số đơn hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:156
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Ngày tải xuống, theo giờ GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:150
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tải xuống, theo múi giờ của trang web."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "Số lượng sản phẩm %s."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Số lượng sản phẩm tồn kho thấp."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:492
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Sản phẩm / Biến thể"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:476
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục được gán loại báo cáo tồn kho."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:401
msgid "Manage stock."
msgstr "Quản lý kho."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:648
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các số liệu thống kê báo cáo cụ thể. Giá trị được phép: %s."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:638
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Đã xảy ra sự cố khi tải các điểm cuối của báo cáo"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:600
msgid "Format of the stat."
msgstr "Định dạng của số liệu thống kê."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Nhãn dễ đọc cho số liệu thống kê."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:588
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Biểu đồ cụ thể mà số liệu thống kê này tham chiếu đến."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:392
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Cần cung cấp danh sách số liệu thống kê để truy vấn."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:534
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:128
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Rất tiếc, không thể tải các chỉ số hiệu suất."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375
msgid "N. Revenue"
msgstr "Doanh thu thuần"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:372
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Tiêu đề Sản phẩm / Biến thể"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:275
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Thêm thông tin bổ sung về từng sản phẩm vào báo cáo."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục có ID biến thể được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:341
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục có ID sản phẩm được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:233
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Ngưỡng tồn kho sản phẩm cho mức tồn kho thấp."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:227
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Số lượng tồn kho sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:221
msgid "Product inventory status."
msgstr "Trạng thái tồn kho sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:215
msgid "Product attributes."
msgstr "Thuộc tính sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:209
msgid "Product link."
msgstr "Liên kết sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:203
msgid "Product image."
msgstr "Hình ảnh sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:184
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Số đơn hàng mà sản phẩm xuất hiện."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:172
msgid "Number of items sold."
msgstr "Số lượng sản phẩm đã bán."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:235
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Rất tiếc, không thể tải dữ liệu thuế."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Giới hạn kết quả cho tất cả các mục có thuật ngữ được chỉ định trong phân loại thuế."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:162
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Số lượng mã thuế."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:234
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Thuế vận chuyển"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Thuế đơn hàng"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:230
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Mã thuế"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục được gán một hoặc nhiều mức thuế."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148
msgid "Shipping tax."
msgstr "Thuế vận chuyển."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:140
msgid "Order tax."
msgstr "Thuế đơn hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:132
msgid "Total tax."
msgstr "Tổng thuế."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:155
msgid "Priority."
msgstr "Ưu tiên."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:412
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:245
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Rất tiếc, không thể tải dữ liệu doanh thu."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Thêm thông tin bổ sung về từng danh mục vào báo cáo."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:219
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Giới hạn kết quả cho tất cả các mục có thuật ngữ được chỉ định trong phân loại danh mục."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:149
msgid "State."
msgstr "Tiểu bang."

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các phiếu giảm giá có mã khớp với một chuỗi nhất định."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:135
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:123
msgid "Total sales."
msgstr "Tổng doanh số bán hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:122
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:133
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:137
msgid "Net sales."
msgstr "Doanh số bán hàng."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:225 src/Admin/API/Leaderboards.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:279
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Doanh số bán hàng"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:216
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Danh mục hàng đầu - Sản phẩm đã bán"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:222 src/Admin/API/Leaderboards.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:469
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:374
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Mục đã bán"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:356
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Sản phẩm hàng đầu - Mục đã bán"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Items sold."
msgstr "Mục đã bán."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Gross sales."
msgstr "Tổng doanh thu"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:277
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Trả lại"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total of returns."
msgstr "Tổng số tiền trả lại."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục không có trạng thái đơn hàng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:224
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các mục có trạng thái đơn hàng được chỉ định."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:129
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Số lượng sản phẩm đã bán."

#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:194
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Phản hồi không hợp lệ từ kho dữ liệu."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:247
msgid "Net Revenue"
msgstr "Doanh thu thuần"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:210
msgid "Products sold."
msgstr "Sản phẩm đã bán."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161
msgid "Total of taxes."
msgstr "Tổng thuế."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153
msgid "Total of shipping."
msgstr "Tổng phí vận chuyển."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Số lượng mã giảm giá duy nhất."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:139
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Số tiền được giảm giá bởi mã giảm giá."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Rất tiếc, không có bản xuất nào có ID đó."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Tệp báo cáo của bạn đang được tạo."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Không có dữ liệu để xuất cho yêu cầu đã cho."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "URL tải xuống bản xuất."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "Tỷ lệ phần trăm hoàn thành."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Thông báo tạo lại dữ liệu."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "Trạng thái tạo lại."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Khi đúng, hãy gửi email liên kết tải xuống bản xuất cho người dùng yêu cầu."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Các tham số để chuyển đến báo cáo đã xuất."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Phân đoạn phản hồi theo ràng buộc bổ sung."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:73
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Khoảng thời gian được sử dụng cho các nhóm trong dữ liệu được trả về."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:187
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Ngày kết thúc báo cáo, theo giờ GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:180
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Ngày kết thúc báo cáo, theo múi giờ của trang web."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:173
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Ngày bắt đầu báo cáo, theo giờ GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:153
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:166
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Ngày bắt đầu báo cáo, theo múi giờ của trang web."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:159
msgid "Type of interval."
msgstr "Loại khoảng thời gian."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:138
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:151
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Dữ liệu báo cáo được nhóm theo khoảng thời gian."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:144
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
msgid "Totals data."
msgstr "Dữ liệu tổng hợp."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:125
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:194
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Tổng phụ khoảng thời gian."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:119
msgid "Segment identificator."
msgstr "Bộ nhận diện phân đoạn."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:111
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Dữ liệu báo cáo được nhóm theo điều kiện phân đoạn."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:117
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Số lượng đơn hàng được giảm giá."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:116
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Đơn hàng được giảm giá"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:110
msgid "Number of coupons."
msgstr "Số lượng mã giảm giá."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "tham số product_includes cần chỉ định chính xác một sản phẩm khi phân đoạn theo biến thể."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Created"
msgstr "Tạo"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:368
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Thêm thông tin bổ sung về mỗi phiếu giảm giá vào báo cáo."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các phiếu giảm giá được gán ID phiếu giảm giá cụ thể."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Loại giảm giá của phiếu giảm giá."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Ngày hết hạn của phiếu giảm giá theo giờ GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:157
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Ngày hết hạn của phiếu giảm giá."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:151
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Ngày tạo phiếu giảm giá theo giờ GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:145
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Ngày tạo phiếu giảm giá."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:102
msgid "Net discount amount."
msgstr "Số tiền giảm giá thực tế."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:117
msgid "Coupon ID."
msgstr "ID phiếu giảm giá."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:210
msgid "API path."
msgstr "Đường dẫn API."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:100
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Báo cáo chi tiết về khách hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:96
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Thống kê về lượt tải xuống sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:92
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Báo cáo chi tiết về tệp tải xuống sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:88
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Báo cáo chi tiết về lượt tải xuống sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:84
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Thống kê về thuế."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:80
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Báo cáo chi tiết về thuế."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:76
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Thống kê về phiếu giảm giá."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:72
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Báo cáo chi tiết về phiếu giảm giá."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:68
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Thống kê về danh mục sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:64
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Báo cáo chi tiết về danh mục sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:52
msgid "Stats about products."
msgstr "Thống kê về sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:48
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Báo cáo chi tiết về sản phẩm."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:44
msgid "Stats about orders."
msgstr "Thống kê về đơn hàng."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:40
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Thống kê về doanh thu."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:36
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Điểm cuối hàng loạt để nhận các chỉ số hiệu suất cụ thể từ các điểm cuối `stats`."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Xin lỗi, không có tài nguyên nào có ID đó."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "ID duy nhất cho Hành động Ghi chú."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "ID duy nhất cho Ghi chú."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:584
msgid "Table cell value."
msgstr "Giá trị ô bảng."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:578
msgid "Table cell display."
msgstr "Hiển thị ô bảng."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:571
msgid "Table rows."
msgstr "Các hàng của bảng."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:561
msgid "Table column header."
msgstr "Tiêu đề cột bảng."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:554
msgid "Table headers."
msgstr "Các tiêu đề bảng."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:548
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Tiêu đề được hiển thị cho bảng xếp hạng."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:542
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "ID bảng xếp hạng."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:522
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Truy vấn URL để duy trì trên các liên kết."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Tổng chi tiêu"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
msgid "Customer Name"
msgstr "Tên khách hàng"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Khách hàng hàng đầu - Tổng chi tiêu"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:154
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:224
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Số tiền được giảm giá"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:145
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Phiếu giảm giá hàng đầu - Số lượng đơn hàng"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:520
msgid "Shop by Category"
msgstr "Duyệt theo danh mục"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:687
msgid "Homepage created"
msgstr "Trang chủ đã được tạo"

#: src/Admin/API/Options.php:300
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Mảng các tùy chọn với các giá trị được liên kết."

#: src/Admin/API/Options.php:134
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể quản lý các tùy chọn này."

#: src/Admin/API/Options.php:129
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Bạn phải cung cấp một mảng các tùy chọn và giá trị."

#: src/Admin/API/Options.php:88
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem các tùy chọn này."

#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Bạn phải cung cấp một mảng các tùy chọn."

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Một tệp zip của chủ đề cần được tải lên."

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Chủ đề đã tải lên."

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "Thông báo cài đặt chủ đề."

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "Trạng thái cài đặt chủ đề."

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Tệp được chỉ định không vượt qua bài kiểm tra tải lên."

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép cài đặt chủ đề trên trang web này."

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Giới hạn tập hợp kết quả cho các mục có ID tỷ lệ được chỉ định."

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Tìm kiếm theo mã thuế tương tự."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:659
msgid "Homepage"
msgstr "Trang chủ"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:557
msgid "New Products"
msgstr "Sản phẩm mới"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:538
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bán chạy nhất"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "On Sale"
msgstr "Đang giảm giá"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Yêu thích của người hâm mộ"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "New In"
msgstr "Mới về"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:493 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:500
msgid "Content…"
msgstr "Nội dung…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:456 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:473
msgid "Go shopping"
msgstr "Đi mua sắm"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Viết một lời chào ngắn ở đây"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Chào mừng đến với cửa hàng"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:446 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:463
msgid "Write title…"
msgstr "Viết tiêu đề…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:336
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Xin lỗi, không tìm thấy tệp dữ liệu sản phẩm mẫu."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo trang mới."

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Một điểm cuối được sử dụng để tìm kiếm nhật ký tải xuống cho một địa chỉ IP cụ thể."

#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Giới hạn tập hợp kết quả cho các đơn đặt hàng khớp với một phần của số đơn đặt hàng."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:104
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Tải xuống Báo cáo {report_name} của bạn đã sẵn sàng"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:95
msgid "Your Report Download"
msgstr "Tải xuống báo cáo của bạn"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:60 src/Internal/Admin/Analytics.php:211
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Doanh thu"

#: src/Admin/API/Products.php:82
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Tìm kiếm theo tên sản phẩm hoặc mã sản phẩm tương tự."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:381
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Gia hạn đăng ký"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:356
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Đăng ký của bạn đã hết hạn vào %s. Nhận đăng ký mới để tiếp tục nhận bản cập nhật và quyền truy cập vào hỗ trợ."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:350
msgid "%s subscription expired"
msgstr "Đăng ký %s đã hết hạn"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:318
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Bật tự động gia hạn"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:295
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Đăng ký của bạn sẽ hết hạn sau %d ngày. Bật tự động gia hạn để tránh mất bản cập nhật và quyền truy cập vào hỗ trợ."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:289
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "Đăng ký %s sắp hết hạn"

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:12
msgid "Get Started"
msgstr "Bắt đầu"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Cài đặt ứng dụng di động Woo"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Cài đặt ứng dụng di động WooCommerce để quản lý đơn đặt hàng, nhận thông báo bán hàng và xem các số liệu chính - mọi lúc mọi nơi."

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "Kỷ lục doanh số mới!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Woohoo, %1$s là ngày kỷ lục về doanh số của bạn! Doanh thu thuần là %2$s vượt qua kỷ lục trước đó là %3$s được thiết lập vào ngày %4$s."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Xem lại đơn đặt hàng của bạn"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:201
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "Duyệt qua"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Một cột mốc đơn đặt hàng khác! Hãy xem Báo cáo Đơn đặt hàng của bạn để xem lại các đơn đặt hàng của bạn cho đến nay."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Bạn đã đạt đến cột mốc 10 đơn đặt hàng! Nhìn bạn đi. Duyệt qua một số câu chuyện thành công của WooCommerce để lấy cảm hứng."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Chúc mừng bạn đã nhận được đơn đặt hàng đầu tiên! Bây giờ là thời điểm tuyệt vời để tìm hiểu cách quản lý đơn đặt hàng của bạn."

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Chúc mừng bạn đã xử lý %s đơn đặt hàng!"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1200
msgid "Review"
msgstr "Đánh giá"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Kích hoạt theo dõi sử dụng"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Việc thu thập dữ liệu sử dụng cho phép chúng tôi cải thiện WooCommerce. Cửa hàng của bạn sẽ được xem xét khi chúng tôi đánh giá các tính năng mới, đánh giá chất lượng của bản cập nhật hoặc xác định xem một cải tiến có hợp lý hay không. Bạn luôn có thể truy cập %1$sCài đặt%3$s và chọn ngừng chia sẻ dữ liệu. %2$sĐọc thêm%3$s về dữ liệu chúng tôi thu thập."

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "Thêm sản phẩm"

#: src/Admin/Notes/Note.php:646
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Thuộc tính nhãn hành động ghi chú quản trị không được để trống."

#: src/Admin/Notes/Note.php:642
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Tên hành động ghi chú quản trị không được để trống."

#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Ngày ghi chú quản trị không được để trống."

#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Nguồn ghi chú quản trị không được để trống."

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Trạng thái ghi chú quản trị (%s) không phải là một trong các trạng thái được hỗ trợ."

#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Trạng thái ghi chú quản trị không được để trống."

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Dữ liệu nội dung ghi chú quản trị phải là một phiên bản của stdClass."

#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Nội dung ghi chú quản trị không được để trống."

#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Tiêu đề ghi chú quản trị không được để trống."

#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Ngôn ngữ ghi chú quản trị không được để trống."

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Loại ghi chú quản trị (%s) không phải là một trong các loại được hỗ trợ."

#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Loại ghi chú quản trị không được để trống."

#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Tên ghi chú quản trị không được để trống."

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "Thêm sản phẩm đầu tiên của bạn"

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Dữ liệu bảng báo cáo đang bị xóa."

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Dữ liệu bảng báo cáo đang được xây dựng lại. Vui lòng đợi trong giây lát để dữ liệu được hiển thị đầy đủ."

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Đang tiến hành nhập dữ liệu. Vui lòng đợi cho đến khi quá trình nhập trước đó hoàn tất trước khi bắt đầu một quá trình mới."

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Bộ lập lịch đồng bộ hóa báo cáo nên được bắt nguồn từ lớp Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:520 src/Internal/Admin/Loader.php:521
#: src/Internal/Admin/Settings.php:327 src/Internal/Admin/Settings.php:328
msgid "Default Date Range"
msgstr "Khoảng thời gian mặc định"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:512 src/Internal/Admin/Settings.php:319
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Các trạng thái yêu cầu hành động bổ sung từ phía quản trị viên cửa hàng."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:511 src/Internal/Admin/Settings.php:318
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Trạng thái đơn hàng có thể hành động"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:503 src/Internal/Admin/Settings.php:310
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Các trạng thái không nên được bao gồm khi tính toán tổng số báo cáo."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:292
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:502 src/Internal/Admin/Settings.php:309
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Trạng thái đơn hàng báo cáo bị loại trừ"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:483 src/Internal/Admin/Settings.php:290
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Cài đặt cho báo cáo quản trị WooCommerce."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:145
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Đã dừng sự điên rồ trong %d giây"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:401
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Hàng đợi tiếp theo sẽ bắt đầu xử lý trong khoảng %d giây nữa."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1290
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Tìm thấy trạng thái không xác định cho hành động."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:425
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho tham số select hoặc count. Không thể truy vấn hành động."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:130
msgid "Database error."
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu."

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Hỗ trợ cho các chuỗi dài hơn thế này sẽ bị xóa trong phiên bản tương lai."

#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args quá dài. Để đảm bảo cột args có thể được lập chỉ mục, args hành động không được dài quá %d ký tự khi được mã hóa dưới dạng JSON."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:238
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi lên lịch cho lần tiếp theo của hành động này: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:222
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tìm nạp hành động này: %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:205
msgid "action ignored via %s"
msgstr "hành động bị bỏ qua qua %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:155
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "hành động thất bại qua %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:138
msgid "action complete via %s"
msgstr "hành động hoàn thành qua %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:121
msgid "action started via %s"
msgstr "hành động bắt đầu qua %s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Hành động [%1$s] có lịch trình không hợp lệ: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:280
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Nhật ký hoạt động cho hành động."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Một hàng đợi mới đã bắt đầu xử lý. <a href=\"%s\">Xem các hành động đang diễn ra &raquo;</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:279
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Ngày/giờ hành động được lên lịch chạy."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:279
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Scheduled"
msgstr "Đã lên lịch"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:278
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Tần suất lịch trình của hành động."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277
msgid "Optional action group."
msgstr "Nhóm hành động tùy chọn."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:276
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Mảng dữ liệu tùy chọn được chuyển đến hook hành động."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Trạng thái hành động là Đang chờ xử lý, Hoàn tất, Đã hủy, Thất bại"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:274
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Tên của hook hành động sẽ được kích hoạt."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:272
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Cột Hành động Đã lên lịch"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:262
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Action Scheduler là một hàng đợi công việc có thể mở rộng, có thể theo dõi để xử lý nền một lượng lớn hành động. Action Scheduler hoạt động bằng cách kích hoạt một hook hành động để chạy vào một thời điểm nào đó trong tương lai. Các hành động đã lên lịch cũng có thể được lên lịch để chạy theo lịch trình định kỳ."

#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:260
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Giới thiệu về Action Scheduler %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:257
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:27
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:141
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Đã di chuyển hành động có ID %1$d trong %2$s sang ID %3$d trong %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:114
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Đang di chuyển %d hành động"

#. translators: %s is an action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:109
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Không thể xóa hành động đã di chuyển nguồn %s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:183
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Quá trình di chuyển Action Scheduler đang diễn ra. Danh sách các hành động đã lên lịch có thể không đầy đủ."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Phiên bản:"

#: includes/wc-template-functions.php:3084
msgid "Update country / region"
msgstr "Cập nhật Quốc gia/Khu vực"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:712
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Chọn quốc gia/khu vực&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Đặt một kí tự riêng vào tên file để bảo mật hơn"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:455
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Không bắt buộc nếu thư mục tải xuống của bạn được bảo mật. <a href='%s'>Xem hướng dẫn</a>. File đã tải lên sẽ không bị ảnh hưởng."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Tạm tính:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:183
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Fees:"
msgstr "Phí:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Gói Trình lập lịch biểu hành động"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Gói Trình lập lịch biểu hành động đang chạy trên trang web của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Không thể phát hiện gói Trình lập lịch biểu hành động."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:174
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Phiếu giảm giá:"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Định vị địa lý MaxMind"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:146
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Trình ghi đích phải được định cấu hình trước khi chạy di chuyển"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:123
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Cửa hàng đích phải được định cấu hình trước khi chạy di chuyển"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:100
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Trình ghi nguồn phải được định cấu hình trước khi chạy di chuyển"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:77
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Cửa hàng nguồn phải được định cấu hình trước khi chạy di chuyển"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Hành động không hợp lệ - phải là hành động lặp lại."

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:117
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Dữ liệu này sẽ bị xóa sau %s nữa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448
msgid "Filename"
msgstr "Tên tệp"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Chỉ chuyển hướng (Không an toàn)"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:391
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Nếu bạn đang sử dụng phương thức tải xuống X-Accel-Redirect cùng với máy chủ NGINX, hãy đảm bảo rằng bạn đã áp dụng cài đặt như được mô tả trong hướng dẫn <a href='%s'>Xử lý Sản phẩm Kỹ thuật số/Có thể tải xuống</a>."

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:122
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Trình lên lịch hành động đã di chuyển dữ liệu sang các bảng tùy chỉnh; tuy nhiên, các mục nhật ký mồ côi tồn tại trong bảng Nhận xét WordPress. %1$s <a href=\"%2$s\">Tìm hiểu thêm &raquo;</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:737
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Chọn quốc gia/khu vực&hellip;"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "đã update cơ sở dữ liệu"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:712
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:737
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:158
#: includes/class-wc-countries.php:765
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:549
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Quốc gia/Khu vực"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Quốc gia/Khu vực địa chỉ giao hàng"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Quốc gia/Khu vực địa chỉ thanh toán"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:162
#: includes/wc-template-functions.php:3076
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Chọn Quốc gia/Khu vực&hellip;"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
msgid "View progress →"
msgstr "Xem tiến trình →"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Đang cập nhật cơ sở dữ liệu WooCommerce"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:232
msgid "List of categories"
msgstr "Danh sách danh mục"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:628
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:123
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Sản phẩm đang giảm giá"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:233
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Danh sách các danh mục"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:113
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Bạn đang thanh toán cho đơn hàng của khách. Vui lòng chỉ tiếp tục thanh toán nếu bạn nhận ra đơn hàng này."

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page."
msgstr "Hiển thị nút kêu gọi hành động để thêm sản phẩm vào giỏ hàng hoặc liên kết đến trang sản phẩm."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:163
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Center"
msgstr "Căn giữa"

#. translators: %s is the formatted maximum price.
#. translators: %s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:86
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters.js:4
msgid "Up to %s"
msgstr "Lên đến %s"

#. translators: %s is the formatted minimum price.
#. translators: %s min price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:91
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters.js:3
msgid "From %s"
msgstr "Từ %s"

#: patterns/filters.php:45 assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by attribute"
msgstr "Lọc theo thuộc tính"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Kích thước hình thu nhỏ cho hình ảnh phản hồi."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Bộ srcset hình thu nhỏ cho hình ảnh phản hồi."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL hình thu nhỏ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL hình ảnh kích thước đầy đủ."

#: i18n/states.php:1132
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:865
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Mục %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Trả về số lượng sản phẩm với mỗi xếp hạng trung bình."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho phí trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:431
msgid "Button description."
msgstr "Mô tả nút."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:425
msgid "Button text."
msgstr "Văn bản nút."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:419
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Thêm thông số nút vào giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Sản phẩm có còn hàng không?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Sản phẩm có thể mua được không?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:224
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:230
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:151
msgid "Price amount."
msgstr "Số tiền."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:218
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:139
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Phạm vi giá, nếu có."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:212
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:262
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:133
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Giá sản phẩm khuyến mãi, nếu có."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:206
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:256
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:127
msgid "Regular product price."
msgstr "Giá sản phẩm thông thường."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:102
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Sản phẩm có đang được bán không?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Nếu thuộc tính này có các trang lưu trữ thuật ngữ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Cách các thuật ngữ trong thuộc tính này được sắp xếp theo mặc định."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Loại thuộc tính."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:74
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:154
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Giá trị thuộc tính biến thể."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:69
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:148
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Tên thuộc tính biến thể."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:62
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:140
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Các thuộc tính đã chọn (cho các biến thể)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:93
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Đơn vị giữ kho, nếu có."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:48
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "ID sản phẩm hoặc biến thể của mục giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Tổng trọng lượng (tính bằng gam) của tất cả các sản phẩm trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Đúng nếu giỏ hàng cần vận chuyển. Sai đối với các giỏ hàng chỉ có hàng hóa kỹ thuật số hoặc cửa hàng không thiết lập phương thức vận chuyển."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143
msgid "List of cart items."
msgstr "Danh sách các mặt hàng trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Số lượng mặt hàng trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Số lượng đối tượng (bài đăng thuộc bất kỳ loại nào) được gán cho thuật ngữ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Mô tả thuật ngữ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Mã định danh dựa trên chuỗi cho thuật ngữ."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:432
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm có đánh giá trung bình nhất định."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:415
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Mối quan hệ logic giữa các thuộc tính khi lọc nhiều thuộc tính cùng một lúc."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:397
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Danh sách slug thuộc tính. Nếu ID thuật ngữ được cung cấp, điều này sẽ bị bỏ qua."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:389
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Danh sách ID thuật ngữ thuộc tính."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:384
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Tên phân loại thuộc tính."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:378
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm có các thuộc tính chung đã chọn."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:177
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Khi giới hạn phản hồi bằng cách sử dụng sau / trước, cột ngày nào để so sánh."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:170
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn phản hồi cho các tài nguyên được tạo trước ngày tuân thủ ISO8601 nhất định."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:217
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Nếu đúng, hãy tính toán số lượng xếp hạng cho các sản phẩm trong bộ sưu tập."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:205
msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Điều kiện lọc\tđang được thực hiện có thể ảnh hưởng đến số lượng. Các giá trị hợp lệ bao gồm \"và\" và \"hoặc\"."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:199
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Tên phân loại."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:193
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Nếu được yêu cầu, hãy tính toán số lượng thuật ngữ thuộc tính cho các sản phẩm trong bộ sưu tập."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:181
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Nếu đúng, hãy tính giá sản phẩm tối thiểu và tối đa cho bộ sưu tập."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
msgid "Number of products."
msgstr "Số lượng sản phẩm."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Giá tối đa được tìm thấy trong bộ sưu tập sản phẩm."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Giá tối thiểu được tìm thấy trong bộ sưu tập sản phẩm."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:82
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "ID thuộc tính không hợp lệ."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:98
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:104
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Không thể tạo một mục giỏ hàng hiện có."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:128
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:226
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Mục giỏ hàng không tồn tại."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho mục trong giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:781
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Không thể truy xuất giỏ hàng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:82
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Thuộc tính không tồn tại."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:44
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho thuộc tính."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1342
msgid "No matching variation found."
msgstr "Không tìm thấy biến thể phù hợp."

#. translators: %s: Attribute name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1315
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Thiếu dữ liệu biến thể cho sản phẩm biến thể."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1295
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Giá trị được đăng cho %1$s không hợp lệ. Giá trị được phép: %2$s"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1136
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1419
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Sản phẩm này không thể được thêm vào giỏ hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:696
msgid "Total post count."
msgstr "Tổng số bài đăng."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:861
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Vận chuyển %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:510
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Cảm ơn bạn đã thanh toán. Giao dịch của bạn đã hoàn tất và biên nhận cho giao dịch mua của bạn đã được gửi qua email cho bạn. Đăng nhập vào tài khoản PayPal của bạn để xem chi tiết giao dịch."

#: i18n/states.php:1144
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Tỉnh Viêng Chăn"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Thất bại trong việc tải xuống cơ sở dữ liệu của MaxMind."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1204
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Mã ưu đãi %s đã được sử dụng ở giao dịch khác trong quá trình thanh toán này, và lượt sử dụng của mã ưu đãi đã đạt giới hạn. Hãy xóa mã ưu đãi và thử lại. "

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Đường dẫn cơ sở dữ liệu"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1226
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Bạn đã sử dụng mã ưu đãi này %s ở giao dịch khác trong quá trình thanh toán, và lượt sử dụng của mã ưu đãi đã đạt giới hạn. Hãy xóa mã ưu đãi và thử lại."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1201
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1223
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi áp dụng mã ưu đãi %s."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:513
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Bạn không thể thêm phương thức thanh toán mới. Vui lòng đợi %d giây."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Tích hợp với MaxMind để kiểm tra vị trí địa lý người dùng. Điều này chủ yếu chỉ kiểm tra thông tin quốc gia."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Tìm hiểu thêm về cách thức hoạt động của theo dõi mức độ sử dụng và cách bạn sẽ hỗ trợ trong <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tài liệu theo dõi mức độ sử dụng</a> của chúng tôi."

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Giấy phép sẽ được sử dụng khi giao dịch với các dịch vụ Định vị địa lý MaxMind. Bạn có thể đọc cách tạo một tài khoản trong <a href=\"%1$s\">Tài liệu tích hợp định vị địa lý MaxMind</a>."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Giấy phép bản quyền MaxMind"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "Giấy phép bản quyền MaxMind không hợp lệ. Nếu gần đây bạn đã tạo giấy phép này, bạn có thể phải đợi nó hoạt động."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:67
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s không nên được gọi trước khi các hành động %2$s, %3$s và %4$s đã kết thúc."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:61
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Loại sản phẩm không hợp lệ: ID được truyền không tương ứng với biến thể sản phẩm."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Vị trí mà cơ sở dữ liệu MaxMind nên được lưu trữ. Theo mặc định, tích hợp sẽ tự động lưu cơ sở dữ liệu tại đây."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Thiếu thư viện MaxMind Reader!"

#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho \"%s\""

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:216
msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Vui lòng nhập một giá trị với một dấu thập phân (%s) mà không có dấu phân cách hàng nghìn."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Chào mừng đến với"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Khởi động và vận hành cửa hàng của bạn nhanh hơn với trải nghiệm thiết lập mới và cải tiến của chúng tôi"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:102
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "Vâng, làm ơn"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "Plugin \"WooCommerce Admin\" sẽ được cài đặt và kích hoạt"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Bạn phải nhập khóa giấy phép hợp lệ trên <a href=\"%1$s\">trang cài đặt tích hợp MaxMind</a> để sử dụng dịch vụ định vị địa lý. Nếu bạn không cần định vị địa lý cho việc vận chuyển hoặc thuế, bạn nên thay đổi vị trí khách hàng mặc định trên <a href=\"%2$s\">trang cài đặt chung</a>."

#: includes/class-wc-install.php:785
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Mỗi 15 ngày"

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Định vị địa lý chưa được định cấu hình."

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1063
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s là một sản phẩm biến thể chính và không thể được thêm vào."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Chi phí vận chuyển được tính trong quá trình thanh toán."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Tìm kiếm sản phẩm…"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Ngày đánh giá được tạo, trong múi giờ của trang web ở định dạng có thể đọc được."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Hình ảnh của sản phẩm mà bài đánh giá đề cập đến."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Đường dẫn tĩnh của sản phẩm mà bài đánh giá đề cập đến."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Tên của sản phẩm mà bài đánh giá đề cập đến."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:174
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Số lượng đánh giá mà sản phẩm có."

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Ma Cao"

#: i18n/states.php:2230
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2225
msgid "Eastern"
msgstr "Eastern"

#: i18n/states.php:2226
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:2231
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:2100
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"

#: i18n/states.php:2232
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: i18n/states.php:2228
msgid "North-Western"
msgstr "North-Western"

#: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2227
msgid "Northern"
msgstr "Northern"

#: i18n/states.php:2229
msgid "Southern"
msgstr "Southern"

#: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2223
msgid "Western"
msgstr "Western"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Phiếu giảm giá sẽ hết hạn vào lúc 00:00:00."

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Khách hàng khớp với khu vực \"%s\""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Logo Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Bật theo dõi sử dụng và giúp cải thiện WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Giúp cải thiện WooCommerce bằng theo dõi sử dụng"

#: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:121
msgid "Browse products"
msgstr "Duyệt sản phẩm"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:199
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Columns:"
msgstr "Cột:"

#: patterns/hero-product-3-split.php:107
#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:14
#: src/Blocks/AIContent/PatternsDictionary.php:265
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Shop now"
msgstr "Mua sắm ngay"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:230
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Show description"
msgstr "Hiện mô tả"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "1 variation"
msgstr "1 thuộc tính"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:270
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Các cột"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:253
msgid "Go to category"
msgstr "Đi tới danh mục"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Tiêu đề sản phẩm"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:64 src/Packages.php:351
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Cài đặt WooCommerce của bạn chưa hoàn tất. Nếu bạn đã cài đặt WooCommerce từ GitHub, %1$svui lòng tham khảo tài liệu này%2$s để thiết lập môi trường phát triển của bạn."

#: src/Packages.php:329
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Cài đặt WooCommerce của bạn chưa hoàn tất. Nếu bạn cài đặt WooCommerce từ GitHub, vui lòng tham khảo tài liệu này để thiết lập môi trường phát triển: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results 4: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:38
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Hiển thị %1$d&ndash;%2$d của %3$d kết quả"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#: i18n/states.php:1965
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1969
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1970
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1971
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:2070
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:2074
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:2076
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:2077
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:2078
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:2079
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:2080
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:2081
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:2082
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:2083
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:2087
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:2088
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:2089
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:2090
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:2091
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:2092
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1981
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1066 i18n/states.php:1989
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1990
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1991
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1992
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1993
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1994
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1995
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:2001
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:2002
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:2009
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:2015
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:2016
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:2023
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:2028
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:2032
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:2036
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:2037
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:2043
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:2054
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:2060
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:2061
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:2062
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:2063
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:2064
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:2065
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:2066
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "URL danh mục."

#: i18n/states.php:1987
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:327 src/Packages.php:342
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Thiếu gói WooCommerce %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Thuộc tính biến thể sản phẩm, nếu có."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:336
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Toán tử để so sánh các thẻ sản phẩm."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
#: src/Internal/Admin/Loader.php:482 src/Internal/Admin/Settings.php:289
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:885
msgid "Import as meta data"
msgstr "Nhập dưới dạng dữ liệu meta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Bạn có biết bạn có thể in nhãn vận chuyển tại nhà không?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Sử dụng WooCommerce Shipping (được cung cấp bởi WooCommerce Services & Jetpack) để tiết kiệm thời gian tại bưu điện bằng cách in nhãn vận chuyển tại nhà."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Quản lý báo cáo của cửa hàng và theo dõi các số liệu chính với giao diện và bảng điều khiển mới và cải tiến."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Biểu tượng WooCommerce Admin"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:536
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Các biến thể (và thuộc tính của chúng) không có giá sẽ không được hiển thị trong cửa hàng của bạn."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:533
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d biến thể không có giá."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:849
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Thẻ (phân cách bằng dấu cách)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:848
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Thẻ (phân cách bằng dấu phẩy)"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Liệt kê các loại thuế bổ sung bạn cần bên dưới (1 lớp mỗi dòng, ví dụ: Thuế suất giảm). Đây là những loại thuế bổ sung cho \"Thuế suất tiêu chuẩn\" đã tồn tại theo mặc định."

#: includes/class-wc-install.php:983
msgid "Reduced rate"
msgstr "Mức thuế được giảm"

#: includes/class-wc-install.php:984
msgid "Zero rate"
msgstr "Không thuế"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Tạo mã ưu đãi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "Database information:"
msgstr "Thông tin CSDL:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:542
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Không thể truy xuất thông tin cơ sở dữ liệu. Thông thường, đây không phải là vấn đề và nó chỉ có nghĩa là cài đặt của bạn đang sử dụng một lớp thay thế lớp cơ sở dữ liệu WordPress (ví dụ: HyperDB) và WooCommerce không thể lấy thông tin cơ sở dữ liệu."

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Dữ liệu: %1$.2fMB + Chỉ mục: %2$.2fMB + Công cụ %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Kéo và thả để đặt thứ tự thuộc tính quản trị"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:167
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Chúc mừng bạn đã bán hàng thành công."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:111
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng {site_url}!"

#: includes/class-wc-countries.php:989 includes/class-wc-countries.php:1311
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:611
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:87
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Mã bưu chính"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:220
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:210
#: includes/emails/class-wc-email.php:822
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Đoạn văn bản dưới đây nằm dưới nội dung chính của email."

#: includes/class-wc-tax.php:868 includes/class-wc-tax.php:906
msgid "Invalid field"
msgstr "Trường không hợp lệ"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:219
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:821
msgid "Additional content"
msgstr "Nội dung thêm"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:1211
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Hoặc bạn có thể tải xuống phiên bản plugin được tạo sẵn từ <a href=\"%1$s\">kho lưu trữ WordPress.org</a> hoặc bằng cách truy cập <a href=\"%2$s\">trang bản phát hành trong kho lưu trữ GitHub</a>."

#: includes/class-wc-tax.php:835
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Slug loại thuế đã tồn tại"

#: includes/class-wc-tax.php:814
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Loại thuế yêu cầu một tên hợp lệ"

#: includes/class-wc-countries.php:1578
msgid "Town / Village"
msgstr "Thị trấn / Làng"

#: includes/class-wc-ajax.php:1461
msgid "Order not editable"
msgstr "Đơn hàng không thể chỉnh sửa"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:72
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "Bạn không có quyền cài đặt plugin."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Học cách nâng cấp"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Việc bán hàng sẽ bắt đầu lúc 00:00:00 của ngày \"Từ\" và kết thúc lúc 23:59:59 của ngày \"Đến\"."

#: includes/wc-order-functions.php:908
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Đơn hàng đã được hoàn tiền đầy đủ."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:153
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Không chọn quốc gia/khu vực sẽ không thể hoàn thành phần thanh toán. Vẫn tiếp tục?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:149
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Hãy nhập Eircode hợp lệ."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Bạn có thể chạy cập nhật thủ công các bản cập nhật theo hàng đợi tại đây."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Hiển thị, sắp xếp và báo cáo sản phẩm có thể không chính xác cho đến khi quá trình này kết thúc. Sẽ mất vài phút và thông báo này sẽ biến mất khi hoàn tất."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Lưu ý: WP CRON đã bị tắt trên bản cài đặt của bạn, điều này có thể ngăn bản cập nhật này hoàn tất."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:224
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tìm nạp hành động này"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:254
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Quay lại thuộc tính \"%s\""

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Trạng thái hành động"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:230
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Đếm"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Ngày theo lịch trình mới nhất"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:124
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Cập nhật cơ sở dữ liệu WooCommerce"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:155
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Quá trình cập nhật cơ sở dữ liệu sẽ chạy nền và sẽ mất chút thời gian, hãy kiên nhẫn. Người dùng cao cấp có thể cập nhật thay thế qua %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:153
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce đã được cập nhật! Để đảm bảo mọi thứ hoạt động trơn tru, chúng tôi cần cập nhật cơ sở dữ liệu lên bản mới nhất."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:151
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Yêu cầu cập nhật cơ sở dữ liệu WooCommerce"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:193
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce đang cập nhật cơ sở dữ liệu. Quá trình cập nhật sẽ mất ít phút, hãy kiên nhẫn."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "Đang cập nhật cơ sở dữ liệu"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Không cần cập nhật. Phiên bản cơ sở dữ liệu hiện tại là %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:133
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Tìm hiểu về bản cập nhật"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1139
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Đã tạo tài khoản thành công. Thông tin đăng nhập đã gửi về email của bạn."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1137
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Đã tạo tài khoản thành công và mật khẩu đã được gửi về email của bạn."

#: includes/class-wc-ajax.php:1351
msgid "Invalid items"
msgstr "Món hàng không tồn tại"

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1682
msgid "Stock: %d"
msgstr "Kho: %d"

#: includes/class-wc-ajax.php:1239
msgid "Invalid rate"
msgstr "Tỉ lệ không hợp lệ"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Action Scheduler"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Đã tìm thấy %1$d cập nhật (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce đang cập nhật dữ liệu sản phẩm trong nền"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Đã hoàn tất xử lý hành động %1$s với hook: %2$s"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:45
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:67
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Lớp %s chỉ có thể được chạy trong WP CLI."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Ngày lên lịch cũ nhất"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1390
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Đã xóa %1$s và điều chỉnh kho (%2$s)"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1083
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Đã thêm các mục hàng: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Đơn hàng #{order_number} đã bị hủy"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Giảm lượng hàng hiện có theo:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Tăng lượng hàng hiện có theo:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Xem tiến trình &rarr;"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:249
msgid "five star"
msgstr "Đánh giá 5 sao"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Enable tracking"
msgstr "Tra cứu đơn hàng "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân từ đơn hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Yêu cầu xóa quyền được tải xuống"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167
msgid "Personal data removal"
msgstr "Xóa dữ liệu cá nhân"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Cho phép xóa dữ liệu cá nhân trong đơn hàng từ tác vụ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Địa chỉ WordPress (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Địa chỉ trang web (URL)"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:57
msgid "Start Import"
msgstr "Bắt đầu nhập"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:377
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Xem gợi ý"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Create Product"
msgstr "Tạo sản phẩm"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Các plugin phải dùng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:169
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Thêm tùy chọn xóa dữ liệu cá nhân bằng thao tác từ màn hình đơn hàng. Chú ý việc xóa dữ liệu cá nhân không thể khôi phục."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Plugins chưa kích hoạt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:557
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Xóa đề xuất này"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Nhập một mã coupon để áp dụng. Giảm giá được áp dụng cho tổng các sản phẩm, trước thuế."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:453
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Điều chỉnh tồn kho: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:378
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Hiển thị các gợi ý bên trong WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:371
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Đề xuất Marketplace"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Trang web của bạn có được kết nối với WooCommerce.com không?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Plugin Dropin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:374
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Chúng tôi hiển thị các đề xuất theo ngữ cảnh cho các tiện ích mở rộng chính thức có thể hữu ích cho cửa hàng của bạn."

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Để từ chối, hãy bỏ chọn hộp này. Cửa hàng của bạn sẽ không bị theo dõi và không có dữ liệu nào được thu thập. Đọc về dữ liệu sử dụng nào được theo dõi tại: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:357
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Cho phép theo dõi việc sử dụng WooCommerce"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Lựa chọn khác"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "ưu đãi %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945
msgid "Facebook icon"
msgstr "Biểu tượng Facebook"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Duyệt chợ ứng dụng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:53
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1101
msgid "Attribute slug."
msgstr "Đường dẫn thuộc tính."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:49
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Trạng thái WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:136
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:144
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook cho WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Tận hưởng tất cả các sản phẩm của Facebook được kết hợp trong một tiện ích mở rộng: theo dõi pixel, đồng bộ hóa danh mục, trò chuyện trên Messenger, chức năng cửa hàng và mua sắm trên Instagram (sắp ra mắt)!"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:350
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Hoàn lại tiền cho các mục hàng ở trên. Điều này sẽ hiển thị tổng số tiền được hoàn lại"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Before discount"
msgstr "Trước khi giảm giá"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Bảng tra cứu sản phẩm"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Công cụ này sẽ tạo lại dữ liệu bảng tra cứu sản phẩm. Quá trình này có thể mất một thời gian."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:350
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Theo dõi việc sử dụng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:345
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Tài liệu theo dõi việc sử dụng WooCommerce.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:559
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Quản lý đề xuất"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Tiện ích mở rộng có thể thêm chức năng mới cho các trang sản phẩm của bạn, giúp cửa hàng của bạn nổi bật"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Nâng cao sản phẩm của bạn"

#: includes/wc-order-functions.php:915
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Trạng thái đơn hàng được đặt thành đã hoàn tiền. Để trả lại tiền cho khách hàng, bạn sẽ cần phải phát hành khoản hoàn tiền thông qua cổng thanh toán của mình."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Bảng tra cứu đang được tạo lại"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:882
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL đã được cài đặt nhưng không thể truy xuất phiên bản."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:457
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Plugin Dropins & MU."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:414
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Plugin không hoạt động."

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "không nên ghi đè action_args khi gọi wc_get_template."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:414
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Giới hạn tập hợp kết quả cho các đơn đặt hàng có trạng thái cụ thể."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Số lượng thuật ngữ trong phân loại thuộc tính."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:424
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Xác định xem có hiển thị sản phẩm ẩn hay hiển thị trong danh mục hay không."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:405
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Toán tử để so sánh các thuật ngữ thuộc tính sản phẩm."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:294
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:318
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Toán tử để so sánh các thuật ngữ danh mục sản phẩm."

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Virgin Islands (Mỹ)"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "North Macedonia"

#: i18n/states.php:2103
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#: i18n/states.php:2101
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa Island"

#: i18n/states.php:2102
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atoll"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"

#: i18n/states.php:2099
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"

#: i18n/states.php:2098
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#: i18n/states.php:2097
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Island"

#: i18n/states.php:2096
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland Island"

#: i18n/states.php:2095
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Island"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:122
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Bạn phải %1$sđăng nhập%2$s để đăng bài đánh giá."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Chúng tôi đã xử lý xong đơn hàng của bạn."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Vận chuyển đến %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Tùy chọn giao hàng sẽ được cập nhật trong quá trình thanh toán."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Đơn hàng của cửa hàng"

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Đây là thông báo đơn hàng #%1$s của %2$s đã bị hủy:"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:118
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Ảnh không hợp lệ: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Trạng thái Webhook không hợp lệ."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Đơn hàng #%s đã được đặt thành công và chúng tôi đang xử lý:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
msgid "account erasure request"
msgstr "yêu cầu xóa tài khoản"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Không thể xóa danh mục sản phẩm mặc định."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:574
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Nâng cấp cơ sở dữ liệu đã được đặt lịch chạy ngầm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:216
msgid "Update database"
msgstr "Cập nhật cơ sở dữ liệu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:220
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Công cụ này sẽ cập nhật cơ sở dữ liệu WooCommerce lên phiên bản mới nhất. Hãy chắc chắn tạo bản sao lưu trước khi tiến hành."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:463
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Không thể nhập biến thể: Sản phẩm mẹ không thể là biến thể sản phẩm"

#: includes/class-wc-ajax.php:2301
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Bạn không được phép chỉ định Khoá API cho người dùng được chọn."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Vui lòng kết nối lại bằng nút bên dưới."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Rất tiếc là bạn đã ra đi."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "các nhãn giảm giá giao hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "các nhãn đánh thuế tự động và giảm giá giao hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "các nhãn thiết lập thanh toán và giảm giá giao hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Bạn không được phép thu hồi các Khoá API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Bạn không được phép thu hồi Khoá API này"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Bạn không được phép sửa Khoá API này"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Điểm cuối WooCommerce"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:70
msgid "Details for order #{order_number}"
msgstr "Chi tiết đơn hàng #{order_number}"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Ai đó đã yêu cầu mật khẩu mới cho tài khoản sau trên %s:"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Đơn hàng #%1$s] (%2$s)"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Đơn hàng của bạn trên %s đã được hoàn tiền. Chi tiết được liệt kê bên dưới để bạn tham khảo: "

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Đơn hàng của bạn trên %s đã được hoàn tiền một phần. Chi tiết được liệt kê bên dưới để bạn tham khảo:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:227
msgid "Thanks!"
msgstr "Cám ơn!"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Nếu bạn không tạo yêu cầu này, hãy bỏ qua email. Nếu bạn muốn thực hiện:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Hy vọng sẽ gặp lại bạn sớm."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Chúng tôi đang tiến hành hoàn thiện đơn đặt hàng của bạn."

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Ghi chú sau đã được thêm vào đơn hàng của bạn:"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:73
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:53
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Đây là thông tin đơn hàng mà bạn đã mua ở %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:45
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Đơn hàng đã được tạo ở %1$s. Bên dưới là hóa đơn, với đường dẫn thanh toán khi bạn sẵn sàng: %2$s"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Vui lòng kiểm tra lại nội dung chi tiết đơn hàng của bạn :"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Cảm ơn bạn đã tạo tài khoản ở %1$s. Tên tài khoản của bạn là %2$s. Bạn có thể truy cập trang tài khoản để xem đơn hàng, đổi mật khẩu, và nhiều thứ khác tại: %3$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Chúng tôi mong sớm được gặp bạn."

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Bạn vừa nhận được đơn hàng từ %s. Đơn hàng như sau:"

#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-failed-order.php:31
#: templates/emails/customer-invoice.php:32
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Xin chào %s,"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Cảm ơn đã mua hàng của chúng tôi."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Hy vọng họ sẽ quay lại. Đọc thêm về <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">khắc phục sự cố thanh toán không thành công</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Cảm ơn đã đọc."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:207
msgid "action ignored"
msgstr "hành động bị bỏ qua"

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Chức năng này không nên gọi trước plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:22
msgid "Action Group"
msgstr "Nhóm Hành động"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:46
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Không có hành động nào được tìm thấy trong thùng rác"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:45
msgid "No actions found"
msgstr "Không tìm thấy hành động nào"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:43
msgid "View Action"
msgstr "Xem Hành động"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Hành động được Sắp đặt mới"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Sửa Hành động được Sắp đặt"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Thêm Hành động đươc Sắp đặt Mới"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Các Hành động được Sắp đặt"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Hành động được Sắp đặt"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:24
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a certain date and time."
msgstr "Các hành động đã lên lịch là các móc được kích hoạt vào một ngày và giờ nhất định."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:56
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "Trong Quá trình"

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:58
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Trong Quá trình <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:41
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1288
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "ID hành động không hợp lệ. Không tìm thấy trạng thái nào."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Không thể đánh dấu thất bại cho hành động %s. Lỗi cơ sở dữ liệu."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Không thể mở khoá yêu cầu cho hành động %s. Lỗi cơ sở dữ liệu."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Không thể mở khoá yêu cầu %s. Lỗi cơ sở dữ liệu."

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:981
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "Nhóm \"%s\" không tồn tại."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Không thể yêu cầu các hành động. Lỗi cơ sở dữ liệu."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Không thể lưu hành động."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:138
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:49
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Lỗi lưu hành động: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:193
msgid "action reset"
msgstr "đặt lại hành động"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:158
msgid "action failed: %s"
msgstr "hành động thất bại: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:140
msgid "action complete"
msgstr "hành động thành công"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action started"
msgstr "hành động bắt đầu"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:109
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "hành động bị huỷ"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "action created"
msgstr "hành động được tạo"

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:197
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d nhiệm vụ sắp đặt được hoàn thành."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:182
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Có lỗi xảy ra khi chạy chương trình sắp đặt hành động: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:165
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d một loạt đã được xử lý."

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:150
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Tìm thấy %d nhiệm vụ được sắp đặt"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:149
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Đang thử giảm bộ nhớ đã dùng..."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:168
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Lỗi xử lý hành động %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:140
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Đã bắt đầu xử lý hành động %s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:117
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Yêu cầu đã mất. Đang huỷ lô hiện tại."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:99
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Đang chạy %d hành động"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:71
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Có quá nhiều lô cùng một lúc."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:69
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Có quá nhiều lô cùng một lúc, nhưng quá trình buộc phải tiếp tục."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:459
msgid "Canceled"
msgstr "Bị huỷ"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:458
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:457
msgid "In-progress"
msgstr "Trong quá trình"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:456
msgid "Pending"
msgstr "Đang chờ xử lý"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Sắp đặt không hợp lệ. Không thể lưu hành động."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:249
msgid "Every minute"
msgstr "Mỗi phút"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:490
msgid " (%s)"
msgstr "(%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:487
msgid " (%s ago)"
msgstr "(%s trước)"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:666
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Tìm hook, arg và ID yêu cầu"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:431
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Tiến hành thành công thay đổi cho hành động: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:427
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Huỷ thành công hành động: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:423
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Xử lý thành công hành động: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:267
msgid "Non-repeating"
msgstr "Không lặp lại"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:261
msgid "Every %s"
msgstr "Mỗi %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Ngay bây giờ!"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s giây"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s phút"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s giờ"

#. translators: %s is a number of days.
#. translators: %s: amount of time
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ngày"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:274
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:276
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Đối số"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:278
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Lặp lại"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tuần"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s tháng"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s năm"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Huỷ hành động ngay để tránh bị chạy lại sau này"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Chạy"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:280
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Nhật ký"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Ngày được sắp đặt"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Đơn hàng mới: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Đơn hàng thất bại: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Đơn hàng số #{order_number} không thành công"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Yêu cầu khôi phục mật khẩu"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Đã hoàn tiền đơn hàng: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Hoàn tiền một phần: Đơn hàng số {order_number}"

#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "Điền một địa chỉ khác"

#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Đổi địa chỉ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Yêu cầu khôi phục mật khẩu tại website {site_title}"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Không có lựa chọn vận chuyển nào khả dụng cho %s."

#: includes/wc-template-functions.php:1573
msgid "Sort by latest"
msgstr "Mới nhất"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Claim ID"

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Nhập địa chỉ của bạn để xem các tùy chọn vận chuyển."

#: includes/wc-stock-functions.php:294
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Mức tồn kho giảm:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:203
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Không thể giảm tồn kho cho sản phẩm %s."

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Hành động [%1$s] có đối số không hợp lệ. Nó không thể được giải mã JSON thành một mảng. $args = %2$s"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:183
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "tắt đột ngột: Lỗi nghiêm trọng PHP %1$s trong %2$s trên dòng %3$s"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:437
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Không thể xử lý thay đổi cho hành động: \"%1$s\" (ID: %2$d). Lỗi: %3$s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:381
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Đã có số hàng đợi đồng thời tối đa đang được xử lý (hàng đợi %s). Không có hàng đợi bổ sung nào sẽ bắt đầu xử lý cho đến khi hàng đợi hiện tại hoàn tất."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:82
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:97
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:98
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:23
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Hành động theo lịch trình"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:44
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Tìm kiếm hành động theo lịch trình"

#: includes/wc-stock-functions.php:400
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Mức độ hàng trong kho đã tăng:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:378
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Không thể khôi phục kho cho mặt hàng %s."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Lớp được đính kèm với \"woocommerce_queue_class\" không triển khai giao diện WC_Queue_Interface. Lớp %s mặc định sẽ được sử dụng thay thế."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Xử lý hành động ngay bây giờ như thể nó được chạy như một phần của hàng đợi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:819
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1867
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:639
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1200
msgid "File ID."
msgstr "ID Tập tin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1264
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Điều khiển trạng thái số lượng hàng của sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Tổng số các thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Tổng số các thẻ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Tổng số các chuyên mục."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Tổng số các đánh giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Tổng số các mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Tổng số các khách hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Tổng số các sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Tổng số các đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Trả tiền cho khách hàng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Số lượng mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Tên loại mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213
msgid "Full name of currency."
msgstr "Tên đầy đủ của tiền tệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Không có tiền tệ nào tương ứng với những thông số này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Mã tiền tệ ISO4217."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Mô tả nguồn dữ liệu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID nguồn dữ liệu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Danh sách các tiền tệ được hỗ trợ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Trọng lượng đơn vị được xác định tại quốc gia này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Dấu phân cách hàng nghìn cho giá hiển thị ở quốc gia này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:113
#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:102
msgid "Order status name."
msgstr "Tên trạng thái đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:119
msgid "Amount of orders."
msgstr "Số lượng đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Danh sách các nước ở lục địa này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Tên đầy đủ của lục địa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Tên quốc gia."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Tài khoản của bạn ở {site_title} đã được tạo!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Đơn hàng tại {site_title} đã được đặt!"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce Customer Orders"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Đơn hàng đã hủy: #{order_number}"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:581
msgid "Updating review failed."
msgstr "Cập nhật đánh giá thất bại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:559
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Cập nhật trạng thái đánh giá thất bại."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Đơn hàng ở {site_title} đã hoàn thành"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Cảm ơn đã mua hàng của chúng tôi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1076
msgid "Invalid review ID."
msgstr "ID đánh giá không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:567
msgid "Invalid review content."
msgstr "Nội dung đánh giá không hợp lệ."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Cập nhật theme lên phiên bản mới nhất. Nếu chưa có bản cập nhật nào hãy liên hệ tác giả theme để hỏi về tính tương thích với phiên bản WooCommerce hiện tại."

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Tải dữ liệu của khách hàng "

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Khách hàng chưa thanh toán"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép thay đổi kiểu bình luận."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:575
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Phần nhận xét sản phẩm đã đạt ngưỡng ký tự tối đa được cho phép."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Không có địa điểm nào phù hợp với các tiêu chí này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Tổng số nhận xét."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Định danh duy nhất cho sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147
msgid "Amount of products."
msgstr "Số lượng sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Tên loại sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Số lượng khách hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Tên loại khách hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:887
msgid "Status of the review."
msgstr "Trạng thái đánh giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Tác giả ghi chú đặt hàng."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Nếu bạn đã sao chép một tệp mẫu để thay đổi nội dung, thì bạn sẽ cần sao chép phiên bản mới của mẫu và áp dụng lại các thay đổi của mình."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Xem các mẫu bị ảnh hưởng"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:59
msgid "Details for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Thông tin chi tiết về đơn hàng #{order_number} trên {site_title}"

#: includes/class-wc-privacy.php:68 includes/class-wc-privacy.php:74
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Mã thông báo thanh toán của khách hàng WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:67 includes/class-wc-privacy.php:73
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Tài liệu tải xuống của khách hàng WooCommerce"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:877
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s không hợp lệ. Bạn có thể tra cứu Eircode chính xác <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">tại đây</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:794
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:170
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:669
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Xin lỗi, chúng tôi không có đủ hàng \"%1$s\" trong kho để đáp ứng đơn đặt hàng của bạn (%2$s còn hàng). Rất tiếc vì sự bất tiện này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:689
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1724
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID phiên bản vận chuyển."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Mã định danh cho nhóm mà cài đặt này thuộc về."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Tên loại đánh giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1079
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1684
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:366
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các sản phẩm có trạng thái kho được chỉ định."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:607
msgid "Variation status."
msgstr "Trạng thái biến thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1042
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các đánh giá được gán một trạng thái cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các đánh giá được gán cho ID sản phẩm cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1028
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những người từ một email tác giả cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1020
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Đảm bảo kết quả không bao gồm các đánh giá được gán cho ID người dùng cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1013
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các đánh giá được gán cho ID người dùng cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:967
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn phản hồi đối với các đánh giá được xuất bản trước một ngày tuân thủ ISO8601 nhất định."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:163
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn phản hồi đối với các tài nguyên được tạo sau một ngày tuân thủ ISO8601 nhất định."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:940
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL ảnh đại diện cho người đánh giá đối tượng."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:933
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL ảnh đại diện với kích thước ảnh là %d pixel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho sản phẩm mà đánh giá thuộc về."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:669
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Đối tượng không thể bị xóa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:660
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Đối tượng đã bị xóa."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:656
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Đối tượng không hỗ trợ đưa vào thùng rác. Đặt '%s' để xóa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Không thể tạo đánh giá sản phẩm đã tồn tại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Các tính năng được hỗ trợ cho cổng thanh toán này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Nếu là true, ghi chú này sẽ được gán cho người dùng hiện tại. Nếu là false, ghi chú sẽ được gán cho hệ thống."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Số chữ số thập phân được hiển thị trong giá hiển thị cho quốc gia này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Độ dài đơn vị được xác định cho quốc gia này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Dấu phân cách thập phân cho giá hiển thị cho quốc gia này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Vị trí ký hiệu tiền tệ cho quốc gia này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Mã tiền tệ alpha-3 ISO4127 mặc định cho quốc gia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Mã quốc gia alpha-2 ISO3166."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "Mã lục địa gồm 2 ký tự."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Tên đầy đủ của tiểu bang."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Danh sách các tiểu bang trong nước này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Danh sách các tiểu bang được hỗ trợ ở một quốc gia nhất định."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Danh sách các châu lục, quốc gia và tiểu bang được hỗ trợ."

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Khi xử lý một %s, dữ liệu cá nhân trong đơn hàng nên được giữ lại hay xoá bỏ?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:159
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Khi xử lý một %s, có nên thu hồi quyền truy cập các tập tin tải xuống được và xoá nhật ký tải xuống hay không?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Placeholder image"
msgstr "Ảnh thay thế"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:106
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Gõ vào ID hoặc đường dẫn hình ảnh, sẽ được sử dụng làm ảnh thay thế ở trang danh mục sản phẩm. Nó sẽ được sử dụng khi sản phẩm không có ảnh đại diện."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Xuất toàn bộ danh mục"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Nên xuất danh mục sản phẩm nào?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Icon ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Sử dụng email này để cài đặt Stripe:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Cổng thanh toán WooCommerce PayPal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Sử dụng email này để cài đặt PayPal:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Điền ID hoặc đường dẫn hình ảnh"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Chúng tôi đã tạo 2 Vùng Vận Chuyển - cho %s và cho vùng còn lại trên thế giới . Dưới đây bạn của thể cài đặt chi phí vận chuyển Flat Rate cho những vùng này hoặc cung cấp hình thức Giao Hàng Miễn phí "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Biểu tượng WooCommerce Services"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:832
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Low stock amount"
msgstr "Số lượng tồn kho ít"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Xuống"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:181
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Lên"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:223
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Thiết lập phương thức thanh toán \"%s\""

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:220
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Quản lý phương thức thanh toán \"%s\""

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Chúng tôi sẽ sử dụng %1$s cho trọng lượng sản phẩm và %2$s cho kích thước sản phẩm."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng ShipStation để tiết kiệm thời gian tại bưu điện bằng cách in nhãn vận chuyển tại nhà. Dùng thử ShipStation miễn phí trong 30 ngày."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Nếu bạn muốn cung cấp <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">giá trực tiếp</span> từ một hãng vận chuyển cụ thể (ví dụ: UPS), bạn có thể tìm thấy nhiều tiện ích mở rộng khả dụng cho WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tại đây</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Giá trực tiếp là chi phí chính xác để vận chuyển một đơn hàng, được báo giá trực tiếp từ hãng vận chuyển."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Giao diện của bạn (%s) chứa các bản sao lỗi thời của một số tệp mẫu WooCommerce.</strong> Các tệp này có thể cần cập nhật để đảm bảo chúng tương thích với phiên bản WooCommerce hiện tại. Đề xuất để khắc phục điều này:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Nhập một số để đặt số lượng kho ở cấp độ biến thể. Sử dụng hộp kiểm 'Quản lý kho?' của biến thể ở trên để bật/tắt quản lý kho ở cấp độ biến thể."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:233
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Phương thức thanh toán \"%s\" hiện đang bị tắt"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:230
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Phương thức thanh toán \"%s\" hiện đang được bật"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:182
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Di chuyển phương thức thanh toán \"%s\" xuống dưới"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:181
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Di chuyển phương thức thanh toán \"%s\" lên trên"

#: i18n/states.php:1607
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogam"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Lạng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Mét"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimet"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimet"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:151
msgid "Item moved up"
msgstr "Chuyển item lên"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:152
msgid "Item moved down"
msgstr "Chuyển item xuống"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa những mục được chọn chứ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Pounds"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Inch"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Ounce"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1616 i18n/states.php:2224
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:969
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:369
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Bạn có thể cần phải khôi phục kho hàng theo cách thủ công."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API keys đã bị thu hồi vĩnh viễn."

#: includes/class-wc-countries.php:731
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Căn hộ, dãy phòng, đơn vị, v.v."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:329
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Không thể đặt thuộc tính do sản phẩm không hợp lệ."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Hành động này không thể đảo ngược. Bạn có chắc chắn muốn xóa dữ liệu cá nhân khỏi các đơn hàng đã chọn không?"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Địa chỉ giao hàng 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Địa chỉ thanh toán"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Địa chỉ Paypal người mua"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Tên người mua"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Họ người mua"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Địa chỉ thanh toán 1"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:257
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Giao hàng %d"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "CSV của bạn cần có các cột theo thứ tự đã quy định. %1$sNhấp chuột vào đây để tải ví dụ minh họa%2$s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:268
msgid "MySQL version string."
msgstr "Phiên bản MySQL."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Địa chỉ giao hàng"

#: includes/wc-core-functions.php:651
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Đô-la Mỹ"

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck sẽ kết thúc trong %1$s"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Nếu bạn có mã giảm giá, vui lòng điền vào phía bên dưới."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal chỉ chấp nhận một địa chỉ. Nếu bạn sử dụng PayPal cho nhãn giao hàng thì bạn nên dùng địa chỉ giao hàng hơn là địa chỉ thanh toán. Tắt tùy chọn này có thể sẽ vô hiệu hóa tính năng bảo vệ người bán của PayPal."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Tên này sẽ hiển thị trong trang Tài khoản và phần Đánh giá sản phẩm"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:150
msgid "Account details:"
msgstr "Thông tin tài khoản:"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:34 templates/global/form-login.php:38
#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:79 templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"

#: includes/class-wc-privacy.php:129
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Vui lòng xem <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> để biết thêm chi tiết."

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
#: includes/wc-template-functions.php:855
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Tôi đã đọc và đồng ý với %s của website"

#: includes/class-wc-privacy.php:128
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Chúng tôi chấp thuận thanh toán qua PayPal. Trong quá trình xử lý, một số dữ liệu của quý khách sẽ được chuyển qua PayPal, bao gồm thông tin cần để xử lý hoặc hỗ trợ thanh toán, như tổng giá trị đơn hàng hoặc thông tin hóa đơn."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:814
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Đánh dấu các trường bắt buộc bằng dấu hoa thị"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:737
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Các tùy chọn này cho phép bạn thay đổi trang thanh toán của WooCommerce."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:83
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard chuyển hướng khách hàng tới Paypal để nhập thông tin thanh toán của họ."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:272
msgid "Other locations"
msgstr "Các địa điểm khác"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:272
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:269
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:254
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Bất kỳ &quot;%1$s&quot; phương thức"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:41
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Thực hiện thanh toán trực tiếp qua séc. Phương thức thanh toán này rất hữu ích trong việc kiểm tra đơn hàng."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "về,một,là,như,tại,được,bởi,com,cho,từ,như thế nào,trong,là,nó,của,trên,hoặc,đó,này,đến,là,những gì,khi nào,ở đâu,ai,sẽ,với,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:886
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Thêm một vài điều khoản của checkbox mà khách hàng phải chấp nhận (Không bắt buộc)."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:846
msgid "No page set"
msgstr "Không có trang nào được chọn"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:761
msgid "%s field"
msgstr "Trường %s "

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:861
msgid "%s page"
msgstr "Trang %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:56
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Thanh toán trực tiếp qua BACS. Thường được gọi là chuyển khoản ngân hàng/chuyển khoản trực tiếp."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "Trong tiểu mục này, bạn nên liệt kê bộ xử lý thanh toán của bên thứ ba mà bạn đang sử dụng để nhận thanh toán trên cửa hàng của mình vì những bộ xử lý này có thể xử lý dữ liệu khách hàng. Chúng tôi đã bao gồm PayPal làm ví dụ, nhưng bạn nên xóa mục này nếu bạn không sử dụng PayPal."

#: includes/class-wc-privacy.php:123
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Chúng tôi chia sẻ thông tin với bên thứ ba giúp chúng tôi cung cấp những đơn hàng của chúng tôi và dịch vụ cửa hàng đến bạn; ví dụ --"

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "Trong phần này, bạn nên liệt kê những người mà bạn đang chia sẻ dữ liệu và mục đích chia sẻ. Điều này có thể bao gồm, nhưng không giới hạn ở, phân tích, tiếp thị, cổng thanh toán, nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển và nhúng của bên thứ ba."

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "What we share with others"
msgstr "Những gì mà chúng tôi có thể chia sẽ được với bạn"

#: includes/class-wc-privacy.php:118
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Các thành viên ở  trong nhóm của chúng tôi có quyền truy cập  vào thông tin này để giúp cho bạn  thực hiện đơn hàng, xử lý tiền hoàn lại  và cũng như hỗ trợ cho bạn."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Cung cấp thông tin khách hàng như tên, địa chỉ email,thông tin thanh toán, và  địa chỉ giao hàng của bạn."

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Ai trong nhóm của chúng tôi có quyền truy cập"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Chúng tôi cũng sẽ lưu những nhận xét hoặc đánh giá, nếu bạn chọn hủy chúng."

#: includes/class-wc-privacy.php:115
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Thông tin đơn hàng như mua những gì, mua khi nào và gửi hàng tới đâu, và"

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Thành viên trong nhóm chúng tôi có thể truy cập thông tin mà bạn cung cấp. Ví dụ, cả Quản lý và Chủ cửa hàng có thể truy cập:"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Chúng tôi thường lưu trữ thông tin về bạn miễn là chúng tôi cần thông tin đó cho các mục đích mà chúng tôi thu thập và sử dụng nó và chúng tôi không bị ràng buộc pháp lý phải tiếp tục lưu giữ nó. Ví dụ: chúng tôi sẽ lưu trữ thông tin đơn đặt hàng trong XXX năm cho mục đích thuế và kế toán. Điều này bao gồm tên, địa chỉ email và địa chỉ thanh toán và giao hàng của bạn."

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Cải thiện chất lượng dịch vụ  bán hàng của  cửa hàng chúng tôi"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Gửi cho bạn thông tin về tài khoản và đơn hàng mà bạn đã đặt"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Nếu bạn tạo 1 tài khoản,chúng tôi sẽ lưu lại tên, địa chỉ, email và số điện thoại, để sử dụng cho các lần thanh toán tiếp theo."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Gửi cho bạn tin nhắn khuyến mãi, nếu bạn nhận được chúng"

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Tuân thủ mọi quy định mà chúng tôi đặt ra, chẳng hạn như là bị tính thuế"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Thiết lập tài khoản của bạn trên dịch vụ của chúng  tôi"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Trả lời các yêu cầu của bạn, bao gồm cả việc hoàn  lại tiền và khiếu nại"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Khi bạn mua hàng từ chúng tôi, chúng tôi sẽ yêu cầu bạn cung cấp thông tin bao gồm tên, địa chỉ thanh toán, địa chỉ giao hàng, địa chỉ email, số điện thoại, credit card/thông tin thanh toán và thông tin tài khoản bổ sung như tên tài khoản và mật khẩu. Chúng tôi sử dụng thông tin này cho nhiều mục đích, ví dụ, như:"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Xử lý thanh toán và ngăn chặn gian lận"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Chú ý: Bạn có thể muốn biết thêm chi tiết về chính sách cookie, và đường dẫn tới phần đó ở ngay đây."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Chúng tôi sẽ sử dụng cookies để theo dõi nội dung giỏ hàng trong khi bạn duyệt trang web của chúng tôi."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Địa chỉ giao hàng: Chúng tôi sẽ yêu cầu bạn điền điều này để chúng tôi có thể, ví dụ, ước tính chi phí giao hàng trước khi bạn đặt hàng, và gửi đơn hàng cho bạn!"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Vị trí, địa chỉ IP và loại trình duyệt: chúng tôi sẽ sử dụng cho các mục đích như ước tính thuế và giao hàng"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Các sản phẩm bạn đã xem: ví dụ: chúng tôi sẽ sử dụng thông tin này để hiển thị cho bạn các sản phẩm bạn đã xem gần đây"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Trong khi bạn vào trang web, chúng tôi sẽ theo dõi:"

#: includes/class-wc-privacy.php:88
msgid "What we collect and store"
msgstr "Chúng tôi thu thập và lưu trữ điều gì"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Chúng tôi thu thập thông tin về bạn trong quá trình thanh toán tại cửa hàng của chúng tôi."

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Ngôn ngữ mẫu này bao gồm những điều cơ bản về dữ liệu cá nhân mà cửa hàng của bạn có thể thu thập, lưu trữ và chia sẻ, cũng như ai có thể truy cập dữ liệu đó. Tùy thuộc vào cài đặt nào được bật và plugin bổ sung nào được sử dụng, thông tin cụ thể được chia sẻ bởi cửa hàng của bạn sẽ khác nhau. Chúng tôi khuyên bạn nên tham khảo ý kiến ​​của luật sư khi quyết định thông tin nào sẽ được tiết lộ trên chính sách bảo mật của bạn."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Số đơn hàng"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Trình duyệt của người dùng"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Sản phẩm đã đặt hàng"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Số lượt tải"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Email người dùng"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Chấp nhận quyền truy cập"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Mã thông báo thanh toán"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Số điện thoại"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Dữ liệu khách hàng"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564
#: includes/wc-template-functions.php:3011
msgid "optional"
msgstr "tuỳ chọn"

#: includes/class-wc-form-handler.php:282
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Tên hiển thị"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:828
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:948 includes/class-wc-form-handler.php:432
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Vui lòng đọc và đồng ý điều khoản và điều kiện để tiếp tục đặt hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:66
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL để sửa đơn hàng"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1960
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Khách Hàng"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1962
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Quản lý cửa hàng"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Thông tin cá nhân trong đơn hàng %s sẽ được giữ lại."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Đã xóa quyền truy cập vào các tập tin được phép tải xuống."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Đã xóa thông tin cá nhân từ đơn hàng %s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Đã xóa khách hàng \"%s\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Quyền được tải của khách hàng sẽ được giữ lại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:146
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Dọn dẹp quyền tải về"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Công cụ này sẽ xóa các quyền truy cập hết hạn và quyền truy cập còn lại 0 lượt tải về."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Nếu khoản thanh toán được hoàn lại qua API."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:195
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s đã bị khóa khỏi giỏ hàng vì nó đã bị sửa gần đây. Bạn có thể thêm lại vào giỏ hàng <a href=\"%2$s\">tại đây</a>."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Cửa hàng chưa sử dụng kết nối an toàn. Bạn nên sử dụng HTTPS để đảm bảo an toàn cho khách hàng. <a href=\"%s\">Tìm hiểu thêm tại đây.</a>"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:72
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Tên người mua hàng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:170
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Công cụ sẽ xóa toàn bộ dữ phiên của khách hàng trong cơ sở dữ liệu, bao gồm giỏ hàng hiện tại và giỏ hàng đã lưu trong cơ sở dữ liệu."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Vận Chuyển Đến Nơi Có Mã Bưu Chính / Mã Zip"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Vận Chuyển Đến Thành Phố"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Họ Người Nhận Hàng"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Tên Người Nhận Hàng"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Mã Bưu Điện/Mã Zip Của Người Thanh Toán"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Thành Phố Của Người Thanh Toán"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Công Ty Người Thanh Toán"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Họ Người Thanh Toán"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Công ty vận chuyển"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Thông tin cá nhân đã được loại bỏ."

#: includes/class-wc-checkout.php:1308
msgid "Unable to create order."
msgstr "Không thể tạo đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:84
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Tổng đơn hàng được định dạng cho ngôn ngữ"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:866
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "ID tải về"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Quyền truy cập vào các bản tải xuống đã mua"

#: includes/class-wc-order.php:404
msgid "Update status event failed."
msgstr "Cập nhật trạng thái sự kiện thất bại."

#: includes/class-wc-checkout.php:182 includes/class-wc-emails.php:66
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:57 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:166
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Nhân bản bị cấm."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Đã xóa tất cả các phiên hoạt động và %d giỏ hàng đã lưu."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:518
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d quyền đã bị xóa"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Xoá token thanh toán \"%d\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Họ khách hàng"

#: includes/class-wc-order.php:489
msgid "Error during status transition."
msgstr "Lỗi trong quá trình chuyển đổi trạng thái."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Quyền tải xuống đã sử dụng hết"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Tải xuống đã mua"

#: includes/class-wc-order.php:190
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Sự kiện hoàn tất thanh toán không thành công."

#: includes/class-wc-form-handler.php:273
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Tên hiển thị không thể thay đổi thành địa chỉ email do lo ngại về quyền riêng tư."

#: includes/class-wc-checkout.php:189 includes/class-wc-emails.php:75
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:66 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:175
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Cấm không cho phép hủy tuần tự hóa các phiên bản của lớp này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2367
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Giới hạn tập hợp kết quả cho các sản phẩm có thuộc tính cụ thể. Sử dụng tên phân loại / slug thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:60
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "ID blog của bản ghi trên nhiều trang web."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Tiểu bang giao hàng"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Tiểu bang thanh toán"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:839
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Trang WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Phiên bản cơ sở dữ liệu WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "Giới hạn bộ nhớ WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multiside"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Một phiên bản mới của WordPress đang có sẵn (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "WordPress version"
msgstr "Phiên bản WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Phiên bản WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways-react.php:51
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Enable coupons"
msgstr "Bật mã ưu đãi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Bật thuế và tính thuế"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "Chế độ gỡ lỗi WordPress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:257
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Giữ lại đơn hàng đã hoàn thành"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:248
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Giữ lại đơn hàng đã hủy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:239
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Giữ lại đơn hàng thất bại"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:258
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Giữ lại đơn hàng đã hoàn thành trong một thời gian được chỉ định trước khi ẩn thông tin cá nhân liên kết với chúng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:249
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Đơn hàng đã hủy là đơn hàng chưa thanh toán hoặc bị hủy bởi chủ cửa hàng hoặc người mua. Chúng sẽ chuyển vào thùng thác sau một thời gian được chỉ định."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:240
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Đơn hàng thất bại là đơn hàng chưa thanh toán hoặc khách hàng quên mất. Chúng sẽ được chuyển đến thùng rác sau một thời gian chỉ định."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:231
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Đơn hàng đang chờ thanh toán là đơn hàng chưa thanh toán hoặc khách hàng quên mất. Chúng sẽ được chuyển vào thùng rác sau một thời gian chỉ định."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Giá sẽ được thiết lập và thuế sẽ tính trong quá trình thanh toán."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:608
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:220
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Cài đặt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:163
msgid "Secure checkout"
msgstr "Thanh toán an toàn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:246
msgid "Account endpoints"
msgstr "Các đường dẫn cho tài khoản"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "External object cache"
msgstr "Bộ nhớ đệm đối tượng bên ngoài"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Hiển thị WordPress có đang sử dụng bộ nhớ đệm đối tượng bên ngoài hay không."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:425
msgid "Legacy API"
msgstr "API cũ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:230
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Giữ lại đơn hàng đang chờ thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:212
msgid "Personal data retention"
msgstr "Giữ lại thông tin cá nhân"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Chọn thời hạn giữ lại thông tin cá nhân khi không cần xử lí đơn hàng. Hoặc để trống nếu để lại vô thời hạn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Tài khoản không hoạt động là tài khoản đã lâu không đăng nhập, hoặc mua hàng, trong khoảng thời gian được chỉ định. Chúng sẽ bị xóa. Mọi đơn hàng sẽ được chuyển thành đơn hàng của khách."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Giữ lại tài khoản không hoạt động"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Yêu cầu xóa tài khoản"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:181
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873
#: includes/wc-template-functions.php:964
msgid "Privacy policy"
msgstr "Chính sách bảo mật"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:27
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Tài khoản &amp; Bảo mật"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:874
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Tùy chọn thêm văn bản về chính sách bảo mật cửa hàng trong quá trình thanh toán."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Chính sách bảo mật thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:190
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Tùy chọn thêm văn bản về chính sách bảo mật của cửa hàng vào form đăng ký tài khoản."

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:185
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "Phần này kiểm soát việc hiển thị chính sách bảo mật của website. Thông báo bảo mật bên dưới sẽ không hiển thị nếu trang bảo mật chưa được thiết lập."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:881
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Lọc theo tài khoản khách hàng"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:325
msgid "Remove personal data"
msgstr "Xóa thông tin cá nhân"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Chính sách với tài khoản"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:193
#: includes/wc-template-functions.php:875
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Thông tin cá nhân của bạn sẽ được sử dụng để tăng cường trải nghiệm sử dụng website, để quản lý truy cập vào tài khoản của bạn, và cho các mục đích cụ thể khác được mô tả trong %s của chúng tôi."

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:203
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:802
#: includes/wc-template-functions.php:871
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Thông tin cá nhân của bạn sẽ được sử dụng để xử lý đơn hàng, tăng trải nghiệm sử dụng website, và cho các mục đích cụ thể khác đã được mô tả trong %s của chúng tôi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "Allowed emails"
msgstr "Các email cho phép"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Danh sách email thanh toán được phép để kiểm tra khi đơn hàng được đặt. Phân tách các địa chỉ email bằng dấu phẩy. Bạn cũng có thể sử dụng dấu hoa thị (*) để khớp với các phần của email. Ví dụ: \"*@gmail.com\" sẽ khớp với tất cả các địa chỉ gmail."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Sử dụng tùy chọn ánh xạ cột trước đó?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "privacy page"
msgstr "trang quyền riêng tư"

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:527
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1520
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "Đã xóa dữ liệu cá nhân khỏi đơn hàng %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Xem &amp; Tuỳ chỉnh"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Tiếp tục với WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Kết nối cửa hàng của bạn để kích hoạt WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Cảm ơn đã sử dụng Jetpack. Cửa hàng của bạn đã sẵn sàng: để kích hoạt dịch vụ như %s, chỉ cần kết nối cửa hàng."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262
msgid "Create some products"
msgstr "Tạo một vài sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Bạn đã sẵn sàng để thêm sản phẩm vào cửa hàng."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289
msgid "You can also:"
msgstr "Bạn cũng có thể:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Đi đến trang Tổng quan"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297
msgid "Review Settings"
msgstr "Thiết lập đánh giá"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902
msgid "Storefront icon"
msgstr "Icon Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Sát cánh cùng 16 triệu khách hàng sử dụng MailChimp. Đồng bộ danh sách và dữ liệu cửa hàng và tự động gửi email, và tạo chiến dịch."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:199
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp cho WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "icon Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912
msgid "automated taxes icon"
msgstr "biểu tượng thuế tự động"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Tiết kiệm thời gian và tránh sai sót nhờ tính toán và thu thuế tự động khi thanh toán. Được hỗ trợ bởi WooCommerce Services và Jetpack."

#. translators: %s: theme name.
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Thiết kế cửa hàng của bạn với tích hợp WooCommerce sâu. Nếu được bật, chúng tôi sẽ cài đặt <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a> và giao diện hiện tại của bạn là <em>%s</em> sẽ bị tắt."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Nâng cao cửa hàng của bạn với các tính năng miễn phí được đề xuất này."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Khuyên dùng cho tất cả cửa hàng WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Tiện ích mở rộng PayFast cho WooCommerce cho phép bạn chấp nhận thanh toán bằng Thẻ Tín dụng và EFT thông qua một trong những cổng thanh toán phổ biến nhất của Nam Phi. Không có phí thiết lập hoặc chi phí đăng ký hàng tháng."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "Cổng thanh toán WooCommerce PayFast"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "Cổng thanh toán WooCommerce eWAY"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Các plugin sau sẽ được cài đặt và kích hoạt:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Tiện ích mở rộng eWAY cho WooCommerce cho phép bạn nhận thanh toán bằng thẻ tín dụng trực tiếp trên cửa hàng của mình mà không cần chuyển hướng khách hàng của bạn đến trang web của bên thứ ba để thanh toán."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Loại tiền tệ nào bạn chấp nhận?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:757
#: includes/wc-formatting-functions.php:1541
msgid "Year(s)"
msgstr "Năm"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:756
#: includes/wc-formatting-functions.php:1540
msgid "Month(s)"
msgstr "Tháng"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:755
#: includes/wc-formatting-functions.php:1539
msgid "Week(s)"
msgstr "Tuần"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:754
#: includes/wc-formatting-functions.php:1538
msgid "Day(s)"
msgstr "Ngày"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:282
#: includes/emails/class-wc-email.php:1017
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Bạn không có quyền làm điều này."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Bạn không có quyền sửa API Keys"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:50
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:218
msgid "Return to payments"
msgstr "Quay lại trang thanh toán"

#: i18n/states.php:1781
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1780
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1779
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1778
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1777
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1776
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1775
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1774
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1773
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1772
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1771
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1770
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1769
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1768
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1767
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1766
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1765
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1764
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1763
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1762
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1761
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1760
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1759
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1758
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1757
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1756
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:1167
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:1164
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:102
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: i18n/states.php:115
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Không tìm thấy key nào."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:61
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Đơn hàng trên toàn mạng lưới của WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:467
msgid "Loading network orders"
msgstr "Đang tải đơn hàng trên toàn mạng lưới"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Không đủ quyền để export sản phẩm."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Recommended"
msgstr "Đề nghị"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Hỗ trợ WooCommerce cải thiện với tính năng theo dõi sử dụng"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:219
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Không đủ đặc quyền để nhập sản phẩm."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Chọn một tiểu bang&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:353
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Hồ sơ &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:648
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Kích thước hình ảnh được sử dụng cho các sản phẩm trong danh mục."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:588
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Sau khi lưu các thay đổi, các kích thước ảnh mới sẽ chỉ hoạt động nếu bạn khởi tạo lại ảnh. Bạn có thể sử dụng <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">công cụ có sẵn của WooCommerce</a> hoặc sử dụng các công cụ như plugin <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Sau khi lưu các thay đổi, các kích thước ảnh mới sẽ chỉ hiện thị nếu bạn <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tạo lại các kích thước ảnh</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:211
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:327
msgid "Regenerate"
msgstr "Tạo lại"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:212
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Điều này sẽ khởi tạo lại tất cả ảnh đại diện của cửa hàng để phù hợp với giao diện của bạn cùng các thiết lập hình ảnh."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
msgid "Edit this order"
msgstr "Sửa đơn hàng này"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:210
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Khởi tạo lại ảnh đại diện cho cửa hàng"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Đặt &#8220;%s&#8221; làm danh mục mặc định"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Hủy khôi phục lại hình thu nhỏ"

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Việc khởi tạo lại ảnh sản phẩm đã được huỷ bỏ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:566
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Khởi tạo lại ảnh đại diện đã được thiết lập chạy trong ứng dụng nền."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:377
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Đổi trạng thái sang đã hoàn tất"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Đổi trạng thái sang đang thực hiện"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:359
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Đổi trạng thái sang đang tạm giữ"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Đây là danh mục mặc định và không thể xoá. Nó được tự động áp đặt cho các sản phẩm không được lựa chọn danh mục."

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Xoá danh mục không xoá các sản phẩm trong danh mục. Thay vào đó, các sản phẩm sẽ được chuyển sang danh mục mặc định %s."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Quá trình khởi tạo lại hình ảnh đang chạy trong nền ứng dụng. Việc này có thể mất một chút thời gian tùy thuộc vào số lượng hình ảnh trong cửa hàng của bạn."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:584
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Sau khi lưu các thay đổi, các ảnh có kích thước mới sẽ được khởi tạo lại tự động."

#: templates/emails/customer-invoice.php:49
#: templates/emails/customer-invoice.php:63
msgid "Pay for this order"
msgstr "Thanh toán đơn hàng này"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "%s số lượng"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:177
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:169
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:161
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API username"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Thiết lập tối thiểu cho phép là %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Thiết lập tối đa cho phép là %d"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:71
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Gửi thông báo khi nhận được IPN từ PayPal cho biết khoản tiền hoàn lại, khoản bồi hoàn và hủy."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Webhook không hợp lệ."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465
msgid "Category display"
msgstr "Hiển thị danh mục"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Mua &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:153
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:145
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716
msgid "Uncropped"
msgstr "Chưa cắt"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Số dòng mỗi trang"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Bao nhiêu sản phẩm sẽ hiển thị mỗi dòng?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530
msgid "Products per row"
msgstr "Sản phẩm mỗi dòng"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Product Catalog"
msgstr "Danh mục sản phẩm"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
msgid "Enable store notice"
msgstr "Bật thông báo của cửa hàng"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:382
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Nếu được bật, thông báo này sẽ hiển thị trên toàn bộ website. Bạn có thể dùng để bật sự kiện hoặc khuyến mãi tới người truy cập!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:350
msgid "Store Notice"
msgstr "Thông báo của cửa hàng"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Khởi tạo lại ảnh sản phẩm đã hoàn tất."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:597
msgid "Product Images"
msgstr "Ảnh sản phẩm"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Bật thông báo email IPN"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:105
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "Chế độ Sandbox được bật. Bạn có thể sử dụng tài khoản sandbox để kiểm tra. Đọc thêm về <a href=\"%s\">Hướng dẫn kiểm tra Paypal bằng Sandbox</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:709
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Ảnh sẽ được cắt thành hình vuông"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:713
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Ảnh sẽ được cắt thành ảnh có tỷ lệ tuỳ chọn"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619
msgid "Main image width"
msgstr "Chiều dài ảnh chính"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:561
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Bao nhiêu dòng sản phẩm sẽ hiển thị mỗi trang?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:493
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Cách xếp loại sản phẩm mặc định trong danh mục?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Cắt ảnh"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Chiều dài ảnh"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:620
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Kích thước ảnh sử dụng cho ảnh chính trên trang sản phẩm riêng lẻ. Các ảnh này sẽ giữ nguyên không cắt."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Chọn những gì sẽ hiển thị trong trang danh mục sản phẩm."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Chọn những gì sẽ hiển thị trong trang Cửa hàng."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Khởi tạo lại ảnh cho file đính kèm ID: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:87
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Lựa chọn cho &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Xem sản phẩm trong &ldquo;%s&rdquo; group"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Bản ghi tải xuống không hợp lệ: không tìm thấy. "

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:717
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Các ảnh thu nhỏ sẽ được hiển thị theo đúng tỉ lệ của ảnh gốc đã được tải lên"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Bản ghi tải xuống không hợp lệ: không có ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Không thể chèn nội dung vào nhật ký tải xuống trong cơ sở dữ liệu."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67
msgid "IPN email notifications"
msgstr "Thông báo email IPN"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:1219 includes/class-wc-install.php:1225
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Chưa phân loại"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:67
msgid "Shop pages"
msgstr "Trang cửa hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Lọc theo địa chỉ IP"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:815
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Xác nhận điều hướng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "Xem báo cáo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Trạng thái:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303
msgid "Date created:"
msgstr "Ngày tạo:"

#: includes/class-wc-customer-download.php:294
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "ID truy cập không hợp lệ."

#: includes/class-wc-countries.php:1552
msgid "Municipality / District"
msgstr "Municipality / District"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:881
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s không phải là mã bưu điện hợp lệ."

#: includes/class-wc-ajax.php:2180
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Thực hiện hoàn tiền xảy ra lỗi. Hãy thử lại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:165
msgid "Download ID."
msgstr "Mã tải xuống."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21
msgid "Search logs"
msgstr "Tìm trong nhật ký"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Lọc theo tài khoản"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Lọc theo đơn hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Lọc theo file"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1408
msgid "Filter by product"
msgstr "Lọc theo sản phẩm"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "File ID"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Copy link"
msgstr "Sao chép liên kết"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Nhật ký tải về của khách hàng"

#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Đã thanh toán vào %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:386
#: patterns/filters.php:35 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Lọc theo trạng thái kho"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Không tìm thấy phần tải xuống."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Permission ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Permission #%d không tìm thấy."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Sao chép vào clipboard không thành công. Bạn nên thử click chuột phải để sao chép."

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:814
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Liên kết tới báo cáo này đã hết hạn. %1$sNhấp chuột vào để xem báo cáo đã lọc%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Chuyển trạng thái - Chờ hàng"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:273
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:996
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:400
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:861
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "Chờ hàng"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:62
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Mã bưu điện chứa ký tự đại diện (ví dụ: CB23*) hoặc phạm vi số đầy đủ (ví dụ: <code>90210...99000</code>) cũng được hỗ trợ. Vui lòng xem <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tài liệu</a> về khu vực vận chuyển để biết thêm thông tin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2337
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:273
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm có SKU cụ thể. Sử dụng dấu phẩy để phân tách."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1599
msgid "Payment via"
msgstr "Thanh toán qua"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1062
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s trước"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
msgid "Completed"
msgstr "Đã hoàn tất"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
msgid "On-hold"
msgstr "Tạm giữ"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1066
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:318
msgid "Change status to completed"
msgstr "Đổi trạng thái sang hoàn tất"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:317
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Đổi trạng thái sang tạm giữ"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:316
msgid "Change status to processing"
msgstr "Đổi trạng thái sang đang thực hiện"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Tạo mã ưu đãi đầu tiên"

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Để nhận cập nhật và hỗ trợ cho extension này, bạn cần <strong>mua</strong> một gói dịch vụ mới hoặc hợp nhất các extensions của mình vào một tài khoản được kết nối bởi <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Tài liệu về chia sẻ tài khoản\">chia sẻ</a> hoặc <a href=\"%2$s\" title=\"Tài liệu về chuyển quyền extension\">chuyển quyền</a></strong> extension này tới một tài khoản được kết nối."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
msgid "Change status: "
msgstr "Thay đổi trạng thái: "

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Các sản phẩm hiện có khớp với ID hoặc SKU sẽ được cập nhật. Các sản phẩm không tồn tại sẽ bị bỏ qua."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Bạn không cần tới plugin WooCommerce Helper nữa. Thay vào đó, hãy <a href=\"%s\">Quản lý các gói dịch vụ</a> từ tab extension."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Tiếp tục với Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "payment setup"
msgstr "cài đặt thanh toán"

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Xoá \"%s\" vĩnh viễn"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "cài đặt thanh toán và thuế tự động"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Những lý do làm bạn thích Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Kịch bản webhook không rõ. Vui lòng chọn một kịch bản phù hợp."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:598
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2379
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:237
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentExtensionSuggestions.php:2679
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna Payments"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:213
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna Checkout"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Địa chỉ email nhận thanh toán"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Thanh toán trực tiếp tới địa chỉ email:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Chấp nhận thanh toán an toàn qua thẻ tín dụng với mức phí thấp. Bán trực tuyến trong cửa hàng, theo dõi đơn hàng và kho hàng tại cùng một chỗ. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tìm hiểu về Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Chọn khoản thanh toán bạn muốn, thanh toán ngay, thanh toán sau hoặc chia nhỏ. Không số thẻ tín dụng, không mật khẩu, không cần lo lắng. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Xem thêm về Klarna</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Lần tải về của khách hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Tôi sẽ bán sản phẩm hoặc dịch vụ theo dạng cá nhân."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Chấp nhận thanh toán thẻ tín dụng với hơn 135 loại tiền tệ với các phương thức như Alipay hay một chạm thanh toán của Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tìm hiểu thêm</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Revision restored."
msgstr "Bản nháp được khôi phục."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Trải nghiệm thanh toán đầy đủ với thanh toán ngay, thanh toán sau hoặc chia nhỏ. Không cần số thẻ tín dụng, mật khẩu và lo lắng nữa. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tìm hiểu về Klarna</a>."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Nếu muốn, bạn có thể nhập cấu trúc tùy chỉnh cho URL sản phẩm của mình tại đây. Ví dụ, sử dụng <code>cua-hang</code> sẽ tạo liên kết sản phẩm của bạn như <code>%scua-hang/san-pham-mau/</code>. Thiết lập này chỉ ảnh hưởng đến URL sản phẩm, không ảnh hưởng đến những thứ như danh mục sản phẩm."

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2010
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Đọc thêm về &ldquo;%s&rdquo;"

#: i18n/states.php:1896
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Chuyển &#8220;%s&#8221; vào Thùng rác"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Thuộc tính giúp bạn xác định các thông tin sản phẩm bổ sung, như kích thước hay màu sắc. Bạn có thể sử dụng các thuộc tính này trong cột phụ cửa hàng sử dụng widget."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Xác định cách các giá trị của thuộc tính này hiển thị."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Sản phẩm này đã có người mua và có thể liên kết với các đơn hàng đã tồn tại. Bạn có muốn xoá nó không?"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Đồng Belarus (cũ)"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Bạn chỉ có thể thêm hình thức thanh toán mới trong quá trình mua hàng. Vui lòng liên hệ với chúng tôi nếu bạn cần trợ giúp."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:351
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Key nhập không đúng hoặc đã được sử dụng. Hãy khởi tạo lại mật khẩu một lần nữa nếu cần."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1819
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Ngày kết thúc giảm giá, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:788
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Xác định nếu biến hiển thị trong trang sản phẩm."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:214
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Gửi lại thông báo đơn hàng mới"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Đơn hàng đã được cập nhật và gửi."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Không có hình thức giao hàng nào. Vui lòng chắc chắc địa chỉ của bạn được nhập chính xác, hoặc liên hệ chúng tôi nếu bạn cần trợ giúp."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Danh sách sản phẩm được bình chọn tốt nhất."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Đánh giá về sản phẩm hiện tại"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Hiển thị đánh giá cho cửa hàng của bạn."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Lọc sản phẩm theo bình chọn"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Hiển thị đánh giá ở trang sản phẩm trên gian hàng của bạn."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Danh sách sản phẩm trong cửa hàng của bạn."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Mây thẻ sản phẩm"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Tìm kiếm sản phẩm"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Khung tìm kiếm cho cửa hàng của bạn."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Chiều sâu tối đa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Lọc sản phẩm bởi giá"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Hiển thị mục lọc sản phẩm bởi giá."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Lọc sản phẩm bởi Thuộc tính"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Bộ lọc sản phẩm đang kích hoạt"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Hiển thị danh sách bộ lọc sản phẩm hiện tại."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Hiển thị giỏ hàng."

#: includes/wc-template-functions.php:1585
msgid "Relevance"
msgstr "Độ liên quan"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2635
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:608
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s không nên được gọi trước thao tác %2$s."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Xin lỗi, đơn hàng của bạn không tồn tại. Xin vui lòng liên hệ chúng tôi nếu bạn không thể tìm kiếm chi tiết đơn hàng."

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:156
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:642
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Rất tiếc, \"%s\" không còn trong kho nên đơn hàng không thể thanh toán. Chúng tôi xin lỗi vì sự cố này."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:81
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "The provided handler %1$s does not implement %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:554
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Không thể thêm hình thức thanh toán vào tài khoản của bạn."

#: includes/class-wc-form-handler.php:550
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Thêm hình thức thanh toán thành công."

#: includes/class-wc-form-handler.php:537
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Cổng thanh toán không hợp lệ."

#: includes/class-wc-checkout.php:283
msgid "Create account password"
msgstr "Tạo mật khẩu của tài khoản"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:84
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Phí đã được thêm."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2122
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:170
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s được gọi với một level không hợp lệ \"%2$s\"."

#: includes/class-wc-discounts.php:770 includes/class-wc-discounts.php:808
#: includes/class-wc-discounts.php:863
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Xin lỗi, mã ưu đãi này không áp dụng cho các sản phẩm đã chọn."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Hiện danh sách sản phẩm khách hàng xem gần đây."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Mây thẻ sản phẩm thường dùng."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Hiện danh sách thuộc tính để lọc sản phẩm."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Vui lòng cung cấp tên cho thuộc tính."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: assets/client/blocks/cart.js:31 assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:16
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Vui lòng nhập địa chỉ email phù hợp"

#: includes/class-wc-coupon.php:568 includes/class-wc-coupon.php:572
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Mức ưu đãi không hợp lý"

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1154
msgid "%s fee"
msgstr "Phí %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:206
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Cẩn thận khi sử dụng! Tùy chọn này sẽ xóa TẤT CẢ các mức thuế suất của bạn và không thể khôi phục."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:202
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Delete tax rates"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
msgid "Create pages"
msgstr "Tạo Trang"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Tạo các trang WooCommerce mặc định"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:165
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Xoá phiên khách hàng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1463
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Quy định và Điều kiện"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:556
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Post Type Counts"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "Total Database Size"
msgstr "Kích thước tổng dữ liệu"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s thất bại. Liên hệ nhà cung cấp dịch vụ hosting của bạn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:97
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Mã bưu điện, nếu có, của thành phố nơi mở cửa hàng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:88
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Quốc gia và thành phố nơi trụ sở cửa hàng của bạn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:79
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Thành phố của địa chỉ cửa hàng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:55
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Đây là địa chỉ cửa hàng của bạn. Mức thuế và phí giao hàng sẽ sử dụng địa chỉ này."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
msgid "Store Address"
msgstr "Địa chỉ cửa hàng"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Cập nhật ngay"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Các plugin sau chưa tương thích với phiên bản WooCommerce %s và cần được cập nhật, kiểm tra kĩ hơn trước khi bạn tiếp tục:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Đã được kiểm tra tương thích với phiên bản WooCommerce"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Chú ý!</strong> Phiên bản của những plugin đang sử dụng dưới đây chưa được kiểm tra với WooCommerce %s. Vui lòng cập nhật hoặc xác nhận tính tương thích trước khi cập nhật WooCommerce, hoặc bạn sẽ gặp một số vấn đề:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Database Data Size"
msgstr "Kích thước cơ sở dữ liệu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database Index Size"
msgstr "Kích thước chỉ mục dữ liệu"

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Cố gắng tải về sẽ khiến URL bị ẩn, tuy nhiên một vài máy chủ có thể có các tệp tin lớn không đáng tin cậy. Nếu được hỗ trợ, %1$s / %2$s có thể được tải xuống (máy chủ yêu cầu %3$s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Đối tượng tạm thời của WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:87
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Country / State"
msgstr "Quốc gia / Tiểu bang"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Một dòng địa chỉ bổ sung, tùy chọn cho địa điểm kinh doanh của bạn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Địa chỉ đường phố nơi doanh nghiệp của bạn hoạt động."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
msgid "Upload a new file"
msgstr "Tải lên file mới"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "File này rỗng hoặc sử dụng mã code khác UTF-8, vui lòng thử lại với file mới."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
msgid "Add shipping"
msgstr "Thêm giao hàng"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:493
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Số lượng hàng hoá chưa được cập nhật bởi vì giá trị của nó đã bị thay đổi trong lúc bạn chỉnh sửa. Sản phẩm %1$d hiện đang có số lượng là %2$d."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:148
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Thông tin đơn hàng được gửi bằng tay tới khách hàng."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:52
msgid "Choose an action..."
msgstr "Chọn tác vụ..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:886
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:153
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Thuê bao trọn đời"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Hoàn tiền #%1$s - %2$s bởi %3$s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Sắp xếp theo:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:213
msgid "Send order details to customer"
msgstr "Gửi thông tin đơn hàng cho khách hàng"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Dưới đây là danh sách các tiện ích mở rộng có sẵn trên tài khoản WooCommerce.com của bạn. Để nhận bản cập nhật tiện ích mở rộng, vui lòng đảm bảo tiện ích mở rộng đã được cài đặt cũng như đăng ký tiện ích mở rộng được kích hoạt và kết nối với tài khoản WooCommerce.com của bạn. Tiện ích mở rộng có thể được kích hoạt từ màn hình <a href=\"%s\">Plugin</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Chuyển các sản phẩm có sẵn tới cửa hàng mới - đơn giản là nhập file CSV."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:389
msgid "Update Available"
msgstr "Có cập nhật mới"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Nếu bạn thích %1$s vui lòng đánh giá %2$s. Trân trọng cám ơn!"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:391
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:1
msgid "Expired"
msgstr "Đã hết hạn"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Sắp hết hạn"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Import products"
msgstr "Nhập sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Có sẵn cửa hàng?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268
msgid "Create a product"
msgstr "Tạo sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252
msgid "Yes please!"
msgstr "Đồng ý!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Chúng tôi ở đây cùng bạn — nhận các mẹo, thông tin, và cảm hứng trực tiếp đến email của bạn."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Chúc mừng, bạn đã sẵn sàng để bán hàng!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Trang web của bạn có thể đang đặt trong mạng nội bộ. Jetpack chỉ có thể kết nối với những trang web công cộng. Vui lòng đảm bảo trang web của bạn có thể truy cập được từ internet công cộng, sau dó hãy thử kết nối lại 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Xin lỗi! Lúc này chúng tôi không kết nối với Jetpack được 😭. Vui lòng đảm bảo trang web của bạn có thể truy cập được qua internet, và chấp nhận các truy xuất vào và ra thông qua curl. Bạn cũng có thể thử kết nối đến Jetpack lần nữa, và nếu có thêm lỗi mới nào thì hãy liên hệ bộ phận hỗ trợ."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Xin lỗi! Chúng tôi đã thử, nhưng không thể cài đặt Jetpack giúp bạn 😭. Vui lòng vào mục \"Plugin\" để cài đặt Jetpack, và sau đó hoàn tất cài đặt cửa hàng của bạn."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Xin lỗi! Hiện tại chúng tôi không thể kết nối đến Jetpack 😭. Vui lòng đến mục \"Gói mở rộng\" để cài đặt Jetpack, và sau đó hoàn tất cài đặt cửa hàng của bạn."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Chia sẻ các sản phẩm mới trên mạng xã hội ngay khi họ đang ở trên gian hàng của bạn."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166
msgid "Product promotion"
msgstr "Khuyến mãi sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Nhận thông báo nếu cửa hàng của bạn không hoạt động vài phút."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158
msgid "Store monitoring"
msgstr "Theo dõi cửa hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Xem thống kê cửa hàng của bạn, bao gồm tổng đơn hàng, top sản phẩm và nhiều hơn nữa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150
msgid "Store stats"
msgstr "Thống kê của cửa hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Bảo vệ cửa hàng của bạn khỏi truy cập trái phép."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "Better security"
msgstr "Bảo mật tốt hơn"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Những lý do để bạn thích Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Kết nối cửa hàng với Jetpack để bật tính năng bổ sung"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Kết nối cửa hàng tới Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026
msgid "automated taxes"
msgstr "thuế tự động"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Cửa hàng của bạn đã sẵn sàng! Để kích hoạt dịch vụ như %s, chỉ cần kết nối Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Hoàn tất cài đặt cửa hàng của bạn"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Bắng cách kết nối trang web của bạn, bạn đã đồng ý với <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Điều khoản dịch vụ</a> của chúng tôi và đồng ý <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">chia sẻ thông tin</a> với WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Xin lỗi, chúng tôi không thể kết nối cửa hàng của bạn với Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "cài đặt thanh toán, tỷ giá tức thời và nhãn giảm phí giao hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Thuế tự động"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Giao diện Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Thu thập khoản thanh toán từ khách hàng trực tiếp."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Địa chỉ email Paypal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Địa chỉ email dùng trên Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Địa chỉ email dùng trên Stripe:"

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce có thể chấp nhận thanh toán cả trực tuyến và truyền thống. Những <a href=\"%s\" target=\"_blank\">phương thức thanh toán khác</a> có thể được cài sau."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Phương thức giao hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Khu vực giao hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Không tính phí giao hàng."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Bạn muốn phí bao nhiêu cho giá nhận hàng trên mỗi đơn hàng?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Set giá cố định bao gồm cả giá giao hàng."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:412
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:401
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Tôi muốn bán sản phẩm số"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Tôi muốn bán sản phẩm vật lý"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Cài đặt cửa hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:847
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Trang Điều khoản và Điều kiện"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:843
msgid "My Account Page"
msgstr "Trang Tài khoản"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:839
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Checkout Page"
msgstr "Trang Thanh toán"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:835
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Cart Page"
msgstr "Trang Giỏ hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Tôi có kế hoạch bán cả sản phẩm thật và sản phẩm kỹ thuật số"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Bảng hướng dẫn sau đây sẽ giúp bạn cấu hình cửa hàng và giúp bạn bắt đầu một cách nhanh chóng."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:831
msgid "Shop Page"
msgstr "Trang Cửa hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Tỉ lệ sàn"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Bạn sẽ bán loại sản phẩm gì?"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:342
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Mã ưu đãi đã được đặt lịch cho: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Đơn hàng đã được lên lịch vào: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:216
msgid "Extensions %s"
msgstr "Phần mở rộng %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Nhập một số tiền cố định hoặc theo phần trăm để làm chi phí."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1270
#: includes/class-wc-ajax.php:1300 includes/class-wc-discounts.php:251
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Mã không hợp lệ"

#: i18n/states.php:286
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:285
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:284
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:283
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:282
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:281
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:280
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:279
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:278
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:277
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:276
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:275
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:273
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:272
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:270
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:269
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"

#: i18n/states.php:268
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:267
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:266
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:265
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:264
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:263
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:262
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:53
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:52
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:51
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:50
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:49
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:48
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:47
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:46
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:45
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states.php:41
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:40
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:39
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:38
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:37
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:36
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Không thể sử dụng ảnh \"%s\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Các sản phẩm không được sử dụng phiếu giảm giá hoặc không được có trong giỏ hàng để có thể áp dụng \"Giảm giá cố định\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Không thể cập nhật vùng \"các khu vực khác\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Các danh mục sản phẩm sẽ được sử dụng dụng phiếu giảm giá hoặc cần có trong giỏ hàng để áp dụng \"Giảm giá cố định\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Các sản phẩm được sử dụng mã ưu đãi, hoặc cần trong giỏ hàng để có thể áp dụng \"Giảm giá cố định\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Các danh mục sản phẩm không được sử dụng mã giảm giá, hoặc không được có trong giỏ hàng nếu muốn áp dụng \"Giảm giá cố định\"."

#: includes/wc-product-functions.php:959
msgid "Search results only"
msgstr "Chỉ tìm kiếm kết quả"

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3861
#: assets/client/blocks/all-products.js:21
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart.js:15
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating.js:3
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "%1$s trên 5 dựa trên %2$s đánh giá"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1088
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:630
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Không thể đính kèm \"%s\"."

#: includes/class-wc-post-types.php:330 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "All Products"
msgstr "Tất cả sản phẩm"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "ID sản phẩm không hợp lệ %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Loại sản phẩm không hợp lệ."

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:796
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Trường có sẵn: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Danh sách các ID sản phẩm nâng cấp."

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:552
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Truy vấn khách hàng không hợp lệ."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "SKU %s"
msgstr "Mã sản phẩm %s"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1153
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Một sản phẩm có ID này đã tồn tại."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1165
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Không có sản phẩm phù hợp để cập nhật."

#: includes/wc-product-functions.php:957
msgid "Shop and search results"
msgstr "Cửa hàng và kết quả tìm kiếm"

#: includes/wc-product-functions.php:958
msgid "Shop only"
msgstr "Chỉ cửa hàng"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:119
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Không thể thanh toán đơn hàng này. Vui lòng liên hệ với chúng tôi nếu bạn cần hỗ trợ."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:458
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Không thể nhập biến thể: thiếu ID của sản phẩm hoặc sản phẩm không tồn tại."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:100
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Vui lòng đăng nhập để tiếp tục thanh toán."

#: includes/class-wc-ajax.php:2362
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Khoá API đã được tạo ra thành công. Hãy sao chép khóa này vì một khi bạn rời trang này, khóa bí mật sẽ bị ẩn."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Tiêu đề (đã trả tiền)"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:774
msgid "House number and street name"
msgstr "Địa chỉ"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1141
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Đã có sản phẩm có mã SKU này."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Có, xuất tất cả các thẻ meta tuỳ chỉnh "

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Xuất tất cả sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Đặt Trạng thái - Còn hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:589
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Cho phép đánh giá sản phẩm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
#: includes/class-wc-comments.php:496
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Chỉ cho phép đánh giá từ \"Khách đã mua hàng\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Xếp hạng sao là bắt buộc, không phải là tùy chọn"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Vị trí nằm ngoài các khu vực giao hàng khác"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Đã khôi phục đơn hàng"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Những cột nào cần được xuất ra?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Xuất tất cả các cột"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Các biến thể của sản phẩm"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:857
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "Địa chỉ URL của trang %s (cùng với ID trang)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Tạo tệp CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Loại sản phẩm nào sẽ được xuất ra?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Đặt trạng thái - Hết hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:198
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Cho phép xếp hạng sao khi đánh giá sản phẩm"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Đã khôi phục sản phẩm"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "Xuất sản phẩm"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Đã khôi phục mã ưu đãi"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "Địa chỉ URL website của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Xuất các thẻ meta tùy chỉnh?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Xuất các sản phẩm ra tập tin CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Công cụ này cho phép bạn tạo và tải xuống tập tin CSV chứa danh sách tất cả các sản phẩm."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:15
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "Tiêu đề sản phẩm"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:651
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:816
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "Short description"
msgstr "Mô tả ngắn"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Các gói mở rộng WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "Các đăng ký"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:91
msgid "Expired :("
msgstr "Đã hết hạn :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:101
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Sắp hết hạn!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:106
msgid "Expires on:"
msgstr "Hết hạn vào:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:121
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Đăng ký: Không giới hạn"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:127
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:130
msgid "Shared by %s"
msgstr "Được chia sẻ bởi %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:138
msgid "Upgrade"
msgstr "Nâng cấp"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:387
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:153
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:156
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:163
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:166
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:222
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Inactive"
msgstr "Không hoạt động"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:200
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Các tiện ích mở rộng đã cài đặt mà không có đăng ký"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:38
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Đăng ký của tôi"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Ngắt kết nối"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Duyệt tiện ích mở rộng"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:648
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:813
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
msgid "Published"
msgstr "Đã đăng"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:650
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:815
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Hiển thị trong danh mục"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:883
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Cho phép đánh giá của khách hàng?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:851
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:494
#: assets/client/admin/chunks/833.js:2
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:652
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Tên thuộc tính %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:654
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Giá trị thuộc tính %d"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:742
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:830
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Kho"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:857
#: assets/client/admin/chunks/6885.js:1
msgid "External product"
msgstr "Sản phẩm bên ngoài"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:876
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Tên thuộc tính"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:877
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Giá trị thuộc tính"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:880
msgid "Default attribute"
msgstr "Thuộc tính mặc định"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Mã sản phẩm gốc"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s sản phẩm đã được nhập vào"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s sản phẩm đã được cập nhật"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s sản phẩm đã bị bỏ qua"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Không thể nhập %s sản phẩm vào"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58
msgid "View import log"
msgstr "Xem nhật ký nhập vào"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Import complete!"
msgstr "Nhập vào thành công!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78
msgid "Reason for failure"
msgstr "Lý do thất bại"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "Nhập sản phẩm"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Lập bản đồ các trường CSV cho sản phẩm"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Tên cột"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Mẫu:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Không nhập vào"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Sản phẩm của bạn đang được nhập vào..."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Cập nhật các sản phẩm hiện có"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Dấu phân cách CSV"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:867
msgid "Download name"
msgstr "Tên tải về"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:190
msgid "Done!"
msgstr "Hoàn Thành!"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Chúng tôi đã làm mọi việc trở nên đơn giản và dễ quản lý hơn. Từ bây giờ, bạn có thể quản lý mọi giao dịch mua sắm tiện ích WooCommerce trực tiếp từ trình đơn Tiện ích mở rộng bên trong chính plugin WooCommerce. <a href=\"%s\">Xem và quản lý</a> tiện ích của bạn ngay bây giờ."

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Kết nối tới WooCommerce.com"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:175
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Tải lên tập tin CSV"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:180
msgid "Column mapping"
msgstr "Sắp xếp cột"

#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:75
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Tập tin rỗng. Hãy kiểm tra tập tin và thử lại. Lỗi này có thể do chức năng tải tệp tin lên không được bật trong php.ini hoặc biến post_max_size được đặt thấp hơn upload_max_filesize trong tập tin php.ini."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Loại tập tin không hợp lệ. Chỉ tập tin CSV và TXT được hỗ trợ."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:96
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Tự động gia hạn vào:"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:116
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Đăng ký: Không có sẵn - %1$d của %2$d đã được sử dụng"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:119
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Đăng ký: Sử dụng %1$d của %2$d trang web có sẵn"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:36
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Quản lý đăng ký của bạn, nhận thông báo sản phẩm quan trọng và cập nhật, tất cả từ bảng điều khiển WooCommerce của bạn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:653
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:823
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Ngày bắt đầu giảm giá"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:824
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Ngày kết thúc giảm giá"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:831
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Cho phép đặt trước?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:870
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Download expiry days"
msgstr "Ngày hết hạn tải về"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:859
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "External URL"
msgstr "URL ngoài"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:656
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Thuộc tính hiển thị %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:696
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Thuộc tính mặc định %d"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:623
msgid "Download %d name"
msgstr "Tên tập tin tải về %d"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:625
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL tập tin tải về %d"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:878
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Là một thuộc tính toàn cục?"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Chạy trình nhập"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Đang nhập"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Chọn tập tin CSV từ máy tính của bạn:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Ẩn tùy chọn nâng cao"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:879
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Hiển thị thuộc tính"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Liên kết tới field"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:868
msgid "Download URL"
msgstr "Địa chỉ URL tải về"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "Hiển thị các tùy chọn nâng cao"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Chọn các cột tương ứng từ file CSV để gắn với sản phẩm, hoặc bỏ qua trong quá trình nhập."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:649
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:814
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Is featured?"
msgstr "Nhãn nổi bật?"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Cách khác, là nhập đường dẫn đến tệp CSV trên máy chủ của bạn:"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:658
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Thuộc tính toàn cục %d"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:193
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Không thể tìm thấy bất kỳ đăng ký nào trên tài khoản WooCommerce.com của bạn"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:37
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Sau khi kết nối, giao dịch mua WooCommerce.com của bạn sẽ được liệt kê tại đây."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Công cụ này cho phép bạn nhập (hoặc hợp nhất) dữ liệu sản phẩm vào cửa hàng của mình từ tệp CSV hoặc TXT."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:426
msgid "Sorting"
msgstr "Sắp xếp"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:331
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:339
msgid "Filter by category"
msgstr "Lọc theo danh mục"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:355
msgid "Filter by product type"
msgstr "Lọc theo loại sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:764
msgid "This is a featured product"
msgstr "Đây là một sản phẩm nổi bật"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Sao chép từ địa chỉ thanh toán"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:322
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Tạo một webhook mới"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Trợ lý WooCommerce"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:193
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Để kích hoạt bản cập nhật này, bạn cần <strong>kích hoạt</strong> đăng ký này."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Để kích hoạt bản cập nhật này, bạn cần phải <strong>mua</strong> một đăng ký mới."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:227
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Đăng ký này đã hết hạn. Vui lòng <strong>gia hạn</strong> để nhận thông tin cập nhật và hỗ trợ."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:228
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257
#: src/Admin/PluginsHelper.php:795 src/Admin/PluginsHelper.php:995
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Renew"
msgstr "Gia hạn"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Cho phép tự động gia hạn"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:256
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Đăng ký này sắp hết hạn. Vui lòng <strong>gia hạn</strong> để tiếp tục nhận được cập nhật và hỗ trợ."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:534
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi kích hoạt %s. Vui lòng thử lại sau."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:585
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi hủy kích hoạt đăng ký cho %s. Vui lòng thử lại sau."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:598
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Phần mở rộng %s đã bị vô hiệu hóa thành công."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:634
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Xác thực và đăng ký thuê bao đã làm mới thành công."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Tìm trợ giúp của WooCommerce?"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:611
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tắt phần mở rộng %1$s. Vui lòng tiếp tục vào <a href=\"%2$s\">trang Plugin</a> để tắt bằng tay."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:413
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Thanh toán an toàn và bảo mật bằng thẻ tín dụng hoặc tài khoản PayPal của khách hàng của bạn."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:321
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooks là các thông báo sự kiện được gửi tới các URL mà bạn chọn. Chúng có thể được sử dụng để tích hợp với các dịch vụ bên thứ ba hỗ trợ chúng."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:184
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:204
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Phiên bản %s <strong>có sẵn</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Đăng ký <strong>sắp hết hạn</strong>."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:307
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Phiên bản %s <strong>có sẵn</strong>. Để kích hoạt bản cập nhật này, bạn cần phải <strong>mua</strong> một đăng ký mới."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:521
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s được kích hoạt thành công. Bây giờ bạn sẽ nhận được cập nhật cho sản phẩm này."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:547
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Đăng ký cho %s đã hủy thành công. Bạn sẽ không nhận được cập nhật cho sản phẩm này."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Gói đăng ký này đã hết hạn. Liên hệ chủ sở hữu để <strong>gia hạn</strong> gói đăng ký để nhận được các bản cập nhật và hỗ trợ."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Cài đặt này sẽ xác định sản phẩm các trang nào sẽ xuất hiện danh sách sản phẩm."

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2206
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Ghi chú: Bạn đang có <a href=\"%1$s\">%2$d ứng dụng trả phí</a> nên được cập nhật trước khi cập nhật WooCommerce."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:566
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Đã huỷ đăng ký %1$s thành công. Từ bây giờ bạn sẽ không thể cập nhật sản phẩm này nữa. <a href=\"%2$s\">Nhấn vào đây</a> nếu bạn muốn huỷ kích hoạt plugin này luôn."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Nhập sản phẩm từ file CSV"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:620
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Bạn đã kết nối thành công cửa hàng của mình với WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:627
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Bạn đã ngắt kết nối thành công cửa hàng của mình khỏi WooCommerce.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Tạo một khóa API"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:185
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:230
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Export"
msgstr "Xuất ra"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:516
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa nhật ký này?"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Link tùy chọn"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "REST API của WooCommerce cho phép ứng dụng bên ngoài xem và quản lý dữ liệu cửa hàng. Quyền truy cập chỉ được cấp cho những người có khóa API hợp lệ."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Quay lại Thuộc tính"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Xuất sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:42
msgid "Product Import"
msgstr "Nhập sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "Sản phẩm Woocommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce Endpoint"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:122
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Nhập <strong>sản phẩm</strong> vào cửa hàng qua file CSV."

#: i18n/states.php:208
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#: i18n/states.php:207
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:209
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1695
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:211
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:212
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:213
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:215
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Dịch vụ WooCommerce"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Bacău"
msgstr "Bacău"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoșani"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Brăila"
msgstr "Brăila"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Brașov"
msgstr "Brașov"

#: i18n/states.php:1635
msgid "București"
msgstr "București"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Constanța"
msgstr "Constanța"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Galați"
msgstr "Galați"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Mureș"
msgstr "Mureș"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:90
#: includes/wc-template-functions.php:45
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đăng xuất không? <a href=\"%s\">Xác nhận và đăng xuất</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:594
msgid "Unknown request method."
msgstr "Phương thức yêu cầu không xác định."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create"
msgstr "Tạo"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Giá trị (bắt buộc)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Tên (bắt buộc)"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:141
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID vùng."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:391
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Tính lại tổng số? Điều này sẽ tính thuế dựa trên quốc gia của khách hàng (hoặc quốc gia lưu trữ) và cập nhật tổng số."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:312
msgid "Recalculate"
msgstr "Tính toán lại"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Tất cả các trang WooCommerce bị thiếu đã được cài đặt thành công"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Sao chép)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Phân loại: Khả năng hiển thị sản phẩm"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Danh sách taxonomy term được sử dụng để hiển thị sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:626
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Các term thuộc taxonomy hiển thị sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:146
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Rất tiếc, bạn không thể chỉnh sửa tài nguyên này."

#: includes/class-wc-ajax.php:1059 includes/class-wc-order-item-product.php:90
msgid "Invalid product ID"
msgstr "ID sản phẩm không hợp lệ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "Parent theme name"
msgstr "Tên giao diện cha"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968
msgid "Parent theme version"
msgstr "Phiên bản của giao diện cha"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:981
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL của tác giả giao diện cha"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Tăng giá hiện tại bằng (số tiền cố định hoặc %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "Active plugins"
msgstr "Kích hoạt plugin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Currency position"
msgstr "Vị trí tiền tệ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "Server info"
msgstr "Thông tin máy chủ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "PHP version"
msgstr "Phiên bản PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "cURL version"
msgstr "Phiên bản cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "MySQL version"
msgstr "Phiên bản MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:309
msgid "Max upload size"
msgstr "Kích thước tải lên tối đa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "Thousand separator"
msgstr "Kí tự ngăn cách phần ngàn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728
msgid "Number of decimals"
msgstr "Số chữ số phần thập phân"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:564
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Ghi chú của khách hàng:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Doanh số từ khách hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
msgid "Decimal separator"
msgstr "Dấu cách phần thập phân"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1618
msgid "Shipping method"
msgstr "Phương thức giao hàng"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Đóng (Esc)"

#: templates/single-product/product-image.php:49
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Đang chờ hình ảnh sản phẩm"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Bật/tắt chế độ toàn màn hình"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Ảnh trước (mũi tên trái)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Ảnh tiếp (mũi tên phải)"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s đánh giá cho %2$s"

#. Author of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Phóng to/ thu nhỏ"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Tìm sản phẩm&hellip;"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:69
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s cho %2$s mục"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is
#. referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: assets/client/blocks/checkout.js:30
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:42
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s kết thúc bằng %2$s"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Từ bảng điều khiển tài khoản, bạn có thể xem <a href=\"%1$s\">các đơn hàng gần đây</a>, quản lý <a href=\"%2$s\">địa chỉ giao hàng và thanh toán</a> và <a href=\"%3$s\">chỉnh sửa mật khẩu và thông tin tài khoản</a>."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Xin chào %1$s (không phải %1$s? <a href=\"%2$s\">Đăng xuất</a>)"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(ước tính cho %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Điều này sẽ cho \"%1$s\" %2$s những quyền sau:"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
msgid "Min %s"
msgstr "Nhỏ nhất %s"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Max %s"
msgstr "Lớn nhất %s"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s không tồn tại."

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Giảm giá sản phẩm cố định"

#: includes/wc-order-functions.php:583
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Số tiền hoàn lại không hợp lệ."

#: includes/wc-order-functions.php:766
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Cổng thanh toán cho đơn hàng này không tồn tại."

#: includes/wc-order-functions.php:770
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Cổng thanh toán cho đơn đặt hàng này không hỗ trợ hoàn phí tự động."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1334
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Giảm giá giỏ hàng cố định"

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:290 assets/client/blocks/cart.js:22
#: assets/client/blocks/checkout.js:14
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Mã giảm giá : %s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Percentage discount"
msgstr "Giảm giá theo phần trăm"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:257
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Giao hàng"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:84
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Mật khẩu của bạn đã được đặt lại thành công."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Specific countries"
msgstr "Các quốc gia cụ thể"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Free shipping"
msgstr "Giao hàng miễn phí"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Các thuộc tính sản phẩm không nên được truy cập trực tiếp."

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Không nên gọi phương thức này trước plugins_loaded."

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce thông báo nhật ký"

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Truy cập khu vực quản trị %s:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Bạn đã nhận được nhật ký WooCommerce sau:"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s kết thúc bằng %2$s (hết hạn%3$s/%4$s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Tùy chọn nhập URL của ảnh cỡ 150x50px để hiển thị logo của bạn ở góc trên bên trái các trang thanh toán của PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:123
msgid "Image url"
msgstr "Đường dẫn hình ảnh"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:52
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal sandbox có thể được sử dụng để kiểm tra việc thanh toán. Đăng ký một <a href=\"%s\">tài khoản nhà phát triển</a>."

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:466
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Thanh toán %1$s đã được xác nhận - ID xác thực: %2$s , ID giao dịch: %3$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:213
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:180
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Thanh toán được xác nhận. Thay đổi trạng thái thanh toán sang đang xử lý hoặc hoàn thành để nhận tiền."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Đã nhận thanh toán cho đơn hàng đã hủy %s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:283
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Đơn hàng #%s đã được đánh dấu là thanh toán qua PayPal IPN, nhưng đã bị hủy trước đó. Cần được xử lý bởi quản trị."

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:455
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Không thể thu hồi khoản thanh toán: %s"

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Không thể thu hồi khoản thanh toán - ID xác thực: %1$s, Trạng thái: %2$s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:343
msgid "Bank"
msgstr "Ngân hàng"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1145
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Để ghi đè và chỉnh sửa mẫu email này, hãy sao chép %1$s vào thư mục giao diện của bạn: %2$s."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d cập nhật hoàn tất. Phiên bản cơ sở dữ liệu là %2$s"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:156
msgid "Invalid customer."
msgstr "Khách hàng không hợp lệ."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Chỉ in ra ID khi tác vụ hoàn thành."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Tập tin tải về không hợp lệ."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Mã token thanh toán không hợp lệ hoặc bị thiếu."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Mã token thanh toán không hợp lệ."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Mã ưu đãi không hợp lệ."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "Id cho tài nguyên."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Nhận giá trị của một trường riêng lẻ."

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Không thể đặt hàng lại sản phẩm liên kết."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Đã xóa"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Đã xóa"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Hãy chắc chắn bao gồm  -- flag người dùng với một tài khoản có quyền cho hành động này."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Không tìm thấy tiêu đề cho %s, bỏ qua đăng ký lệnh REST."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Giới hạn kết quả chỉ bao gồm các trường cụ thể. Mặc định trả về tất cả các trường."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Trả về phản hồi ở một định dạng cụ thể."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Không thể quản lý kho hàng với sản phẩm bên ngoài."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Sản phẩm %s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:102
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "ID biến thể không hợp lệ"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:211
msgid "Invalid product"
msgstr "Sản phẩm không hợp lệ"

#: includes/class-wc-post-types.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:245
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:327
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Danh mục"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Parent category:"
msgstr "Danh mục cha:"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "Sửa danh mục"

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Update category"
msgstr "Cập nhật danh mục"

#: includes/class-wc-post-types.php:109
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "New category name"
msgstr "Tên danh mục mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Search categories"
msgstr "Tìm kiếm danh mục"

#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "No categories found"
msgstr "Không tìm thấy danh mục nào"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Tất cả danh mục"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add new category"
msgstr "Thêm danh mục mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:547
msgid "Parent category"
msgstr "Danh mục cha"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:472
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Trạng thái đơn hàng chuyển thành %s."

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:148
#: includes/class-wc-order-item-product.php:78 includes/class-wc-tax.php:912
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Class thuế không hợp lệ"

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Popular tags"
msgstr "Thẻ phổ biến"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Phân cách các thẻ bằng dấu phẩy"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Product shipping classes"

#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Thêm hoặc xóa thẻ"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "All tags"
msgstr "Tất cả các thẻ"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Search tags"
msgstr "Tìm kiếm thẻ"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"

#: includes/class-wc-post-types.php:156
msgid "No tags found"
msgstr "Không tìm thấy thẻ"

#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Chọn từ các thẻ được sử dụng nhiều nhất"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "New tag name"
msgstr "Tên thẻ mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Add new tag"
msgstr "Thêm thẻ mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Update tag"
msgstr "Cập nhật thẻ"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "Chỉnh sửa thẻ"

#: includes/class-wc-install.php:2263
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Truy cập hỗ trợ khách hàng cao cấp"

#: includes/class-wc-coupon.php:549
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Loại chiết khấu không hợp lệ"

#: includes/class-wc-coupon.php:748
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Giới hạn địa chỉ email không hợp lệ"

#: includes/class-wc-customer.php:795 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:615
msgid "Invalid email address"
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"

#: includes/class-wc-customer.php:841
msgid "Invalid role"
msgstr "Vai trò không hợp lệ"

#: includes/class-wc-customer.php:1045 includes/class-wc-order.php:1343
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Địa chỉ email thanh toán không hợp lệ"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1117
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Đã gửi giá trị không hợp lệ cho %s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:984
#: includes/class-wc-form-handler.php:988
#: includes/class-wc-form-handler.php:1125
#: includes/class-wc-form-handler.php:1159
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "Lỗi:"

#: includes/class-wc-countries.php:1206
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Dữ liệu cửa hàng không hợp lệ."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:756
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s sắp hết hàng. Chỉ còn %2$d sản phẩm."

#: includes/class-wc-countries.php:772
msgid "Street address"
msgstr "Địa chỉ"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:527
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d sản phẩm từ đơn hàng trước của bạn hiện không có sẵn và không thể thêm vào giỏ hàng của bạn."

#: includes/class-wc-countries.php:736
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Căn hộ, dãy phòng, đơn vị,.. (không bắt buộc)"

#: includes/class-wc-cart.php:1173 includes/class-wc-cart.php:1240
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
#: includes/wc-cart-functions.php:129 includes/wc-template-functions.php:2397
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:300
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:301
msgid "View cart"
msgstr "Xem giỏ hàng"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1161
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Bạn không thể thêm \"%s\" khác vào giỏ hàng của bạn."

#: includes/class-wc-ajax.php:1005 includes/class-wc-ajax.php:1037
#: includes/class-wc-ajax.php:1127 includes/class-wc-ajax.php:1191
#: includes/class-wc-ajax.php:1233 includes/class-wc-ajax.php:1295
#: includes/class-wc-ajax.php:1347 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "Đơn hàng không hợp lệ"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:272
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:304
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:466
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Tạo đánh giá sản phẩm không thành công."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:420
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Không thể xóa bài đánh giá sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:252
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "ID đánh giá sản phẩm không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:413
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Bình luận này đang ở thùng rác."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:462
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Invalid resource ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:409
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "The product review does not support trashing."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Ngày tài khoản khách hàng được tạo, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:350
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Updating product review failed."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:755
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "The date of the customer last order, as GMT."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Không thể cập nhật thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:403
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "This resource cannot be created."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:286
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:311
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "ID công cụ không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:369
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Một định danh duy nhất cho công cụ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:377
msgid "Tool name."
msgstr "Tên công cụ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:393
msgid "Tool description."
msgstr "Mô tả công cụ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:401
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Công cụ đã chạy thành công chưa?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:657
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "There was an error calling this tool. There is no callback present."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:385
msgid "What running the tool will do."
msgstr "What running the tool will do."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:653
msgid "Tool ran."
msgstr "Tool ran."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Ngày webhook đã được sửa, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Ngày webhook đã được tạo, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Ngày webhook được ghi lại, theo GMT."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:492
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d orphaned variations deleted"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:406
msgid "Tool return message."
msgstr "Tool return message."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:197
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Công cụ này sẽ cài đặt tất cả các trang WooCommerce còn thiếu. Các trang đã được xác định và thiết lập sẽ không được thay thế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:304
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Có bật mbstring không?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:348
msgid "Database prefix."
msgstr "Tiền tố cơ sở dữ liệu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:360
msgid "Database tables."
msgstr "Bảng cơ sở dữ liệu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:569
msgid "SSL forced?"
msgstr "Bắt buộc SSL?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:617
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Các thuật ngữ phân loại cho trạng thái sản phẩm / đơn đặt hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Database."
msgstr "Cơ sở dữ liệu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:549
msgid "Theme name."
msgstr "Tên giao diện."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Phiên bản mới nhất của giao diện."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL tác giả của giao diện."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Theme version."
msgstr "Phiên bản giao diện."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:557
msgid "Settings."
msgstr "Thiết lập."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:575
msgid "Currency."
msgstr "Tiền tệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:328
msgid "Remote GET response."
msgstr "Remote GET response."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:316
msgid "Remote POST response."
msgstr "Remote POST response."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:679
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Ẩn lỗi khỏi người xem?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:527
msgid "Template overrides."
msgstr "Template overrides."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:521
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Does this theme have outdated templates?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:322
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Remote GET successful?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:497
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Đây có phải là một giao diện con?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:509
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Chủ đề có hỗ trợ WooCommerce không?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:515
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Chủ đề có tập tinh woocommerce.php không?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:611
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Tính năng xác định vị trí có được bật không?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:310
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Remote POST successful?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:687
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce pages."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Theme."
msgstr "Giao diện."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:667
msgid "Security."
msgstr "Bảo mật."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:581
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219
msgid "Currency symbol."
msgstr "Ký hiệu tiền tệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Các biến thể mồ côi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Công cụ này sẽ xoá tất cả các biến thể không có sản phẩm cha."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:141
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Xóa các biến thể mồ côi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID nhóm cài đặt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Nhóm cài đặt không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
msgid "Invalid setting."
msgstr "Cài đặt không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Không có nhóm cài đặt nào được đăng ký."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Một định danh duy nhất có thể được sử dụng để liên kết cài đặt lại với nhau."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "ID duy nhất cho tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Loại vị trí vùng giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "ID duy nhất cho khu vực."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Không thể tạo tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:160
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Phiên bản WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:184
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Có phải WordPress multisite?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:190
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Giới hạn bộ nhớ WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:196
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Chế độ gỡ lỗi WordPress đang hoạt động?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:208
msgid "WordPress language."
msgstr "Ngôn ngữ WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:274
msgid "Default timezone."
msgstr "Múi giờ mặc định."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2381
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt thành các sản phẩm có một loại thuế cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2402
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Giới hạn kết quả đặt cho sản phẩm dựa trên mức giá tối thiểu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2408
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Giới hạn kết quả thiết lập cho sản phẩm dựa trên mức giá tối đa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:473
msgid "Shipping method title."
msgstr "Tiêu đề phương thức giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:479
msgid "Shipping method description."
msgstr "Mô tả phương thức giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:226
msgid "PHP post max size."
msgstr "thông số PHP post max size"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:140
msgid "Home URL."
msgstr "Địa chỉ trang nhà."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2390
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Giới hạn kết quả cho sản phẩm có sẵn hoặc không có sẵn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Shipping zones do not support trashing."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2396
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:345
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Limit result set to products on sale."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:134
msgid "Environment."
msgstr "Environment."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:232
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max execution time."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Unique ID for the instance."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:250
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Is SUHOSIN installed?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:202
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Are WordPress cron jobs enabled?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:172
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Is log directory writable?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:451
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Shipping method customer facing title."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:445
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Shipping method instance ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Shipping methods do not support trashing."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:595
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "IDs for settings sub groups."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Shipping zone order."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:147
msgid "Site URL."
msgstr "Địa chỉ website."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:166
msgid "Log directory."
msgstr "Log directory."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:178
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:280
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Is fsockopen/cURL enabled?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:286
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Is SoapClient class enabled?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:292
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Is DomDocument class enabled?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:298
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Is GZip enabled?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:457
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Shipping method sort order."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:462
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Shipping method enabled status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:485
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Shipping method settings."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Shipping zone name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID of parent grouping."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Method ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:238
msgid "PHP max input vars."
msgstr "Thông số PHP max input vars."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Mã vị trí khu vực giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Ngày đơn đặt hàng được thanh toán, theo giờ GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID cổng thanh toán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Tiêu đề cổng thanh toán khi thanh toán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Trạng thái kích hoạt cổng thanh toán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Loại cài đặt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Giá trị mặc định cho cài đặt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:837
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1218
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Số lần tải xuống các tập tin có thể được tải về sau khi mua."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1728
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1057
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Ngày sản phẩm đã được tạo, như GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2253
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1598
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Danh sách các ID biến thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:490
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Mã nhận diện duy nhất cho cài đặt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:905
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "Nội dung đánh giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:772
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1814
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:591
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1152
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Ngày kết thúc giá ưu đãi, theo múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:576
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Placeholder text to be displayed in text inputs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Payment gateway description on checkout."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Payment gateway settings."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Payment gateway sort order."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Payment gateway method title."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Payment gateway method description."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Setting value."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "A human readable description for the setting used in interfaces."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "A human readable label for the setting used in interfaces."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:526
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Additional help text shown to the user about the setting."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Thời gian đánh giá được tạo, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1068
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Ngày gần nhất sản phẩm được chỉnh sửa, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1485
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Ngày ảnh được tạo, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:967
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1497
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "The date the image was last modified, as GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "The date the order was completed, as GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1891
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Số ngày cho tới khi file tải xuống bị hết hạn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:767
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:586
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Ngày bắt đầu giảm giá, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1804
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:581
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1137
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Ngày bắt đầu giảm giá theo múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2343
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:280
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các sản phẩm nổi bật."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:373
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1944
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1033
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1628
msgid "Meta ID."
msgstr "ID meta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1183
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Thời gian đơn hàng được tạo, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Bao nhiêu lần mã ưu đãi có thể được sử dụng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Danh sách ID người dùng (hoặc địa chỉ email của khách) đã sử dụng mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Là khách hàng đã trả tiền?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Ngày đơn hàng được chỉnh sửa lần cuối, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Nếu đúng, mã ưu đãi này sẽ không được áp dụng cho những sản phẩm có giá ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1157
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Version of WooCommerce which last updated the order."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:393
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Ngày hoàn tiền của đơn hàng đã được tạo, dựa trên GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Limit result to customers or internal notes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Ngày ghi chú được thêm vào, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Nếu đúng và nếu phương thức giao hàng miễn phí yêu cầu mã ưu đãi, thì mã này sẽ cho phép giao hàng miễn phí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1861
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:847
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1621
msgid "Meta data."
msgstr "Meta data."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:855
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Khi đúng, cổng API thanh toán sẽ được dùng để hoàn tiền."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Nếu được chọn, ghi chú sẽ được hiển thị cho khách hàng và họ sẽ được thông báo. Nếu sai, ghi chú sẽ chỉ hiển thị cho quản trị viên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Ngày khi tải xuống bị hết hạn, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:409
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID người dùng đã hoàn tiền."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Ngày khách hàng được sửa lần gần nhất, theo GMT."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Từ %1$s đến %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Thời gian mã ưu đãi được sửa, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Nếu đúng, mã ưu đãi chỉ có thể được dùng độc lập. Những mã ưu đãi khác đã áp dụng sẽ bị xoá khỏi giỏ hàng."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:330
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Missing OAuth parameters %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Ngày mã ưu đãi hết hạn, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Ngày mã giảm giá hết hạn, dựa theo múi giờ của website."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Ngày mã ưu đãi được tạo, theo GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Giá trị ưu đãi. Thường là số, bất kể thiết lập là phần trăm."

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1043
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s phiên bản %2$s đã lỗi thời. Phiên bản chính là %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1077
msgid "Learn how to update"
msgstr "Tìm hiểu làm thế nào để cập nhật"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338
msgid "— No change —"
msgstr "— Không đổi —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1070
msgid "Outdated templates"
msgstr "Giao diện chưa được cập nhật"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Giá khuyến mại sẽ được giảm bằng (số lượng cố định hoặc %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Giá bình thường sẽ được giảm bởi (số tiền cố định hoặc %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Tăng giá ưu đãi hiện tại thêm (mức cố định hoặc %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Kết nối bảo mật (HTTPS)"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:850
msgid "Edit %s page"
msgstr "Sửa trang %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Ẩn lỗi khỏi người xem"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:673
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Kết nối tới cửa hàng có an toàn không?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Thông báo lỗi không nên được hiển thị với khách ghé thăm."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonomies: Loại sản phẩm"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:599
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Thông báo lỗi có thể chứa thông tin nhạy cảm về cửa hàng của bạn. Những thông tin đó nên được ẩn đi khỏi những khách hàng không đáng tin cậy."

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Mức độ hiển thị của trang nên là <a href=\"%s\" target=\"_blank\">công khai</a>"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:591
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Cửa hàng của bạn không sử dụng giao thức an toàn HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tìm hiểu thêm về chứng chỉ bảo mật HTTPS và SSL</a> ."

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s -Chúng tôi đề nghị sử dụng hậu tố với ít hơn 20 kí tự. Xem: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "Database prefix"
msgstr "Database prefix"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "How to update your database table prefix"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:341
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:369
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:383
msgid "Multibyte string"
msgstr "Chuỗi Multibyte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Bạn có chắc chắn xoá tất cả nhật ký từ cơ sở dữ liệu?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23
msgid "Delete log"
msgstr "Xóa log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Flush all logs"
msgstr "Xóa tất cả log"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST API version used in the webhook deliveries."

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "API cũ v3 (đã lỗi thời)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s của %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:59
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Tìm kiếm tài khoản&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:46
msgid "Zone regions"
msgstr "Khu vực"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:160
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Bật chế độ debug"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:384
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Bạn có chắc bạn muốn xoá vùng này không? Hành động này không thể hoàn tác."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:159
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug mode"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "Khu vực giao hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Không bao giờ hiển thị số lượng còn lại trong kho"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:299
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Khi sản phẩm đạt giới hạn này bạn sẽ nhận được thông báo qua email."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:338
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Điều này sẽ kiểm soát cách hiển thị số lượng sản phẩm ở giao diện bên ngoài."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:345
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Luôn hiển thị số lượng còn lại trong kho, ví dụ \"12 trong kho\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:346
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Chỉ hiển thị số lượng còn lại trong kho khi gần hết hàng ví dụ: \"Chỉ có 2 còn lại trong kho\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Khi một sản phầm hết hàng thì trạng thái sẽ được chuyển thành \"không có sẵn\" và bạn sẽ được thông báo qua email. Phần cài đặt này sẽ không áp dụng cho các sản phẩm \"trong kho\" có sẵn."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:132
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Màu chữ chính. Mặc định là %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:128
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Màu nền của body. Mặc định %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:124
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Màu nền cho các giao diện email của WooCommerce. Mặc định %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:120
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Màu cơ bản cho các giao diện email của WooCommerce. Mặc định %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:121
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Nội dung trang: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Chọn một danh mục để xem thống kê"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:430
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Chọn một sản phẩm để xem thống kê"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s đơn hàng trong %2$s"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:544
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s đã hoàn tiền %2$d đơn hàng (%3$d mục)"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Kích thước (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Bất kỳ %s&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:338
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Chiều dài x chiều rộng x chiều cao theo dạng thập phân"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Hoàn tiền #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:392
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Hoàn tiền %s bằng tay"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:388
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Hoàn tiền %1$s thông qua %2$s"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:49
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Không mặc định %s&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
msgid "Add file"
msgstr "Thêm file"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:835
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:302
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Cân nặng (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:159
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Giá ưu đãi (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Giá (%s)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:855
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148
msgid "Grouped products"
msgstr "Các sản phẩm theo nhóm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Điền vào mô tả (không bắt buộc) cho lựa chọn này."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Điều này cho phép bạn chọn các sản phẩm thuộc về nhóm này."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:120
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:470
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Mã ưu đãi"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Không tồn tại nữa)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "Dạng ghi chú"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:523
msgid "Copy billing address"
msgstr "Sao chép địa chỉ thanh toán"

#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s chi tiết"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:348
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Xem đơn hàng khác &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:532
msgid "Address:"
msgstr "Địa chỉ:"

#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:271
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP khách hàng: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Sử dụng không giới hạn"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:319
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Trang Khách hàng thanh toán &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Áp dụng cho tất cả các sản phẩm đủ điều kiện trong giỏ hàng"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Nhập thành công - đã nhập thuế suất %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:77
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Công cụ không tồn tại."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Thanh toán an toàn và bảo mật sử dụng thẻ tín dụng hoặc tài khoản Paypal. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Xem thêm</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:367
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:53
#: includes/class-wc-ajax.php:1784 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:872
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:818
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Đây là trang cửa hàng của WooCommerce. Trang cửa hàng là một trang lưu trữ đặc biệt để liệt kê các sản phẩm của bạn. <a href=\"%s\">Bạn có thể đọc thêm tại đây</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1355
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Address line 1"
msgstr "Địa chỉ (dòng 1)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:74
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:146
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:69
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Address line 2"
msgstr "Địa chỉ (dòng 2, nếu địa chỉ dài)"

#: includes/class-wc-log-levels.php:155
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"

#: includes/class-wc-log-levels.php:150
msgid "Alert"
msgstr "Cảnh báo"

#: includes/class-wc-log-levels.php:153
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:123
msgid "Level"
msgstr "Cấp độ"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:124
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"

#: includes/class-wc-log-levels.php:149
msgid "Emergency"
msgstr "Khẩn cấp"

#: includes/class-wc-log-levels.php:154
msgid "Notice"
msgstr "Thông báo"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:63
msgid "Filter by level"
msgstr "Lọc theo cấp độ"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:65
msgid "All levels"
msgstr "Tất cả cấp độ"

#: includes/class-wc-log-levels.php:156
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:284
msgid "Filter by source"
msgstr "Lọc theo nguồn hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:125
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198
#: templates/order/attribution-details.php:68
msgid "Source"
msgstr "Nguồn hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:286
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109
msgid "All sources"
msgstr "Tất cả nguồn hàng"

#: includes/class-wc-log-levels.php:151
msgid "Critical"
msgstr "Critical"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
msgid "System status"
msgstr "Trạng thái hệ thống"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:429
msgid "reviewed by %s"
msgstr "đánh giá bởi %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s trên 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:197
msgid "%s net sales this month"
msgstr "doanh thu %s tháng này"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1116
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ở %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Cho phép lưu trữ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(Công khai)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:73
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Phương thức giao hàng bị tắt."

#: i18n/states.php:923
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states.php:1594
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:695
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Mã tiền tệ không hợp lệ"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:956
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Thuế sản phẩm không hợp lệ."

#: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1402
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:638
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "ID cha không hợp lệ"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:317
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:433
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:476
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "An invalid setting value was passed."

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/DataStore.php:280 src/Admin/API/Reports/Query.php:39
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Phương thức '%s' không được triển khai. Phải ghi đè trong subclass."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:802
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Tùy chọn hiển thị của mục lục không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:940
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:591
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:841
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "SKU không hợp lệ hoặc bị trùng lặp."

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: i18n/states.php:781
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/states.php:782
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:780
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:779
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:783
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:784
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:785
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:787
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:788
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:786
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:792
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:793
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:791
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:790
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:789
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:795
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:796
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:794
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:797
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:798
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:799
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:800
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:801
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:802
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:804
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:803
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Tên của người đánh giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email của người đánh giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:923
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:190
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Ensure result set excludes specific IDs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Unique slug for the resource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:94
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115
msgid "The order ID."
msgstr "ID đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Tên người dùng mới."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Unique identifier for the webhook."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook delivery URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Unique identifier for the attribute of the terms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Order note content."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Unique identifier for the variation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:46
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Unique identifier for the variable product."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Name for the resource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Mật khẩu mới của người dùng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID để gán lại tác giả bài viết."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limit result set to specific IDs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Xem lại nội dung."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Địa chỉ email của người dùng mới."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1330
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:482
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:526
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s là một ID hình ảnh không hợp lệ."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:180
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:388
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: src/Internal/Admin/Marketplace.php:71 src/Internal/Admin/Marketplace.php:72
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Mở rộng"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:217
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:227
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Gói mở rộng WooCommerce"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:171
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Sử dụng SSL (HTTPS) trên các trang thanh toán (Cần có <a href=\"%s\" target=\"_blank\">chứng chỉ SSL</a>)."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:206
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:236
msgid "Invalid email type."
msgstr "Loại email không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Nếu biến sản phẩm có thể nhìn thấy được."

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Điểm kết thúc là đường dẫn thêm vào liên kết URL để thực hiện một hành động đặc biệt. Chúng không nên trùng nhau và có thể bỏ trống để tắt chức năng điểm kết thúc."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Mọi nơi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:161
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Bật chế độ sửa lỗi phương thức vận chuyển để hiển thị các khu vực vận chuyển tương ứng và bỏ qua bộ nhớ đệm."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:56
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Không có phương thức giao hàng áp dụng cho khu vực này."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Error: %s."
msgstr "Lỗi : %s."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:118
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Chọn một phương thức giao hàng bạn muốn thêm vào. Chỉ có các phương thức giao hàng có hỗ trợ khu vực được hiển thị."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Sử dụng <code>[qty]</code> cho số lượng sản phẩm, <br/><code>[cost]</code> cho tổng giá thành sản phẩm, và <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> cho phần trăm dựa trên phí."

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "North Korean won"
msgstr "North Korean won"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:254
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Điểm cuối kết nối cho trang \"Tài khoản của tôi &rarr; Đặt hàng\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:272
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Điểm cuối kết nối cho trang \"Tài khoản của tôi &rarr; Tải xuống\"."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Email khôi phục mật khẩu đã được gửi."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Một thư email khôi phục mật khẩu đã được gửi cho địa chỉ email tài khoản của bạn, nhưng có thể sẽ mất vài phút để hiển thị trong Inbox của hộp thư. Vui lòng đợi ít nhất 10 phút trước khi gửi một yêu cầu khôi phục mật khẩu khác."

#: templates/myaccount/orders.php:110 assets/client/admin/chunks/2338.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Previous"
msgstr "Trước"

#: templates/myaccount/orders.php:114 assets/client/admin/chunks/2338.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "Kế tiếp"

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Không tìm thấy các phương thức đã lưu lại."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Đơn hàng #%1$s đã được đặt lúc %2$s và hiện tại là %3$s."

#: templates/myaccount/orders.php:121
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Bạn chưa có đơn hàng nào."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Chưa có mục nào để tải về."

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomon Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellois rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helena pound"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leonean leone"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somali shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "South Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrian pound"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistani somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongan pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:646
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:647
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "New Taiwan dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:648
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanian shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:650
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandan shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:652
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayan peso"

#: includes/wc-core-functions.php:653
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistani som"

#: includes/wc-core-functions.php:655
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelan bol&iacute;var"

#: includes/wc-core-functions.php:657
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:658
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoan t&#x101;l&#x101;"

#: includes/wc-core-functions.php:659
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Central African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:660
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "East Caribbean dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:661
msgid "West African CFA franc"
msgstr "West African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:662
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP franc"

#: includes/wc-core-functions.php:663
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemeni rial"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:97
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Lỗi khi lấy hình ảnh %s."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:188
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s không phải là của loại %2$s"

#: includes/wc-core-functions.php:665
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambian kwacha"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:75
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Sai đường dẫn %s."

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:6
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s sản phẩm"

#: includes/wc-core-functions.php:656
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Việt Nam đồng"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambican metical"

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguan c&oacute;rdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalese rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Omani rial"
msgstr "Omani rial"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamanian balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua New Guinean kina"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polish z&#x142;oty"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayan guaran&iacute;"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatari riyal"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandan franc"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitian gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israeli new shekel"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pound"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Iraqi dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranian rial"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Icelandic kr&oacute;na"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaican dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kyrgyzstani som"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Cambodian riel"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comorian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaiti dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Cayman Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakhstani tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Lebanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankan rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyan dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Moroccan dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldovan leu"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Malagasy ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Macedonian denar"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmese kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macanese pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritanian ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritian rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldivian rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Rican col&oacute;n"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Cuban convertible peso"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Cuban peso"
msgstr "Cuban peso"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Cape Verdean escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopian birr"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland Islands pound"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgian lari"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghana cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltar pound"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambian dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinean franc"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalan quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduran lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahraini dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivian boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanese ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswana pula"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Belarusian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolese franc"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:130
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Số lượng đặt hàng tối thiểu"

#: includes/wc-rest-functions.php:195
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Ngày mà bạn đã cung cấp không hợp lệ."

#: includes/class-wc-emails.php:469 includes/wc-account-functions.php:242
#: includes/wc-account-functions.php:266
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Hết hạn"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:151
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Đang chờ kiểm tra thanh toán"

#: includes/wc-account-functions.php:283 includes/wc-account-functions.php:452
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Mỗi khi nó bị tắt, phương thức kế thừa này sẽ không còn hiệu lực."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Mua hàng tận nơi (kế thừa)"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:133
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Phí tùy chọn cho mua hàng tận nơi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:590
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:149
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các chuỗi phù hợp."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140
msgid "File"
msgstr "Tập tin"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:404
msgid "Make default"
msgstr "Đặt làm mặc định"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:40
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Cho phép khách hàng tự đến lấy hàng của họ. Mặc định khi mua tận nơi, thuế cơ sở của cửa hàng sẽ được áp dụng bất kể địa chỉ của khách hàng."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:263
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Phạm vi đưa ra yêu cầu; xác định các trường sẽ xuất hiện trong câu trả lời."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:581
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:501 src/Admin/API/Notes.php:664
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:414
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Số lượng mục tối đa được trả về trong kết quả."

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghan afghani"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanian lek"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armenian dram"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Netherlands Antillean guilder"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolan kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruban florin"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaijani manat"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Đô la Barbados"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Mark Bosnia và Herzegovina"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Mỗi %d phút"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Giao hàng tại địa phương (kế thừa)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Miễn phí giao hàng (legacy)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Tỉ giá cố định toàn thế giới (legacy)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Miễn phí giao hàng là hình thức có thể được kích hoạt với mã ưu đãi và giá trị đơn hàng tối thiểu."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Đồng giá (legacy)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:573
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:656
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:406
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:120
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:130
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Trang hiện tại của Bộ sưu tập."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Thanh toán giá cố định cho phí giao hàng."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Phương pháp này không được chấp nhận trong phần 2.6.0 và sẽ được gỡ bỏ trong các phiên bản trong tương lai - chúng tôi khuyên bạn nên vô hiệu hóa nó và thay vào đó hãy thiết lập một giá mới trong <a href=\"%s\">Khu vực vận chuyển</a>."

#: includes/wc-account-functions.php:106
msgid "Dashboard"
msgstr "Trang tài khoản"

#: includes/class-wc-form-handler.php:647
msgid "Undo?"
msgstr "Khôi phục?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Danh sách sản phẩm bán chạy nhất."

#: includes/class-wc-form-handler.php:581
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Phương thức thanh toán đã bị xóa."

#: includes/class-wc-post-types.php:347
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:103
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Filter products"
msgstr "Lọc sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:479
msgid "Orders list"
msgstr "Danh sách đơn hàng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Danh sách báo cáo bán hàng."

#: includes/class-wc-post-types.php:349
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Danh sách các sản phẩm"

#: includes/class-wc-ajax.php:329 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Quay trở lại cửa hàng"

#: includes/class-wc-checkout.php:955
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Xin hãy nhập một địa chỉ để tiếp tục."

#: includes/class-wc-download-handler.php:703
msgid "Go to shop"
msgstr "Đi đến cửa hàng"

#: includes/class-wc-form-handler.php:605
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Phương thức thanh toán này đã thiết lập mặc định thành công."

#: includes/class-wc-post-types.php:478
msgid "Orders navigation"
msgstr "Điều hướng các đơn hàng"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:129
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Đơn hàng (trang %d)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:19
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Khu vực"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Đơn hàng tạm giữ"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "Insert into product"
msgstr "Thêm vào sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:477
msgid "Filter orders"
msgstr "Lọc đơn hàng"

#: includes/class-wc-post-types.php:348
msgid "Products navigation"
msgstr "Điều hướng sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:346
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Tải lên sản phẩm này"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:252
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "Không tìm thấy &quot;%s&quot; nào"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các nhật ký web được chỉ định một trạng thái cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày sửa đổi nhật ký web lần cuối, thuộc múi giờ của trang."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tạo nhật ký web, thuộc múi giờ của trang."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL trong đó cung cấp phần tải dữ liệu của nhật ký web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Tên hành động của WooCommerce liên kết với nhật ký web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Sự kiện nhật ký web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Tài nguyên nhật ký web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Chủ đề nhật ký web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Trạng thái nhật ký web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Một tên dễ nhớ dành cho nhật ký web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Chủ đề nhật ký web phải hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "URL cung cấp nhật ký web phải là URL hợp lệ bắt đầu bằng http:// or https://."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Chủ đề nhật ký web bắt buộc phải có và phải hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Ngày ghi bàn giao nhật ký web, thuộc múi giờ của trang."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Nội dung phản hồi từ máy chủ nhận thư."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Dãy tiêu đề phản hồi từ máy chủ nhận thư."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Thông báo phản hồi HTTP từ máy chủ nhận thư."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Mã phản hồi HTTP từ máy chủ nhận thư."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Nội dung yêu cầu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Tiêu đề yêu cầu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL trong đó cung cấp nhật ký web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Một phần tóm tắt dễ nhớ của phản hồi bao gồm mã phản hồi HTTP, thông báo, và nội dung văn bản."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Thời hạn giao hàng, tính bằng giây."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Sắp xếp theo loại thuế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Nêu rõ thứ tự sẽ xuất hiện trong các truy vấn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Dù có áp dụng thuế suất này đối với giao hàng hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Dù đây là thuế suất gộp hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Ưu đãi thuế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:131
msgid "Tax rate name."
msgstr "Tên thuế suất."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:137
msgid "Tax rate."
msgstr "Thuế suất."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Mã ISO 3166 của quốc gia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:307
msgid "Tax class name."
msgstr "Tên loại thuế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Thuế không hỗ trợ xóa hẳn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:204
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Phần mô tả tài nguyên mà một người có thể đọc được."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:198
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Từ định danh dạng chữ-số cho tài nguyên."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s và %d các vùng khác"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "ID webhook không hợp lệ."

#: includes/class-wc-checkout.php:966
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Không có phương thức giao hàng phù hợp. Hãy kiểm tra lại địa chỉ của bạn, hoặc liên hệ với chúng tôi nếu bạn cần bất kỳ sự giúp đỡ."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:2391 includes/class-wc-install.php:2495
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s không thể cài đặt (%2$s). <a href=\"%3$s\">Hãy cài đặt nó theo cách thủ công bằng cách nhấp vào đây.</a>"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1042
msgid "Return to emails"
msgstr "Quay lại email"

#: includes/class-wc-post-types.php:540
msgid "Filter coupons"
msgstr "Lọc mã ưu đãi"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2419
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s đã được cài đặt nhưng không thể kích hoạt. <a href=\"%2$s\">Hãy kích hoạt theo cách thủ công bằng cách nhấp vào đây.</a>"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Mã bưu chính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Mã bảo mật dùng để tạo dữ liệu băm của nhật ký web đã chuyển giao và cung cấp trong các tiêu đề yêu cầu. Mã này sẽ đặt mặc định là dữ liệu băm MD5 từ tên người dùng|ID người dùng nếu không có."

#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Điều hướng các mã ưu đãi"

#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Coupons list"
msgstr "Danh sách mã ưu đãi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Mã tiểu bang."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126
msgid "Shipping address."
msgstr "Địa chỉ giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1986
msgid "Refund total."
msgstr "Tổng số tiền hoàn trả."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1425
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:157
msgid "Category name."
msgstr "Tên danh mục."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1950
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1284
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Hiển thị nếu sản phẩm được đặt trước."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1980
msgid "Refund reason."
msgstr "Lý do hoàn tiền."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:798
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:262
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID khách hàng không chính xác."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1307
msgid "Product dimensions."
msgstr "Kích thước sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2069
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1413
msgid "List of categories."
msgstr "Danh sách danh mục."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Biến thiên chiều cao (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:915
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:741
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Biến thiên chiều rộng (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Biến thiên độ dài (%s)."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Thay đổi chiều cao (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:903
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:729
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Thay đổi kích thước."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:712
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Cho thấy nếu các thay đổi đã được đặt chỗ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:872
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Điều khiển có hay không thay đổi được liệt kê là \"kho\" hoặc \"hết hàng\" ở frontend."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:800
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Nếu thay đổi là ảo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Cho xem nếu thay đổi có thể mua."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1974
msgid "Refund ID."
msgstr "ID hoàn tiền."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
msgid "Current variation price."
msgstr "Giá sản phẩm biến thể hiện tại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:571
msgid "Variation regular price."
msgstr "Giá sản phẩm biến thể thường bán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:576
msgid "Variation sale price."
msgstr "Giá sản phẩm biến thể khi giảm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:782
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "HIển thị nếu sản phẩm biến thể đang được giảm giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Trình tự menu, được sử dụng để tùy chỉnh cách sắp xếp tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1272
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115
msgid "Billing address."
msgstr "Địa chỉ thanh toán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
msgid "Grand total."
msgstr "Tổng cộng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Địa chỉ IP khách hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:679
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1714
msgid "Shipping method name."
msgstr "Tên phương thức giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1468
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:684
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:467
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID phương thức giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1805
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Tên lệ phí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1533
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:780
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1815
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Trạng thái thuế phí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1604
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1913
msgid "Discount total tax."
msgstr "Tổng số thuế được giảm giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1008
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1585
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Tên thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Loại thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Thứ tự sắp xếp mặc định."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Bật/Tắt thuộc tính lưu trữ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1503
msgid "Image URL."
msgstr "Đường dẫn hình ảnh."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:913
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Đánh giá xếp hạng (0 đến 5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1040
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "Product slug."
msgstr "Đưỡng dẫn tĩnh sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1045
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:123
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:85
msgid "Product URL."
msgstr "URL sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:74
msgid "Product type."
msgstr "Loại sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1760
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
msgid "Featured product."
msgstr "Sản phẩm nổi bật."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1101
msgid "Product description."
msgstr "Mô tả sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1106
msgid "Product short description."
msgstr "Mô tả ngắn sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:382
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Unique identifier."
msgstr "Định danh duy nhât."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1121
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:250
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:121
msgid "Current product price."
msgstr "Giá sản phẩm hiện tại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1920
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1253
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Quản lý kho hàng theo mức độ sản phẩm."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1302
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Trọng lượng sản phẩm (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Chiều dài sản phẩm (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1980
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1319
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Chiều rộng sản phẩm (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1986
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1325
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Chiều cao sản phẩm (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2016
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1355
msgid "Allow reviews."
msgstr "Cho phép đánh giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1420
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:123
msgid "Category ID."
msgstr "ID chuyên mục."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2087
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1431
msgid "Category slug."
msgstr "Đường dẫn chuyên mục."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Tổng số giao dịch mua."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Trả về doanh số bán hàng cho một ngày kết thúc cụ thể, ngày đó phải có định dạng %s."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Trả về doanh số bán hàng cho một ngày bắt đầu cụ thể, ngày đó phải có định dạng %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Giai đoạn báo cáo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Tổng số."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Kiểu nhóm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Tổng số đơn hàng được hoàn tiền."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Tổng số đã tính phí giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Tổng số đã chịu thuế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Tổng số mục đã mua."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Tổng số đơn hàng đã lập."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Doanh thu thuần trung bình hàng ngày."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Doanh thu thuần của cả giai đoạn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Tổng doanh thu của cả giai đoạn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các sản phẩm có một thuộc tính cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:265
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các sản phẩm được chỉ định một loại cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2323
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:425
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:446
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các sản phẩm được chỉ định một trạng thái cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1021
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2270
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:842
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1616
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Trình tự menu, được sử dụng để tùy chỉnh cách sắp xếp sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1607
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Danh sách ID sản phẩm theo nhóm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:765
msgid "Variation image data."
msgstr "Dữ liệu ảnh sản phẩm biến thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày chỉnh sửa sản phẩm biến thể lần cuối, theo múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:531
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tạo sản phẩm biến thể, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272
msgid "Variation ID."
msgstr "ID sản phẩm biến thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2228
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1573
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Các thuộc tính của sản phẩm biến thể mặc định."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2217
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1562
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Danh sách các tên thuật ngữ hiện có của thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2211
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1556
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Xác định xem liệu có thể sử dụng thuộc tính như một biến thể hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1545
msgid "Attribute position."
msgstr "Vị trí thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:996
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1528
msgid "List of attributes."
msgstr "Danh sách thuộc tính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:989
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2175
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Vị trí ảnh. 0 nghĩa là ảnh này ở vị trí nổi bật."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:810
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1514
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Nội dung ảnh thay thế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1509
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Tên ảnh."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1491
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày sửa ảnh lần cuối, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:949
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1479
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tạo ảnh, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1447
msgid "Tag ID."
msgstr "ID thẻ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1403
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:370
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID chính của sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2051
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1395
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Danh sách ID các sản phẩm bán chéo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1387
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Danh sách ID các sản phẩm bán thêm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:944
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1474
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "ID ảnh."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2034
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1378
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Danh sách ID sản phẩm liên quan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1372
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Số lượng đánh giá mà sản phẩm có."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1338
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Cho biết liệu việc giao sản phẩm có bị tính thuế hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1332
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "HIển thị nếu cần phải giao sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1295
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Cho phép mua từng mục trong mỗi đơn hàng riêng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:885
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1944
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:706
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1278
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Hiển thị nếu cho phép các đơn hàng đặt sẵn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:878
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1271
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Nếu quản kho, nó sẽ kiểm soát liệu có cho phép các đơn hàng đặt sẵn hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Nội dung nút sản phẩm bên ngoài. Chỉ dành cho các sản phẩm bên ngoài."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "URL sản phẩm bên ngoài Chỉ dành cho các sản phẩm bên ngoài."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Nếu sản phẩm là ảo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "HIển thị nếu có thể mua sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1830
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1163
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "HIển thị nếu sản phẩm đang được giảm giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1157
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Giá được định dạng ở HTML."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Ngày bắt đầu giảm giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132
msgid "Product sale price."
msgstr "Giá sản phẩm khi giảm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
msgid "Product regular price."
msgstr "Giá sản phẩm thường bán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1766
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1094
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Cách hiển thị danh mục."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày sản phẩm chỉnh sửa lần cuối, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tạo sản phẩm, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Tên loại hình giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:918
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Cho biết người đánh giá đã mua sản phẩm hay chưa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:899
msgid "Reviewer email."
msgstr "Email của người đánh giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Tên người đánh giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:858
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tạo đánh giá, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Kiểu hiển thị phần lưu trữ theo hạng mục."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "Phần mô tả dạng HTML của tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Số lượng sản phẩm đã phát hành dành cho tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Tên thuật  ngữ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1670
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2053
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các đơn hàng được chỉ định một sản phẩm cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2047
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các đơn hàng được chỉ định một khách hàng cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1657
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2040
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các đơn hàng được chỉ định một trạng thái cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1792
msgid "Fee lines data."
msgstr "Dữ liệu về dòng phí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:619
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1654
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Hiển thị nếu là thuế suất gộp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:613
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1648
msgid "Tax rate label."
msgstr "Nhãn thuế suất."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1636
msgid "Tax rate code."
msgstr "Mã thuế suất."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1397
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:587
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
msgid "Tax lines data."
msgstr "Dữ liệu về dòng thuế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1429
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "Giá trị tổng kiểm MD5 của các mục trong giỏ hàng để đảm bảo các đơn hàng không bị chỉnh sửa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Ngày hoàn thành đơn hàng, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1267
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Ghi chú của khách hàng khi thanh toán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Hiển thị địa điểm tạo đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1261
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Chuỗi nhận dạng của khách hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1400
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "ID giao dịch riêng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2001
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Xác định xem đơn hàng đã được thanh toán hay chưa. Nó sẽ đặt trạng thái thành đang xử lý và giảm lượng hàng tồn kho."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1392
msgid "Payment method title."
msgstr "Tên phương thức thanh toán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1129
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1317
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1380
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Mã nước phải ở định dạng ISO 3166-1 alpha-2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Tổng tất cả các loại thuế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1225
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Chỉ tổng các loại thuế theo mục dòng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1207
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Tổng số tiền thuế chiết khấu dành cho đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1201
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Tổng số tiền chiết khấu dành cho đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1249
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID người dùng sở hữu đơn hàng. 0 cho khách."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1189
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày đơn hàng được chỉnh sửa lần cuối, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1170
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Loại tiền tệ mà đơn hàng được tạo cùng ở định dạnh ISO."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:785
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1057
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:217
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "ID mục đặt hàng được cung cấp không có liên kết với đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:700
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "Cần có ID phương thức giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1385
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:384
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1879
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1044
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2293
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1639
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Giá trị meta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
msgid "Meta label."
msgstr "Nhãn meta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1356
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1569
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1852
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Tổng thuế phụ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1321
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Tổng thuế phụ theo dòng (trước khi chiết khấu)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1504
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Tính tổng phụ theo dòng (trước khi chiết khấu)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1373
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:433
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:839
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1950
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1039
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1634
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Khóa meta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1498
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1846
msgid "Tax total."
msgstr "Tổng thuế."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1478
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1734
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1826
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Tính tổng thuế theo dòng (sau khi chiết khấu)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1326
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1473
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1821
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Tính tổng dòng (sau khi chiết khấu)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:578
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1594
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Product price."
msgstr "Giá sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1304
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1499
msgid "Tax class of product."
msgstr "Loại thuế sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1494
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Số lượng đã đặt hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1294
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1489
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID sản phẩm biến thể, nếu có."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2317
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các sản phẩm có một đoạn mã cụ thể."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:271
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:487
msgid "Invalid product."
msgstr "Sản phẩm không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tạo đơn đặt hàng, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1599
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1908
msgid "Discount total."
msgstr "Tổng phí khuyến mãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1613
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1966
msgid "List of refunds."
msgstr "Danh sách hoàn trả."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:548
msgid "Variation URL."
msgstr "URL Thay đổi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1081
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Trạng thái sản phẩm (trạng thái bài đăng)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2349
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:287
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:310
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho sản phẩm được chỉ định một ID danh mục cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2355
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:329
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho sản phẩm được chỉ định một ID thẻ cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2373
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho sản phẩm có ID thuộc tính thuộc tính cụ thể (yêu cầu thuộc tính được giao)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265
msgid "List of variations."
msgstr "Danh sách các biến thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Quản lý sự thay đổi trong kho theo chủng loại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:67
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Bắt buộc phải có Mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1581
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1890
msgid "Coupons line data."
msgstr "Dòng dữ liệu mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1175
msgid "Amount of sales."
msgstr "Số lượng đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2064
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1408
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Ghi chú không bắt buộc để gửi cho khách hàng sau khi mua."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:995
msgid "Fee name is required."
msgstr "Fee name is required."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-refunds-controller.php:175
msgid "Parent order ID."
msgstr "Parent order ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:986
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1163
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:161
msgid "Order status."
msgstr "Order status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1336
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1484
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:797
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1526
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1832
msgid "Line taxes."
msgstr "Line taxes."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1926
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:687
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1259
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:395
msgid "Stock quantity."
msgstr "Stock quantity."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1344
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Shipping class slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1908
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
msgid "Tax status."
msgstr "Tax status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:626
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "If the variation is downloadable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1550
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193
msgid "List of downloadable files."
msgstr "List of downloadable files."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:933
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1349
msgid "Shipping class ID."
msgstr "Shipping class ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1003
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:824
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1535
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1580
msgid "Attribute ID."
msgstr "Attribute ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:834
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1590
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Selected attribute term name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "If the product is downloadable."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2022
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1366
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:168
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Reviews average rating."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1467
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:130
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:180
msgid "List of images."
msgstr "List of images."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:631
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1666
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Tổng phí giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1701
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Dòng dữ liệu giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2060
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Number of decimal points to use in each resource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "The ID for the parent of the resource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Image data."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1199
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1387
msgid "Payment method ID."
msgstr "Payment method ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1213
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Total shipping amount for the order."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1219
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Total shipping tax amount for the order."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1243
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "True the prices included tax during checkout."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1405
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Ngày đơn đặt hàng được thanh toán, theo múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:625
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1660
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Tổng thuế (không gồm phí giao hàng)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "End date of sale price."
msgstr "Ngày kết thúc giảm giá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Tống số mã ưu đãi đã sử dụng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Kiểu tải xuống, phần này sẽ quản lý sơ đồ ở ngoài website."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1365
msgid "Line item meta data."
msgstr "Dòng dữ lieu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2361
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho các sản phẩm được chỉ định một ID loại hình giao hàng cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1810
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Loại thuế phí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1440
msgid "List of tags."
msgstr "Danh sách các thẻ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1452
msgid "Tag name."
msgstr "Tên thẻ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Mã định danh chữ và số cho tài nguyên duy nhất theo loại của nó."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1458
msgid "Tag slug."
msgstr "Thẻ slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Giới hạn kết quả cho các sản phẩm có SKU cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:628
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:874
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Cần phải có ID sản phẩm hoặc SKU."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
msgid "Customer last name."
msgstr "Họ của khách."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
msgid "Last order data."
msgstr "Dự liệu đơn hàng trước."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Số lần mã khuyến mãi đã được sử dụng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:649
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1210
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:177
msgid "File URL."
msgstr "Đường dẫn tập tin."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:194
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:137
msgid "Order ID."
msgstr "ID đặt hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Mã ISO của quốc gia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1264
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121
msgid "Line items data."
msgstr "Dữ liệu mục dòng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:75
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
msgid "Product name."
msgstr "Tên sản phẩm."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1271
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1405
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1457
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1517
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1588
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:595
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1468
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1708
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1897
msgid "Item ID."
msgstr "ID mục."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:404
msgid "Reason for refund."
msgstr "Lý do hoàn tiền."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:399
msgid "Refund amount."
msgstr "Số tiền hoàn lại."

#: includes/wc-order-functions.php:776
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng tạo giao dịch hoàn tiền bằng cách sử dụng API của cổng thanh toán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Không tạo được giao dịch hoàn tiền đơn hàng, hãy thử lại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:286
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Khoản tiền hoàn trả phải lớn hơn 0."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Đơn hàng không hợp lệ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:204
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "ID hoàn tiền đơn hàng không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Xác định xem liệu ghi chủ chỉ dùng để tham khảo hay dành cho khách hàng (người dùng sẽ được thông báo)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Ghi chú đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tạo ghi chú đơn hàng, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Nhật ký web không hỗ trợ xóa hẳn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Không tạo được ghi chú đơn hàng, hãy thử lại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:573
#: includes/wc-order-functions.php:1241
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:112
msgid "Invalid order ID."
msgstr "ID đơn hàng không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:974
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các tài nguyên có kèm theo một mã cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:968
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các tài nguyên có kèm theo một email cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Danh sách dữ liệu địa chỉ giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1140
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
msgid "Phone number."
msgstr "Số điện thoại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1134
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1322
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
msgid "Email address."
msgstr "Địa chỉ email."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1177
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
msgid "City name."
msgstr "Tên thành phố."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1109
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1172
msgid "Address line 2."
msgstr "Địa chỉ 2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:864
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1167
msgid "Address line 1."
msgstr "Địa chỉ 1."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "List of billing address data."
msgstr "Danh sách dữ liệu địa chỉ thanh toán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL hình đại diện."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:354
msgid "Total amount spent."
msgstr "Tổng số tiền đã bỏ ra."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:348
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Số lượng đơn hàng do khách hàng thực hiện."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:749
msgid "Last order ID."
msgstr "ID đơn hàng cuối cùng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1099
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1162
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
msgid "Company name."
msgstr "Tên công ty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1094
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1157
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
msgid "Last name."
msgstr "Họ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1340
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
msgid "First name."
msgstr "Tên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "Mật khẩu của khách hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
msgid "Customer first name."
msgstr "Tên của khách hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:708
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Địa chỉ email của khách hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày sửa khách hàng lần cuối, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày tạo khách hàng, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:534
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID tài nguyên không hợp lệ để chỉ định lại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:524
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Khách hàng không hỗ trợ xóa hẳn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:470
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Tên người dùng không thể sửa được."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:223
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Id tài nguyên không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Không thể tạo tài nguyên hiện có."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Chi tiết tập tin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
msgid "Order key."
msgstr "Khóa đơn hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các tài nguyên với một mã cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Xác định kiểu chiết khấu sẽ được áp dụng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Từ định danh duy nhất cho đối tượng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Có bỏ qua thùng rác và ép xóa hay không."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:587
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Khóa API mà bạn cung cấp không có quyền viết."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:579
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Khóa API mà bạn cung cấp không có quyền đọc."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:517
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Thời điểm không hợp lệ - thời điểm đã được sử dụng rồi."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:507
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Nhãn thời gian không hợp lệ."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Khách hàng sẽ không thể mua các sản phẩm hữu hình từ cửa hàng của bạn cho đến khi bạn thiết lập một phương thức giao hàng."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Thêm phương thức &amp; khu vực giao hàng"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Tìm hiểu thêm về các khu vực giao hàng"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Thiết lập các khu vực giao hàng"

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:170
msgid "Invalid order item."
msgstr "Đơn hàng không hợp lệ."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Các phương thức giao hàng cũ (tỷ giá cố định, tỷ giá cố định quốc tế, nhận và giao hàng địa phương và giao hàng miễn phí) không được chấp nhận nữa nhưng sẽ tiếp tục hoạt động bình thường ngay bây giờ. <b><em>Chúng sẽ được gỡ bỏ trong các phiên bản WooCommerce trong tương lai</em></b> . Chúng tôi khuyên bạn nên vô hiệu hóa những điều này và thiết lập mức giá mới trong khu vực giao hàng càng sớm càng tốt."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Giao hàng hiện đang được kích hoạt, nhưng bạn chưa thêm bất kỳ phương thức giao hàng nào vào khu vực giao hàng của bạn."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Cập nhật dữ liệu WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Số lượt tải xuống còn lại."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:330
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:235
msgid "Postal code."
msgstr "Mã bưu chính."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Danh sách ID Chuyên mục không thể áp dụng mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Danh sách email có thể sử dụng mã ưu đãi này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Ngày giờ UTC khi mã ưu đãi hết hạn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Danh sách ID sản phẩm không thể sử dụng mã ưu đãi."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Consumer key is invalid."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:414
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Invalid signature - failed to sort parameters."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:423
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Invalid signature - signature method is invalid."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:431
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Invalid signature - provided signature does not match."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:176
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "Download ID (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "Download file URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "Downloadable product ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Downloadable file name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Ngày quyền truy cập tải xuống hết hạn, theo múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:730
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
msgid "Customer login name."
msgstr "Customer login name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:387
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày yêu cầu hoàn tiền được tạo, theo múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:171
msgid "File name."
msgstr "File name."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Giá trị tối thiểu cần ở trong giỏ hàng trước khi dùng mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Mã ưu đãi không thể bỏ trống."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày sửa mã ưu đãi lần cuối, thuộc múi giờ của trang web."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391
msgid "Coupon description."
msgstr "Mô tả mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày mã ưu đãi được tạo, theo múi giờ của website."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Danh sách ID sản phẩm có thể sử dụng mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Số lần mã ưu đãi có thể dùng với mỗi khách hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Số sản phẩm tối đa trong giỏ hàng có thể áp dụng mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Danh sách ID danh mục sản phẩm mã ưu đãi áp dụng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Số đơn hàng tối đa cho phép sử dụng mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1594
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1903
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:139
msgid "Coupon code."
msgstr "Mã ưu đãi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:690
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:975
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:381
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1699
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:581
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:364
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1119
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1182
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1307
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Mã ISO hoặc tên của tiểu bang, tỉnh hoặc quận."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Có thể thêm bao nhiêu khu vực bạn cần &ndash; khách hàng chỉ có thể nhìn thấy phương thức đang có sẵn cho địa chỉ của họ."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:57
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Giới hạn mã ZIP/Bưu chính"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:60
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Liệt kê 1 mã bưu chính mỗi dòng"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Mới:"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "một nhóm của các vùng có thể đã chỉ định cho các phương thức và tỉ lệ giao nhận khác nhau."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:79
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Thêm khu vực giao hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:73
msgid "For example:"
msgstr "Ví dụ:"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Các yêu cầu WordPress"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Máy chủ của bạn không hỗ trợ hàm %s - đây là hàm bắt buộc để sử dụng cơ sở dữ liệu GeoIP từ MaxMind."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID trang đã được thiết lập, nhưng trang không tồn tại"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1027
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Giao diện của bạn có một tập tin woocommerce.php, bạn không thể ghi đè tập tin giao diện woocommerce/archive-product.php cho đến khi woocommerce.php có thứ tự ưu tiên cao hơn archive-product.php. Điều này là nhằm ngăn chặn các vấn đề hiển thị."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Mã bưu chính cho quy tắc này . Dấu chấm phẩy (;) tách rời những giá trị riêng biệt. Để trống để áp dụng cho tất cả các khu vực. Ký tự đại diện (*) và phân đoạn cho những số postcode (Ví dụ: 12345...12350) cũng có thể được sử dụng."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Phiên bản cURL được cài trên máy chủ của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Hiển thị xem có bật WP Cron Jobs hay không."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1025
msgid "Archive template"
msgstr "Mẫu lưu trữ"

#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1085
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:81
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Bỏ qua"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:244
msgid "cURL version."
msgstr "Phiên bản cURL"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:76
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Khu vực Châu Âu = Bất kỳ quốc gia trong Châu Âu = Phí giao hàng cùng mức"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Cơ sở dữ liệu MaxMind GeoIP."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Rest of the world"
msgstr "Phần còn lại của thế giới"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:75
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Khu vực nội địa Hoa Kỳ = Tất cả các tiểu bang Hoa Kỳ = Phí vận chuyển cố định"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:289
#: includes/class-wc-query.php:146
msgid "Addresses"
msgstr "Địa chỉ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:418
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Sửa thất bại. Hãy thử lại lần nữa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:411
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Phương thức giao hàng này chưa có bất kỳ thiết lập nào."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:340
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:446
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Không thể lưu các thay đổi của bạn. Hãy thử lại."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:110
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:136
msgid "Add shipping method"
msgstr "Thêm phương thức giao hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:112
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Bạn có thể thêm nhiều phương thức giao hàng trong một khu vực. Chỉ có các khách hàng trong khu vực có thể thấy chúng."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:30
msgid "Region(s)"
msgstr "Vùng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:339
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của bạn trước? Các thay đổi dữ liệu của bạn sẽ bị loại bỏ nếu bạn chọn hủy bỏ."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:341
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Không thể thêm phương thức giao hàng. Vui lòng thử lại."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Kéo và thả để sắp xếp lại thứ tự khu vực tùy chỉnh của bạn. Đây là thứ tự mà chúng sẽ được kết hợp với địa chỉ của khách hàng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:163
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Vô hiệu hóa giao hàng &amp; tính toán giao hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:150
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:112
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1577
msgid "Close modal panel"
msgstr "Đóng bảng điều khiển phương thức"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:313
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:408
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Khu vực giao hàng không tồn tại!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Bắt buộc giao hàng tới địa chỉ thanh toán của khách hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:150
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Đặt mặc định địa chỉ thanh toán của khách hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:149
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Đặt mặc định địa chỉ giao hàng của khách hàng"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:473
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Hiển thị hạng mục phụ &amp; sản phẩm"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Hiển thị hạng mục &amp; sản phẩm"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Show categories"
msgstr "Hiển thị hạng mục"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "No location by default"
msgstr "Không có địa điểm mặc định"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:49
#: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:110
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1
msgid "Payment methods"
msgstr "Phương thức thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:223
msgid "Delete payment method"
msgstr "Xóa phương thức thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Giao hàng đến các quốc gia cụ thể"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "Default customer location"
msgstr "Vị trí khách hàng mặc định"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:459
msgid "Product count"
msgstr "Số sản phẩm"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49
msgid "Add shipping class"
msgstr "Thêm loại vận chuyển"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:33
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:40
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:29
msgid "Zone name"
msgstr "Tên vùng"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:864
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:271
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:108
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:106
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:57 src/Blocks/BlockTypesController.php:175
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:247
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:56
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Tải xuống"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:232
msgid "Set default payment method"
msgstr "Thiết lập phương thức thanh toán mặc định"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Bán cho tất cả quốc gia, ngoại trừ&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:152
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Địa điểm giao hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Tùy chọn này xác định địa điểm mặc định của khách hàng. Cơ sở dữ liệu GeoLite MaxMind sẽ được định kỳ tải xuống thư mục nội dung-wp của bạn nếu sử dụng định vị theo vị trí địa lý."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:125
msgid "Calculations"
msgstr "Tính toán"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:72
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Một khu vực giao hàng là một vùng địa lý nơi tập hợp các phương thức giao hàng và tỷ lệ áp dụng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:129
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:143
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Giới hạn bán chỉ một số quốc gia"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Không có loại vận chuyển được tạo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Endpoint cho trang cài đặt phương thức thanh toán mặc định."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:299
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Trang \"Tài khoản &rarr; Hình thức thanh toán\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:224
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Trang hình thức thanh toán đã xoá."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Delete item"
msgstr "Xóa mục"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Edit item"
msgstr "Sửa mục"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Liên kết tải xuống của khách hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Lưu ý: lý do hoàn tiền sẽ được hiển thị cho khách hàng."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Đơn hàng này không còn sửa được nữa."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
msgid "Add item(s)"
msgstr "Thêm mới"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Stock quantity"
msgstr "Số lượng trong kho"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:655
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:827
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid "Tax status"
msgstr "Trạng thái thuế"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:285
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Tìm hiểu thêm về các đơn hàng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:925
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem tài nguyên này."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Đã sẵn sàng để bán thứ gì đó tuyệt vời chưa?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:540
msgid "List of delete resources."
msgstr "Danh sách các tài nguyên đã xóa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:532
msgid "List of updated resources."
msgstr "Danh sách các tài nguyên đã cập nhật."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:524
msgid "List of created resources."
msgstr "Danh sách các tài nguyên đã tạo."

#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Không thể chấp nhận nhiều hơn %s mục đối với yêu cầu này."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Một cổng ngoại tuyến đơn giản cho phép bạn chấp nhận séc như một phương thức thanh toán."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Chấp nhận thanh toán thông qua PayPal bằng cách sử dụng số dư tài khoản hoặc thẻ tín dụng."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:348
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79
msgid "Items"
msgstr "Mặt hàng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi nguồn tài nguyên với một đoạn mã cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi nguồn tài nguyên được chỉ định cho một sản phẩm cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Có để ẩn nguồn tài nguyên không được chỉ định cho bất kỳ sản phẩm nào hay không."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Sắp xếp gom hàng theo thuộc tính tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Không thể xóa tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Tài nguyên không hỗ trợ xóa hẳn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Không thể đặt tài nguyên chính, phân loại không có tính phân cấp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:116
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Rất tiếc, bạn không thể cập nhật tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Rất tiếc, bạn không thể tạo tài nguyên mới."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Sử dụng tham số Truy vấn WP để sửa đổi phản hồi; các biến thể riêng của truy vấn yêu cầu phải có ủy quyền phù hợp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:635
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:430
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:200
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi các id cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Yêu cầu phải đúng, vì tài nguyên không hỗ trợ xóa hẳn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:956
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
#: src/Admin/API/Notes.php:643 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:156
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:211
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:225
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sắp xếp gom hàng theo thuộc tính đối tượng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: src/Admin/API/Notes.php:636 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:149
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:203
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:217
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sắp xếp thuộc tính theo thứ tự tăng dần hoặc giảm dần."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:941
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:988
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:439
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:196
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:210
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Bù trừ kết quả theo một số mục cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:143
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:666
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn câu trả lời trong phạm vi các tài nguyên được xuất bản trước ngày tuân thủ ISO8601 đã cho."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:962
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:510
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:137
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:660
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Giới hạn câu trả lời trong phạm vi các tài nguyên được xuất bản sau ngày tuân thủ ISO8601 đã cho."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:608
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1661
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "Không thể xóa %s ."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:594
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s đã bị xóa."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1632
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s không hỗ trợ xóa hẳn."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1594
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:957
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa tài nguyên này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:941
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép sửa tài nguyên này."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo tài nguyên."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288
#: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:132
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:88
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Rất tiếc, bạn không thể liệt kê tài nguyên."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:654
msgid "Save to account"
msgstr "Lưu vào tài khoản"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1561
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "ID không hợp lệ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:682
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:467
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho tất cả các mục ngoại trừ các kết quả của một ID gốc cụ thể."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Tài nguyên không tồn tại."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Diễn đàn cộng đồng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Thanh toán chuyển khoản ngân hàng (BACS)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:210
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xóa tài nguyên này."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:40
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:76
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Kiểm tra thanh toán"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:458
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:245
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả trong phạm vi kết quả của ID gốc cụ thể."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa thông tin này ? Thông tin sẽ không thể phục hồi lại được."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:281
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Khi bạn nhận được đơn hàng mới, thông tin sẽ xuất hiện ở đây."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Giúp đỡ &amp; Hỗ trợ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Cổng thanh toán giúp bạn chấp nhận thanh toán chuyển khoản."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Mã ưu đãi là một cách tuyệt vời để khuyến mãi và phần thưởng cho các khách hàng của bạn. Chúng sẽ xuất hiện ở đây nếu được tạo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taxonomy không tồn tại."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Tìm hiểu thêm về mã ưu đãi"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:834
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Không thể tạo %s đã tồn tại."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:649
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Một cổng thanh toán ngoại tuyến đơn giản cho phép bạn chấp nhận tiền mặt khi giao hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID bài đăng không hợp lệ."

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Đảo Samoa"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Các Tiểu đảo xa của Hoa Kỳ (US)"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Nam Mỹ"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Châu Đại Dương"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Bắc Mỹ"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Châu Âu"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Châu Á"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Châu Phi"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:498
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Sao chép tới clipboard không thành công. Vui lòng ấn Ctrl/Cmd+C để sao chép."

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:627
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu khó hơn."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Khi các đơn hàng (ở trạng thái đang xử lý hoặc treo) được đánh dấu huỷ thì email huỷ đơn hàng sẽ được gửi tới người nhận đã được lựa chọn."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Thanh toán cho đơn đặt hàng %s đã được hoàn lại"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Hãy là người đầu tiên nhận xét &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button.js:1
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"

#: templates/checkout/thankyou.php:33
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Rất tiếc đơn hàng của bạn không thể xử lý vì ngân hàng/bên bán đã từ chối giao dịch của bạn. Xin vui lòng thử lại."

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Thanh toán cho các đơn đặt hàng #%1$s từ %2$s đã thất bại. Đơn hàng như sau:"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistani Rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyan shilling"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ẩn những danh mục trống"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:227 includes/wc-cart-functions.php:349
msgid "(includes %s)"
msgstr "(bao gồm %s)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:32
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Đơn hàng không thành công"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}] Đơn hàng mới #{order_number}"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1162
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:109
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:82
msgid "Invalid product ID."
msgstr "ID sản phẩm không hợp lệ."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:244
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Dữ liệu WooCommerce đã được cập nhật thành công. Cảm ơn bạn đã sử dụng phiên bản mới nhất!"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:614
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Lỗi: Địa chỉ URL nhận không thể mở được: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:619
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Lỗi: Địa chỉ URL trả về không thể mở được: %s"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Chọn các tùy chọn cho sản phẩm trước khi cho sản phẩm vào giỏ hàng của bạn."

#: includes/class-wc-tax.php:822
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Loại thuế đã tồn tại"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:683
msgid "Standard rate"
msgstr "Tỷ lệ chuẩn"

#: includes/class-wc-countries.php:1413
msgid "State / Zone"
msgstr "Tiểu bang / Khu vực"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Máy chủ của bạn không hỗ trợ các chức năng %s  - điều này là bắt buộc để mã hóa ký tự tốt hơn. Một số mục dự phòng sẽ được sử dụng thay cho nó."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) được sử dụng để chuyển đổi cách mã hóa ký tự, chẳng hạn như dành cho email hoặc chuyển ký tự sang dạng chữ thường."

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Tăng bộ nhớ phân bổ cho PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Chúng tôi khuyên bạn nên đặt bộ nhớ ít nhất 64MB. Xem: %2$s"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Máy chủ của bạn chưa bật lớp %s - một số gói mở rộng sử dụng cổng kết nối SOAP có thể không hoạt động như mong đợi."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Chúng tôi đề xuất phiên bản MySQL tối thiểu 5.6. Xem: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:148
msgid "Last page"
msgstr "Trang cuối"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:144
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "Next page"
msgstr "Trang tiếp"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:123
msgid "First page"
msgstr "Trang Tĩnh Đầu Tiên"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:127
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Previous page"
msgstr "Trang trước"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID thuế suất: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Không tìm thấy thuế suất phù hợp."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Đang tải&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:383
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:445
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Những dữ liệu bạn đã thay đổi sẽ bị mất nếu bạn rời khỏi trang này mà không lưu."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" thuế suất"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Tìm kiếm&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:592
msgid "Manual"
msgstr "Hướng dẫn sử dụng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:592
msgid "Manually sent"
msgstr "Gửi bằng tay"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:323
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Từ\" địa chỉ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:130
msgid "Body text color"
msgstr "Màu chữ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:558
msgid "Content type"
msgstr "Loại nội dung"

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Phần này cho phép bạn tùy chỉnh các email WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bấm vào đây để xem cách email hiển thị như nào</a>."

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:287
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "Thông báo qua email được gửi từ WooCommerce được liệt kê bên dưới. Nhấp vào một email để định cấu hình email đó.<br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)."
msgstr "Dán URL của hình ảnh bạn muốn hiển thị trong tiêu đề email. Tải hình ảnh lên bằng trình tải lên phương tiện (Media > Thêm mới)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:363
msgid "Footer text"
msgstr "Nội dung chân trang"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Body background color"
msgstr "Mầu nền toàn bộ email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:285
msgid "Email notifications"
msgstr "Email thông báo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:723
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Trung bình tổng doanh thu"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:475
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s tổng bình quân doanh số hàng tháng"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:462
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s tổng bình quân doanh số hàng ngày"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Nếu bạn cần truy cập vào cài đặt từng bước lần nữa, xin vui lòng bấm vào nút dưới đây."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "Cài đặt từng bước"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Liên kết cố sản phẩm"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "Mua ngay"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2247
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1170
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1187
msgid "via %s"
msgstr "qua %s"

#: includes/class-wc-install.php:781
msgid "Monthly"
msgstr "Hằng tháng"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601
msgid "Show more details"
msgstr "Hiện thị thêm thông tin chi tiết"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:646
#: includes/class-wc-form-handler.php:650
msgid "%s removed."
msgstr "%s đã xóa."

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Đặt hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Nhập người nhận (cách nhau bởi dấu phẩy) là người sẽ nhận thông báo này."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Kéo và thả, hoặc nhấp vào để đặt hàng biến thể quản trị"

#: templates/myaccount/my-address.php:75
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Bạn vẫn chưa thêm địa chỉ nào."

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Để theo dõi đơn hàng của bạn xin vui lòng nhập ID đơn hàng của bạn vào ô dưới đây và nhấn nút \"Theo dõi\". ID đơn hàng đã được gửi cho bạn qua biên lai và qua email xác nhận mà bạn nhận được."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1693
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "ID Đơn hàng"

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Tìm thấy trong email xác nhận đơn hàng của bạn."

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email được sử dụng trong quá trình thanh toán."

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "Theo dõi"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:219
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:289
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:215
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:129
msgid "Note:"
msgstr "Lưu ý:"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35
#: templates/checkout/thankyou.php:60
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Sản phẩm này đã hết hàng hoặc không có sẵn."

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "xác minh chủ tài khoản"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Có thể bạn thích&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Chưa có đánh giá nào."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Add a review"
msgstr "Thêm đánh giá"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Trả lời bình luận %s"

#: templates/single-product-reviews.php:81
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Xếp hạng&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Perfect"
msgstr "Rất tốt"

#: templates/single-product-reviews.php:129
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Good"
msgstr "Tốt"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"

#: templates/single-product-reviews.php:131
msgid "Not that bad"
msgstr "Không tệ"

#: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:143
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Chỉ những khách hàng đã đăng nhập và mua sản phẩm này mới có thể đưa ra đánh giá."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Đơn đặt hàng gần đây"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "Email thanh toán"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:167 templates/order/order-details.php:56
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1
msgid "Order details"
msgstr "Chi tiết đơn hàng"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Your rating"
msgstr "Đánh giá của bạn"

#: templates/single-product-reviews.php:136
msgid "Your review"
msgstr "Nhận xét của bạn"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "Order number."
msgstr "Số đơn hàng."

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s lượt tải còn lại"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Đặt hàng lại"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Danh mục:"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Nhận xét của bạn đang chờ được kiểm duyệt"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Tải về máy"

#: templates/single-product-reviews.php:132
msgid "Very poor"
msgstr "Rất tệ"

#: patterns/related-products.php:15 templates/single-product/related.php:27
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Related products"
msgstr "Sản phẩm tương tự"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Cập nhật Đơn hàng"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s đánh giá của khách hàng"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Tìm kiếm:"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Thẻ:"

#. Description of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "An ecommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Bộ công cụ thương mại điện tử giúp bạn bán mọi thứ. Đẹp mắt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "Mã sản phẩm:"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-style.js:1
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Vui lòng nhập mã đơn hàng hợp lệ"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Lựa chọn"

#: includes/wc-cart-functions.php:27
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Sản phẩm này được bảo vệ và không thể thanh toán."

#: includes/wc-cart-functions.php:159
msgid "and"
msgstr "và"

#: includes/wc-cart-functions.php:317
msgid "[Remove]"
msgstr "[Xóa]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:399
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Đơn hàng &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:664
msgid "South African rand"
msgstr "Đơn vị tiền rand Nam Phi"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58
#: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109
#: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138
#: includes/wc-notice-functions.php:236
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Chức năng này không nên được gọi trước woocommerce_init."

#: includes/wc-order-functions.php:1089
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Đơn hàng chưa thanh toán đã bị hủy - giới hạn thời gian đã hết."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:198
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Hoàn tiền &ndash; %s"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1109
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Trang %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1536
#: includes/wc-template-functions.php:1570
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "Thứ tự mặc định"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:2064
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Đánh giá (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:2559
msgid "Place order"
msgstr "Đặt hàng"

#: includes/wc-template-functions.php:3173
#: includes/wc-template-functions.php:3343
#: includes/wc-template-functions.php:3363
msgid "Choose an option"
msgstr "Chọn một tùy chọn"

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:241
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Select a category"
msgstr "Chọn danh mục"

#: includes/wc-user-functions.php:79
msgid "Please provide a valid account username."
msgstr "Vui lòng cung cấp tên người dùng tài khoản hợp lệ."

#: includes/wc-user-functions.php:83
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Đã có tài khoản đăng ký với tên đăng nhập này. Vui lòng chọn tên khác."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:386
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:143
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:146
#: includes/wc-webhook-functions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Active"
msgstr "Kích hoạt"

#: includes/wc-webhook-functions.php:151
msgid "Paused"
msgstr "Tạm dừng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:596
#: includes/wc-webhook-functions.php:152
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "Vô hiệu hóa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:61 src/Blocks/BlockTypes/CartLink.php:31
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:445
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:473 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:50
msgid "Cart"
msgstr "Giỏ hàng"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ẩn nếu giỏ hàng trống"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
msgid "Remove filter"
msgstr "Xóa bộ lọc"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Lọc theo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:372
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Thuộc tính"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:202
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "List"
msgstr "Danh sách"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Dropdown"
msgstr "Thả xuống"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Query type"
msgstr "Kiểu truy vấn"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "VÀ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "HOẶC"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Any %s"
msgstr "Bất kỳ %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 patterns/filters.php:25
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Lọc theo giá"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "Giá thấp nhất"

#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "Giá cao nhất"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:248
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:729
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1309
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Danh sách hoặc danh sách xổ xuống của danh mục sản phẩm."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Hiển thị như là danh sách xổ xuống"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Hiển thị số lượng sản phẩm"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiện hệ thống phân cấp"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Chỉ hiển thị danh mục con của danh mục hiện thời"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Không có danh mục sản phẩm nào tồn tại."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Số sản phẩm được hiển thị"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Sales"
msgstr "Doanh số"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "ASC"
msgstr "Tăng"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66
msgid "DESC"
msgstr "Giảm"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72
msgid "Hide free products"
msgstr "Ẩn sản phẩm miễn phí"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77
msgid "Show hidden products"
msgstr "Hiển thị sản phẩm bị ẩn"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Số đánh giá được hiển thị"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s muốn kết nối tới cửa hàng của bạn"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Đăng nhập là %s"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676
#: templates/auth/form-grant-access.php:64 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Chấp thuận"

#: templates/auth/form-grant-access.php:65
msgid "Deny"
msgstr "Từ chối"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Tên tài khoản hoặc địa chỉ email"

#: includes/class-wc-checkout.php:285 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: includes/wc-template-functions.php:3925
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Chưa có sản phẩm nào trong giỏ hàng."

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Bạn có thể thích&hellip;"

#: templates/cart/mini-cart.php:100
msgid "No products in the cart."
msgstr "Chưa có sản phẩm trong giỏ hàng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:2408
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:127
#: templates/checkout/form-checkout.php:32
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-style.js:1
msgid "Checkout"
msgstr "Thanh toán"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Có một số vấn đề với các mặt hàng trong giỏ của bạn (hiển thị ở trên). Xin vui lòng trở lại trang giỏ hàng và giải quyết những vấn đề này trước khi thanh toán."

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Thanh toán và giao hàng"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Tạo tài khoản mới?"

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:705
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Bạn phải đăng nhập để tiến hành thanh toán."

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Đơn hàng của bạn"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Bạn đã có tài khoản?"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Ấn vào đây để đăng nhập"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Thanh Toán"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Giao hàng tới địa chỉ khác?"

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vui lòng điền thông tin của bạn ở trên để xem hình thức thanh toán phù hợp."

#: templates/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "Cập nhật tổng"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:78
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:139
#: templates/checkout/order-received.php:35
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Cảm ơn bạn. Đơn hàng của bạn đã được nhận."

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Tên đăng nhập: %s"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Ấn vào đây để đặt lại mật khẩu"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:191
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Địa chỉ thanh toán"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:183
#: templates/emails/email-addresses.php:56
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:47
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:61
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Địa chỉ giao hàng"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Xem đơn hàng: %s"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Tên đăng nhập hoặc email"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Ghi nhớ mật khẩu"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"

#: templates/loop/no-products-found.php:22
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Không tìm thấy sản phẩm nào khớp với lựa chọn của bạn."

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Giảm giá!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:98
#: includes/class-wc-countries.php:1719 includes/class-wc-form-handler.php:283
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:259
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:503
#: templates/checkout/form-verify-email.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ email"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Quên mật khẩu? Vui lòng nhập tên đăng nhập hoặc địa chỉ email. Bạn sẽ nhận được một liên kết tạo mật khẩu mới qua email."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Nhập mật khẩu mới bên dưới."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Nhập lại mật khẩu mới"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Các địa chỉ bên dưới mặc định sẽ được sử dụng ở trang thanh toán sản phẩm."

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:641 includes/wc-cart-functions.php:115
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-template-functions.php:2500
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Đơn hàng"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Đơn vị tiền Điaham của Các Tiểu Vương quốc Ả Rập Thống nhất"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentine Peso"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Australian dollar"
msgstr "Đô la Úc"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Brazilian real"
msgstr "Đơn vị tiền Real Brazil"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Đơn vị tiền Lép Bulgari"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Đô la Canada"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Chilean peso"
msgstr "Đơn vị tiền Peso Chile"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Đơn vị tiền Nhân dân tệ Trung Quốc"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Colombian peso"
msgstr "Đơn vị tiền Peso Colombia"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Czech koruna"
msgstr "Đơn vị tiền Koruna Séc"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Danish krone"
msgstr "Đơn vị tiền Krone Đan Mạch"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Dominican peso"
msgstr "Đơn vị tiền Peso Dominica"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Đô la Hồng Kông"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Đơn vị tiền kuna Croatia"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Đơn vị tiền Forint Hungari"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Đơn vị tiền Rupiah Indonesia"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Indian rupee"
msgstr "Đơn vị tiền Rupi Ấn Độ"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Japanese yen"
msgstr "Đơn vị tiền Yên Nhật"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "South Korean won"
msgstr "Đơn vị tiền Won Hàn Quốc"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Đơn vị tiền Ringgits Malaysia"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Mexican peso"
msgstr "Đơn vị tiền Peso Mexico"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Đơn vị tiền Naira Nigeria"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Đơn vị tiền Krone Na Uy"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Đô la New Zealand"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "Philippine peso"
msgstr "Đơn vị tiền Pesos Philippine"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Pound sterling"
msgstr "Bảng Anh"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Romanian leu"
msgstr "Đơn vị tiền Leu Romania"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Russian ruble"
msgstr "Đơn vị tiền Rúp Nga"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Đô la Singapore"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Swedish krona"
msgstr "Đơn vị tiền Krona Thụy Điển"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Swiss franc"
msgstr "Đơn vị tiền Franc Thụy Sĩ"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "Thai baht"
msgstr "Bạt Thái Lan"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Turkish lira"
msgstr "Đơn vị tiền Lira Thổ Nhĩ Kì"

#: includes/wc-core-functions.php:649
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Đơn vị tiền Hryvnia Ukraina"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Đơn vị tiền Bảng Ai Cập"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:271
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Nhập tên người dùng hoặc địa chỉ e-mail."

#: includes/wc-cart-functions.php:127
msgid "Continue shopping"
msgstr "Tiếp tục xem sản phẩm"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: patterns/filters.php:15 assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Các bộ lọc đang áp dụng"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Featured products"
msgstr "Sản phẩm nổi bật "

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Yêu cầu xác thực ứng dụng"

#: templates/cart/cart.php:167
msgid "Update cart"
msgstr "Cập nhật giỏ hàng"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Tiến hành thanh toán"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:57
msgid "Password change"
msgstr "Thay đổi mật khẩu"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:68
msgid "Confirm new password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu mới"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Lưu địa chỉ"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:121
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s đã được thêm vào giỏ hàng."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Thứ tự danh mục"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Tất cả sản phẩm"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Tính phí giao hàng"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Quay lại giỏ hàng"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:126
#: templates/checkout/thankyou.php:38
msgid "My account"
msgstr "Tài khoản"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Order number:"
msgstr "Mã đơn hàng:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:370
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Tổng số đã được cập nhật. Vui lòng xác nhận đơn hàng của bạn bằng cách nhấn nút \"Đặt hàng\" ở cuối trang."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:296
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:302
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Tên người dùng hoặc e-mail không hợp lệ."

#: includes/wc-update-functions.php:955
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Đơn đặt hàng đã được hoàn tiền lại"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Để kết nối với %1$s bạn cần phải đăng nhập. Đăng nhập vào cửa hàng của bạn bên dưới, hoặc <a href=\"%2$s\">hủy và trở lại %1$s</a>"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Đánh giá mới nhất"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Sản phẩm giảm giá"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Top rated products"
msgstr "Sản phẩm đánh giá cao"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:60
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Mật khẩu hiện tại (bỏ trống nếu không đổi)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:64
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Mật khẩu mới (bỏ trống nếu không đổi)"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:622
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Dùng hình thức thanh toán mới"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Lao kip"
msgstr "Đơn vị tiền Kíp của Lào"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:299
#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply coupon"
msgstr "Áp dụng"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1105
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Kết quả tìm kiếm: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Địa chỉ thanh toán 2"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "Địa chỉ IP"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Ấn vào đây để nhập mã"

#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon:"
msgstr "Ưu đãi:"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Bạn có mã ưu đãi?"

#: includes/class-wc-query.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211
msgid "Pay for order"
msgstr "Thanh toán cho đơn hàng "

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Sản phẩm vừa được xem"

#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Xin lỗi, có vẻ như không có phương thức thanh toán nào phù hợp với vị trí hiện tại của bạn. Vui lòng liên hệ với chúng tôi nếu bạn cần hỗ trợ hoặc muốn sắp xếp phương án thay thế."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:95
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:253
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Xin lỗi, đơn hàng này không hợp lệ và không thể thực hiện thanh toán."

#: includes/wc-template-functions.php:1572
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Thứ tự theo điểm đánh giá"

#: includes/wc-template-functions.php:1571
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Thứ tự theo mức độ phổ biến"

#: includes/wc-template-functions.php:1575
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Thứ tự theo giá: cao xuống thấp"

#: includes/wc-template-functions.php:1574
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Thứ tự theo giá: thấp đến cao"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:320
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:144
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:50
msgid "Subtotal"
msgstr "Tạm tính"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc nó bị vô hiệu hóa, hãy đảm bảo bạn nhấp vào %1$sCập nhật giỏ hàng%2$s trước khi bạn thanh toán. Bạn có thể phải trả nhiều hơn số tiền đã nói ở trên, nếu bạn không làm như vậy."

#. translators: 1: total results 2: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:32
msgid "Showing all %1$d result"
msgid_plural "Showing all %1$d results"
msgstr[0] "Hiển thị tất cả %1$d kết quả"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Hiển thị kết quả duy nhất"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Nếu trước đây bạn đã mua hàng của chúng tôi, vui lòng đăng nhập. Nếu bạn là khách hàng mới, vui lòng tiếp tục nhập phần thông tin thanh toán."

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:416
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:118
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"

#: includes/class-wc-emails.php:639 includes/class-wc-emails.php:644
#: includes/wc-template-functions.php:2054
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:199
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:101
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Thông tin bổ sung"

#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "Giá:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:316
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Không thể đổi mới mật khẩu với người dùng này"

#. translators: URL follows
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Để đặt mật khẩu, hãy truy cập địa chỉ sau: "

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Xin lỗi, có vẻ như không có phương thức thanh toán nào khả dụng. Vui lòng liên hệ với chúng tôi nếu bạn cần hỗ trợ hoặc muốn sắp xếp thay thế."

#: includes/wc-cart-functions.php:313
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Mã ưu đãi miễn phí giao hàng"

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:125
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:250
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Trạng thái của đơn hàng này là &ldquo;%s&rdquo;&mdash; nó không thể thanh toán được. Vui lòng liên hệ chúng tôi nếu bạn cần hỗ trợ."

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-style.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:40
msgid "Cart totals"
msgstr "Tổng cộng giỏ hàng"

#: includes/class-wc-brands.php:184 includes/wc-product-functions.php:252
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "chua-phan-loai"

#: includes/wc-account-functions.php:74
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "giao-hang"

#: includes/wc-account-functions.php:73
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "hoa-don"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Địa chỉ giao hàng 2"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County:"
msgstr "Tiểu bang / Quận:"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Đồng taka Bangladesh"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:137 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1575
msgid "Order #%s"
msgstr "Đơn hàng #%s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Hủy đơn hàng"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email.php:799
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Bật/Tắt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:559
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Người nhận (một hoặc nhiều)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email.php:805
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:218
#: includes/emails/class-wc-email.php:830
msgid "Email type"
msgstr "Kiểu email"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Đơn hàng đã hoàn thành"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "Tài khoản mới"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Email tài khoản khách hàng mới được gửi tới khách hàng khi họ đăng ký trên trang thanh toán hoặc trang tài khoản."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Chào mừng tới {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Ghi chú khách hàng"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Email ghi chú khách hàng được gửi đi khi bạn thêm một ghi chú vào một đơn hàng."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Ghi chú đã được thêm vào đơn hàng của bạn tại {site_title} từ {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Ghi chú đã được thêm vào đơn hàng của bạn"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Đang xử lý đơn hàng"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Cảm ơn bạn đã đặt hàng"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Hoàn trả đơn hàng"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Đặt lại mật khẩu"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Email khách hàng \"thiết lập lại mật khẩu\" được gửi khi khách hàng đặt lại mật khẩu của mình."

#: includes/class-wc-post-types.php:470
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Đơn hàng mới"

#: includes/emails/class-wc-email.php:847
msgid "Plain text"
msgstr "Văn bản thuần túy"

#: includes/emails/class-wc-email.php:850
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:851
msgid "Multipart"
msgstr "Định dạng email hỗn hợp"

#: includes/emails/class-wc-email.php:916
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Không thể ghi vào tệp tin mẫu."

#: includes/emails/class-wc-email.php:963
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Đã chép tập tin mẫu vào giao diện."

#: includes/emails/class-wc-email.php:994
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Đã xóa tập tin mẫu khỏi giao diện."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1075
msgid "HTML template"
msgstr "Mẫu HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1076
msgid "Plain text template"
msgstr "Mẫu văn bản thuần túy"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1100
msgid "Delete template file"
msgstr "Xóa file mẫu"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1139
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Sao chép tập tin tới giao diện"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1153
msgid "File was not found."
msgstr "Không tìm thấy tập tin."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1177
msgid "View template"
msgstr "Xem mẫu"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1178
msgid "Hide template"
msgstr "Ẩn mẫu"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1192
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn xóa tập tin mẫu này?"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:75
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:22
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:182
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Điều chỉnh tựa đề mà khách hàng thấy trong quá trình thanh toán."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:82
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:101
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Mô tả phương thức thanh toán mà khách hàng thấy trong phần thanh toán của bạn."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:118
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:87
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:113
msgid "Instructions"
msgstr "Hướng dẫn"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:120
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:89
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Các hướng dẫn sẽ được thêm vào trang cảm ơn và email."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:355
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:190
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Xóa tài khoản được chọn()"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:359
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:404
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Chờ thanh toán chuyển khoản"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:435
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:445
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Mô tả phương thức thanh toán sẽ hiện trên website của bạn."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Những hướng dẫn này sẽ được thêm vào trang cảm ơn."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Nếu Thanh Toán Khi Nhận Hàng chỉ áp dụng cho một số phương thức giao hàng, hãy thiết lập ở đây. Bỏ trống nếu muốn bật chế độ thanh toán này cho tất cả các phương thức giao hàng."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Chọn phương thức giao hàng"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:133
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Chấp nhận cho các đơn hàng ảo"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:134
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Chấp nhận COD nếu đơn hàng là ảo"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:80
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Tiến hành với PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:23
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Paypal là gì?"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:145
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Quá trình xác nhận bị lỗi: loại tiền tệ PayPal không trùng khớp (mã %s)"

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:161
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Quá trình xác nhận bị lỗi: lượng tiền PayPal không trùng khớp (tổng số %s)"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:178
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Xác nhận bị lỗi: Hồi đáp IPN PayPal đến từ một địa chỉ email khác (%s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:210
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Đã hoàn tất thanh toán IPN"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:239
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:298
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:317
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Thanh toán %s qua IPN."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Thanh toán cho đơn hàng #%s đã được trả lại"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Yêu cầu hoàn tiền được hủy cho đơn hàng #%s"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:166
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Xác nhận bị lỗi: Số tiền PayPal không trùng khớp (số tiền %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:176
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Đã hoàn tất thanh toán PDT"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Giao hàng qua %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:30
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Điều chỉnh mô tả mà khách hàng có thể thấy trong quá trình thanh toán."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:31
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Trả thông qua Paypal; bạn có thể thanh toán với thẻ tín dụng nếu bạn không có tài khoản PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:36
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Vui lòng điền địa chỉ email PayPal của bạn; điều này là cần thiết để thanh toán đơn hàng."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:57
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:111
msgid "Enable logging"
msgstr "Cho phép ghi chép"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Nếu email PayPal chính của bạn khác với email PayPal đã điền ở trên, xin hãy nhập địa chỉ email người nhận chính trong tài khoản PayPal của bạn ở đây. Việc này cần để xác nhận các yêu cầu IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Tùy chọn cho phép \"thanh toán chuyển giao dữ liệu\" (Hồ sơ> Hồ sơ và Cài đặt > Công cụ bán hàng của tôi> Website yêu thích ) và sau đó sao chép mã thông báo danh tính của bạn ở đây. Điều này sẽ cho phép thanh toán để được xác nhận mà không cần PayPal IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Vui lòng nhập một tiền tố vào số hóa đơn của bạn. Nếu bạn sử dụng tài khoản PayPal của bạn cho nhiều  cửa hàng, hãy chắc chắn rằng tiền tố này là duy nhất vì PayPal sẽ không chấp nhận các đơn hàng trùng số hóa đơn."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Gửi các thông tin giao hàng đến PayPal thay cho hóa đơn."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:107
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal sẽ xác minh địa chỉ cho nên thiết lập này có thể gây lỗi (chúng tôi khuyến cáo nên tắt nó đi)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:114
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Chọn xem bạn muốn lấy tiền ngay lập tức hoặc chỉ cho phép thanh toán  và lấy tiền sau."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118
msgid "Capture"
msgstr "Lấy"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Authorize"
msgstr "Cho phép"

#: includes/wc-account-functions.php:282 includes/wc-account-functions.php:430
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:604
msgid "Credit card"
msgstr "Thẻ tín dụng"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Nhập giá (chưa bao gồm thuế) hoặc tổng, ví dụ. <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Hỗ trợ các dạng sau: <code>[qty]</code> = số sản phẩm, <code>[cost]</code> = giá sản phẩm, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Tỉ lệ phần trăm tính phí."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Khả dụng"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129
msgid "All allowed countries"
msgstr "Tất cả các quốc gia được cho phép"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141
msgid "Select some countries"
msgstr "Chọn quốc gia"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124
msgid "Method availability"
msgstr "Phương thức hiện có tại"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Một ưu đãi miễn phí giao nhận còn hiệu lực"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Các quốc gia đã chọn"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Loại trừ những quốc gia"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:100
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1
msgid "Enable"
msgstr "Bật"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Tính phí giao nhận như thế nào"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Fixed amount"
msgstr "Số lượng cố định"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Phần trăm trên tổng giỏ hàng"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Lượng cố định trên mỗi sản phẩm"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Loại phí nào bạn muốn thu thêm đối với phương thức mua hàng tại địa phương, bò qua nếu bạn chọn miễn phí. Bỏ trống để vô hiệu hóa."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Những mã bưu điện/mã vùng có sẵn cho giao hàng tận nơi?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Mã số riêng biệt với một dấu phẩy. Chấp nhận các kí hiệu, ví dụ <code>P*</ code> sẽ khớp với một mã bưu điện của PE30. Ngoài ra cũng chấp nhận mẫu công thức, ví dụ <code> NG1 ___ </ code> sẽ khớp NG1 1AA nhưng không khớp NG10 1AA"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Những mã bưu điện/mã vùng nào có sẵn cho mua hàng tận nơi?"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Đã cập nhật chi phí giao hàng."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Đây là một thông báo đơn hàng có chứa chi tiết đặt hàng của khách hàng sau khi thanh toán để gửi cho họ."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:321
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "Sort code"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:160
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "Tên tài khoản"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:161
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:347
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "Số tài khoản"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:162
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "Tên ngân hàng"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:190
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Thêm tài khoản"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:455
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:460
msgid "Bank code"
msgstr "Mã ngân hàng"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:470
msgid "Branch code"
msgstr "Mã chi nhánh"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:74
msgid "Receiver email"
msgstr "Email người nhận"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104
msgid "Address override"
msgstr "Ghi đè địa chỉ"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "API credentials"
msgstr "Thông tin API"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158
msgid "Delivery fee"
msgstr "Phí giao hàng"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:695
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:43
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Thất bại  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Một email được gửi tới danh sách khách hàng khi đơn hàng được nhận."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:465
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Số định tuyến"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "PayPal email"
msgstr "Địa chỉ email Paypal"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Điều kiện miễn phí giao hàng..."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Số tiền đặt hàng tối thiểu"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "Fee type"
msgstr "Loại phí"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Tiêu đề email hoàn lại một phần tiền"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:440
msgid "Bank transit number"
msgstr "Mã bank transit"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:377
msgid "Our bank details"
msgstr "Thông tin chuyển khoản ngân hàng"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Tiêu đề hoàn tiền (100%)"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:69
msgid "Enable check payments"
msgstr "Kích hoạt thanh toán chi phiếu"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Token của Paypal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:90
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Tiền tố đầu hóa đơn"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:111
msgid "Payment action"
msgstr "Thao tác thanh toán"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Debug log"
msgstr "Debug log"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:18
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Đồng giá"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Mã bưu điện/mã vùng cho phép"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Dấu chấp nhận thanh toán PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Cổng thanh toán đã tắt"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:432
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Đã hoàn trả %1$s - ID giao dịch: %2$s"

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:216
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:183
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Chờ thanh toán (%s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:304
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Đơn hàng #%1$s đã hoàn tiền - Mã trả về của PayPal: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:323
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Đơn hàng #%1$s tạm giữ - Mã trả về của PayPal: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:338
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Đơn hàng #%1$s có yêu cầu huỷ. Hãy kiểm tra lại khoản thanh toán và cập nhật trạng thái theo đây: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:16
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Bật Paypal Standard"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Thực hiện thanh toán vào ngay tài khoản ngân hàng của chúng tôi. Vui lòng sử dụng Mã đơn hàng của bạn trong phần Nội dung thanh toán. Đơn hàng sẽ đươc giao sau khi tiền đã chuyển."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:450
msgid "Branch sort"
msgstr "Chi nhánh"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Phụ thu khác"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Tên phương thức"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Chi phí vận chuyển"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Những chi phí này có thể thêm vào dựa trên <a href=\"%s\">phương thức giao hàng</a>."

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Phí giao hàng theo \"%s\""

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:72
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Không có phí giao hàng"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Loại bảng tính"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Nhập thông tin API của Paypal để tự động hoàn tiền qua PayPal. Xem thêm về <a href=\"%s\">thông tin PayPal API</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Phí giao hàng cho mỗi loại hình giao hàng riêng"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:89
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Tính phí giao hàng cho loại hình giao hàng đắt nhất"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Bật chuyển khoản ngân hàng"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Tiêu đề email hoàn toàn bộ tiền"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Tiêu đề hoàn một phần tiền"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:187
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Nhập email người nhận, cách nhau bởi dấu phẩy. Mặc định là %s."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:201
#: includes/emails/class-wc-email.php:813
msgid "Email heading"
msgstr "Tiêu đề email"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:211
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Tiêu đề email (đã thanh toán)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Tên tuỳ chọn | Phụ phí [+- %] | Tính trên mỗi (đơn hàng, loại hình giao nhận, hoặc sản phẩm)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Một trong mỗi dòng: Tên Lựa chọn | Phụ phí [+- %] | Mỗi loại chi phí (đơn hàng, loại hình giao nhận, hoặc sản phẩm) Ví dụ: <code>Chuyển bưu điện | 6.95 [+ 0,2%] | đơn hàng </code>."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Email xác nhận đã được gửi tới khách hàng khi họ được hoàn tiền."

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1106
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Template này đã bị ghi đè bởi giao diện của bạn và có thể tìm thấy ở %s."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:106
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Bật \"address_override\" để ngăn không cho thay đổi thông tin địa chỉ."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Bật thử nghiệm PayPal qua sandbox"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:120
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Bật các phương thức giao hàng"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email.php:801
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Bật thông báo qua email"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Email hoàn thành đơn hàng sẽ được gửi tới khách hàng khi đơn hàng của họ được đánh dấu hoàn thành và thường có nghĩa là các đơn đặt hàng của họ đã được vận chuyển."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Các tỷ lệ này là tùy chọn vận chuyển thêm với chi phí bổ sung (dựa trên tỷ lệ flat rate)."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Giá trị đơn hàng tối thiểu khách hàng cần phải mua để được vận chuyển miễn phí (nếu đã bật ở trên)"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Đơn hàng #%s]"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Đơn hàng #{order_number} tại {site_title} đã được hoàn lại một phần"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Đơn hàng #{order_number} của bạn tại {site_title} đã được hoàn lại toàn bộ tiền"

#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:111
msgid "Account details"
msgstr "Tài khoản"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Lấy giấy chứng nhận API từ PayPal."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:358
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Thực hiện thanh toán khi giao hàng."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:116
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Trả tiền mặt khi giao hàng."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:230
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:220
#: includes/emails/class-wc-email.php:832
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Chọn định dạng email gửi đi."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal Standard không hỗ trợ loại tiền cửa hàng của bạn."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Email đặt hàng không thành công sẽ được gửi đến (những) người nhận đã chọn khi đơn hàng được đánh dấu là không thành công (nếu trước đó chúng đang chờ xử lý hoặc tạm dừng)."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
msgid "Order detail emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Email chi tiết đơn hàng có thể được gửi đến khách hàng chứa thông tin đơn hàng và liên kết thanh toán của họ."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Giá trị đơn hàng tối thiểu và một mã ưu đãi"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Giá trị đơn hàng tối thiểu hoặc một mã ưu đãi"

#: includes/class-wc-product-variable.php:76
#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
msgid "Select options"
msgstr "Lựa chọn tùy chọn"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:55
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:107
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:180
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Chuyển khoản ngân hàng trực tiếp"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:83
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Vui lòng gửi séc đến Tên cửa hàng, Đường phố của cửa hàng, Thị trấn của cửa hàng, Tiểu bang / Quận của cửa hàng, Mã bưu chính của cửa hàng."

#: includes/class-wc-ajax.php:274
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Rất tiếc, đã có vấn đề khi gỡ bỏ ưu đãi này."

#: includes/class-wc-ajax.php:329
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Rấ tiếc, phiên truy cập của bạn đã hết hạn."

#: includes/class-wc-ajax.php:2176
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Lượng tiền hoàn trả không hợp lệ"

#: includes/class-wc-ajax.php:2284
msgid "Description is missing."
msgstr "Đang thiếu mô tả."

#: includes/class-wc-ajax.php:2287
msgid "User is missing."
msgstr "Đang thiếu thành viên."

#: includes/class-wc-ajax.php:2290
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Đang thiếu quyền hạn."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/class-wc-ajax.php:2451
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:97
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ẩn thông báo này."

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Xem khách hàng"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Xem đơn hàng và báo cáo bán hàng"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:336
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Xem sản phẩm"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Tạo webhooks"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Tạo khách hàng"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Tạo đơn hàng"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Tạo sản phẩm"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Xem và quản lý khách hàng"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Xem và quản lý đơn hàng và báo cáo bán hàng"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Xem và quản lý sản phẩm"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Phạm vi hợp lệ %s"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "Cái %s không phải là URL hợp lệ"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Có lỗi xảy ra trong các yêu cầu và thời gian không thể gửi các dữ liệu của khách hàng"

#: includes/class-wc-auth.php:409
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Xác minh không hợp lệ"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Lỗi 404"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sản phẩm được gắn thẻ &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bài viết được gắn thẻ &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Tác giả: %s"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:547
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/all-products.js:17
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "Page %d"
msgstr "Trang %d"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:180
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s đã được xóa bỏ khỏi giỏ hàng của bạn vì nó không còn có thể mua được nữa. Vui lòng liên hệ chúng tôi nếu bạn cần hỗ trợ."

#: includes/class-wc-cart.php:603
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Lấy giỏ hàng không được gọi trước khi wp_loaded hoạt động."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1193
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:263
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Bạn không thể thêm &quot;%s&quot; vào giỏ hàng vì sản phẩm này hiện đã hết hàng."

#: includes/class-wc-checkout.php:273
msgid "Account username"
msgstr "Tên đăng nhập tài khoản"

#: includes/class-wc-checkout.php:1268
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Chúng tôi không thể xử lý đơn hàng của bạn, vui lòng thử lại."

#: includes/class-wc-checkout.php:976 includes/class-wc-form-handler.php:442
#: includes/class-wc-form-handler.php:449
#: includes/class-wc-form-handler.php:578
#: includes/class-wc-form-handler.php:602
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Phương thức thanh toán không hợp lệ."

#: includes/class-wc-comments.php:161
msgid "Please rate the product."
msgstr "Vui lòng xếp hạng sản phẩm này."

#: includes/class-wc-countries.php:491
msgid "VAT"
msgstr "VAT"

#: includes/class-wc-countries.php:502
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(gồm VAT)"

#: includes/class-wc-countries.php:502
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(gồm thuế)"

#: includes/class-wc-countries.php:513
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(chưa VAT)"

#: includes/class-wc-countries.php:513
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(chưa thuế)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:154
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:806
#: templates/cart/shipping-calculator.php:87
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Mã bưu điện"

#: includes/class-wc-countries.php:898
msgid "Suburb"
msgstr "Vùng ven"

#: includes/class-wc-countries.php:931 includes/class-wc-countries.php:1473
#: includes/class-wc-countries.php:1582 includes/class-wc-countries.php:1614
msgid "District"
msgstr "Quận"

#: includes/class-wc-countries.php:884 includes/class-wc-countries.php:992
#: includes/class-wc-countries.php:1019 includes/class-wc-countries.php:1032
#: includes/class-wc-countries.php:1075 includes/class-wc-countries.php:1080
#: includes/class-wc-countries.php:1200 includes/class-wc-countries.php:1264
#: includes/class-wc-countries.php:1366 includes/class-wc-countries.php:1421
#: includes/class-wc-countries.php:1526 includes/class-wc-countries.php:1569
#: includes/class-wc-countries.php:1646
msgid "Province"
msgstr "Tỉnh"

#: includes/class-wc-countries.php:1014 includes/class-wc-countries.php:1127
#: includes/class-wc-countries.php:1163 includes/class-wc-countries.php:1399
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Vùng"

#: includes/class-wc-countries.php:875 includes/class-wc-countries.php:1194
#: includes/class-wc-countries.php:1209 includes/class-wc-countries.php:1461
#: includes/class-wc-countries.php:1604
msgid "County"
msgstr "Hạt"

#: includes/class-wc-countries.php:1294
msgid "Prefecture"
msgstr "Quận"

#: includes/class-wc-countries.php:1332 includes/class-wc-countries.php:1435
msgid "Municipality"
msgstr "Khu tự trị"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "Địa chỉ email"

#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Mã ưu đãi đã được áp dụng thành công."

#: includes/class-wc-coupon.php:1005
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Mã ưu đãi đã được xóa thành công."

#: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:1064
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Mã ưu đãi không hợp lệ."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1031
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Rất tiếc, có vẻ như mã ưu đãi \"%s\" không hợp lệ - bây giờ nó sẽ được xóa khỏi đơn hàng của bạn."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1277
#: includes/class-wc-coupon.php:1045
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Mã ưu đãi đã bị sử dụng rồi!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1049
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Rất tiếc, mã ưu đãi \"%s\" đã được sử dụng và không thể dùng để kết hợp với các mã ưu đãi khác."

#: includes/class-wc-coupon.php:1052
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Đã đạt đến giới hạn sử dụng mã ưu đãi."

#: includes/class-wc-coupon.php:1055 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Mã ưu đãi này đã hết hạn."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1059 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Số tiền mua tối thiểu để dùng mã ưu đãi này là %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1066
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Rất tiếc, mã ưu đãi này không thể dùng cho các sản phẩm trong giỏ hàng của bạn."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1091 includes/class-wc-discounts.php:909
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Rất tiếc, mã ưu đãi này không thể áp dụng cho các sản phẩm: %s."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1111 includes/class-wc-discounts.php:950
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Rất tiếc, mã ưu đãi này không thế áp dụng với các danh mục: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1114 includes/class-wc-discounts.php:835
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Rất tiếc, mã ưu đãi này không có hiệu lực đối với các mặt hàng hiện đang giảm giá."

#: includes/class-wc-coupon.php:1134
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Mã ưu đãi không tồn tại!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1137
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Vui lòng nhập mã ưu đãi."

#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
msgid "Invalid download link."
msgstr "Liên kết tải xuống không hợp lệ."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/class-wc-form-handler.php:784
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:147
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:256
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:127
#: includes/wc-order-functions.php:757
msgid "Invalid order."
msgstr "Đơn hàng không hợp lệ."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:221
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"

#: includes/class-wc-download-handler.php:229
msgid "No file defined"
msgstr "Không xác định được tập tin nào"

#: includes/class-wc-download-handler.php:491
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1626
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:220
#: assets/client/blocks/cart.js:18 assets/client/blocks/checkout.js:31
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Chi tiết khách hàng"

#: includes/class-wc-emails.php:753
msgid "Product low in stock"
msgstr "Sản phẩm sắp hết hàng"

#: includes/class-wc-emails.php:791
msgid "Product out of stock"
msgstr "Sản phẩm đã hết hàng"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:793
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s đã hết hàng."

#: includes/class-wc-form-handler.php:210
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Địa chỉ được thay đổi thành công."

#: includes/class-wc-form-handler.php:297 includes/wc-user-functions.php:58
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Vui lòng cung cấp địa chỉ email hợp lệ."

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Địa chỉ email này đã được đăng ký và sử dụng."

#: includes/class-wc-form-handler.php:317
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Mật khẩu của bạn không chính xác."

#: includes/class-wc-form-handler.php:311
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Vui lòng nhập lại mật khẩu của bạn."

#: includes/class-wc-form-handler.php:314
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Mật khâu mới không chính xác."

#: includes/class-wc-form-handler.php:368
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Thông tin tài khoản đã được cập nhật."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Bạn chỉ có thể có 1 %s trong giỏ hàng."

#: includes/class-wc-form-handler.php:724
msgid "Cart updated."
msgstr "Giỏ hàng đã được cập nhật."

#: includes/class-wc-cart-session.php:540
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Giỏ hàng đã được bổ sung với sản phẩm từ đơn hàng trước."

#: includes/class-wc-form-handler.php:775
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Đơn hàng đã bị hủy bởi khách hàng."

#: includes/class-wc-form-handler.php:777
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Đơn hàng của bạn đã được hủy."

#: includes/class-wc-form-handler.php:782
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Đơn hàng của bạn không thể hủy bỏ được. Vui lòng liên hệ chúng tôi nếu bạn cần hỗ trợ."

#: includes/class-wc-form-handler.php:897
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Vui lòng chọn số lượng món hàng bạn muốn thêm vào giỏ&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:905
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Vui lòng chọn một sản phẩm để thêm vào giỏ hàng của bạn&hellip;"

#: includes/class-wc-cart.php:1085
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Vui lòng chọn tùy chọn sản phẩm&hellip;"

#: includes/class-wc-log-levels.php:152
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#: includes/class-wc-form-handler.php:988
msgid "Username is required."
msgstr "Yêu cầu tên tài khoản."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1078
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu của bạn."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1082
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Mật khẩu không khớp."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:510
msgid "Please select a rating"
msgstr "Vui lòng chọn một mức đánh giá"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563
#: includes/wc-template-functions.php:3009 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "bắt buộc"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Rất tiếc, không có sản phẩm nào phù hợp với lựa chọn của bạn. Hãy chọn một phương thức kết hợp khác."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Rất tiếc, sản phẩm này hiện không tồn tại. Hãy chọn một phương thức kết hợp khác."

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:249
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
msgid "Product Category"
msgstr "Danh mục sản phẩm"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Search %s"
msgstr "Tìm %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "All %s"
msgstr "Tất cả %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Parent %s"
msgstr "Gốc %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Parent %s:"
msgstr "Gốc %s:"

#. translators: %s: attribute name
#. translators: %s: Address title
#: includes/class-wc-post-types.php:244 templates/myaccount/my-address.php:67
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit %s"
msgstr "Sửa %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "Update %s"
msgstr "Cập nhật %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "New %s"
msgstr "%s mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Set product image"
msgstr "Thiết lập ảnh sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Use as product image"
msgstr "Sử dụng hình ảnh sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:481
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Đây là nơi lưu giữ các đơn hàng của cửa hàng."

#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Refunds"
msgstr "Hoàn tiền"

#: includes/class-wc-install.php:915
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "tai-khoan"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Danh mục"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:644 includes/wc-order-functions.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Đang xử lý"

#: includes/class-wc-post-types.php:662 includes/wc-order-functions.php:105
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Đã hoàn thành"

#: includes/class-wc-post-types.php:671 includes/wc-order-functions.php:106
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy"

#: includes/class-wc-post-types.php:680 includes/wc-order-functions.php:107
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Đã hoàn lại tiền"

#: includes/class-wc-post-types.php:689 includes/wc-order-functions.php:108
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:892 includes/class-wc-form-handler.php:160
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s không phải là số điện thoại hợp lệ."

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:902 includes/class-wc-form-handler.php:168
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s không phải là địa chỉ email hợp lệ."

#: includes/class-wc-countries.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743
msgid "Company name"
msgstr "Tên công ty"

#: includes/class-wc-install.php:2257
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Xem tài liệu WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:2258
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Xem tài liệu API WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:2258
msgid "API docs"
msgstr "Tài liệu API"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "Sản phẩm mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "View product"
msgstr "Xem sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
msgid "No products found"
msgstr "Không tìm thấy sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "Add order"
msgstr "Thêm đơn hàng"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Edit order"
msgstr "Sửa đơn hàng"

#: includes/class-wc-post-types.php:653 includes/wc-order-functions.php:104
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Tạm giữ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:405
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Phương thức giao hàng không hợp lệ!"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Access denied"
msgstr "Từ chối truy cập"

#: includes/class-wc-emails.php:829
msgid "Product backorder"
msgstr "Đặt hàng trước sản phẩm"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:831
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s đơn vị của %2$s đã được đặt hàng trước tại đơn hàng #%3$s."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "Add new %s"
msgstr "Thêm mới %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Thêm sản phẩm mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148
msgid "Edit product"
msgstr "Sửa sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Parent product"
msgstr "Sản phẩm gốc"

#: includes/class-wc-post-types.php:467
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Add new order"
msgstr "Thêm đơn hàng mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:635 includes/wc-order-functions.php:102
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Chờ thanh toán"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:659
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tạm giữ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:668
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã hoàn tất  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:677
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã hủy bỏ  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:686
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã hoàn tiền  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "No products found in trash"
msgstr "Không có sản phẩm nào trong thùng rác"

#: includes/class-wc-post-types.php:537
msgid "No coupons found"
msgstr "Không tìm thấy mã ưu đãi"

#: includes/class-wc-install.php:2209
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Xem các thiết lập WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:2263
msgid "Premium support"
msgstr "Hỗ trợ trả phí"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Tìm sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product image"
msgstr "Ảnh sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:472
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265
msgid "Search orders"
msgstr "Tìm đơn hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:485
#: includes/class-wc-post-types.php:473
msgid "No orders found"
msgstr "Không tìm thấy đơn hàng nào"

#: includes/class-wc-post-types.php:474
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Không tìm thấy đơn hàng nào trong thùng rác"

#: includes/class-wc-post-types.php:475
msgid "Parent orders"
msgstr "Các đơn hàng gốc"

#: includes/class-wc-post-types.php:530
msgid "Add coupon"
msgstr "Thêm mã ưu đãi"

#: includes/class-wc-post-types.php:531
msgid "Add new coupon"
msgstr "Thêm mã mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Edit coupon"
msgstr "Sửa mã ưu đãi"

#: includes/class-wc-post-types.php:534
msgid "New coupon"
msgstr "Mã ưu đãi mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgid "View coupon"
msgstr "Xem mã ưu đãi"

#: includes/class-wc-post-types.php:536
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Tìm mã ưu đãi"

#: includes/class-wc-post-types.php:538
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Không tìm thấy mã ưu đãi nào trong thùng rác"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:641
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Chờ thanh toán <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Giao hàng"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:830
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Sản phẩm trong kho #%1$s đã tăng từ %2$s lên %3$s."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:929 includes/class-wc-form-handler.php:134
#: includes/class-wc-form-handler.php:290
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s là mục bắt buộc."

#: includes/class-wc-form-handler.php:152
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Vui lòng nhập chính xác mã bưu điện/mã vùng."

#: includes/class-wc-checkout.php:262
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Ghi chú về đơn hàng, ví dụ: thời gian hay chỉ dẫn địa điểm giao hàng chi tiết hơn."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:922
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s không hợp lệ. Vui lòng nhập một trong các mục dưới đây: %2$s"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Tìm các loại hình giao hàng"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "All shipping classes"
msgstr "Tất cả các loại hình giao hàng"

#: includes/class-wc-post-types.php:193
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Loại hình giao nhận gốc"

#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Loại hình giao nhận gốc:"

#: includes/class-wc-post-types.php:195
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Chỉnh sửa loại hình giao hàng"

#: includes/class-wc-post-types.php:196
msgid "Update shipping class"
msgstr "Cập nhật loại hình giao hàng"

#: includes/class-wc-post-types.php:197
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Thêm loại hình giao hàng mới"

#: includes/class-wc-post-types.php:198
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Tên loại hình giao hàng mới"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:771
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Rất tiếc, \"%s\" không còn hàng. Hãy cập nhật lại giỏ hàng và thử lại. Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện này."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1210
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:279
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Bạn không thể thêm quá số lượng của sản phẩm &quot;%1$s&quot; vào giỏ hàng vì không có đủ hàng trong kho (%2$s còn lại)."

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1237
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Bạn không thể thêm số lượng đó vào trong giỏ hàng vì chúng tôi chỉ còn %1$s trong kho và bạn đang thêm %2$s vào giỏ hàng."

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "Thuộc tính callback_url cần chứng thực SSL"

#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgid "Parent coupon"
msgstr "Mã ưu đãi cha"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:413
msgid "Refund failed."
msgstr "Hoàn tiền không thành công."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39
msgid "No webhooks found."
msgstr "Không tìm thấy webhook nào."

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1127
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1315
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s là các trường bắt buộc"

#: includes/class-wc-post-types.php:529
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Các ưu đãi"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1027 includes/class-wc-discounts.php:606
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Mã giảm giá \"%s\" không tồn tại!"

#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Ưu đãi đã được gỡ bỏ."

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Tạo phiếu giảm giá"

#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Đăng nhập để tải về tập tin"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:650
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đang xử lý  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-download-handler.php:187
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Rất tiếc, phiên tải về đã hết hạn"

#: includes/class-wc-cart.php:1178
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Xin lỗi bạn, hiện sản phẩm này không thể mua được."

#: includes/class-wc-download-handler.php:176
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Rất tiếc, bạn đã chạm tới giới hạn tải về đối với tệp tin này"

#: includes/class-wc-download-handler.php:206
msgid "This is not your download link."
msgstr "Đây không phải là liên kết tải về của bạn."

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:959
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Tiếc là <strong>chúng tôi không vận chuyển đến %s</strong>. Xin hãy nhập địa chỉ giao hàng thay thế."

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Xem và quản lý phiếu giảm giá"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Xem mã giảm giá"

#: includes/class-wc-download-handler.php:200
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Bạn phải đăng nhập để tải về tập tin."

#: includes/class-wc-countries.php:480
msgid "the"
msgstr "các"

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1063 includes/class-wc-discounts.php:744
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Số tiền mua tối đa để dùng mã ưu đãi này là %s."

#: includes/class-wc-install.php:900
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "cua-hang"

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1257
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Xin lỗi, phiên truy cập của bạn đã kết thúc. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Trở lại cửa hàng</a>"

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:393
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:11
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:11
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d sản phẩm"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
msgid "Remove product image"
msgstr "Xóa ảnh sản phẩm"

#: includes/class-wc-form-handler.php:308
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu hiện tại của bạn."

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Vui lòng điền đủ các ô mật khẩu."

#: includes/class-wc-cart.php:748
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Một món hàng không còn tồn tại đã được xóa bỏ khỏi giỏ hàng của bạn."

#: includes/class-wc-auth.php:430
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Bạn không đủ quyền để truy cập vào trang này"

#: includes/class-wc-ajax.php:2327
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Mã API đã được cập nhật thành công."

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#: includes/class-wc-post-types.php:141 includes/class-wc-post-types.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Thẻ sản phẩm"

#: i18n/states.php:694
msgid "Valle"
msgstr "Valle"

#: includes/class-wc-post-types.php:544
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Đây là nơi bạn có thể thêm các mã ưu đãi mới để khách hàng có thể sử dụng ở cửa hàng của bạn."

#: includes/class-wc-post-types.php:528
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Mã ưu đãi"

#: includes/class-wc-install.php:905
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "gio-hang"

#: includes/class-wc-install.php:910
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "thanh-toan"

#: includes/class-wc-countries.php:790
msgid "Town / City"
msgstr "Thị trấn / Thành phố"

#: includes/class-wc-countries.php:1160
msgid "Town / District"
msgstr "Thị trấn / Quận"

#: includes/class-wc-countries.php:921 includes/class-wc-countries.php:1000
msgid "Canton"
msgstr "Tiểu bang"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:165
#: includes/class-wc-countries.php:798
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#: templates/cart/shipping-calculator.php:70
msgid "State / County"
msgstr "Tiểu bang / Quận"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "The root URL of your site."
msgstr "URL gốc của trang web."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Phiên bản của WooCommerce cài trên trang web của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Phiên bản WordPress cài đặt trên trang của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Có kích hoạt WordPress Multisite hay không."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Bộ nhớ tối đa (RAM) mà trang web của bạn có thể sử dụng tại một thời điểm."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Hiển thị WordPress đang trong Chế độ Sửa lỗi hay không."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Thông tin về máy chủ hiện đang lưu trữ trang web của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Phiên bản PHP cài đặt trên máy chủ hosting của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Lưu lượng tập tin lớn nhất có thể chứa trong một lần tải lên."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Khoảng thời gian (tính bằng giây) mà trang web của bạn sẽ hoạt động và chờ trước khi hết hạn (để tránh bị khóa máy chủ)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Số lượng các biến thể tối đa mà máy chủ của bạn có thể sử dụng cho một chức năng đơn lẻ để tránh quá tải."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin là một hệ thống bảo vệ tiên tiến cho việc cài đặt PHP. Nó được thiết kế để bảo vệ máy chủ của bạn, mặt khác chống lại các vấn đề thường gặp trong các ứng dụng PHP và ngoài ra chống lại các lỗ hổng chưa biết có thể xảy ra trong các ứng dụng này hoặc trong chính lõi PHP. Nếu được kích hoạt trên máy chủ của bạn, Suhosin có thể cần phải được cấu hình để tăng giới hạn nộp dữ liệu của nó."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Phiên bản MySQL cài đặt trên máy chủ hosting."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Lưu lượng tập tin lớn nhất có thể tải lên cài đặt WordPress của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Múi giờ mặc định cho máy chủ của bạn."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Múi giờ mặc định là %s - múi giờ mặc định nên là UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Các cổng thanh toán có thể sử dụng cURL để giao tiếp với các máy chủ từ xa để cho phép thanh toán, các plugin khác cũng có thể sử dụng nó khi giao tiếp với các dịch vụ từ xa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Máy chủ của bạn không có fsockopen hay cURL được kích hoạt - PayPal IPN và các đoạn mã kết nối với máy chủ khác sẽ không hoạt động. Hãy liên lạc người cung cấp hosting của bạn."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Một số dịch vụ web thích sử dụng phương thức giao hàng SOAP để có được thông tin từ các máy chủ từ xa, ví dụ, báo giá giao hàng trực tiếp từ FedEx yêu cầu SOAP được cài đặt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Các email HTML/Multipart sử dụng DOMDocument để tạo CSS tại dòng trong các template."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Máy chủ của bạn không có <a href=\"%s\">DOMDocument</a> được kích hoạt - các email HTML/Multipart và một số phần mở rộng sẽ không hoạt động mà không có DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) được sử dụng để mở cơ sở dữ liệu GEOIP từ MaxMind."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal sử dụng phương pháp giao tiếp này khi gửi lại thông tin giao dịch."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:1070 includes/wc-rest-functions.php:99
msgid "Error: %s"
msgstr "Lỗi: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Các WooCommerce plugin có thể sử dụng phương pháp giao tiếp này khi kiểm tra các bản cập nhật của plugin."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:460
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "Table does not exist"
msgstr "Bảng không tồn tại"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:425
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:671
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Ghé thăm trang chủ"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:438
msgid "Network enabled"
msgstr "Đã kích hoạt network"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Force SSL"
msgstr "Bắt buộc có SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Trang của bạn có bắt buộc có chứng chỉ SSL khi giao dịch không?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:714
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Vị trí hiển thị ký tự tiền tệ."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:719
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Dấu phân cách hàng nghìn của giá hiển thị."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:729
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Số lượng con số trong phần thập phân xuất hiện trong giá hiển thị."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "Phiên bản API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "Page not set"
msgstr "Trang chưa được đặt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:919
msgid "Theme"
msgstr "Giao diện"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:930
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Phiên bản của giao diện bạn đang sử dụng."

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "%s is available"
msgstr "%s có sẵn"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:943
msgid "Author URL"
msgstr "URL tác giả"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:944
msgid "The theme developers URL."
msgstr "Đường dẫn URL của nhà phát triển giao diện."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:949
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Hiển thị thông tin giao diện hiện tại là giao diện con hay không."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:969
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Phiên bản giao diện chính được cài đặt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Hiển thị giao diện hiện tại đang dùng có hỗ trợ WooCommerce hay không."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1019
msgid "Templates"
msgstr "Các mẫu giao diện"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1019
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Phần này hiển thị tất cả các tập tin đang đè lên các trang WooCommerce mặc định."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1032
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1062
msgid "Overrides"
msgstr "Ghi đè"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: assets/client/admin/chunks/8656.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:106
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:131
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:72
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:436
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:85
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:242
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu thay đổi"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Change to:"
msgstr "Thay đổi thành:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Nhập giá (%s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:343
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:627
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductImage.php:111
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:121
#: assets/client/blocks/all-products.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Khuyến mại"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Nhập giá khuyến mãi (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "L/W/H"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:840
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Length (%s)"
msgstr "Độ dài (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:842
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Width (%s)"
msgstr "Độ rộng (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:844
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Height (%s)"
msgstr "Chiều cao (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Mức độ hiển thị"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:657
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:829
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "In stock?"
msgstr "Còn hàng?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Đặt hàng  trước?"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Chạy Cài đặt Wizard"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Tùy chỉnh:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1448
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Giỏ hàng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1453
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Thanh toán"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1267
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Mã ưu đãi không hợp lệ"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Thiếu tham số %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Mã ưu đãi đã tồn tại"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:445
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:446
#: includes/wc-product-functions.php:366
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "Nơi nhập dữ liệu"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1393
msgid "Deleted %s"
msgstr "Đã xóa %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "Copy for support"
msgstr "Sao chép để được hỗ trợ"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "WordPress environment"
msgstr "Môi trường WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948
msgid "Child theme"
msgstr "Giao diện con"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1002
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Hỗ trợ WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:214
msgid "Server info."
msgstr "Thông tin máy chủ."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Một số phần mở rộng của WooCommerce có thể ghi nhật ký để giúp việc gỡ lỗi dễ dàng hơn. Thư mục này phải có thể ghi được để thực hiện được điều này."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Ngôn ngữ hiện tại được dùng trong WordPress. Mặc định = Tiếng Anh"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Dấu phân cách thập phân của giá hiển thị."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:925
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Tên giao diện hiện tại đang được kích hoạt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL nhà phát triển giao diện gốc."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
msgid "Logs"
msgstr "Nhật ký"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Không thay đổi —"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Skip setup"
msgstr "Bỏ qua cài đặt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1458
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Tài khoản"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:542
msgid "Parent theme version."
msgstr "Phiên bản theme cha."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:256
msgid "Max upload size."
msgstr "Kích cỡ tải lên tối đa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL của tác giả giao diện cha."

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Chào mừng tới WooCommerce</strong> &#8211; Bạn gần như đã sẵn sàng để bắt đầu bán hàng :)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "WC database version."
msgstr "Phiên bản dữ liệu WC."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:262
msgid "MySQL version."
msgstr "Phiên bản MySQL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Tên của giao diện cha."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1443
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Shop mặc định"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Tìm hiểu thêm về Template"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Log directory writable"
msgstr "Khả năng ghi lên thư mục log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "Server environment"
msgstr "Môi trường hệ thống"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP max input vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installed"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:397
msgid "Remote post"
msgstr "Remote post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:411
msgid "Remote get"
msgstr "Remote get"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1007
msgid "Not declared"
msgstr "Không hiển thị"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:212
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Consumer secret is invalid."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:666
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Giảm giá thông thường khoảng (số cố định hoặc %):"

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Bạn nên sử dụng giao diện con cho việc sửa chữa trên giao diện hiện tại. Xem<a href=\"%s\" target=\"_blank\">cách tạo giao diện con</a>"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:371
msgid "Active plugins."
msgstr "Kích hoạt plugin."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "Parent theme name."
msgstr "Tên giao diện cha."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "File không tồn tại"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Trang không chứa %s shortcode."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Múi giờ mặc định là UTC"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:220
msgid "PHP version."
msgstr "Phiên bản PHP."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:833
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Sold individually?"
msgstr "Bán riêng lẻ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Hiểu báo cáo trạng thái"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Một danh sách các thuật ngữ nguyên tắc phân loại mà có thể được sử dụng liên quan đến trạng thái đơn hàng/sản phẩm."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Danh mục &amp; tìm kiếm"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Giá tiền tệ nào được liệt kê trong danh mục và cổng thanh toán nào sẽ chấp nhận thanh toán."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allows customers to checkout without an account."
msgstr "Cho phép khách hàng thanh toán mà không cần tài khoản."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Bắt buộc có bảo mật thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:175
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Yêu cầu có HTTP khi thoát quá trình thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Những trang cần được thiết lập để WooCommerce gửi khách hàng tới để thanh toán."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:140
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Nếu bạn xác định một trang \"Điều khoản\" khách hàng khi thanh toán sẽ được hỏi họ có chấp thuận các điều khoản hay không."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Điểm cuối kết nối được gắn vào URL trang web của bạn để xử lý các hành động cụ trong quá trình thanh toán. Điểm cuối kết nối phải là duy nhất."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:196
#: includes/wc-account-functions.php:304 templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "Pay"
msgstr "Thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:45
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:119
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Tùy chọn này cho phép bạn giới hạn các nước mà bạn muốn bán hàng tới."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Địa chỉ cửa hàng mặc định"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Geolocate"
msgstr "Theo định vị"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Theo định vị (có hỗ trợ theo trang bộ nhớ đệm)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Các tùy chọn sau đây ảnh hưởng tới giá bán sản phẩm hiện trên trang web của bạn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Điều này quản lý vị trí của các biểu tượng tiền tệ."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Thiết lập dấu cách phần ngàn của giá được hiển thị."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Thiết lập dấu cách số thập phân của giá được hiển thị."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Thiết lập số thập phân được hiển thị trên giá."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Kết hợp"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Thiết lập các trang cơ bản của cửa hàng của bạn - đây là nơi sẽ lưu trữ sản phẩm của bạn."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471
msgid "Show products"
msgstr "Hiển thị sản phẩm"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472
msgid "Show subcategories"
msgstr "Hiển thị danh mục con"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Mặc định sắp xếp (tùy chỉnh thứ tự + tên)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Mức độ phổ biến (doanh số)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sắp xếp theo gần đây nhất"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sắp xếp theo giá (tăng dần)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:505
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sắp xếp theo giá (giảm dần)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Chuyển đến trang giỏ hàng sau khi bổ sung thành công"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Thời gian giữ hàng (cho các đơn hàng chưa thanh toán) là x phút. Khi đến giới hạn đơn hàng sẽ được hủy bỏ. Để trống để vô hiệu hóa nó."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only"
msgstr "Chỉ chuyển hướng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Downloads require login"
msgstr "Tải xuống yêu cầu đăng nhập"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Thiết lập này không áp dụng cho khách vãng lai mua hàng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Measurements"
msgstr "Đo lường"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:121
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Điều khiển đơn vị mà bạn xác định khối lượng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:138
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Điều khiển đơn vị mà bạn xác định độ dài."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Ẩn chi phí giao nhận cho đến khi địa chỉ được nhập"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:144
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Quản lý địa chỉ giao hàng được mặc định sử dụng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:160
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Giao hàng tới tất cả các quốc gia bạn bán hàng tới"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Giao hàng tới tất cả các quốc gia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:162
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Chỉ giao hàng tới một số quốc gia cụ thể"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:644
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:808
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:29
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Tên thân thiện để xác định mã này."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Chũ sở hữu của các mã."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:68
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Chọn loại truy cập của các mã."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copied!"
msgstr "Đã sao chép!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:161
msgid "QRCode"
msgstr "QRCode"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Một mã quốc gia 2 chữ số, ví dụ US. Để trống để áp dụng cho tất cả."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Tỉ lệ&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Nhập một mức thuế suất (tỷ lệ phần trăm) đến 4 chữ số thập phân."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Nhập tên cho mức thuế suất này."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Chọn một ưu tiên cho mức thuế này. Chỉ có 1 mức phù hợp cho mỗi ưu tiên sẽ được sử dụng. Để xác định các mức thuế cho một vùng nhất định bạn cần cụ thể hóa các ưu tiên khác nhau cho mỗi mức."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:255
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Hỗn hợp"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Chọn xem đây có phải là một mức thuế hỗn hợp hay không. Các mức thuế hỗn hợp được áp dụng chồng lên các mức thuế khác."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Chèn thêm hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Xóa (các) hàng đã chọn"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Nhập CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Không có (các) dòng nào được chọn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:139
#: includes/wc-account-functions.php:265
msgid "Method"
msgstr "Phương thức"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Các lựa chọn được &quot;Hoạt động&quot; (thông tin được chuyển giao), &quot;Tạm ngưng&quot; (không được chuyển giao), hoặc &quot;Tắt&quot; (không được chuyển giao do thất bại)."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Chọn khi nào các webhook được kích hoạt."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Đường dẫn URL khi thông tin webhook được chuyển giao."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Bí mật"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:188
msgid "Created at"
msgstr "Tạo ra tại"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:196
msgid "Updated at"
msgstr "Cập nhật tại"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Đây là tùy chọn quan trọng vì nó sẽ ảnh hưởng đến cách bạn nhập giá. Thay đổi tùy chọn này sẽ không cập nhật lên các sản phẩm hiện có."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Vâng, tôi sẽ nhập giá đã bao gồm thuế"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Không, tôi sẽ nhập giá không bao gồm thuế"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Tùy chọn này sẽ xác định địa chỉ nào được sử dụng để tính thuế."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Địa chỉ giao hàng của khách hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Địa chỉ thanh toán của khách hàng"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Làm tròn"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Làm tròn thuế ở mức tổng số phụ, thay vì làm tròn mỗi dòng"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Bao gồm thuế"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Không bao gồm thuế"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Xác định nội dung chữ hiển thị phía sau giá của sản phẩm. Ví dụ như \"bao gồm thuế VAT\" để giải thích cho giá đó. Bạn cũng có thể có các mức giá thay thế bằng việc sử dụng một trong hai cách sau: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "As a single total"
msgstr "Là một tổng đơn"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120
msgid "Itemized"
msgstr "Theo từng sản phẩm"

#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Tiếp thị"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:178
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:256
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:388
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:398
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:408
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:439 assets/client/blocks/cart.js:31
#: assets/client/blocks/cart.js:40
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:16 assets/client/blocks/checkout.js:31
#: assets/client/blocks/checkout.js:35
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "Miễn phí"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Không có logs ở thời điểm hiện tại để xem."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Vui lòng sao chép và dán thông tin này trong phiếu yêu cầu hỗ trợ của bạn:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Chọn quốc gia mà bạn muốn giao hàng tới, hoặc cho giao hàng tới tất cả  <a href=\"%s\">địa điểm bán hàng của bạn</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:79
msgid "Cart page"
msgstr "Trang giỏ hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:99
msgid "Checkout page"
msgstr "Trang thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:342
msgid "Email template"
msgstr "Mẫu email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "Currency options"
msgstr "Tùy chọn tiền tệ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Shop page"
msgstr "Trang cửa hàng"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Shop page display"
msgstr "Hiển thị trang cửa hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Người nhận thông báo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Ngưỡng hết hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Access restriction"
msgstr "Hạn chế truy cập"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120
msgid "Weight unit"
msgstr "Đơn vị trọng lượng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:137
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Đơn vị kích thước"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:81
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Tùy chọn thuế"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
msgid "Country code"
msgstr "Mã quốc gia"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Dữ liệu Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Đã cập nhật khách hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Đã cập nhật sản phẩm"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Tính thuế dựa trên"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Hiển thị giá trong cửa hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:205
#: includes/class-wc-query.php:124 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Order received"
msgstr "Đơn hàng đã nhận"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:214
#: includes/class-wc-query.php:152 src/Admin/PluginsHelper.php:1142
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Thêm phương thức thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
msgid "Email sender options"
msgstr "Tùy chọn email người gửi"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381
msgid "Store notice"
msgstr "Thông báo của cửa hàng"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:75
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Các trang cơ bản cũng có thể được sử dụng trong <a href=\"%s\"> đường dẫn tĩnh của sản phẩm</a> của bạn."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492
msgid "Default product sorting"
msgstr "Kiểu sắp xếp sản phẩm mặc định"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:18
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
msgid "Average rating"
msgstr "Đánh giá trung bình"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Enable stock management"
msgstr "Cho phép quản lý kho hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:250
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Thời gian giữ hàng (phút)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Cho phép thông báo khi sắp hết hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Cho phép thông báo khi hết hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:259
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:298
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Ngưỡng sắp hết hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376
msgid "File download method"
msgstr "Phương thức tải tập tin"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid "Force downloads"
msgstr "Bắt buộc tải xuống"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Cấp quyền để tải các sản phẩm có thể tải xuống sau khi thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Bật tùy chọn này để cấp quyền truy cập để tải xuống khi đơn đặt hàng được \"xử lý\", chứ không phải là \"hoàn thành\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:126
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Cho phép tính phí giao nhận trên trang giỏ hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Chi tiết mã"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127
msgid "Generate API key"
msgstr "Tạo mã API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:145
msgid "Consumer key"
msgstr "Mã khách hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:153
msgid "Consumer secret"
msgstr "Mã bí mật khách hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Các thành phố theo qui luật này.  Dấu chấm phẩy (;) để phân biệt các giá trị khác nhau. Bỏ trống để áp dụng cho tất cả các thành phố."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Chọn tỷ lệ thuế này cũng được áp dụng cho giao hàng hay không."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Tên thân thiện để xác định webhook, mặc định là Webhook được tạo vào %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Tác vụ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1492
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:607
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:713
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1642
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1748
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1840
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:125
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID mức thuế suất."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Khi áp dụng nhiều mã ưu đãi, mã đầu tiên được sử dụng với giá đầy đủ và mã thứ hai  áp dụng với giá chiết khấu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:605
msgid "Number of decimals."
msgstr "Số lượng số thập phân."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Đã tạo khách hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Đã tạo đơn hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Đã xoá đơn hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Đã tạo sản phẩm"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Đã xoá khách hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Đã cập nhật đơn hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Đã xoá mã ưu đãi"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Nhập thao tác để kích hoạt webhook này."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113
msgid "Display tax totals"
msgstr "Hiển thị tổng giá trị thuế"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Đã xoá sản phẩm"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Mã ưu đãi đã được cập nhật"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Phương thức giao hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:242
msgid "Manage stock"
msgstr "Quản lý kho"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:197
msgid "Product ratings"
msgstr "Đánh giá sản phẩm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Hiển thị nhãn \"Khách đã mua hàng\" cho đánh giá của khách hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Save webhook"
msgstr "Lưu Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:172
msgid "Webhook actions"
msgstr "Thao tác Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Thao tác sự kiện"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:253
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Tên loại thuế"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Mã ưu đãi đã được tạo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "Get system report"
msgstr "Lấy Báo cáo hệ thống"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:329
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Trạng thái hết hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Shipping destination"
msgstr "Địa điểm giao hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:82
msgid "Standard rates"
msgstr "Tỉ lệ chuẩn"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:90
msgid "%s rates"
msgstr "%s tỷ lệ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:828
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885
#: includes/wc-template-functions.php:965
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Điều khoản & Điều kiện"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:197
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Điểm cuối kết nối trang \"Thanh toán\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:92
msgid "Header image"
msgstr "Ảnh đầu trang"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email options"
msgstr "Tùy chọn email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Bán không giới hạn quốc gia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:118
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Bán chỉ một số khu vực"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:312
msgid "\"From\" name"
msgstr "Tên \"người gửi\""

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
#: includes/class-wc-ajax.php:2363
msgid "Revoke key"
msgstr "Xóa mã"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Thuế giao hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192
msgid "Enable taxes"
msgstr "Kích hoạt thuế"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Mã quốc gia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337
msgid "Stock display format"
msgstr "Định dạng kho"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Giá nhập đã bao gồm thuế"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Các mức thuế bổ sung"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:206
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Điểm cuối kết nối của trang \"Thanh toán &rarr; Đơn hàng đã nhận\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Điểm cuối kết nối của trang \"Thanh toán &rarr; Thêm hình thức thanh toán\"."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Mã ưu đãi có thể được áp dụng trên giỏ hàng và trang thanh toán."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Tính toán mã ưu đãi tự động"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Cho phép sử dụng mã giảm giá"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180
msgid "Specific Countries"
msgstr "Quốc gia riêng"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:370
#: includes/wc-template-functions.php:1079
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Đây là cửa hàng demo nhằm mục đích thử nghiệm nên các đơn hàng sẽ không có hiệu lực."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Trạng thái thêm vào giỏ hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:189
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Các đường dẫn kết nối chức năng trên trình duyệt"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Nội dung hiển thị cuối tất cả email của WooCommerce."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
msgid "Price display suffix"
msgstr "Hậu tố của giá hiển thị"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Hiển thị giá trong giỏ hàng và trong quá trình thanh toán"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Cho phép nút giỏ hàng hoạt động AJAX trong trang Cửa hàng và Danh mục sản phẩm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "Base color"
msgstr "Mầu chính"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Loại thuế giao hàng dựa trên các sản phẩm trong giỏ hàng"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Kiểm soát việc lấy loại thuế giao hàng nào, hoặc bỏ trống để thuế giao hàng được tính dựa trên sản phẩm trong giỏ hàng."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Mã tiểu bang"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Mã tiểu bang gồm 2 chữ số, ví dụ: AL. Để trống để áp dụng cho tất cả."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:330
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ẩn các mặt hàng hết hàng khỏi danh mục"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Phần này kiểm soát giá loại tiền tệ được liệt kê trong danh mục và cổng thanh toán nào sẽ chấp nhận thanh toán."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:236
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Nếu quản lý kho hàng, điều này sẽ kiểm soát việc có cho phép đặt hàng trước cho các sản phẩm đã hết hàng hay không. Nếu được bật, số lượng hàng trong kho có thể để ở giá trị dưới 0."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:155
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:294
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1931
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Quản lý việc sản phẩm được liệt kê là \"còn hàng\" hoặc \"hết hàng\" trên trang web của bạn."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3728
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Weight"
msgstr "Trọng lượng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Trọng lượng dưới dạng số thập phân"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:837
#: includes/wc-template-functions.php:3735
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Dimensions"
msgstr "Kích thước"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:340
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Dài"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Width"
msgstr "Rộng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:342
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Height"
msgstr "Cao"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxWxH dưới dạng số thập phân"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "Mở ra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:117
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Nhập ghi chú tùy chọn để gửi cho khách hàng sau khi mua hàng."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
msgid "Menu order"
msgstr "Menu đơn hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Tùy chỉnh vị trí đơn hàng."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:167
msgid "Enable reviews"
msgstr "Cho phép đánh giá"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:19
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Learn more"
msgstr "Tìm hiểu thêm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42
msgid "Default Form Values"
msgstr "Giá trị form mặc định"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "Xóa tất cả các biến thể"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Cho phép &quot;Chuyển chế độ&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Chuyển thành &quot;Ảo&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Pricing"
msgstr "Giá"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
msgid "Set regular prices"
msgstr "Đặt giá chuẩn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Tăng giá bán thường (số tiền cố định hoặc tỷ lệ phần trăm)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Giảm giá bán thường (số tiến cố định hoặc tỉ lệ phần trăm)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90
msgid "Set sale prices"
msgstr "Đặt giá khuyến mãi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Tăng giá khuyến mãi (số tiền cố định hoặc tỉ lệ phần trăm)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Giảm giá khuyến mãi (số tiền cố định hoặc tỉ lệ phần trăm)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Đặt dự định ngày khuyến mãi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Chuyển thành &quot;Quản lý kho&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:506
msgid "Download expiry"
msgstr "Giới hạn tải xuống"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "Đi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:175
msgid "Go to the first page"
msgstr "Tới trang đầu tiên"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:176
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Tới trang kế tiếp"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:178
msgid "Select Page"
msgstr "Chọn trang"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
msgid "Current page"
msgstr "Trang hiện tại"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:188
msgid "Go to the next page"
msgstr "Tới trang sau"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:189
msgid "Go to the last page"
msgstr "Tới trang trước"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Xóa ảnh"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Thêm vào thư viện"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Thêm ảnh thư viện sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID biến thể:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Thêm&nbsp;meta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Sau khi giảm giá trước thuế."

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/class-wc-form-handler.php:641
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "Sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:129
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "Chi phí"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:45
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "SL"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:491 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:977 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Thuế"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Refunded"
msgstr "Đã hoàn lại tiền"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:305
#: includes/class-wc-order.php:2382
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refund"
msgstr "Hoàn tiền"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317
msgid "Add product(s)"
msgstr "Thêm (các) sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
msgid "Add fee"
msgstr "Thêm phí"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:328
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:166
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:335
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Nhập kho những mặt hàng trả lại"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Số tiền đã hoàn trả"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:344
msgid "Total available to refund"
msgstr "Tổng số có sẵn để hoàn trả"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:783
msgid "Refund amount"
msgstr "Số tiền hoàn trả"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:392
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Bạn cần phải tự hoàn tiền thông qua cổng thanh toán của bạn sau khi sử dụng lựa chọn này."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:448
msgid "Add tax"
msgstr "Thêm thuế"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:459
msgid "Rate name"
msgstr "Tên tỷ lệ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:461
msgid "Rate code"
msgstr "Mã tỷ lệ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:462
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "Rate %"
msgstr "Tỷ lệ %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Hoặc nhập ID mức thuế suất:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new"
msgstr "Thêm mới"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "Chọn tập tin"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "Chèn URL tập tin"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Remove this image"
msgstr "Xóa bỏ hình ảnh này"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Upload an image"
msgstr "Tải lên một hình ảnh"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Bật tùy chọn này nếu sản phẩm không được giao hàng hoặc không có chi phí giao hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Hủy lên lịch"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:386
msgid "Same as parent"
msgstr "Tương tự bản gốc"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "giảm giá %s trong tổng đơn hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "Year"
msgstr "Năm"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:224
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Hiển thị"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:624
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:416
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Xuất CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:585
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Khách hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Không tìm thấy khách hàng nào."

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Làm mới thống kê cho %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Tìm kiếm khách hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Làm mới thống kê"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Xem đơn hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Liên kết các đơn hàng trước"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Tên (Họ, Tên)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:542
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Tên tài khoản"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:342
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:376
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Đơn hàng cuối cùng"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s đăng ký vào giai đoạn này"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "đơn hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "đơn hàng của khách hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "đơn hàng của khách vãng lai"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Đăng ký"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "thành viên mới"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Chọn danh mục&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:215
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:266
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "None"
msgstr "Trống"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:385
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:210
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:581
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1697
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1391
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:467
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s doanh thu trung bình theo ngày"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:480
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s doanh thu trung bình theo tháng"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:489
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s tổng doanh thu trong giai đoạn này"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:507
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s doanh thu thực lãnh trong giai đoạn này"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:525
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s đơn hàng được đặt hàng"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:535
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s các mặt hàng đã mua"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:555
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s phí giao hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:707
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151
msgid "Number of items sold"
msgstr "Số sản phẩm đã bán"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:715
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of orders"
msgstr "Số lượng đơn đặt hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:733
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Lượng doanh số trung bình"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:753
msgid "Shipping amount"
msgstr "Tiền giao hàng"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:123
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s danh thu của các sản phẩm đã chọn"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s lượt mua của các sản phẩm đã chọn"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Hiện các báo cáo cho:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:328
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:373
msgid "No products found in range"
msgstr "Không có sản phẩm được tìm thấy trong phạm vi này"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:545
msgid "Sales amount"
msgstr "Tiền doanh số"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:852
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Parent"
msgstr "Gốc"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Tỷ lệ"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Đây là tổng số thuế cho tỷ lệ (thuế giao hàng + thuế sản phẩm)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:259
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Không có thuế được tìm thấy ở giai đoạn này"

#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:5
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Period"
msgstr "Giai đoạn"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Net profit"
msgstr "Thực thu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:248
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Tổng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:317
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Điểm cuối kết nối để kích hoạt đăng xuất. Bạn có thể thêm nó vào menu của bạn thông qua một liên kết tùy chỉnh: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "của"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:57
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61
msgid "Save attributes"
msgstr "Lưu thuộc tính"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:854
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1159
msgid "Cross-sells"
msgstr "Bán chéo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:884
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Purchase note"
msgstr "Ghi chú thanh toán"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:241
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Lượt tải xuống còn lại"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Hết hạn truy cập"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:420
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:307
#: includes/class-wc-query.php:158
msgid "Lost password"
msgstr "Quên mật khẩu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36
msgid "Fee name"
msgstr "Tên phí"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:223
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Order Total"
msgstr "Thành tiền"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Payment gateway"
msgstr "Cổng thanh toán"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:56
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:53
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Tháng trước"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:581
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:57
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:54
msgid "This month"
msgstr "Tháng này"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Phổ biến nhất"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:119
msgid "My account page"
msgstr "Trang tài khoản của tôi"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:82
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111
msgid "Account creation"
msgstr "Tạo tài khoản"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "General options"
msgstr "Tùy chọn chung"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s đơn hàng trước đã được liên kết"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370
msgid "Downloadable products"
msgstr "Sản phẩm có thể tải xuống"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:822
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:180
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:264
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price"
msgstr "Giá khuyến mãi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:821
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:153
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:230
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Regular price"
msgstr "Giá bán thường"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:869
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:488
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit"
msgstr "Giới hạn tải xuống"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s lần tải xuống"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:405
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add products"
msgstr "Thêm các sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:388
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:849
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Stock status"
msgstr "Trạng thái kho hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Bán chéo là sản phẩm bạn quảng bá trong giỏ hàng, dựa trên sản phẩm hiện tại."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Chuyển thành &quot;Có thể tải xuống&quot;"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:170
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s mặt hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Bật tùy chọn này nếu được truy cập tới một tập tin có thể tải xuống khi mua một sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183
msgid "Sale start date"
msgstr "Ngày bắt đầu giảm giá"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Sale end date"
msgstr "Ngày kết thúc giảm giá"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:582
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:147
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 ngày qua"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:492
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Đây là tổng của toàn bộ tổng số tiền trong đơn hàng sau khi hoàn lại tiền và nó bao gồm phí giao hàng cùng với các loại thuế."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:510
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Đây là tổng của toàn bộ tổng số tiền trong đơn hàng sau khi hoàn lại tiền và không bao gồm phí giao hàng cùng với các loại thuế."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:218
msgid "Product search"
msgstr "Tìm sản phẩm"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Không có sản phẩm nào."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Tổng thuế"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:282
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Tổng doanh thu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total shipping"
msgstr "Tổng phí giao hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Tổng doanh thu đã trừ đi phí giao hàng và thuế."

#: templates/myaccount/navigation.php:25
msgid "Account pages"
msgstr "Trang tài khoản"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:262
#: includes/class-wc-post-types.php:471
msgid "View order"
msgstr "Xem đơn hàng"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:280
msgid "Edit account"
msgstr "Sửa tài khoản"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1588
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218
msgid "Product SKU."
msgstr "Mã sản phẩm."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1289
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:147
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:166
msgid "Product ID."
msgstr "ID sản phẩm."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Số lượng trong kho"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s mã ưu đãi được sử dụng trong tổng"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:564
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s giá trị mã ưu đãi được sử dụng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Chọn mã ưu đãi&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Tất cả mã ưu đãi"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Tên loại hình giao hàng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:543
msgid "Variation description."
msgstr "Variation description."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:371
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Lý do hoàn lại tiền (không bắt buộc):"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Số tiền đã chi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Ưu đãi tốt nhất"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Tên file"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
msgid "Customer role."
msgstr "Customer role."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Đơn hàng vãng lai"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "Tax amount"
msgstr "Tiền thuế"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Đây là tổng của mục 'Tổng đơn hàng' trong đơn đặt hàng của bạn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:263
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Trang \"Tài khoản &rarr; Xem đơn hàng\"."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:70
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "Các phương thức giao hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Đơn hàng của khách không đăng nhập"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Đơn hàng của khách hàng"

#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:333
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Kích cỡ (D&times;R&times;C)(%s)"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:612
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:639
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Đã bán %1$s giá trị trong %2$d ngày"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:236
msgid "Top sellers"
msgstr "Sản phẩm bán chạy nhất"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281
msgid "Top freebies"
msgstr "Sản phẩm miễn phí hàng đầu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:763
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Tổng doanh số bán hàng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:773
msgid "Net sales amount"
msgstr "Tổng doanh số thực nhận"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:333
msgid "Top earners"
msgstr "Sản phẩm bán lãi nhất"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Tiền thuế giao nhận hàng"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Tuỳ chọn #%1$s của %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Thêm ảnh vào thư viện"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Hủy bỏ truy cập"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:281
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Điểm cuối kết nối của trang \"Tài khoản của tôi &rarr; Sửa tài khoản\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:308
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Điểm cuối kết nối của trang \"Tài khoản của tôi &rarr; Quên mật khẩu\"."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Đây là tổng số tiền của các \"Dòng thuế\" trong các đơn hàng của bạn."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Đây là tổng giá trị của các \"Dòng thuế\" giao hàng trong đơn hàng của bạn."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Đây là tổng của ô \"Tổng phí giao nhận hàng\" trong đơn hàng của bạn."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:290
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Điểm cuối kết nối của trang \"Tải khoản &rarr; Địa chỉ\"."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "Shipping classes"
msgstr "Loại hình giao hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Bán thêm là các sản phẩm mà bạn gợi ý khách hàng mua thay vì các sản phẩm họ đang xem, ví dụ, sản phẩm có lợi nhuận cao hơn hoặc tốt hơn hoặc đắt hơn."

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "File tải về %1$s không thể sử dụng vì có định dạng file không được phép. Các định dạng cho phép: %2$s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Lọc bởi mã ưu đãi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Không tìm thấy mã ưu đãi đã sử dụng nào"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Không tìm thấy mã ưu đãi nào trong giai đoạn này"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Số mã ưu đãi được sử dụng"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Mức ưu đãi"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Không có sản phẩm nào sắp hết hàng."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Không có sản phẩm hết hàng."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:153
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Giá thường (bắt buộc)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:483
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:150
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:158
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:166
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:174
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:182
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Optional"
msgstr "Không bắt buộc"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:316
#: templates/auth/form-grant-access.php:59
msgid "Logout"
msgstr "Thoát"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:594
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:140
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "Để sửa đơn hàng này cần đổi trạng thái trở lại là \"Chờ thanh toán\""

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:615
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:642
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Đã bán %1$d sản phẩm trong vòng %2$d ngày"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:141
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:140
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:144
msgid "Number of orders."
msgstr "Số đơn hàng."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:126
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Bật lựa chọn này để kích hoạt quản lý kho hàng theo chủng loại"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:853
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1126
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Upsells"
msgstr "Bán thêm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:182
msgid "Sold individually"
msgstr "Bán riêng lẻ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No shipping class"
msgstr "Không có loại hình giao hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Các loại hình giao hàng được sử dụng bởi một số phương thức giao hàng tới một số nhóm sản phẩm tương tự nhau."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:850
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:363
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:456
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:189
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "Loại hình giao hàng"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:656
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:828
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:460
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:257
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:199
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:328
msgid "Tax class"
msgstr "Loại thuế"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1915
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:676
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1248
msgid "Tax class."
msgstr "Loại thuế."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Ẩn thanh toán"

#: includes/wc-product-functions.php:1011
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:555
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Tìm hiểu thêm"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:531
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Vai trò thiết lập lại thành công"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Đã xóa thuế suất thành công"

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:651
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Có lỗi khi gọi %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:90
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Những thay đổi của bạn đã được lưu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:131
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:136
msgid "Clear transients"
msgstr "Xóa hết bộ nhớ đệm tạm thời"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Công cụ này sẽ xóa hết bộ nhớ đệm tạm thời của sản phẩm/cửa hàng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Công cụ này sẽ xóa hết TẤT CẢ các bộ nhớ đệm tạm thời đã hết hạn từ WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155
msgid "Term counts"
msgstr "Đếm tên"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:156
msgid "Recount terms"
msgstr "Đếm lại các tên gọi"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:160
msgid "Capabilities"
msgstr "Khả năng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:161
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Thiết lập lại khả năng"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Công cụ này sẽ thiết lập lại các vai trò của admin, khách hàng và shop_manager về mặc định. Sử dụng công cụ này nếu người dùng của bạn không thể truy cập vào tất cả các trang quản trị WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Kiểu hiển thị"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:326
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:59 src/Internal/Admin/Analytics.php:205
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1696
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:13
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Products"
msgstr "Sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "Danh mục con"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "Cả hai"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:316
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:399
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Tải lên/Thêm ảnh"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:344
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:427
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "Sử dụng ảnh"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Điều khoản của thuộc tính được gán cho sản phẩm và biến thể. <br/><br/><b>Lưu ý</b>: Xóa một cái bất kỳ sẽ gỡ bỏ nó thì tất cả các sản phẩm và biến thể. Phục hồi lại nó thì nó không được tự động gắn trở lại cho sản phẩm."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Chủ đề"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL giao hàng"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook được tạo vào %s"

#: includes/class-wc-install.php:2257
msgid "Docs"
msgstr "Tài liệu"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:249
msgid "Thanks :)"
msgstr "Cảm ơn bạn :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:258
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Cảm ơn bạn đã bán hàng với WooCommerce."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Tập tin không tồn tại, xin vui lòng thử lại."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "Hoàn tất!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Xin chào! Hãy tải lên một tập tin CSV có chứa các mức thuế để nhập nội dung vào cửa hàng của bạn. Chọn tệp .csv để tải lên, sau đó kích vào \"Tải lên và nhập vào\"."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Trước khi bạn có thể tải lên các tập tin được nhập vào, bạn sẽ cần phải sửa các lỗi sau đây:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Chọn một tập tin từ máy tính của bạn:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Kích thước tối đa: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "Hoặc nhập đường dẫn của tập tin:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "Dấu phân cách"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "Tải lên và nhập"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Rất tiếc, đã có lỗi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Cho phép giao hàng miễn phí"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "Minimum spend"
msgstr "Chi tiêu tối thiểu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "No minimum"
msgstr "Không có mức tối thiểu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "Maximum spend"
msgstr "Chi tiêu tối đa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "No maximum"
msgstr "Không có mức tối đa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Individual use only"
msgstr "Chỉ dùng cho cá nhân"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:421
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:223
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1414
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Tìm kiếm sản phẩm&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Danh mục sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231
msgid "Any category"
msgstr "Bất kỳ danh mục nào"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248
msgid "No categories"
msgstr "Không có danh mục nào"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "No restrictions"
msgstr "Không hạn chế"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Giới hạn sử dụng đến X sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Giới hạn sử dụng trên mỗi người dùng"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:132
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:3
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:170
#: includes/class-wc-countries.php:1709
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:745
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:623
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1594
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1613
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:99
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Phone"
msgstr "Số điện thoại"

#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236
msgid "Payment via %s"
msgstr "Thanh toán qua %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:338
msgid "Customer:"
msgstr "Khách hàng:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
msgid "Load billing address"
msgstr "Tải địa chỉ thanh toán"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:109
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:563
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Address"
msgid_plural "Addresses"
msgstr[0] "Địa chỉ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
msgid "No billing address set."
msgstr "Chưa thiết lập địa chỉ thanh toán."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:432
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:481
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:234
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:252
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:367
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:222
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:212
#: includes/emails/class-wc-email.php:824
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:75
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:390
#: includes/wc-formatting-functions.php:1358
#: includes/wc-formatting-functions.php:1384
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:371
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:63
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:495
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:497
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:734
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:75
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Other"
msgstr "Khác"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:507
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID giao dịch"

#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:955
msgid "File %d"
msgstr "Tập tin %d"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1581
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "thêm vào ngày %1$s lúc %2$s"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:457
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680
#: includes/class-wc-ajax.php:1587 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "bởi %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1590
msgid "Delete note"
msgstr "Xóa ghi chú"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Không có ghi chú."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "Thêm ghi chú"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Thêm một lưu ý để bạn tham khảo, hoặc thêm một lưu ý của khách hàng (người dùng sẽ được thông báo)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "Ghi chú cá nhân"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "Ghi chú tới khách hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:434
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:490
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Loại sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:81
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:295
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:112
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:722
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Inventory"
msgstr "Kiểm kê kho hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:328
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:63 src/Internal/Admin/Analytics.php:223
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:92
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1099
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Các biến thể"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:29
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:316
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:894
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:719
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Đơn vị phân loại hàng hóa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Nhập URL bên ngoài cho sản phẩm."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:860
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152
msgid "Button text"
msgstr "Nội dung nút bấm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Nội dung này sẽ được hiển thị trên các nút liên kết với các sản phẩm bên ngoài."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:397
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule"
msgstr "Lên lịch"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428
msgid "File URL"
msgstr "URL tập tin"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "Thêm tập tin"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Chỉ giao hàng"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:974
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:388
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Chọn một mức thuế đối với sản phẩm này. Mức thuế được sử dụng để tính toán mức thuế suất khác nhau cụ thể cho một số loại sản phẩm."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Quản lý kho hàng?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:75
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Số lượng trong kho. Nếu nó là một sản phẩm có biến thể thì giá trị này dùng để kiểm soát số lượng của tất cả biến thể trong kho, nếu bạn không xác định kho hàng theo cấp biến đổi."

#: includes/wc-product-functions.php:1009
msgid "Do not allow"
msgstr "Không cho phép"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Mua sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Từ&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Đến&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:125
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Trống"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:215
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Tạo quyền tải xuống"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Ngày giảm giá"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:233
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Cho phép đặt hàng trước?"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Hạn chế sử dụng"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:189
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook được cập nhật thành công."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook được tạo thành công."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:316
msgid "Search webhooks"
msgstr "Tìm Webhook"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV không hợp lệ."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "Xem các mức thuế"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "Nhập các mức thuế"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
msgid "Exclude products"
msgstr "Loại trừ sản phẩm"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "Exclude categories"
msgstr "Loại trừ các danh mục"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Giới hạn sử dụng cho mỗi mã giảm giá"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:522
msgid "Load shipping address"
msgstr "Tải địa chỉ giao hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:532
msgid "No shipping address set."
msgstr "Chưa thiết lập địa chỉ giao hàng."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:617
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Những ghi chú của khách hàng về đơn hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Tìm kiếm một sản phẩm có thể tải xuống&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "Phân quyền"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:588
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Sản phẩm có thể tải xuống cho phép truy cập vào một tập tin khi mua hàng."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:423
msgid "Downloadable files"
msgstr "Các tập tin có thể tải xuống"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Đây là tên của phần tải xuống hiển thị cho khách hàng."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Để trống nếu không giới hạn việc tải xuống lại."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:508
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Nhập số ngày trước khi một liên kết tải xuống hết hạn, hoặc để trống."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Xác định có hay không toàn bộ sản phẩm phải chịu thuế, hay chỉ là chi phí giao hàng nó."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135
msgid "Expired transients"
msgstr "Bộ nhớ đệm tạm thời đã hết hạn"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:473
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Đã xóa bộ nhớ đệm tạm thời của sản phẩm"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:167
msgid "Customer ID."
msgstr "ID khách hàng."

#: includes/wc-product-functions.php:1010
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Cho phép, nhưng phải thông báo cho khách hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Không bao gồm sản phẩm đang giảm giá"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Loại ưu đãi"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa Webhooks"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:320
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692
msgid "Move to Trash"
msgstr "Chuyển tới thùng rác"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "Thêm Webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261
msgid "Next step"
msgstr "Tiếp theo"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1585
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Thông tin thanh toán"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Các giới hạn sử dụng"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:216
msgid "HTML email template"
msgstr "Mẫu email HTML"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:97
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1605
msgid "Shipping details"
msgstr "Thông tin giao hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:616
msgid "Customer provided note"
msgstr "Ghi chú của khách hàng"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:581
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Sản phẩm virtual là vô hình và không thể vận chuyển."

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:478
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "Đã xóa %d các dòng bộ nhớ đệm tạm thời"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Bao nhiêu lần mỗi mã ưu đãi có thể sử dụng bởi một khách hàng. Sử dụng địa chỉ email thanh toán cho khách không đăng nhập, và mã khách hàng nếu đã đăng nhập."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:201
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Xóa toàn bộ các mức thuế của WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Danh mục sản phẩm cho cửa hàng của bạn được quản lý ở đây. Để thay đổi thứ tự danh mục hiển thị trên trang web, bạn có thể kéo thả chúng để sắp xếp. Để xem chi tiết các danh mục, nhấp vào liên kết \"Tùy chọn màn hình\" ở trên cùng của trang."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhooks được xóa vĩnh viễn."

#. translators: %s: URL to free shipping document.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Đánh dấu nếu mã ưu đãi dành cho giao hàng miễn phí. Loại hình <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giao hàng miễn phí</a> phải được bật trong khu vực giao hàng và đặt bắt buộc \"mã miễn phí giao hàng\" (xem tuỳ chọn \"Yêu cầu của miễn phí giao hàng\")."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Đánh dấu vào ô này nếu mã ưu đãi không được áp dụng cho các sản phẩm đang giảm giá. Mã chỉ sử dụng được cho các sản phẩm đang không giảm giá."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Bạn không có quyền cập nhật Webhook"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Giá trị của mã ưu đãi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Ngày hết hạn mã ưu đãi"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Trường này cho phép bạn thiết lập các tổng phụ tối thiểu để sử dụng các mã ưu đãi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Trường này cho phép bạn thiết lập các tổng phụ tối đa cho phép khi sử dụng mã ưu đãi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Đánh dấu vào ô này nếu mã ưu đãi không thể sử dụng kết hợp cùng các mã ưu đãi khác."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Mỗi mã ưu đãi được sử dụng bao nhiêu lần trước khi hết hạn."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Số lượng tối đa các mặt hàng riêng lẻ được áp dụng mã ưu đãi khi sử dụng giảm giá sản phẩm. Để trống để áp dụng cho tất cả các sản phẩm nằm trong giỏ hàng."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Mã ưu đãi đã tồn tại - khách hàng sẽ sử dụng khuyến mãi gần nhất với mã này."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:428
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Đây là URL hoặc đường dẫn tuyệt đối đến tập tin mà khách hàng sẽ được truy cập. URL đã nhập ở đây nên được mã hóa trước."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:536
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Terms đã được đếm lại"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Order Date"
msgstr "Thời gian đặt hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:152
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:281
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:90
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:129
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:347
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:40 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:25 assets/client/blocks/checkout.js:31
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
msgid "Shipping"
msgstr "Giao hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "Thuế"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:51
msgid "Webhooks"
msgstr "Các Webhook"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:629
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Có lỗi xảy ra khi gọi %1$s: %2$s"

#. translators: %s: number of orders
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:109
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nháp <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:507
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Never"
msgstr "Không thời hạn"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
msgid "Linked Products"
msgstr "Sản phẩm được liên kết"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:283
msgid "Standard product"
msgstr "Sản phẩm tiêu chuẩn"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1318
msgid "Empty Trash"
msgstr "Xóa hết thùng rác"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:78
msgid "Order Status"
msgstr "Trạng thái đơn hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:297
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:357
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:48
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:72
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:73
msgid "General"
msgstr "Tổng quan"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:400
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Xóa hình ảnh"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:312
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:394
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
msgid "Thumbnail"
msgstr "Hình thu nhỏ"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Cho phép thanh toán khi nhận hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:191
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Thanh toán khi nhận hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU là đơn vị lưu kho, một mã định danh duy nhất cho từng sản phẩm và dịch vụ riêng biệt có thể được mua."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Số lượng hàng tồn kho"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Công cụ này sẽ liệt kê các điều khoản sản phẩm - hữu ích khi thay đổi cài đặt theo cách ẩn sản phẩm khỏi danh mục."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "Các danh mục sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product updated."
msgstr "Đã cập nhật sản phẩm."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
msgid "Product saved."
msgstr "Đã lưu sản phẩm."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:199
#: includes/class-wc-webhook.php:485
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "Order updated."
msgstr "Đơn hàng đã được cập nhật."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
msgid "Order saved."
msgstr "Đơn hàng đã được lưu."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Order submitted."
msgstr "Đơn hàng đã được gửi."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bản nháp đơn hàng đã được cập nhật."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:525
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:245
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:646
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:810
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:493
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:373
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Mã sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:143
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:381
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:61 src/Internal/Admin/Analytics.php:253
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Stock"
msgstr "Kho"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:819
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:95 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:112 templates/emails/email-order-details.php:44
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Price"
msgstr "Giá"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:847
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:54 src/Internal/Admin/Analytics.php:229
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:544
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Categories"
msgstr "Danh mục"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Mã"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:743
msgid "Coupon amount"
msgstr "Mức ưu đãi"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID sản phẩm"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Sử dụng / Giới hạn"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Ngày hết hạn"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:908
msgid "Ship to"
msgstr "Giao hàng đến"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:225
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:910
#: templates/order/order-details.php:96 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Actions"
msgstr "Các thao tác"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:580
msgid "Virtual"
msgstr "Sản phẩm ảo"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:259
msgid "Toggle featured"
msgstr "Chuyển thành nổi bật"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:132
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:620
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/wc-account-functions.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:274
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:905
#: templates/myaccount/my-orders.php:15 assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Date"
msgstr "Ngày"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2461
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:474
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:221 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:904
#: templates/myaccount/my-orders.php:14 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Đơn hàng"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:594
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:230
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:343
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:221
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1337
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Yes"
msgstr "Có"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:233
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:344
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:222
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1337
msgid "No"
msgstr "Không"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:311
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684
msgid "Restore"
msgstr "Khôi phục"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1019
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
#: includes/wc-account-functions.php:310 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
msgid "View"
msgstr "Xem"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:374
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Guest"
msgstr "Khách"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1217
msgid "Processing"
msgstr "Đang xử lý"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:455
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1225
msgid "Complete"
msgstr "Hoàn tất"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:478
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Trạng thái đơn hàng đã thay đổi bởi sửa hàng loạt:"

#: includes/wc-product-functions.php:645 assets/client/admin/chunks/6885.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Sản phẩm có biến thể"

#: includes/wc-product-functions.php:642
msgid "Simple product"
msgstr "Sản phẩm đơn giản"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200
msgid "Show all types"
msgstr "Hiển thị tất cả loại"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:682
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "Tên sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:685
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:148
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:222 templates/cart/cart.php:162
#: templates/checkout/form-coupon.php:35
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "Mã ưu đãi"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
msgid "Description (optional)"
msgstr "Mô tả (không bắt buộc)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
#: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40
#: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:802
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/wc-product-functions.php:960 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:767
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:768
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:393
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:166
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:211
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:316
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:175
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:225
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/957.js:1
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/6885.js:1 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:19 assets/client/blocks/cart.js:44
#: assets/client/blocks/checkout.js:40
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:138
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:88
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:551
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57
#: assets/client/blocks/checkout.js:46
msgid "Company"
msgstr "Công ty"

#: includes/class-wc-countries.php:901 includes/class-wc-countries.php:1385
#: includes/class-wc-countries.php:1395 includes/class-wc-countries.php:1601
msgid "Postcode"
msgstr "Mã bưu điện"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:557
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:545
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1589
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: templates/single-product-reviews.php:96
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94
msgid "Sales by date"
msgstr "Doanh số theo ngày"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100
msgid "Sales by product"
msgstr "Doanh số theo sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106
msgid "Sales by category"
msgstr "Doanh số theo danh mục"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:112
msgid "Coupons by date"
msgstr "Ưu đãi theo ngày"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:56 src/Internal/Admin/Analytics.php:259
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1695
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Khách hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:78
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:251
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:550
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:587
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "City"
msgstr "Thành phố"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:253
#: includes/class-wc-post-types.php:464
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:107 src/Admin/API/Leaderboards.php:151
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:376
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:58 src/Internal/Admin/Analytics.php:217
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Orders"
msgstr "Đơn hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:146
msgid "Low in stock"
msgstr "Sắp hết hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:169
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:280
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:62 src/Internal/Admin/Analytics.php:241
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:44 assets/client/blocks/checkout.js:36
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:50
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "Thuế"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:172
msgid "Taxes by code"
msgstr "Thuế theo mã"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:178
msgid "Taxes by date"
msgstr "Thuế theo ngày"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:88
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Cài đặt của bạn đã được lưu."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:150
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Thay đổi của bạn sẽ bị mất nếu bạn rời khỏi trang này."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:605
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Các tùy chỉnh cho kích thước hình ảnh này đã bị vô hiệu hóa do giá trị của nó đã bị ghi đè bởi một bộ lọc."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:648
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Chọn một trang&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:451
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:745
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72
#: assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:745
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73
msgid "Select none"
msgstr "Không chọn"

#: includes/class-wc-privacy.php:124
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsController.php:71
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:93
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Thanh toán"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Chắc chắn!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Không phải bây giờ"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:272
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Bỏ qua bước này"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Vị trí cửa hàng của bạn?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Chọn mã tiền tệ@hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:162
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Left"
msgstr "Trái"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:164
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Right"
msgstr "Phải"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
msgid "Left with space"
msgstr "Bên trái với một dấu cách"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Right with space"
msgstr "Bên phải với một dấu cách"

#: i18n/units.php:16
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: i18n/units.php:17
msgid "g"
msgstr "g"

#: i18n/units.php:18
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: i18n/units.php:19
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:307
msgid "m"
msgstr "m"

#: i18n/units.php:23
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: i18n/units.php:24
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: i18n/units.php:25
msgid "in"
msgstr "in"

#: i18n/units.php:26
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/class-wc-install.php:901
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Cửa hàng"

#: includes/class-wc-install.php:906
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Giỏ hàng"

#: includes/class-wc-install.php:911
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Thanh toán"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:135
msgid "Customer list"
msgstr "Danh sách khách hàng"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s đã được cập nhật."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Sản phẩm %s chưa được cập nhật, một ai đó đang chỉnh sửa nó."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "Đã cập nhật trường tùy biến."

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Sản phẩm được lên lịch cho: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Xem trước sản phẩm</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Bản nháp sản phẩm đã được cập nhật. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Xem trước sản phẩm</a>"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:229
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s sản phẩm đã được xóa."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:231
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s sản phẩm đã chuyển vào thùng rác."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:233
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s sản phẩm đã được phục hồi từ thùng rác."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:238
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s đơn hàng đã được cập nhật."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:246
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1531
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s đơn hàng đã được phục hồi từ thùng rác."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:907
msgid "Billing"
msgstr "Thanh toán"

#: includes/class-wc-checkout.php:261
msgid "Order notes"
msgstr "Ghi chú đơn hàng"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:117
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:587
msgid "Downloadable"
msgstr "Có thể tải xuống"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
msgid "Page setup"
msgstr "Cài đặt trang"

#: includes/class-wc-install.php:916
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Tài khoản"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:232
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:387
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "Xoá vĩnh viễn"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:259
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "Mã ưu đãi %s đã được phục hồi từ Thùng rác."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:251
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "Mã ưu đãi %s đã được cập nhật."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:593
msgid "Thousand separator."
msgstr "Dấu ngăn cách phần nghìn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:587
msgid "Currency position."
msgstr "Vị trí ký tự tiền tệ."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:240
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Đơn hàng %s không thể cập nhật, có người đang sửa nó."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:253
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s ưu đãi không được cập nhật, có ai đó đang chỉnh sửa nó."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:257
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ưu đãi đã bị đưa vào thùng rác."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Sản phẩm đã được gửi đi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Xem thử sản phẩm</a>"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:210
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:308
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Đã mua"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:129
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Khách và Khách không đăng nhập"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:617
msgid "Hard crop?"
msgstr "Bắt buộc cắt ảnh?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Hãy bắt đầu nào!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "địa chỉ email PayPal"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Trường tùy biến đã xóa."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:158
msgid "Most stocked"
msgstr "Còn nhiều hàng nhất"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
msgid "Coupon saved."
msgstr "Mã ưu đãi đã được lưu."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Mã ưu đãi đã được chấp nhận."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Bản nháp mã ưu đãi đã được cập nhật."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Loại mã ưu đãi"

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:242
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1536
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s đơn hàng đã được xoá vĩnh viễn."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:244
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1526
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s đơn hàng được đưa vào thùng rác."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130
#: includes/class-wc-countries.php:743 includes/class-wc-form-handler.php:280
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:527
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "Tên"

#: includes/wc-product-functions.php:644
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Sản phẩm bên ngoài / liên kết"

#: includes/wc-product-functions.php:643
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:296
#: assets/client/admin/chunks/6885.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "Sản phẩm nhóm"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:476
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:263
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:226
#: includes/wc-account-functions.php:224
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:909
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:63 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/cart.js:23
#: assets/client/blocks/checkout.js:15 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Total"
msgstr "Tổng"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:134
#: includes/class-wc-countries.php:750 includes/class-wc-form-handler.php:281
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:539
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "Họ"

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:251
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
msgid "Product Tag"
msgstr "Thẻ sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271
msgid "Product description"
msgstr "Mô tả sản phẩm"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:599
msgid "Decimal separator."
msgstr "Dấu ngăn cách phần thập phân."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
msgid "Coupon updated."
msgstr "Mã ưu đãi đã được cập nhật."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:674
msgid "Sample"
msgstr "Mẫu thử"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "Khôi phục bài đánh giá này từ thùng rác"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "Chuyển bài đánh giá này vào thùng rác"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "Xóa đánh giá này vĩnh viễn"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:255
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "Mã ưu đãi %s đã được xóa vĩnh viễn."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:475
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:196
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:223
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:494
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:380
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:96
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:337
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:906
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: templates/myaccount/my-orders.php:16 assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-status.js:1
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"

#. translators: Review date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1118
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:599
msgid "State/County"
msgstr "Tiểu bang/Quận"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Mã tiểu bang/quận hoặc tiểu bang"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:904 includes/class-wc-countries.php:1241
#: includes/class-wc-countries.php:1390 includes/class-wc-countries.php:1591
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "State"
msgstr "Tiểu bang"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Danh mục"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:738
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Hiển thị danh mục:"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:42
msgid "User"
msgstr "Thành viên"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
msgid "Permissions"
msgstr "Quyền hạn"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:89
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Xem/Sửa"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Hủy bỏ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Đọc"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:76
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Viết"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:77
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Đọc/Viết"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:319
msgid "Unknown"
msgstr "Không hiểu"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:248
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:21
#: includes/class-wc-order.php:2012 includes/class-wc-order.php:2013
#: includes/class-wc-privacy.php:54
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1133
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:134
#: src/Admin/PageController.php:202 src/Blocks/BlockTypesController.php:216
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:24
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 src/Internal/Admin/Loader.php:410
#: src/Internal/Admin/Settings.php:209 templates/auth/header.php:35
#: assets/client/blocks/all-products.js:6 assets/client/blocks/all-reviews.js:7
#: assets/client/blocks/cart.js:50 assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Hãy nhập mã quốc gia với hai ký tự đại diện."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Hãy nhập giá thấp hơn giá thông thường."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value"
msgstr "Nhập giá trị"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Thứ tự menu biến thể (xác định vị trí trong danh sách các biến thể)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Nhập giá trị (giá trị cố định hoặc %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa tất cả các biến thể? Nếu xóa bạn sẽ không thể hoàn tác."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Nhắc lần cuối, bạn có chắc chắn?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:342
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:425
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose an image"
msgstr "Chọn hình ảnh"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "Set variation image"
msgstr "Thiết lập hình ảnh biến thể"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa biến thể này?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Lưu các thay đổi trước khi thay đổi trang?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% biến thể"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:530
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:610
#: includes/wc-template-functions.php:3103
#: includes/wc-template-functions.php:3104
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Chọn một tùy chọn&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Bạn có chắc muốn tiến hành hoàn tiền? Hành động này sẽ không thể hoàn tác được."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa yêu cầu hoàn tiền này? Hành động này sẽ không thể hoàn tác được."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa cột thuế này? Hành động này sẽ không thể hoàn tác."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Xóa thông tin thêm của sản phẩm này?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:647
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:812
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:427
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:924
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:15
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:111
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:152
#: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2727.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:49
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Nhấn để chuyển chế độ"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "Giá trị (s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Nhập một vài chữ hoặc một vài thuộc tính, mỗi giá trị phân cách bởi dấu gạch đứng (|)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Có thể nhìn thấy trên trang sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103
msgid "Used for variations"
msgstr "Dùng cho nhiều biến thể"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Nhập tên cho thuộc tính mới:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:392
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Bạn có muốn sao chép thông tin thanh toán sang thông tin giao hàng?Điều này sẽ loại bỏ tất cả thông tin giao nhận hiện có."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Tải thông tin thanh toán của khách hàng? Điều này sẽ loại bỏ tất cả những thông tin thanh toán hiện tại."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:395
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:745
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Featured"
msgstr "Nổi bật"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:399
msgid "No customer selected"
msgstr "Không có khách hàng nào được chọn"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Không thể giao quyền truy cập - người dùng có thể đã có quyền truy cập tập tin này hoặc email thanh toán chưa được  thiết lập. Hãy chắn chắn rằng đã có email thanh toán và đơn hàng đã được lưu."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn hủy quyền tải tập tin này hay không?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Bạn không thể thêm cùng một mức thuế hai lần!"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Đường dẫn tĩnh \"%s\" quá dài (tối đa cho phép 28 ký tự). Vui lòng rút ngắn lại."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Đường dẫn tĩnh \\\"%s\\\" không được chấp nhận vì đã có một chuỗi đường dẫn tĩnh tương tự. Vui lòng thay đổi lại."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Đường dẫn tĩnh \\\"%s\\\" đã được sử dụng. Hãy thay đổi nó."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Cập nhật thuộc tính thành công"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Lỗi: ID thuộc tính không tồn tại."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Tên của thuộc tính (được hiển thị ngoài front-end)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:457
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Slug"
msgstr "Đường dẫn tĩnh"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Cho phép lưu trữ?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Kích hoạt tính năng này nếu bạn muốn thuộc tính này có lưu trữ sản phẩm trong cửa hàng của bạn."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:645
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:809
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Loại"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "Sắp xếp mặc định"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "Tuỳ chỉnh sắp xếp"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Tên (bằng số)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "ID tên chủng loại"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Xác định thứ tự sắp xếp của tên các chủng loại hàng hóa trên trang sản phẩm của trang web. Nếu sử dụng sắp xếp tùy chỉnh, bạn có thể kéo và thả các tên của các chủng loại hàng hóa trong thuộc tính này."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:874
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:610
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Attributes"
msgstr "Các thuộc tính"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:185
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:394
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Sắp xếp theo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Terms"
msgstr "Tên chủng loại"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:750
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:520
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/class-wc-post-types.php:332 includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/class-wc-post-types.php:468 includes/class-wc-post-types.php:532
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1640
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: assets/client/admin/chunks/7135.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:129
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99
#: includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:284
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:392
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:298
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "Cấu hình chủng loại của thuộc tính sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Không có thuộc tính nào tồn tại."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Bạn có muốn xoá thuộc tính này?"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:435
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Chưa có đánh giá nào cho sản phẩm."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Tạo một bản sao từ sản phẩm này"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Sao chép"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Sao chép tới một bản nháp"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Không có sản phẩm để sao chép!"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
msgid "Reports"
msgstr "Báo cáo"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Đã tìm thấy lỗi?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Báo lỗi"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Tìm hiểu thêm:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Về WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Nhập <strong>mức thuế suất</strong> vào cửa hàng thông qua tập tin csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:489
msgid "Visit Store"
msgstr "Xem cửa hàng"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Lưu ý: Sẽ tự động cấp phép cho các mặt hàng trong đơn hàng khi trạng thái đơn hàng được đổi sang đang xử lý/hoàn thành."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:30
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:84
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:85
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1348
#: templates/single-product-reviews.php:37 assets/client/admin/chunks/2791.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Đánh giá"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Mặc định danh mục sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:415
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:468 includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:207
#: includes/wc-account-functions.php:240 src/Admin/API/Leaderboards.php:359
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:87
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:62 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Cửa hàng mặc định"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1256
#: includes/wc-product-functions.php:994
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:392
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:853
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
msgid "In stock"
msgstr "Còn hàng"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2175
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:152
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:995
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:396
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:857
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Out of stock"
msgstr "Hết hàng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:233
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:338
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:43
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:50
msgid "Fee"
msgstr "Phí"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:611
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:613
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Vui lòng nhập 1 hoặc nhiều ký tự"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:614
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Vui lòng nhập %qty% hoặc nhiều ký tự"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Vui lòng xóa 1 ký tự"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:616
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Vui lòng xóa %qty%  ký tự"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:617
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Bạn chỉ có thể chọn 1 sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:618
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Bạn có thể chọn %qty% sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:171
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:620
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Tìm kiếm&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:269
#: includes/class-wc-post-types.php:476
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Đơn hàng"

#: i18n/states.php:2158
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states.php:2159
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Quần đảo Bắc Mariana"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/states.php:2212
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/states.php:2213
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states.php:2214
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2215
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2216
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2217
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2218
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states.php:2219
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states.php:2220
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:230
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:167
msgid "Backordered"
msgstr "Đặt hàng trước"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2252
#: includes/class-wc-cart.php:1616 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Miễn phí!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2317
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:195
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Shipping:"
msgstr "Giao nhận hàng:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2378
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Total:"
msgstr "Tổng cộng:"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Ngày hết hạn (MM/YY)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / YY"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1999
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:76
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:35
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:38
msgid "Read more"
msgstr "Đọc tiếp"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1263
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Chỉ còn lại %s sản phẩm"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1268
msgid "%s in stock"
msgstr "còn %s hàng"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2177
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2179 templates/cart/cart.php:107
#: assets/client/blocks/cart.js:8 assets/client/blocks/checkout.js:37
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:20
msgid "Available on backorder"
msgstr "Cho phép đặt hàng trước"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3841
#: includes/wc-template-functions.php:3864
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:211
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:152
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:119
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Được xếp hạng %s 5 sao"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:665 includes/class-wc-countries.php:681
#: includes/class-wc-order.php:1005 includes/class-wc-order.php:1015
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:151
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:998
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:441
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Trạng thái đơn hàng đã được chuyển từ %s sang %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
msgid "Add new attribute"
msgstr "Thêm thuộc tính mới"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Thêm thuộc tính"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Dự án WordPress.org"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:123
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Thuế suất WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:125
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Cài đặt WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Dữ liệu sản phẩm"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78
msgid "%s data"
msgstr "%s dữ liệu"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81
msgid "%s notes"
msgstr "%s ghi chú"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:479
#: includes/class-wc-order.php:2359 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:72
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Payment method:"
msgstr "Phương thức thanh toán:"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Mã thẻ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Số thẻ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Thêm mã"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:394
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Tải thông tin giao hàng của khách hàng? Điều này sẽ loại bỏ tất cả thông tin giao hàng hiện có."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Sửa thuộc tính"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:217
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s bán chạy nhất tháng này (đã bán được %2$d)"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:267
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s đơn hàng</strong> đang chờ xử lý"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:278
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s đơn hàng</strong> đang tạm ngưng"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:372
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s sản phẩm</strong> sắp hết hàng"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s sản phẩm</strong> hết hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Các phần mở rộng chính thức"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:115
msgid "Sales reports"
msgstr "Báo cáo doanh số"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:455
msgid "Add to menu"
msgstr "Thêm vào menu"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84
msgid "%s actions"
msgstr "%s hành động"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:94
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
msgid "Rating"
msgstr "Đánh giá"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "san-pham"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Ngày kết thúc ưu đãi (định dạng YYYY-MM-DD hoặc để trống)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Ngày bắt đầu ưu đãi (định dạng YYYY-MM-DD hoặc để trống)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:81
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "%s items"
msgstr "%s item"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141
msgid "Local delivery"
msgstr "Giao hàng tận nơi"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:39
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:114
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:30
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:162
msgid "Local pickup"
msgstr "Giao tại cửa hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:98
msgid "Product gallery"
msgstr "Album hình ảnh sản phẩm"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Tạo sản phẩm không thành công, không tìm thấy sản phẩm gốc: %s"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Nếu bạn cần sự trợ giúp để hiểu, sử dụng hoặc mở rộng WooCommerce, <a href=\"%s\">vui lòng đọc tài liệu của chúng tôi</a>. Bạn sẽ tìm thấy tất cả các loại tài nguyên bao gồm các đoạn mã, hướng dẫn và nhiều thứ khác nữa."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API key"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Thu hồi API key"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Please select some items."
msgstr "Chọn một số mặt item."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:196
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Thống kê cửa hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:102
msgid "Last access"
msgstr "Lần truy cập gần nhất"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Cho phép Sản phẩm có thể tải về"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Coupon data"
msgstr "Dữ liệu mã ưu đãi"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Tìm mã"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:94
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Mã khách hàng kết thúc trong"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Đánh giá mới nhất WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Chuỗi đường dẫn tĩnh tham chiếu đến thuộc tính phải ngắn hơn 28 ký tự."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:404
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Điểm cuối kết nối WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Nhập một mặc định riêng để sử dụng. Mặc định riêng cần được thiết lập trong WordPress nếu không WordPress sẽ dùng mặc định của WordPress."

#: includes/wc-formatting-functions.php:1273
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(có thể đặt hàng trước)"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:305
#: includes/emails/class-wc-email.php:1013
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1436
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Hoạt động thất bại. Hãy làm mới trang và thử lại."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2302
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Discount:"
msgstr "Giảm giá:"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:392
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:140
#: includes/class-wc-emails.php:470
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:243
#: includes/wc-template-functions.php:3681
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:378
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/7170.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Tải về"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-template-functions.php:3681
msgid "Download %d"
msgstr "Tải về %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Miễn phí giao hàng"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2287
#: includes/wc-template-functions.php:2419 assets/client/blocks/cart.js:20
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Subtotal:"
msgstr "Tổng số phụ:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:612
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Không tải được"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:619
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Tải thêm kết quả&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2263 includes/wc-update-functions.php:82
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "danh-muc-san-pham"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1973
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:140
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/cart.js:17 assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-button.js:2
msgid "Add to cart"
msgstr "Thêm vào giỏ hàng"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:693
#: includes/class-wc-install.php:2209
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:265
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:212
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/833.js:2
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/chunks/8656.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:15 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:17 assets/client/blocks/checkout.js:40
#: assets/client/blocks/coming-soon.js:1 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"

#: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:245
msgid "Single Product"
msgstr "Sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Product short description"
msgstr "Mô tả ngắn của sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:652
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:817
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:413
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:141
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:458
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:83
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:28
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:27
#: includes/wc-template-functions.php:2037
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:77
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:364
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: includes/wc-template-functions.php:3879
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Từ:"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218
msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Vui lòng nhập giá trị có một dấu thập phân tiền tệ (%s) không có dấu phân cách hàng nghìn và ký hiệu tiền tệ."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "1 variation added"
msgstr "Đã thêm 1 biến thể"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:58
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:119
msgid "Shipping settings"
msgstr "Cài đặt vận chuyển"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "Thuế WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Trước khi yêu cầu hỗ trợ, chúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra trang trạng thái hệ thống để xác định bất kỳ sự cố nào với cấu hình của mình."

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Bạn có muốn tạo tất cả các biến thể không? Điều này sẽ tạo ra một biến thể mới cho mỗi và mọi sự kết hợp có thể có của các thuộc tính biến thể (tối đa %d mỗi lần chạy)."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "Dự án GitHub"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Nếu phát hiện thấy lỗi trong lõi WooCommerce, bạn có thể tạo một vé thông qua <a href=\"%1$s\">sự cố GitHub</a>. Đảm bảo bạn đã đọc <a href=\"%2$s\">hướng dẫn đóng góp</a> trước khi gửi báo cáo của mình. Để giúp chúng tôi giải quyết vấn đề của bạn, vui lòng mô tả chi tiết nhất có thể và bao gồm <a href=\"%3$s\">báo cáo trạng thái hệ thống</a> của bạn."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official themes"
msgstr "Giao diện chính thức"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Cơ sở thẻ sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Cơ sở thuộc tính sản phẩm"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Cửa hàng cơ bản với danh mục"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Tùy chỉnh đường dẫn"

#: includes/class-wc-post-types.php:527
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:278
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:55 src/Internal/Admin/Analytics.php:235
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:69 src/Internal/Admin/Coupons.php:70
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:23 assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
msgid "Coupons"
msgstr "Mã ưu đãi"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:660
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2262 includes/wc-update-functions.php:92
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "san-pham"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "cua-hang"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2264 includes/wc-update-functions.php:83
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "the-san-pham"

#: i18n/states.php:1512
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1548
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1554
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:1562
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1563
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1577
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:1578
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1589 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1784
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1786
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1788
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1789
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1790
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1791
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1794
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1819
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1844
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:2106
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:2107
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:2108
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:2109
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:2110
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states.php:2111
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:2112
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:2113
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:2114
msgid "District of Columbia"
msgstr "Quận Columbia"

#: i18n/states.php:2115 i18n/states.php:2168
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:2117
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:2118
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:2119
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:2120
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:2121
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:2122
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:2123
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:2124
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:2125
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:1163 i18n/states.php:2126
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:2127
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:2128
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:2129
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:2130
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:2131
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:2133
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:2134
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:2135
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:2136
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:2137
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:2138
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:2139
msgid "North Carolina"
msgstr "Bắc Carolina"

#: i18n/states.php:2140
msgid "North Dakota"
msgstr "Bắc Dakota"

#: i18n/states.php:2141
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:2142
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:2143
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:2144
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:2146
msgid "South Carolina"
msgstr "Nam Carolina"

#: i18n/states.php:2147
msgid "South Dakota"
msgstr "Nam Dakota"

#: i18n/states.php:2148
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:2149
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:2150
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:2151
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:2152
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:2153
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:2154
msgid "West Virginia"
msgstr "Tây Virginia"

#: i18n/states.php:2155
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:2156
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:2157
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:2116
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Mountain Province"
msgstr "Tỉnh miền núi"

#: i18n/states.php:2145
msgid "Rhode Island"
msgstr "Đảo Rhode"

#: i18n/states.php:893
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:894
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:895
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:896
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:897
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:898
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:899
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:900
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:901
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:902
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:903
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:904
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:905
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:906
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:907
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:908
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:909
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:910
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:911
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:912
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:913
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:914
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:915
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:916
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:917
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:918
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:919
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:920
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:921
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:922
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:924
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:925
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:926
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:927
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:928
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:929
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:930
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:931
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:932
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:933
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:934
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:935
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:936
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:937
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:938
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:939
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:940
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:941
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:942
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:943
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:944
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:945
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:946
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:947
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:948
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:949
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:950
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:951
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:952
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:953
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:954
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:955
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:956
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:957
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:958
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:959
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:960
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:961 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:962
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:963
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:964
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:965
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:966
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:967
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:968
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:970
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:971
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:972
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:973
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:974
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:975
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:976
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:977
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:978
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:979
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:980
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states.php:981
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:982
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:983
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:984
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:985
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:986
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:1039
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Baja California"
msgstr "Bán đảo Baja California"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1313
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1459
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1480
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1493 i18n/states.php:1693
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:42
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:153
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:154
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:155
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:156
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:157
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:161
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:162
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:163
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:164
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:165
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:166
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:167
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:168
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2132
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:170
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:171
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:172
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:173
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:174
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:175
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:176
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:177
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:179
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:181
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:182
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:183
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:184
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:185
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:186
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:187
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:188
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:218
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:219
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1482
#: i18n/states.php:2207
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:222
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:224
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:228
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:229
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:230
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:234
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:237
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:238
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:240
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:241
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:243
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:244
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:247
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:248
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states.php:249
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:250
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:251
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland and Labrador"

#: i18n/states.php:252
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states.php:253
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:254
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:255
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:256
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Đảo Hoàng tử Edward"

#: i18n/states.php:257
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:258
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:259
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Vùng Yukon"

#: i18n/states.php:558
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:559
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:561
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:563
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:564
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:565
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:566
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:569
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:571
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:572
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:574
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:575
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1435
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:577
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:578
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:579
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:580
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:583
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:585
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:586
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:587
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:589
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:590
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:591
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:592
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:593
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:594
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:595
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:596
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:597
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:598
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:599
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:600
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:601
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:602
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:603
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:604
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:606
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:607
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:673
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Đảo Hồng Kông"

#: i18n/states.php:674
msgid "Kowloon"
msgstr "Cửu Long"

#: i18n/states.php:675
msgid "New Territories"
msgstr "Tân Giới"

#: i18n/states.php:721
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:722
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:723
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:724
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:725
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:727
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:728
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:729
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:730
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:731
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:732
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:733
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:734
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:735
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:736
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:737
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:738
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:739
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:740
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:743
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:745
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:746
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:747
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:748
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:749
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:750
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:751
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:752
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:753
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:754
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:755
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:756
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:757
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:758
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:759
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:760
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:761
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:762
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:763
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:764
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:765
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:766
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:767
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:768
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:769
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:770
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:771
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:772
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:773
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:774
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:775
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:776
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:807
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:808
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:809
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:810
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:811
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:812
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:813
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:814
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:815
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:816
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states.php:817
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:818
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:819
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:821
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:822
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:823
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:824
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:825
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:826
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:828 i18n/states.php:1598
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:829
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:830
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:831
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:832
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:833
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:834
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:835
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:836
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:837
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Quần đảo Andaman và Nicobar"

#: i18n/states.php:838
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:840
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman và Diu"

#: i18n/states.php:841
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:842
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:843
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:849
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:850
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:851
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:852
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:853
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:854
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:855
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:856
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:857
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:858
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:859
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:860
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Đông Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:861
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Tây Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:862
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal và Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:863
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Nam Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:864
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:865
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:866
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:867
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:868
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:869
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:870
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh và BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:871
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:872
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:873
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:874
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:875
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:876
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan và Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:880
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:881
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:882
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:883
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:884
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:885
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:886
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:887
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:888
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:889
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:890
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:891
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:892
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:839
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:846
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Tehran (تهران)"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua và Barbuda"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Úc"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Áo"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Bỉ"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius và Saba"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia và Herzegovina"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Đảo Bouvet"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Lãnh thổ Ấn Độ Dương thuộc Anh"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Campuchia"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Quần đảo Cayman"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Cộng hòa Trung Phi"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Trung Quốc"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Quần đảo Cocos (Keeling)"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Quần đảo Cook"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cộng hòa Séc"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Đan Mạch"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Cộng hòa Dominica"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Ai Cập"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Xích đạo"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Quần đảo Falkland"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Quần đảo Faroe"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Phần Lan"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Pháp"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane thuộc Pháp"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynesia thuộc Pháp"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Lãnh thổ miền Nam nước Pháp"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Đức"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Hy Lạp"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Đảo Heard và quần đảo McDonald"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hồng Kông"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Ấn Độ"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Ý"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Bờ biển Ngà"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Nhật Bản"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Lào"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Quần đảo Marshall"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mông Cổ"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Hà Lan"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1397
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Triều Tiên"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Na Uy"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Phần Lan"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Bồ Đào Nha"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Nga"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts và Nevis"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin (thuộc Pháp)"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (thuộc Hà Lan)"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre và Miquelon"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent và Grenadines"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; và Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Quần đảo Solomon"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Nam Phi"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Nam Georgia và Quần đảo Nam Sandwich"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Hàn Quốc"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Nam Sudan"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Tây Ban Nha"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard và Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Thụy Điển"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Thụy Sĩ"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Đài Loan"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thái Lan"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Đông Timo"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad và Tobago"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks và quần đảo Caicos"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Các tiểu vương quốc Ả Rập"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Anh (UK)"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "Mỹ (US)"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Việt Nam"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis và Futuna"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/states.php:57
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states.php:58
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:59
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:60
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:62
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:64
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:65
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:66
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:68
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1613
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:72
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:74
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:76
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:77
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:78
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:83
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Lãnh thổ Thủ đô Úc"

#: i18n/states.php:84
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states.php:86
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:87
msgid "South Australia"
msgstr "Nam Úc"

#: i18n/states.php:88
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:89
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:94
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:96
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:98
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:100
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:101
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:103
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:104
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:106
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:107
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:108
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:109
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:110
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:111
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:112
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:113
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:116
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:117
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:118
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:119
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:120
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:121
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:122
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:123
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:124
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:125
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:126
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:127
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:128
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:129
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:130
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:131
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:132
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:133
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:134
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:135
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:136
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:137
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:138
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:139
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:140
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:141
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:143
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:144
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:145
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:147
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:148
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:149
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:150
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:151
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"

#: i18n/states.php:105
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"

#: i18n/states.php:99
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: i18n/states.php:97
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Đảo Man"

#: i18n/states.php:85
msgid "Northern Territory"
msgstr " Lãnh thổ Bắc Úc"

#: i18n/states.php:90
msgid "Western Australia"
msgstr "Tây Úc"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"